Reviewed by: 匿名希望
I was worried because it was said that encounters are rare on full moon days, but I was moved to meet a graceful manta ray spinning in the water! Unfortunately, my underwater camera didn't have a flash, so I couldn't capture it. I recommend bringing a camera with a flash, and also bringing warm clothing like a fleece, as it gets cold after coming out of the water.
満月の日は遭遇し難いとのことで心配をしていましたが、無事に水中でくるくると回転する優雅なマンタに出会え、感動しました!
水中カメラがフラッシュつきではなかったので残念ながら写っていませんでした。カメラはフラッシュ付を、また、海から上がると寒いのでフリースなどの防寒具を持参する事をオススメします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2009/10/12 |
Reviewed by: マグロ
We participated as a couple at the end of September. She is half Japanese and half from an English-speaking country, so her English is excellent (I'm not good at all). Most of the people on the boat were foreigners, and there were no Japanese people. It seems several boats were going out, and we received an orange card and waited until we were called by the color orange (about 20 minutes). We took our positions at the front, and about 16 of us boarded the rubber boat and set off. At first, we went slowly, but then we headed out to sea and picked up speed. It felt great, and even my girlfriend, who usually gets seasick, had no issues.
We stopped at two or three famous spots for explanations, and snacks were provided at the snorkeling location, which was crowded with people from other tours. It was a lot of fun, but if you don't wear a rash guard, you'll end up like me, getting half-baked in the sun. I definitely felt sore in my arms and legs afterward.
If you come to the Big Island, participating in a tour with no Japanese people really gives you a sense of being abroad.
9月末に2人で参加しました、彼女は英語圏内と日本人との
ハーフなので英語はばっちりなのでそこは問題なく(私は全く駄目ですが)
車が目的地まで、外人の方がほとんどで日本の方はいませんでした何隻か出るみたいでオレンジのカードを貰いオレンジと呼ばれるまで待ちます(20分ぐらい)前に陣取りました、ゴムボートの16人くらい乗り込み出発、はじめはゆっくりそして沖に向かうリつれてすごいスピードで進みます気持ちよくて、普段船酔いする彼女も問題ありませんでした。
2.3有名な場所に止まり説明を受けてシュノーケル場所におやつ出ましたシュノーケル場所はほかのツアーの方も沢山いました。
楽しいでしたよ、ただラッシュガードを着て参加しなければ私のように半分焼けるという間抜けなことになります。筋肉痛はかなりきます腕足。
ハワイ島にきたら日本人のいないツアー参加本当に外国気分は味わえます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/12 |
Reviewed by: 匿名希望
We set sail from Kailua Pier and soon encountered a pair of dolphins. Even though several boats had departed, ours was the only one observing the dolphins. I wonder if the other boats just missed them? Anyway, we were lucky to see the dolphins. We watched them for a while before setting off again.
The water at the snorkeling point was a beautiful color, like deep blue ink, and the visibility was excellent. We could see the fish very well. The pineapple we had after snorkeling was incredibly delicious.
The boat's speed was exhilarating, and we were able to see the hotel we were staying at from the water, making for some wonderful memories. However, I ended up getting sunburned even on my parting line, so I recommend that participants take proper sun protection measures.
Also, at the snorkeling point, the boat moves while you're snorkeling, so it's important to remember the captain and crew; otherwise, you might not know which boat to return to.
カイルア桟橋からボートが出航して、程なくイルカのカップルに遭遇。何艘もボートは出航したのに、イルカのカップルを見学しているのは私たちのボートだけでした。ほかのボートは気付かずに行ってしまったのかな?とにかくイルカが見れてラッキー。しばらく彼らの行方を見守り、再び出航。
シュノーケリングポイントの海は、濃いブルーのインクを溶かしたようなきれいな色をしていて、透明度も抜群。魚もよく見えました。シュノーケリングの後に食べたパイナップルが、ものすごくおいしかった~。
ボートのスピードは爽快だし、宿泊しているホテルを海上から見ることもできたし、とてもいい思い出になりました。
ただ、髪の分け目まで日焼けしてしまったので、参加する方は日焼け対策をしっかりすることをお勧めします。
また、シュノーケリングポイントでは、シュノーケリング中にボートが移動するので、キャプテンやクルーを覚えておかないと、どのボートに帰ればいいのか、わからなくなるかもしれませんのでご注意を。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/08 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in late October 2008!
The participants were all newlyweds. I saw it online and imagined a blue sea, but unfortunately, the weather was bad on the day. The water depth was up to my stomach, and we were far from the sandbar.
Also, be careful because the water is quite cold!
2008年10月下旬に参加しました!
参加者は新婚さんばかりでした。
ネットで見て、ブルーの海を想像していたのですが。。
当日は生憎天気が悪く、また水深もお腹のあたりまであり
サンドバーには程遠かったです。
また、かなり水が冷たいので、ご注意を!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/05 |
Reviewed by: 匿名希望
The "Ocean Rafting & Snorkeling Cruise" was more memorable for the ocean rafting experience. The captain and the crew were truly enthusiastic about helping us enjoy the sea and waves of Hawaii Island! They explained everything diligently at each point and timed the moments to show us the waves crashing against the rocks, creating huge splashes.
While we were speeding along, I was thrilled by the unexpected excitement, and I thoroughly enjoyed the majestic nature around us. The view of Hawaii Island from the sea offers a different kind of awe. As a side note, one of the crew members was so handsome that it felt like a little bonus.
Of course, snorkeling was also enjoyable. We were able to see many fish in the clear waters.
Refreshing! I highly recommend it!
”オーシャンラフティング&シュノーケリングクルーズ”のうち、どちらかといえばオーシャンラフティングの方が印象に残るツアーでした。
キャプテンとクルーのお兄さんたちは、本当にハワイ島の海、波を楽しんでもらいたいというサービス精神にあふれています!ポイントごとに一生懸命説明してくれ、岩にぶつかり大しぶきをあげる波をタイミングを計り何度も見せてくれました。
走っているときは想像以上のかっ飛び具合にドキドキしましたが、雄大な自然を満喫しました。
海からのハワイ島は、また違った感動があります。
余談ですが、クルーのお兄さんは見とれるほどかっこいい人でした。ちょっとお得な気分。
シュノーケリングは勿論楽しめましたよ。
透明度の高い海でたくさんの魚を眺められました。
爽快!お勧めです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2009/10/04 |
Reviewed by: 匿名希望
We boarded from Kailua Pier. We were the only two Japanese people. The guide's English was too fast for me to understand well, but I managed to get by with the atmosphere.
The boat ride from Kailua Pier to Keauhou was amazing! It was so thrilling!! The waves crashing into the caves were also exciting!
Of course, at the snorkeling point, we were able to see a lot of fish.
It's a shame we didn't get to see any dolphins, but it was a tour where we thoroughly enjoyed the sea, waves, and fish of Hawaii.
カイルア桟橋から乗船。日本人は私たち2人だけでした。ガイドさんの英語は早すぎて良くわからなかったけど、でも雰囲気で何とかなります。
カイルア桟橋からケアウホウまでのボートでの疾走がスゴイ!とってもスリリング!!洞窟にぶつかる波がこれまたエキサイティングです!
もちろんシュノーケリングポイントでは魚をいっぱい見ることが出来ました。
イルカに会えなかったのは残念だけど、ハワイの海、波、魚を十分楽しめたツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2009/10/04 |
Reviewed by: mihot
We set off on a boat from Kailua Pier! Aside from us, everyone else was from North America. The two guides provided commentary with a lot of humor throughout the trip. Since there were many older participants, the driving seemed a bit subdued. Still, we had a great time.
We snorkeled and took a snack break at Kealakekua for about an hour. After that, we slowly explored while listening to explanations about lava caves. We spent quite a while searching for dolphins offshore, but unfortunately, we didn't encounter any this time.
Above all, the explanations in English were delivered quickly, and with my limited English skills, it was quite challenging. Even my husband, who is somewhat confident in everyday conversation, seemed to struggle with how fast it was. Later, I checked and was shocked to find out that we could have received a Japanese guidebook in advance! I think we would have enjoyed it much more if we understood the explanations better. Next time, I’ll study more English before going!
That said, I was glad to have an interesting time since I had only enjoyed the Big Island from land and air before.
カイルア桟橋から出発した船に乗り出発!私達の他は全員北米人でした。ガイド?の二人は、ほとんどずっと ユーモアを交えてガイドしてくれました。年配の方が多かったのでやや、大人しい運転だったようです。それでも十分、楽しく過ごせました。
ケアラケクアでシュノーケル&軽食休憩を約1時間。その後、溶岩洞窟?などを説明を聞きながらゆっくり探検。
その後、イルカを探して沖の方でずいぶん粘ったのですが残念ながら今回は出逢えませんでした。
何よりも、英語での説明が早口でlittle Bitの私の英語力では、ほとんど~~~ 日常会話に ある程度自信のある主人でも”早すぎる・・・”と聞き取るのに必死だったようです。後でここをチェックし、事前に日本語ガイドブックをもらえることを知って愕然!!! 説明がわかれば もっと楽しめたと思います。今度は、もっと英語を勉強してから行くぞ!
とはいっても、これまで陸と空からしかハワイ島を愉しんでいなかったので 面白い時間を過ごすことが出来よかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/03 |
Reviewed by: 匿名希望
We enjoyed an exciting speedboat ride while listening to explanations about various places on the island (along the way, we even encountered wild dolphins swimming so close we could almost touch them!). We snorkeled for 30 minutes at a coral reef, had some snacks, and on the way back, we learned about the lava-formed landscapes while enjoying the thrilling speedboat ride.
The tour was in English, but out of 10 participants, 6 were Japanese, including us. If you don't understand English, you might miss out on the explanations about the landscapes and Hawaiian customs and history, but I think you can still fully enjoy riding the exhilarating boat and snorkeling. The English was relatively simple and easy to understand. There is also a Japanese pamphlet with basic information about the tour.
By the way, you will get sunburned intensely, so it might be a good idea to reapply sunscreen even after snorkeling. (Despite applying a strong waterproof sunscreen all over, I still ended up with tan lines on my thighs from sitting on the edge of the boat.) A T-shirt is essential to wear during snorkeling and while the boat is speeding along. Since you’ll be speeding and feeling the wind after snorkeling, it might be wise for those who get cold easily to bring a dry T-shirt (a second one) as well.
Overall, it was an incredibly enjoyable, beautiful, and amazing few hours. I really felt like I was in Hawaii!
爆走するボートに乗って島の色んな場所の説明を聞き(途中、ボートからさわれそうな程近くを泳ぐ野生のイルカにも会えました!)、珊瑚礁でシュノーケリングを30分して、スナックを食べて、帰りも溶岩で出来た地形の説明などを聞きながら、エキサイティングな爆走ボートを楽しんできました。
英語のツアーでしたが10名中私達2人を含む6人が日本人でした。英語がわからないと、地形やハワイの慣習・歴史?の説明はわからないと思いますが、水しぶきをあげるぶっ飛びそうなボートに乗ること&シュノーケリングは十分に楽しめると思います。英語は比較的簡単でわかりやすかったです。ツアー内容の日本語の小冊子もあるので、一応最低限の情報は得られます。
ちなみに強烈に日焼けするので、日焼け止めはシュノーケリングの後も塗り直した方がいいかも。(私はウォータープルーフの強力な日焼け止めを全身くまなく塗っていったにも関わらず短パンの跡が残るほど太股(ボートのへりに座っているので)を日焼けしました。シュノーケリング中、ボート爆走中に着るTシャツも必須です。シュノーケリング後にも爆走して風にあたるので、お腹の冷えやすい人は乾いたTシャツ(二枚目)も用意した方がいいかも。
とにかく気持ちイイ!キレイ!スゴイ!数時間でした。
ハワイ来た!って感じがしました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/01 |
Reviewed by: yurime.
This time, I aimed to participate on a low tide day!
...but I mistakenly checked the calendar, and it was almost high tide (;_;).
I set sail feeling a bit disappointed.
But that feeling quickly faded!
The ocean here is completely different from Waikiki Beach.
It's not like the beaches in the North; it really feels like you're taken right into the middle of the sea.
Even at high tide, there are shallow areas where adults can sit and relax.
As our guide Yuko said, it was a sea where you could just "do nothing and zone out."
The snorkeling afterward was fun, and swimming while watching turtles was the best!!
Even those who can't swim can look for them from the boat.
Most of the staff are Japanese, so there's peace of mind in terms of language.
I think people of all ages can enjoy it safely and comfortably.
I participated in the morning session this time, but I definitely want to join the afternoon session next time.
Or if there's a full-day plan, I would definitely go!
今回は干潮日を狙って参加!
…したのに暦のみ間違いでほぼ満潮(;_;)
ちょっと残念な気分のまま出航しました。
でもそんなのすぐ晴れます!
ワイキキビーチとはまるで違う自然の中の海。
ノースのようなビーチとも違い、
本当に海の真ん中に連れて行かれる感じです。
満潮時でもオトナなら座れる程度の浅瀬でぼんやりタイム。
ガイドのゆうこさんが仰っていた通り、
『何にもしないでぼーっとする』ことの出来る海でした。
その後のシュノーケルも楽しかったし、
なんと言っても亀を見ながら泳げるのはサイコー!!
泳げないヒトも船上から見れるよう探してくれます。
スタッフはほとんどが日本人なので、言葉の面も安心。
老若男女問わずみんなで安心して楽しめると思います。
今回は午前の分で参加したけど、
今度は是非午後の分で参加したいです。
もしくは1日プランがあれば、ココなら行きます!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/10/01 |
Reviewed by: 匿名希望
I was really impressed to see a pod of dolphins swimming alongside the boat! Even without a trainer, they jumped and spun around, showcasing their tricks multiple times, creating unforgettable memories! I also encountered sea turtles and marlins.
At the snorkeling spot, there were not only tropical fish but also eels, which was a lot of fun.
We also visited caves shaped by the waves and enjoyed the natural art.
I think it would have been even more enjoyable if I could understand English to communicate with various people. For those who have plans ahead, definitely study English (laughs)!!
イルカの群れがボートと一緒に泳いでいる姿は、とっても感激しました!!
トレーナーもいないのに、ジャンプして回転している姿など、芸?を何度も披露してくれて、忘れられない思い出になりました!
他にも、ウミガメやカジキマグロにも遭遇しました。
シュノーケリングポイントでは、トロピカルフィッシュはもちろん、ウツボなどもいて、楽しかったです。
波で削られた洞窟にも行き、自然のアートを満喫しました。
英語が理解できれば、いろんな人とコミュニケーションがとれて、もっともっと楽しかっただろうと思います。これから予定されているかたは、ぜひ英語の勉強を(笑)!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2009/09/30 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in the afternoon tour. I was a bit anxious because I'm not good at English, but I enjoyed it. They provide a guidebook in Japanese before the tour, which is reassuring. Of course, during the tour, everything is in English, so I could only understand parts of the explanations about the lava caves. But I got to see dolphins, and Kealakekua Bay is beautiful. I think it's definitely enjoyable.
The biggest challenge for me regarding the tour was the need to confirm the reservation with the tour company by the day before. The morning tour was canceled, and the tour company contacted the hotel. Since I was assisted by someone at the Japanese desk, it was smooth to negotiate a change to the afternoon tour. However, if I had to handle it myself, it might have been tough.
午後のツアーに参加しました。
英語が苦手なので多少不安でしたが・・・楽しめました。
ツアー前に説明書(日本語)を頂けるので安心です。
当然ツアー中は英語のみなので、溶岩洞窟などの説明はところどころ理解できる程度です。でもイルカに会えたしケアラケクア湾はキレイだし。十分楽しめると思います。
私にとってツアー最大の難関!
前日までに催行会社への予約確認の連絡が必要な事。
午前のツアーがキャンセルになり、催行会社からホテルへ連絡が入りました。日本語デスクの方に対応して頂いたので午後のツアーに変更するなど交渉もスムーズでしたが・・・。自分で対応するとなるとヤバイかも。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/28 |
Reviewed by: 匿名希望
There were two mantas. A diver went underwater and shone a light from below to lure the mantas, while we floated above and watched.
The tour was conducted entirely in English (and at a fast pace), and there wasn't much explanation, so I think it would be tough for anyone who doesn't understand English to some extent and doesn't have snorkeling experience. However, if you have no issues with snorkeling, you might be fine even if you don't understand English. Also, since we were floating in the sea for a long time and the boat was rocking even after getting out of the water, I did experience quite a bit of seasickness.
I think the lack of transportation to and from the location is a downside. If you stay at the nearby Sheraton, it seems like you could walk there.
マンタは2匹いました。
ダイバーの人がもぐって下から明かりを当て、マンタをおびき寄せます。それを私達は上からぷかぷか浮きながら見るという感じです。
ツアーは全て英語(しかも早口)で、その説明もあまりないので、英語がある程度わかって、シュノーケルの経験もある人でないと厳しいのではないかと思います。
シュノーケリングに問題がない人は、英語はわからなくても大丈夫かもしれませんが。あと長時間海に浮いていたり、海から上がっても船も揺れているので、結構船酔いもしました。
送迎がないのが難点かと思います。近くのシェラトンに泊まれば歩いていけそうでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/09/28 |
Reviewed by: 匿名希望
It was a much more active tour than I had expected. Among the 14 participants, only the two of us were Japanese, while the others were from English-speaking countries. The guide spoke in English, which was difficult to understand, but we managed to get by with gestures and the overall atmosphere.
By the way, they do provide a Japanese script in advance, but it’s hard to read while on the boat. We had the rare experience of being surrounded by a mother turtle and her baby, and encountering a pod of dolphins.
The snorkeling was at a famous spot on the Big Island, with high visibility, and we were able to see many tropical fish. Since it was a tour on a really large boat, be careful of sunburn! I got quite tanned. I think it’s a tour that can be enjoyed even if you don’t speak English.
予想していたより、かなりアクティブなツアーでした。
一緒に参加した中では14人中私たち2名のみが日本人で他は英語圏の参加者でした。ガイドも英語で理解するのは難しいですが、ジェスチャーや雰囲気で乗り切れました。
ちなみに、日本語のスクリプトも一応事前に渡してくれますが、ボートに乗りながらさすがに見ることはできません。。
ボートに乗りながら亀の親子に囲まれたり、イルカの群れにあったり貴重な体験ができました。
シュノーケルはハワイ島で有名なポイントで透明度も高く、たくさんのトロピカルフィッシュを見ることができました。
本当に大きなボートに乗ってのツアーですので、日焼けには注意です!良く焼けました。。
英語ができなくても楽しめるツアーだと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/24 |
Reviewed by: ビーチボーイ
This time, we departed in the morning from Kailua Pier. Since there were many participants, we split into groups of about 15 people, totaling around five groups.
We sped across the water to Keauhou on the boat. Hats flew off, so it was impossible to wear one, and the speed made it feel like we might be thrown into the sea if we didn't hold onto the boat's railing. Occasionally, we stopped for explanations in English about Hawaii, the ocean, and the mountain scenery.
We snorkeled at the monument where Captain Cook arrived. There were many fish in the water. The boat had a fish book, so after snorkeling, we could look up what fish we had seen.
On the boat, we could snack on fruits like pineapple and have drinks to satisfy our hunger a bit. Then, on the way back, we observed lava caves, but the caves weren't very deep, so it didn't feel like we were entering them. Still, the captain explained various things (in English), including the lava that represents the sleeping form of the fire goddess Pele and how the lava was formed.
It was very lucky to see dolphins and turtles swimming nearby in the ocean, and everyone was excited about it. It was a thrilling and exciting tour that we really enjoyed.
今回は、カイルア・ピアからの朝の出発でした。
たくさんの参加者だったので、15人位のグループに分かれて参加します。全部で5グループぐらいに分かれました。
ボートに乗ってケアウホウまで、すごいスピードで進んでいきます。帽子は飛んでいくのでかぶれないですし、ボートの手すりに掴まっていないと海に放り出されそうなスピード感は味わえます。
ときどき、止まってハワイや海、山の景色について英語で説明してくれます。
クック船長が到着した記念碑の所でシュノーケリングです。海の中には魚がたくさんいました。船には魚の本もあるので、シュノーケリングの後に見た魚はなんだったのか調べることができます。
船の上では、スナックやパイナップルなどのフルーツと飲み物で軽くお腹を満たすことができます。
それから、戻るときに溶岩洞窟の観察をするのですが、洞窟はそれほど奥まってないので、洞窟に入っていく感じではなかったです。
それでも、船長が色々と説明してくれて(英語ですが)、火の神様ペレの寝ている姿の溶岩や溶岩がどうしてできたか説明してくれました。
海の上で、イルカや亀など近くで泳いでいるのを見ることができたのが、とてもラッキーだったのか、みんなではしゃいでいました。
とてもスリリングでエキサイティングなツアーで楽しめます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2009/09/22 |
Reviewed by: tayu
I participated with friends. The boat moves at an unimaginable speed!! At first, I was surprised and held on tightly, but as I got used to it, I found I didn't need to hold on so tightly to enjoy the ride. The captain drives in a way that ensures safety while also making it fun. Fortunately, we encountered a pod of dolphins. It was thrilling to ride alongside them. This was my first time snorkeling, but they properly taught me how to use the equipment, and I was able to see beautiful fish.
It's an experience that you can't easily have in Japan, and I highly recommend this fulfilling activity!! Even if you don't understand English, you can participate safely, but since the captain explains various things, understanding would definitely enhance the enjoyment.
友達同士で参加しました。想像を絶するスピードでボートは走ります!!最初は驚いて、ボートにしがみつく手にかなりの力を入れていたのですが、慣れてくるとそれほど力を入れていなくても乗っていられます。船長も危険のないように、かつ楽しめるように運転してくれます。うれしいことにイルカの群れに遭遇することもできました。イルカの群れと一緒に走ることもでき大興奮でした。シュノーケリングは私は初めてだったのですが、装具のつけ方もきちんと教えてくれて、きれいな魚を見ることができました。
日本ではなかなかできない体験で、内容充実のおすすめアクティビティーです!!
英語は分からなくても危険なく参加できますが、船長が色々説明をしてくれるので、わかった方が楽しみ度はかなり高くなると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2009/09/21 |
Reviewed by: 匿名希望
My husband and I participated together. Two years ago, we joined the Fair Wind morning cruise, but this Captain Zodiac Ocean Rafting & Snorkeling Cruise was similar in that it took us to Keauhou Bay for snorkeling and a meal before returning to the harbor. However, this experience was much more exciting and had a sporty vibe, which made it really fun.
I think that those who are physically fit and can keep up with the American-style atmosphere will enjoy the Captain Zodiac Ocean Rafting & Snorkeling Cruise more. On the day we participated, everyone else was American, and we were all very excited about the sightings of sea turtles, dolphins, and sharks. The boat is driven at quite a speed. We had a great time, but those who are not comfortable with speed or are prone to seasickness should be cautious. However, it is highly recommended for those who enjoy thrilling activities. Additionally, it seems they provide a written explanation in Japanese for Japanese participants.
主人と二人で参加しました。
2年前にフェアウィンドのモーニングクルーズに参加しましたが、このキャプテン・ゾディアック号のオーシャンラフティング&シュノーケリングクルーズは、ケアウホウ湾まで行ってシュノーケルをして食事をして、その後港まで帰るという点では同じなのですが、こちらは非常にエキサイティングかつ体育会系のノリでとても楽しかったです。
どちらかというと、キャプテン・ゾディアック号のオーシャンラフティング&シュノーケリングクルーズは体力があって、アメリカンなノリについていける人の方が楽しめると思います。
さて私達が、参加した日は、私達以外は全てアメリカ人で、
海亀、イルカ、サメなどの出現に多いに盛り上がりました。また、ボートはかなりのスピードで運転されます。私達はとても楽しめましたが、スピードが苦手な人や船酔いしやすい人は要注意かもしれません。でも、激しいのが好きな人にはとてもお勧めのアクティビティです。また、一応、日本人には日本語での説明が書かれた文章を手渡してくれるようです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/16 |
Reviewed by: yammama
We participated as a couple, and there were two American couples as fellow passengers, making a total of six people on the afternoon tour. The explanations were in English (of course?), so there were some points I didn't fully understand, but seeing dolphins up close during the rafting, the unique formations and strange rocks created by lava, and the Captain Cook monument were experiences that you can only have from the sea, which were quite remarkable.
For snorkeling, we brought our own snorkels and had some experience, but there were no explanations or precautions provided, so it might be a bit concerning for beginners.
For future improvements, it would be good to switch the seating positions on the rafting boat for the outbound and return trips. Sitting on the left side the whole time can lead to back pain. Also, make sure the ropes are secured tightly. For those who are prone to seasickness, I recommend bringing motion sickness medication.
夫婦で参加、同乗者はアメリカ人夫婦二組で計六名の午後ツアーでした。説明は英語(当然?)ですので、よく理解できない点もありましたが、ラフテイングの途中イルカを真近に見たり溶岩が作った変わった造形や奇岩、キャプテンクックのモニュメントなど、海からでないと見ることができない体験はなかなかのものでした。
シュノーケリングでは、私たちはシュノーケルを持参、経験もありましたが、使い方の説明や注意などがなかったので、初心者の場合にはちょっと心配です。
今後の希望です。
ラフテイングボートの乗る位置を行きと帰りを入れ替えるとよい。
左は左、右は右ばかりで腰が痛くなります。それにロープも緩まないようにしっかり。
船に弱い方は酔い止め持参がおすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/09/14 |
Reviewed by: SFarmywife
My husband and I just went snuba diving at the Molokini Crater. This was my first time being in the ocean yet alone dive 20ft under the ocean. It was way better than snorkeling! Now I'm hooked on snuba and willing to do it again in the future! I recommend this to everyone who wants to experience a whole different world!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/14 |
Reviewed by: 匿名希望
I went to the bay but couldn't find the office, so I asked people at the port... ^^; In the end, the location was at Keauhou Bay, towards the right back when facing the sea. It's behind the public restroom. It seems better to leave a bit earlier.
I chose fins and a mask that fit my size and quickly boarded the boat to depart. The manta rays are incredibly beautiful. They came as close as about 10 feet away from my body.
Before boarding, I asked if the water was cold, and they said it wasn't too bad. So, I wore two rash guards when I got in, but it was really cold in the second half. People who borrowed wetsuits from the office said they were cold too. (laughs)
I definitely think it's better to borrow a wetsuit in winter.
Even if it's not winter, kids should definitely borrow one.
In Japan, you rarely get to see these unless you're a diver, so I recommend it. If you can't swim, as long as you have a float, you'll be fine on this tour.
ベイの所まで行って事務所がみつからず、港にいる人に
聞きまくり。。。^^;結局、場所はケアウホウベイに
ついたら海に向かって右奥の方にありました。
公衆トイレの奥です。 少し早めに出かけた方がよさ
そうです。
自分のサイズにあったフィンとマスクを選んでさっそく
船に乗り出発。マンタはすんごい綺麗です。
体から10?位しか離れていない所まで来てくれました。
乗船前に水は冷たいか聞いたところ。そうでもないよ。
とのことだったので、ラッシュガードを2枚着て入りまし
たが、後半はとぉぉっても寒かったです。
事務所でウェットスーツを借りた人たちも寒かったと
言っていました。笑。
冬だったら絶対に借りた方がいいと思います。
冬でなくてもお子様は絶対に借りた方がいいです。
日本で、ダイバー以外なかなか見る事ができないので
オススメです。泳げない人でも浮き輪があれば大丈夫と
いう方なら大丈夫なツアーですよ。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/14 |
Reviewed by: Charity
Captain Bob's was one of the highlights of our trip. The crew was very laid back and extremely helpful (served us beer in the water). One girl even got stung by a jellyfish and the captain carried her all the way back to the boat and immediately rendered first aid. 60 of us total and it was not crowded at all. Burgers were good, people were awesome and the snorkeling was spectacular. Saw a few turtles and other beautiful fish. Volleyball on the sandbar was pretty fun too!! All in all my husband and I really had a great time. Would highly recommend it to anyone!!!!!!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/12 |
Reviewed by: くりち
I had no idea that manta rays were such cute and beautiful creatures. The excitement of watching them gracefully approach me while doing backflips in the light of the underwater lamps is beyond words... They came so close that I could see their big eyes and wide mouths clearly, and my family who joined me was also thrilled!
Even though it was snorkeling, you can hold onto a buoy on the surface and look underwater, so it's safe for those who can't swim. Although it was night snorkeling, they provided wetsuits, and the seawater warmed by the daytime sun wasn't as cold as I expected.
Watching the sunset from the boat, the clear sea, and the wild manta rays made for a truly wonderful activity where I could feel the great nature of the Big Island of Hawaii!
マンタがこんなに可愛くキレイな生き物だとは知りませんでした。
水中に設置されたライトの光の中、優雅にバックフリップしながら自分に近づいてくる時の興奮は、言葉に言い表せないほど… マンタのつぶらな瞳と大きな口の中までしっかり見れるほど近づいてきてくれ、一緒に参加した家族も大喜びでした^^
シュノーケリングといっても、水面の浮き棒につかまって水中を眺めるので、泳げない人でも安心です。
夜のシュノーケリングですが、ウェットスーツも貸してくれ、また日中の太陽であったまった海水なので思ったより寒くありませんでした。
船から眺める夕陽、透明度の高い海、そして野生のマンタ!と、ハワイ島の大自然を感じることができる、とても素敵なアクティビティでした!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/09/09 |
Reviewed by: Hula
I participated in a morning plan on September 1st.
Contrary to the clear skies in Waikiki, the area around Kaneohe Bay was unfortunately cloudy. Moreover, the sandbar we were looking forward to visiting had its low tide at just after 6 AM that day, so by the time we arrived, the water level was already up to our knees, and we couldn't stroll on the white sandbar like in the commercials. Therefore, if you really want to walk on the sandbar, I recommend doing some thorough research beforehand.
After returning to the boat and enjoying some light snacks like bread, chips, and fruits, we went snorkeling. A Japanese staff member kindly explained how to use the equipment, so I think even beginners will be fine. Perhaps due to the cloudy weather, the visibility underwater wasn't very clear, but we were still able to see the coral reefs and tropical fish perfectly.
After that, we changed locations for a second snorkeling session. We were supposed to swim with sea turtles, but unfortunately, none appeared (cry). However, we were able to see a sea turtle surfacing for air from the boat at another spot♪
On the way back, you can ride in the shuttle car in your swimsuit, so if you have something to throw on, you won't need to change. However, it can get quite cold on the boat, so it's better to have a jacket. Depending on the weather, I wore a hoodie and wrapped myself in a bath towel. Also, since waves can splash into the boat, it might be a good idea to put your belongings in a waterproof bag. If you want to take photos without worrying about getting wet, a waterproof case for your digital camera is a must☆ They were selling waterproof cameras on the boat too, but I think it was around $25?
While I regret not seeing the sandbar due to the weather, the time spent in the beautiful sea became a great memory. I would love to participate again next time for a revenge trip♪
9月1日に午前発のプランに参加しました。
快晴のワイキキとは裏腹に、カネオヘ湾付近はあいにくの曇り空。しかも楽しみにしていたサンドバーは当日の干潮が午前6時過ぎだったということで、私達が到着した頃には既に膝下くらいまでの水位があり、CMのように白いサンドバーを闊歩・・・という具合にはいきませんでした。なのでどうしてもサンドバーを歩きたい!!という方は事前によく調べていくことをオススメします。
ボートに戻ってパンやチップス、フルーツなどの軽食を頂いた後はシュノーケルです。使い方など日本人のスタッフさんが丁寧に教えてくれるので、初めての方でも大丈夫だと思いますよ☆曇天のせいか水中もあまりクリアではありませんでしたが、それでも珊瑚礁と熱帯魚はバッチリ見ることができました。
その後ポイントを変えて2度目のシュノーケル。ウミガメと泳ぐ~♪・・・ハズが、カメ現れず(泣)。でも、ボートに戻って他のポイントに行き、船上からでしたが水面で息継ぎをするウミガメに会うことができました♪
帰りは水着のまま送迎車に乗せてもらえるので、羽織るものでもあれば着替えは必要ありません。ただ、船上はかなり寒いので上着があった方がいいです。お天気にもよると思いますが、私はパーカーを着て更にバスタオルにくるまってました。あと、波しぶきが船内まで入ってくることもあるので持ち物はビニールバッグなど濡れてもいいバッグに入れて行った方がいいかもしれません。水濡れを気にせず写真を撮りたい方は、デジカメ用の防水ケースもマストです☆船上でも防水カメラ売ってましたが・・・25ドルだったかな?
お天気とサンドバーを見られなかったのが心残りでしたが、綺麗な海でのひと時はいい思い出になりました。次回、リベンジしにまた参加したいです♪
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/05 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated with two people who hardly speak English. There were various explanations in English on the boat, and most of it was completely incomprehensible, which made me anxious until we got into the water... but once we were in the water, I completely forgot about those worries. A manta ray really came close to us. It came up right to the surface, so we were able to fully enjoy snorkeling. It was truly moving. I highly recommend this to anyone heading to the Big Island of Hawaii.
英語がほとんど××な二人で参加しました。
船の中で英語で色々と説明があり、大半はチンプンカンプンで、海に入るまでは不安がよぎり・・・でも、海に入ってからはそんな心配はすっかり忘れてしまっていました。
本当に近くまでマンタが近づいて来てくれました。水面ギリギリのとこまで上がってきてくれるので、シュノーケリングでも充分に堪能できました。
感動したなーーー。これからハワイ島に行く方は是非おススメです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2009/09/01 |
Reviewed by: azugon
This was my eighth trip to Hawaii, and I have exhausted all the optional tours featured in magazines. I participated with my husband and our two sons, who are in middle and elementary school, making a total of four of us. I had always wanted to experience sailing on a large yacht after seeing others enjoy it, and with the kids' request for snorkeling, we decided on this tour.
Since it was during the Obon holiday, half of the participants were Japanese families. There were no Japanese staff on the tour, and all explanations on the yacht were in English.
We walked to the meeting point, which was easy to find. The yacht departed on time. After about 20 minutes, we arrived at our destination off the coast of Waikiki, where we received instructions on how to use the goggles and floats, as well as information about the fish we would see. We then enjoyed an hour of snorkeling. The wind was calm, and there was little rocking; the water was clear, allowing us to see many small and large black fish. Our underwater camera was put to good use. On the yacht, soft drinks were available for $1 and beer for $3. The remaining time was spent sailing back while enjoying the views of Waikiki. We went quite far out and close to Diamond Head, where dolphins and turtles approached the yacht.
I had some anxiety about signing up since there were no participant reviews, but I truly felt it was a great decision to join this tour.
今回は8回目のハワイで、雑誌に掲載されているようなオプショナルツアーは行きつくしている贅沢モンです。
夫婦と中学生・小学生の男子、合計4人で参加しました。以前から大きなヨットでセーリングを楽しむ人々を見て、いつか私も体験したいと思っていたツアーでした。子供たちのリクエストもあってシュノーケリング付きの、このツアーに決めました。
お盆の時期だったので、参加者の半分は日本人のファミリーでした。ツアーのスタッフに日本人はいません。ヨット上での説明もすべて英語です。
集合場所まで徒歩で向かいました。場所はすぐに分かります。時間通りにヨットは出発しました。20分ほどで目的地のワイキキ沖に着き、ゴーグルや浮きの使い方や見える魚の説明があり、その後1時間シュノーケルを楽しみました。風も穏やかで揺れも少なく、海の透明度は良く大小の黒い魚がたくさんみえました。持参の水中カメラが活躍しました。ヨットの上で、ソフトドリンク1ドル・ビール3ドルで買えます。残りの時間は、ワイキキ沖をセーリングしながら帰ります。かなり沖の方やダイヤモンドヘッド近くまで行きました。その時、ヨットの近くにイルカやカメがよってきました。
参加体験談が無かったので申し込み時には不安もありましたが、このツアーに参加して本当に良かったと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/30 |
Reviewed by: エリザベス
We participated as a family of three, including my wife and our 13-year-old son. It was exhilarating to zip around on the rafting boat at high speed over the ocean. We were the only Japanese people there, but I think everyone on board had a great time together.
I was thrilled to see both dolphins and whales. The snorkeling was also enjoyable, with beautiful tropical fish that approached us without fear, and the coastline with lava walls resembling the sleeping form of the goddess Pele was stunning.
I did get seasick while on the anchored boat, but I would definitely love to go again if I have the chance.
夫婦と次男(13歳)の3人で参加しました。
ラフティングボートで、海の上をハイスピードで縦横無尽に走り回ったのは快感でした。日本人は私たちのみでしたが、乗り合わせたみんなで楽しく盛り上がれたと思います。
イルカにもクジラにも会うことができ、うれしかったです。
女神ペレの寝姿に似た溶岩壁の海岸線や、人を怖がらずに寄ってくる綺麗な熱帯魚がたくさんみられたシュノーケリングも楽しかったです。
私は停泊中の船上で船酔いしてしまいましたが、機会があればまた是非もう一度行ってみたいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/29 |
Reviewed by: tomotomo
We participated with a total of eight people, including my sister's family. We were attracted by the free children's offer for the afternoon cruise, but based on reviews here, we chose the morning cruise instead. Six of us, except for my husband and me, were experiencing snorkeling for the first time, and everyone, including my sister who can't swim, was very moved! The slide had quite a distance to the water surface, which was a bit scary even for adults, but the 8-year-old and 6-year-old kids went down it multiple times. The older child especially loved the high dive from the second floor and did it over and over again. And as rumored, the hamburgers were very delicious! On the way back, we encountered dolphins twice. It was truly fun. Everyone in the family is eager to participate again next time!
姉家族と計8人で参加しました。
アフタヌーンクルーズの、子供無料特典に惹かれましたが、ここの書き込みでモーニングクルーズにしました。私達夫婦以外、6名がスノーケリング初体験でしたが、泳げない姉を含め、みなとても感動していました!スライダーは水面まで結構距離があり、大人でもちょっと怖かったのですが、8歳と6歳の子供達は何度も滑っていました。特に上の子は2階からのハイダイブを気に入り、何度も何度もしていました。そして、うわさどおりハンバーガーはとても美味しかったです!帰路では2回イルカに遭遇。本当に楽しかったです。家族全員、次回もまた参加したい!と切望しています。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/28 |
Reviewed by: 匿名希望
I was able to encounter many dolphins. I was moved to see baby dolphins as well. Instead of swimming after the dolphins, if you stay still in one place, they come to you one after another. I was able to meet countless dolphins. ☆ Also, for small children, the guide swims closely with them, so I think parents with kids can participate and enjoy with peace of mind.
たくさんのイルカに出会うことができました。赤ちゃんイルカも見ることができて、感動しました。イルカを追いかけて泳ぐのではなくその場でじっとしていると次から次へとイルカがやってきます。数えきれないくらいたくさん会うことができました☆
また、小さな子供には、ガイドさんがつきっきりで泳いでくれるので、子供連れのパパ&ママも安心して参加&楽しむことができると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2009/08/27 |
Reviewed by: Jim
Quite an experience and probably the best time of our trip to Honolulu. We experienced snorkeling with turtles as advertised, one even came up for air in the middle of the four of us. My teenagers were quite excited. On top of that we got to see dolphins that swam with us and around our boat, which is very unusual. The crew were great and very helpful, knowledgeable and upbeat. We had so much fun we went back for the afternoon cruise the next day and had a great time drinking (adults), singing and splashing thru the waves. Also got to see more dolphins along side and a school of fish skimming up on the surface, very cool. We highly recommend this tour and operator.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/25 |
Reviewed by: とらお
The sandbar had a more beautiful sea than I expected. It was disappointing that I couldn't dive while snorkeling because we had to wear life jackets.
サンドバーですが、予想以上に綺麗な海でした。
シュノーケリングがライフジャケット着用だったので潜れなくて残念でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/23 |
Reviewed by: hiro
We participated in a lava and canyon tour with a family of six, including an 83-year-old. Fortunately, the pilot was Japanese, so the explanations were easy to understand, which was great. Honestly, while it was nice to see the lava flowing to the coast, I had imagined something a bit more intense. What exceeded my expectations was the number of waterfalls in the canyon and the breathtaking experience of flying deep into the carved canyon, which is something only a helicopter can offer—absolutely amazing!
Hawaii Island has many areas that are difficult to access from the ground, so I recommend it for those with weaker legs. Although it costs a bit, the view from the sky during the nearly two-hour flight was worth it. I bought a video tape that included scenes from inside the aircraft, which became a fun memory.
83歳を含むファミリー6名で溶岩と渓谷のツアーに参加、
運よく操縦士の方が日本人だったので説明もよくわかりとてもよかった。
正直溶岩は海岸に流れているところが見えよかったが、もう少し激しいものを想像していたので?とおもうこともあった。想像以上だったのは渓谷での滝の多さと深く切り込んだ渓谷の間に入っていくのはヘリコプターならではの圧巻で最高!だった。
ハワイ島は地上からの無理なところも多いので、足が弱い方にもおすすめ、多少値段はかかるが空からの眺めは、あっという間の2時間弱、機内での様子を含んだ景色のビデオテープを買い楽しい思い出になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/08/20 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.