Page 227) Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Waikiki

All Reviews for Family & Accessible Travel

Overall rating

4.42

9471 Reviews
Roberts Hawaii - Honolulu Airport Shuttle To & From Waikiki Hotels
Shuttle
Activity Date: 2017/03/27 | Posted on: 2017/04/23

45 minute wait for transport pretty pathetic.No organisation at airport end.

Packages: [One Way] Private X Service (Cadillac XTS or Similar) [up to 2 passengers]
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Warm Aloha,
Thank you very much for taking the time to post about your experience.
Your feedback has been shared with the activity provider, Roberts Hawaii, to better serve future guests.

Mahalo Nui Loa,
VELTRA Customer Support

Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
It was very convenient!
とても便利でした!
Activity Date: 2017/04/19 | Posted on: 2017/04/23

I had to return on a morning flight and was looking for various transportation services, but I couldn't find many options. This site was very helpful as it accommodated early morning flights! I was able to arrive at the airport with plenty of time to spare, so I would like to use it again!

朝の便で帰らなくてはならず、色々と送迎サービスを探していましたがなかなか見つかりませんでした。こちらのサイトでは早朝便にも対応できてとても助かりました!
時間にも余裕をもって空港に着くことができたので、また利用したいと思いました!

Packages: ワイキキ→空港
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
I don't understand the explanation.
説明分からず
Activity Date: 2017/03/31 | Posted on: 2017/04/23

The only participant in the tour was Japanese, and since everything from the explanation to the end was in English, they tried very hard to explain things, but I couldn't fully understand until the end.

ツアー参加者で日本人が我家のみで、説明から終了までが全て英語だった為に
一生懸命説明などをしてくれていたのですが、最後まで良く理解出来ずに終了してしまいました。

Packages: 子供無料キャンペーン/スタンダード・サブマリン<定員48名/ロングシート>
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
海釣り体験 ダイヤモンドヘッドを望むフィッシングクルーズ イルカに遭遇するチャンスも!釣り用具付き<混載/3時間/ケワロ湾>
It's not biting, huh? (>_<)
釣れないね~(>_<)
Activity Date: 2017/04/17 | Posted on: 2017/04/22

In the end, I only caught two fish (>_<)

Two other family members participated, but they didn't catch anything (//∇//)

The captain was cheerful and kept the mood lively, which was fun, but...

When you can't catch anything...

The current was strong, and there were many snags, and since we were targeting flatfish, it was a tough fishing experience.

The only saving grace was the beautiful sunset during our evening departure...

結局自分は2匹しか釣れなかった(>_<)

他に家族2名参加したけど その2名は ボーズ(//∇//)

船長は陽気に盛り上げてくれて 面白かったけど

釣れない事には・・・・・

流れもきつく 根がかりも多く カワハギ狙いなんで厳しい釣りでした

唯一 夕方の出港で サンセットが綺麗だったのが救いでした・・・

Packages: 基本プラン
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
Rescheduled due to bad weather.
天候不良で再予約
Activity Date: 2016/05/02 | Posted on: 2017/04/22

Initially, I wasn't sure if the reservation would proceed due to bad weather, and I ended up waiting for over 30 minutes at the meeting point... After contacting the hotel, I found out it was canceled. I was able to rebook for the next day, and I was satisfied with the beautiful scenery and view as expected. It was a pity that there was no sunset.

はじめに予約した日が天候が悪く実施されるのかわからず、待ち合わせの時間から30分以上待ちぼうけ・・・ホテルから連絡してもらい、中止ということが分かった。
翌日に再予約してもらい、期待どうりの景色の良さ・眺めに満足です。海におちるのがなかったのが残念だった。

Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
I don't understand Japanese.
日本語が通じません
Activity Date: 2017/03/27 | Posted on: 2017/04/22

There were no staff who understood Japanese, and I didn't know what to do with the sticker I received... Next time, I want to use a place where there are Japanese-speaking staff. Even though I took motion sickness medication, the waiting time while others were flying was long, and I ended up getting sick and throwing up in the sea, which made the rest of my day terrible.

日本語がわかるスタッフがおられず、もらったシールをどうしていいかもわからず…
次に行くときは日本語スタッフがいるところを利用したいです
酔い止めを飲んでいても他の方が飛んでいる間の待ち時間が長く、酔って海に吐いて、その後の1日が最悪でした

Packages: 高さ45メートル
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
90 is enough.
90でじゅうぶんです
Activity Date: 2017/03/27 | Posted on: 2017/04/22

I really can't tell if they are actually extending it to 150 or 90. For those considering 150, I think 90 would be fine.

150も90も本当にそれだけのばしているのかわかりません
150を考えられているかたも、90でよいと思いますよ

Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
It feels great!!!
気持ちい!!!
Activity Date: 2017/04/17 | Posted on: 2017/04/22
eay

The hotel shuttle picked us up, and off we went to the ocean! Once we put on the parachute, we soared up into the sky!!! We could see Diamond Head and the city of Waikiki. However, be careful of seasickness.

ホテルに送迎の方が迎えに来てくださりいざ海へ!
パラシュートを付けると一気に空中まで!!!
ダイヤモンドヘッドとワイキキの街が見れました。
ただし船酔にはご注意を。

Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
It's easy to get to the hotel.
ホテルまで楽
Activity Date: 2017/04/16 | Posted on: 2017/04/22
eay

Before leaving Japan, I researched and made a reservation online. On the way there, a Japanese person guided us, which made me feel at ease. Since we were the only group, it was a direct trip. On the way back, they kindly informed us of where to get off, which was very helpful.

日本を経つ前にネットで調べ予約をしていました。
行きは日本人の方が誘導をしてくださり安心して乗れました。
私たち1組だけだったので直行でした。
帰りも親切に降りる場所を教えてくださり助かりました。

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
shuttle bus
送迎バス
Activity Date: 2017/03/31 | Posted on: 2017/04/22

I always use this to get from Honolulu to the city! It's easy to understand and convenient! I will use it again!

ホノルルから市街へいつも利用させていただいてます!!わかりやすいし便利です!
また利用させていただきます!

Packages: ワイキキ→空港
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
I got drunk.
酔いました
Activity Date: 2017/03/27 | Posted on: 2017/04/22

We went with about 10 people. There was no one who understood Japanese, and the waiting time was just very shaky, as others were doing. I think it would be fun if you don't get motion sickness, but out of 8 people, 5 ended up getting sick.

10名くらいで乗り合わせていきました。
日本語がわかるかたもおられず、他の方がやっておられる待ち時間がとにかく揺れます。
酔わなければ楽しいと思いますが、8名中5名が寄って吐きました。

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
Sense of security
安心感
Activity Date: 2017/04/19 | Posted on: 2017/04/22

The flight was delayed, and it was more than an hour past the scheduled time, but I felt relieved because they were very kind and accommodating. Thank you very much!

飛行機が遅れて、予定時間を一時間以上過ぎていたが、とても親切に対応して頂けて安心しました。
ありがとうございました‼

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
Translation is not available because the original text is unclear.
120m
Activity Date: 2017/04/19 | Posted on: 2017/04/22

The captain was really lively and very American, which made it fun. On the boat, there was the captain and another person who helped with life jackets, provided explanations, and took photos. That person could understand some Japanese, which was reassuring.

Once we got to the top, they played around by shaking the ropes and splashing us in the water when we landed, which was amusing! But it was a lot of fun.

I bought an SD card with the photos they took for $30. I didn't know there would be such an expense and didn't have any money with me, but when I explained my situation to a Japanese speaker on the boat, they said they would keep the data for three days, so I was able to purchase the data safely.♡

When I got home and looked at the data, I was really happy because all the photos were great!!

Everyone was very kind, which was wonderful!♡

キャプテンがすごくノリがよくすごくアメリカンな方で面白かったです。ボートにはキャプテンともう1人ライフジャケット?をつけてくれたり説明してくれたり写真を撮ってくれる方が載っていました。
その方は多少の日本語が通じるので安心しました安心しました

上まで上がったところでロープを揺らしたり着地の時に水に落とされたり、遊ばれました笑 でも楽しかったです

$30で撮ってくれた写真のSDカードを買いました。
そんな出費があるとは知らずお金を持っていませんでしたがボートに乗っていた日本語がわかる方に説明したら3日間データを置いといてくれるとゆうことで無事データを買うことができました♡

家に帰ってデータを見を見たらすごくいい写真ばかりで良かったです!!

みなさんすごく親切な方で良かったです♡

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights
Parasail at Waikiki Beach
Activity Date: 2017/04/11 | Posted on: 2017/04/21

This was an amazing experience! The boat captain and assistant were great--very capable and a lot of fun. Definitely unforgettable!

Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Families
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
Parasailing in Waikiki!
パラセーリングinワイキキ!
Activity Date: 2017/03/23 | Posted on: 2017/04/20

This was my second time trying parasailing since my experience in Okinawa, and the parasailing in Hawaii was full of speed and excitement. The staff took fun photos and provided great service, making it a wonderful memory.

パラセーリングは沖縄で挑戦して以来2度目でしたが、ハワイのパラセーリングはスピード感満載でエキサイティングでした。スタッフが面白い写真を撮ってくれたりサービスも充実してて良い思い出になりました。

Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
Convenient
便利
Activity Date: 2017/04/12 | Posted on: 2017/04/20

Continuing from my previous experience, I used this shuttle service without any worries. The man who guided me to the shuttle bus was entertaining, and it made me forget the fatigue from the flight. I believe I was able to enjoy Hawaii to the fullest.

前回に引き続き、なんの不安もなくこちらのシャトルサービスを利用しました。
シャトルバスまで案内してくれた男性の話が面白く、飛行機での疲れも吹っ飛びました。
先行きよく、ハワイを楽しめたと思います。

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Roberts Hawaii - Honolulu Airport Shuttle To & From Waikiki Hotels
Airport Pick Up
Activity Date: 2017/04/12 | Posted on: 2017/04/18

Awesome service. The driver was waiting for us at the airport baggage claim area. Helped us with our luggage, and got us to our hotel in Waikiki in less than 30 minutes.
We will definitely use Roberts again on our next visit to Hawaii.

Packages: [One Way] Private X Service (Cadillac XTS or Similar) [up to 2 passengers]
Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
The blue of the ocean is amazing!
海の青さがすごーい!
Activity Date: 2017/04/15 | Posted on: 2017/04/18
t&t

We participated as a couple on the first flight of the day.
I thought I would get motion sickness, so I took some motion sickness medicine!
There were a total of four couples, including us, and everyone was really nice, taking pictures of each other!
It seems that if you want the staff to take your picture, you need to let them know before you fly.
We chose to go up to 150 meters, and I was amazed by the beautiful blue of the ocean that you can't see in Japan!
When the wind blew, it felt like swinging on a swing, and I thought it was scary! But thanks to the skilled captain's maneuvering, we quickly moved to a spot with less wind, which made me feel safe.
I had heard that lying down helps with motion sickness, so I relaxed with my legs stretched out in the boat's seat.
Since there were only four couples, there was plenty of space, and the staff didn't say anything to me, so if you're worried about seasickness, I recommend trying that.
Along the way, a lovely lady from Okayama even offered me her lap to rest my head on, and thanks to her, I was able to enjoy the experience without feeling sick at all!
I wish I had asked for her contact information... Thank you so much for that!
The captain and the staff all prioritize safety.
Thank you very much!

朝イチの便で夫婦で参加しました。
元々乗り物酔いがひどいと思ってたので、酔い止めを飲みました!
私たち含め全部で4組でしたがみなさんとっても感じのいい方で、お互い写真を撮り合いました!
スタッフの方に写真を撮ってもらいたい場合は、飛ぶ前に言っておかないとダメなようです。
150メートルにしたのでが、日本では見れないような海の青さに感動しました!
風が吹くとブランコを漕いでるみたいにユーラユーラ揺れて怖っっ!と思いましたが、敏腕の船長さんの操縦で、すぐ風が弱いところへと移動させてくれるので安心でした(^_^)
乗り物酔い対策は、寝っ転がると酔わないと聞いていたので、船の座席で足を伸ばし
てリラックスしてました。笑
4組だったので座席に余裕があったからか、スタッフさんにも別に何も言われなかったので、参加予定の方で船酔いが気になる方はそうしてみてください。
途中、岡山県から来られた素敵な奥様に膝枕までしていただき、、お陰で全く酔わずに楽しむことができました!
連絡先を聞いていたら良かった、、と思っております。その節は本当にありがとうございました。
船長もスタッフの方々も、安全第一に努めてくださいます。
ありがとうございました!

Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
I got drunk.
酔ってしまった
Activity Date: 2017/04/12 | Posted on: 2017/04/17

The Japanese driver who picked us up was chatty and funny. Right after we met, he was full of risqué jokes, probably because we were newlyweds. (laughs) The parasailing was great weather-wise, but it was quite bumpy, and even though I took motion sickness medicine, I ended up feeling nauseous. I recommend that those who are prone to motion sickness skip a meal or eat lightly!

I appreciated the crew's thoughtfulness when they offered the scent of orange peels and asked if I wanted to eat.

I would love to participate again if the opportunity arises.

送迎の日系おじさんがおしゃべりで面白かったです。
会ってすぐ 私たちが新婚だったからか下ネタ全開でした。(笑)
パラセーリングは天気は良かったのですが、結構揺れて酔い止めを飲んでいたのに酔ってしまいました。
酔いやすいかたは食事は抜くか少な目にする事をおすすめします!

乗組員の方が気を使ってオレンジの皮を匂わせてくれたり、食べる?と聞いてくれたり気遣いが嬉しかったです。

また機会があれば参加したいなと思いました。

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
The pick-up did not arrive at the meeting time.
待ち合わせ時間にお迎えが来ない。
Activity Date: 2017/04/11 | Posted on: 2017/04/17

I had a meeting scheduled for 13:55, but since no one came to pick me up, I called the company. In the end, they arrived 20 minutes late. After that, we were able to move to the hotel smoothly. I wish the meeting point at the Hawaiian Airlines baggage claim was a bit clearer.

13:55に待ち合わせになってもお迎えが来ないため、会社の方へTEL。結局来たのが20分遅れ
その後はスムーズにホテルまで移動できました。
ハワイアン航空の手荷物受取場所での待ち合わせは、もう少し分かり易くして欲しいです。

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Thank you very much for using our shuttle service.
However, we sincerely apologize for not being able to provide a satisfactory service.

Upon confirming with the local operating company regarding this matter, it seems that due to delays in the arrival times of other customers and traffic conditions, we were unable to pick you up on time that day. The operating company has expressed their sincere apologies for causing you to feel uneasy about your important trip from the very beginning. We also apologize for the unclear explanation of the meeting point. Taking your feedback into account, we will strive to improve the tour page in the future.

Thank you very much for your valuable feedback despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team

この度は送迎シャトルサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。
しかしながら、ご満足いただけるサービスを提供できませんでしたこと、心よりお詫び申し上げます。

今回の内容を現地催行会社に確認させていただきましたところ、他のお客様の到着時間の遅延や交通状況により、当日は時間通りお迎えにあがれなかったようです。催行会社より、お客様には、大切な旅が最初からご不安なお気持ちにさせてしまい誠に申し訳ございませんでした、とお詫びの言葉を預かっております。また、集合場所の説明がわかりづらかったようで誠に申し訳ございませんでした。お客様のご意見を受け、今後、ツアーページの改善に努めてまいります。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights
Parasailing
Activity Date: 2017/04/13 | Posted on: 2017/04/17

This was the best experience in our lives. The guides were friendly and very helpful. I would go again with this group in a heart beat. Our pictures turned out great. The view was excellent and really enjoyable.

Packages: Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation
Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Surf HNL - Waikiki Surfing Lessons at Ala Moana Beach
Surf lessons
Activity Date: 2017/04/13 | Posted on: 2017/04/17

Had a great time with these ladies! They did an awesome job explaining and teaching us what to do. Would definitely surf with them again!

Packages: 1-hr Semi-Private Lesson (2:1)
Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
Satisfied despite the troubles.
トラブルあるも満足
Activity Date: 2017/04/10 | Posted on: 2017/04/17

Our scheduled tour was canceled due to engine trouble. We were asked to reschedule for the next day, but since it was our return date, we strongly requested to join another boat tour that was departing 30 minutes later. There was only one other group besides us, and I think the parasailing time was longer than expected. We also got to drive the cruiser and were able to see whales in the distance. We took photos during the flight with another group using our smartphones and ended up purchasing the photos for $30. We chose the 120m height, which I thought was just right. It was a lot of fun, and my friend said it was the most enjoyable among all the marine sports.

当日予約していた時間にはエンジントラブルのため欠航となりました。翌日に変更をお願いされましたが、帰国日のため変更ができず強くお願いをし30分後に出発する別のボートのツアーに参加しました。私たちの他に1組しかおらず、パラセーリングの時間も長かったと思います。クルーザーも運転させてもらい、遠くにクジラを見ることもできました。飛行中の写真をスマートフォンでもう一組と撮影し合いましたが、30$払って写真も購入しました。120mを選びましたが、高さも丁度よかったと思います。すごく楽しく友人はマリンスポーツの中で1番楽しかったと言っていました。

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
A small hotel is also fine.
小さなホテルでもOK
Activity Date: 2017/04/14 | Posted on: 2017/04/17

The accommodation was a small hotel, but I chose to use their service because they offered to pick me up right in front of the hotel. The pickup time was as scheduled. When I traveled to Honolulu before, I hadn't booked a shuttle from Honolulu to the airport for my return trip, and when I tried to call a taxi on the day of departure, it was during rush hour, so I couldn't find a taxi right away and felt very anxious. Therefore, I made sure to book in advance for this trip. Unlike in Japan, it seems that you can't always catch a taxi in Honolulu.

宿泊先が小さなホテルでしたが、ホテルの前までピックアップしに来てくれるということでしたので利用しました。ピックアップ時間も予定どおりでした。以前ホノルルに旅行したとき、帰りのホノルルから空港までの送迎を予約しておらず、当日タクシーを呼ぼうとしたら渋滞する時間だったため、すぐにタクシーが見つからずとても焦ったことがあったので、今回の旅でははあらかじめ予約しておきました。ホノルルでは日本と違っていつでもタクシーが捕まるわけでないらしいので。

Packages: ワイキキ→空港
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
A small hotel is also fine.
小さなホテルでもOK
Activity Date: 2017/04/10 | Posted on: 2017/04/17

Other shuttle services only picked up from large hotels, but this one offered direct service to smaller hotels, so I decided to use it. The reception counter at Honolulu Airport was right next to the airport exit, making it easy to find. Additionally, the staff who assisted me were Japanese.

他の送迎サービスは大きなホテルでないと送ってもらえなかったのですが、こちらは小さなホテルでも直接ホテルまで送ってもらえるということだったので利用しました。ホノルル空港の受付カウンターは空港出口を出たすぐ隣でわかりやすかったです。また受け付けてくれたのは日本人のスタッフでした。

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
I participated in the premium tour.
プレミアムツアーに参加しました。
Activity Date: 2017/04/15 | Posted on: 2017/04/16

I joined the tour because it was advertised as a Japanese-language tour, but the guide's Japanese was quite poor.

Also, depending on your seat, you might not be able to see the fish. It seems that the other side had colorful fish, but on the side I was sitting, I could only see a few horse mackerel and black fish.

Additionally, it was a plan that promised a diving certificate, but I ended up receiving nothing, and the treatment was the same as the regular plan.

I felt quite disappointed given my expectations, so I won't be participating again.

10時は日本語のツアーと書いてあったので参加しましたが、ガイドの日本語がかなり酷いです。

また、席側によって魚が見れない場合があります。
反対側はカラフルな魚がみれていたみたいですが、私が座った側はアジや黒い魚がちょこっと見れただけでした。

また、潜水証明書が貰えるプランでしたが何も貰う事なく終わり、扱いも通常のプランと同じでした。

期待していた分かなり残念な気持ちになったので、もう参加する事は無いです。

Packages: プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで)
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
Safe and fun
安全で楽しい
Activity Date: 2013/11/19 | Posted on: 2017/04/16

The welcome bus was clean, and we enjoyed drinks before boarding. There was also a service that took photos with our camera after we boarded. It was a packed experience. The ship was also clean, and we felt safe using it. We will use this service again.

迎えのバスもきれいで、乗船前にドリンクをいただき
乗船後も当方のカメラで写真を撮ってくれるサービスもあり
盛りだくさんでした
船もきれいで安心して利用することができましたまた利用します

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ
Transportation service
送迎
Activity Date: 2017/03/25 | Posted on: 2017/04/15

It was very good and easy to understand. I have used it many times, and I will use it again.

わかりやすくてとても良かったです(^^)
何回も使わせていただいてますがまた利用させていただきます(^ ^)

Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
I had a great time! Also, things I need!
とっても楽しかった!あと必要なもの!
Activity Date: 2017/03/22 | Posted on: 2017/04/15

I did the 120m parasailing! The person who picked us up was very playful and kept us laughing the whole time! However, the pickup person, the instructor, and the receptionist do not speak Japanese.

If you're unsure whether to choose 120m or 150m, I recommend the 120m! Since you're over the ocean, the height sensation doesn't feel much different, and for an additional $30, you can buy an SD card with several photos taken during the experience, making it almost the same price as the 150m option, which feels like a good deal!

Here’s a bit of a spoiler: when you finish flying, the rope automatically retracts and you return to the boat, but you get dropped into the sea from a low height... It feels like a splash. So, you will get wet! I brought denim shorts to change into, but there was no place to change, so I just wore my denim. Also, I was told to place my own towel on the seat to avoid wetting the bus, so definitely bring a towel!

- Something to wear over your wet swimsuit
- A towel

It's better to bring those. Lastly, for those using an iPhone 7 (which is water-resistant), it seems you can fly while holding your iPhone 7 (at your own risk), but just in case, bring a waterproof bag with a strap to ensure you don’t drop it, or it might sink to the bottom of the sea... It can also get in the way when you're holding onto the safety belt and you might drop it. The moment you take off is very powerful, so you might accidentally drop it (I left mine on the boat). If you attach a strap to a GoPro, it should be fine!

120mのパラセイリングをやりました!
送迎の方はとてもお茶目な人で終始笑わせてくれました!
ただ送迎の方、インストラクター方、受付の方は
日本語が通じません
120mか150mかで迷われてる方は
120mをオススメします!
海の上なのであまり高さの感覚が変わらないのと
プラス$30?で何十枚か撮った写真のSDカードを
買うことができるので150mとほぼ同じ値段で
お得感得られると思います!
ここからちょっとネタバレになりますが
飛び終わった際ロープが自動で巻かれて
船に戻るのですが低い高さから一度海に落とされます…
ボチャンッて感じで。
なので濡れます!!
私はデニムのショーパンを着替え用に持って来ましたが
着替える場所がなかったのでそのままデニムを履きました
また、バスの中を濡らさないでほしいとお尻に自前タオルを敷いてと言われたのでタオルも必ず持っていきましょう!
・濡れた水着の上に着れるもの
・タオル
持ってったほうがいいです
最後にiPhone7(生活防水仕様のため)ご使用の方
iPhone7を持ちながら飛ぶことはできるそう(自己責任)
なのですが念のため防水用の袋にストラップがついてるものなど、
絶対に落とさないよう対策していかないと
海の底に消えます…
安全ベルトに捕まる際も邪魔になり落とします…
飛ぶ瞬間がすごい勢いであがりますので
勢いで落としてしまったり
(私は船に置いておきました)
goproもストラップをつければ問題ないです!

Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
Dad's stocks are up.
お父さんの株がアップ
Activity Date: 2017/03/22 | Posted on: 2017/04/15

I participated with my third-grade elementary school child and my wife. My child was very satisfied, so as a parent, I was also very happy. During the waiting time for parasailing, I was able to take a nice walk with my first-grade eldest son and my kindergarten-aged second son.

小学生3年生と嫁で参加させて頂きました。子供は大変満足でしたので親としても大満足です。
1年生の長男・年長の次男とは、パラセイリングの待ち時間に仲良く散歩できました。

Packages: 高さ45メートル
Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Search by category
Waikiki Things to Do, Waikiki Private Charters etc.

Browse By Area

Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com
Traveling with kids or need wheelchair accessible options? Find tours and activities suitable for families and guests with mobility needs. Enjoy dolphin swims, luaus, snorkeling excursions, submarine adventures, and scenic island tours with accommodations for strollers, wheelchairs, and walkers. These experiences prioritize comfort and accessibility so everyone can enjoy Hawaii. Browse by age group to find activities that match your family. Check tour details for age and mobility requirements.