Reviewed by: Lindsay
I would highly recommend participating in this activity. The water was crystal clear, there were all sorts of different types of fish and we even saw dolphins. The ship crew was fantastic and made the trip all the better! If you only do one thing while on the Big Island, do this!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/12/04 |
| Activity Date: | 2013/11/30 |
Reviewed by: ucha
We participated with a total of seven people: my parents in their late 60s to early 70s, their friends, and our family. Almost everyone was riding a horse for the first time. My mother was very worried because she struggles with exercise, but the horses were very gentle and friendly, and everyone enjoyed an hour and a half of horseback riding with the biggest smiles. The scenery was magnificent, and I think it's a very rare experience to be able to ride without a lead horse, even for beginners. The cats were adorable too!
60歳後半~70歳前半の両親、その友人ご夫婦、家族の総勢7名で参加しました。
ほぼ全員乗馬は初めて。
母親は運動が苦手なのでとても心配していましたが、馬がとても人になれていておとなしく、全員最高の笑顔で1時間半の乗馬を楽しみました。
景色も雄大で、初心者でも引き馬でない乗馬が出来るのは大変貴重な体験だと思います。
ネコちゃんも可愛かったです♪
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1.5時間プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/30 |
| Activity Date: | 2013/11/12 |
Reviewed by: Jeff
Very taxing on your upper body, first time kayaking so I didn't realize what I was in for, but we still had a great time. The snorkeling and cliff jumps were awesome!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/27 |
Reviewed by: 松本惠美子
It says Kilauea Volcano, which is a bit confusing. Unfortunately, it was just the Kohala Mountain Range inside. My perception of helicopters has changed. They gently rise and smoothly move forward, making it comfortable, and the scenery is breathtaking. I was able to experience magnificent views of cliffs, valleys, and waterfalls that you can't fully appreciate through photos or films.
キラウエア火山と書いてあるのでややこしい 中身はコハラ山脈だけで残念でした
ヘリコプターの認識が変わりました ふんわり舞い上がっってすーっと進むので快適で景色も
断崖絶壁や谷.滝など写真やフィルムでは感じない壮大な景色を体感できました
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/11/27 |
| Activity Date: | 2013/11/21 |
Reviewed by: Spieth5
A once in a lifetime experience. The crew took excellent care of our entire family and helped put our nerves at easy. I only wish they had the ability to take pictures of your swim for you, sure hope ours turn out. Everyone should do it!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/26 |
Reviewed by: ドルフィンキック
I was able to experience kayaking for the first time! So, I'm fairly satisfied.
Since it's an English tour, I wouldn't recommend it much for Japanese speakers, but it might be good for those who want to try it.
カヤックを初めて体験する事が出来ました!ので、まあまあ満足です。
英語のツアーなので日本人の方にはあまりお勧めしませんが、体験したい方などには良いかもです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/26 |
| Activity Date: | 2013/11/20 |
Reviewed by: Shawn503
Great time had by all! Thanks for the memory! We will be back in the future!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Dolphin Watch Snorkel Cruise & Royal Kona Luau Combo |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2013/11/24 |
| Activity Date: | 2013/11/20 |
Reviewed by: Empress T
Unfortunately, the tour was not conducted because I was the only one who signed up that day. However, I received information that I could participate in the wild dolphin tour in the morning, so I decided to join. Besides me, there were only two people, a couple, making a total of three participants. I felt a bit nervous about being in the sea after a long time, but once we were out on the water, it felt great. There was an unexpected incident before we entered the water, but it became a good memory of the trip, and I was satisfied to see a family of wild dolphins up close.
Wild dolphins are said to come closer when humans swim joyfully. Therefore, it’s important to swim with a smile and have fun. Also, since they are wild, you must never touch them with your hands. I recommend following these guidelines and enjoying the experience. It will be healing!
あいにくその日の申し込みが、私一人だけだと言うことで、このツアーは催行されませんでした。しかし、その日の午前中の野生のイルカツアーなら参加できるとの案内をいただき、参加することにしました。参加者は、私の他にはご夫婦ずれの2人で3人だけ。久しぶりの海にやや緊張していましたが、実際海に出るといい感じです。海に入る前に、思いも寄らないハプニングもありましたが、それはそれで旅のいい思い出として、野生のイルカファミリーを極近くで見ることができて満足でした。
野生のイルカは、人間が楽しく泳いでいると、自分から寄ってきてくれるそうです。だから、楽しそうに笑顔で泳ぐことが大切なのだそうです。また、彼らは野生なので、決して手で触れてはいけないのだそうです。そういう約束事をしっかり守って、楽しんでみてはいかがでしょう。癒されますよ!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2013/11/24 |
Reviewed by: Izumi
I participated in this tour during my honeymoon stay on the Big Island. I found this tour on the website while hoping to swim with dolphins, and I'm really glad I joined!
More than anything, I had such a wonderful experience because I was able to go out to sea with Daisuke, who truly loves dolphins, and the captain, who loves the ocean even more than Daisuke! I definitely want to go again and will absolutely recommend it to my important friends.
Even though it's a tour, we're dealing with wild dolphins in nature. It's natural that things don't always go as planned. That's why I felt so lucky to meet a captain/guide who values nature and wants participants to feel the joy of it, even just a little. I believe that choosing the right spots is key, so I highly recommend this tour experience!
Next time, I want to join during the season when we can also see whales!
新婚旅行でハワイ島滞在中に本ツアーに参加しました。
イルカと泳げたらいいなと思って本サイトに辿りつき、このツアーを見つけました。
本当このツアーに参加して本当良かったです!
なにより、イルカをこよなく愛してるダイスケさんと、ダイスケさん以上⁈に海を愛してるキャプテンと一緒に海に出れたからこそ、とっても素敵な経験ができたんだなと思っていて、また行きたいし、大事な友達にも絶対オススメします。
ツアーとはいっても、相手は自然/野生のイルカです。思い通りならないのがあたりまえです。だからこそ自然を大事にし、かつ、その中で参加者の人にちょっとでもこの自然の楽しさを感じてもらいたいと思ってくれるキャプテン/ガイドに出会えたことが本当ラッキーでした。ポントの選定はやっぱりいちばんキーになると思うので、ぜひぜひ!本ツアー体験オススメします!
もう一回今度はクジラも観れるシーズンに参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/23 |
Reviewed by: よーこ
I participated with my 70-year-old mother. She was a bit anxious because she had injured her foot, but our guide Daisuke was very kind and supportive, and my mother was really happy to see the dolphins swimming up close. I was also worried because I didn't have confidence in swimming, but I did my best to enter the sea as guided, and I was deeply moved to encounter the wild, powerful swimming dolphins. It's a sight you can never see in an aquarium. Nothing surpasses nature.
We were really lucky that there were only four of us for a capacity of ten that day. To all the seniors out there, I think you should definitely challenge yourselves, as my 70-year-old mother was able to participate. The dolphins underwater show faces you've never seen before.
70歳になる母と参加しました。
母は足を怪我していてちょっと不安がっていましたが、ガイドのダイスケさんが
親切にフォローして下さり、間近でイルカが泳ぐ姿を見れてとても喜んでいました。
私も泳ぎに自信がないので不安に思っていましたが、誘導された通りに頑張って海に入り、野生の力強い泳ぎのイルカちゃん達に出会え、とても感激しました。
水族館では決して見られない光景です。
やっぱり自然に勝るものはないですね。
10名の定員に対してこの日は4人で本当にラッキーでした。
シニアのみなさん。70歳の母も行けましたのでどんどん挑戦された方がいいと思います。
水中のイルカは見たことのない顔を見せてくれますよ。
Dear Yoko, thank you for participating the other day. We are delighted that you chose our company for your experience with your 70-year-old mother. Although she had an injury to her leg, we believe that everyone, regardless of their challenges, should have the opportunity to encounter dolphins. We are truly glad that you were able to meet the dolphins. Please do come back to the Big Island with your mother again. Aloha!
よーこ 様、 先日はご参加頂き有難うございました。 70歳のお母様を連れてのご参加に際し、弊社を選んで頂いた事を嬉しく思います。足も怪我をされていましたが、そう言ったハンデをお持ちの方にもイルカとの遭遇を経験して頂きたいというのが我々の思いでもあります。結果イルカと遭って頂けて本当に良かったです。又是非お母様を連れてハワイ島に遊びにいらしてください。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/19 |
| Activity Date: | 2013/11/09 |
Reviewed by: かずみ
I participated in a company training.
We received various stories about the dolphins, and before departure, we were given explanations about safety precautions, which made me feel secure about the trip.
Captain Nawata's strong words, "We will do our best," and Daisuke's evident love for the dolphins really stood out.
With their extensive knowledge and experience, they took us ahead of time to the dolphins' route, allowing us to see many dolphins.
Even members who are not good swimmers seemed to be having a great time.
If I have the chance to visit the Big Island again, I would definitely like to ride on Captain Nawata and Daisuke's boat once more.
社員研修で参加しました。
イルカちゃんについてのお話もいろいろしていただけましたし、出港前に注意事項等の説明もしていただいて、安心して出発。
「うちが一番ねばります」と言う力強いお言葉の縄田キャプテンとイルカちゃんが大好きなんだなぁってゆうのが滲み出ているダイスケさん
お二人の豊富な知識と経験で先回り先回りしてイルカちゃんの通るルートに連れて行っていただけて、たくさんイルカちゃんに合わせていただけました。
泳ぎが苦手なメンバーもすごく楽しそうにしていました。
もしハワイ島に再訪することができたら、是非また縄田キャプテンとダイスケさんの船に乗せていただきたいと思います。
Kazumi, thank you for your comment, and I apologize for the delay in my response. As you mentioned, we have many participants who are not confident swimmers. Please come back to ride on our boat again. Daisuke and I are looking forward to it. Aloha!
かずみ様、 遅くなりましたがコメントを頂戴して有難うございました。仰る通り、うちは泳ぎの苦手な方も多数ご参加頂いております。是非またうちの船に乗りに来て下さいね。ダイスケ共々お待ちしております。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/11/18 |
| Activity Date: | 2013/11/14 |
Reviewed by: みゅくら
On the last day on the Big Island, I booked a sunset dinner cruise. While other options had Japanese guides and mostly Japanese participants, this time there were mostly foreigners. Even on the bus, I couldn't understand what the guide was saying, and I was just trying to get my participation ticket while looking around. However, once we got on the boat, someone who understood Japanese came to explain things, and even though I didn't understand everything, I was able to enjoy the atmosphere with everyone!
The drinks made at the bar on the boat and the buffet food were both very delicious! As expected from a country that values lady first, the staff's attentiveness was excellent and very kind!
Watching the sunset while pleasantly tipsy was truly moving!!
Next time, I want to go with my family!
ハワイ島最終日にサンセットディナークルーズを申し込んでいて
他のオプションは日本人ばかりで日本語のガイドでしたが
始めての回りは外人さんばかりで バスに乗ってもガイドさんの言っている事も分からず 回りを見ながらの参加券貰いに言ったりでしたが
船に乗ってからは〜日本語の分かる方が来て説明して下さり
言葉が分からないながらも 皆さんの雰囲気に入りこんで
楽しみました! !
船の中での Barで作って頂くお酒も
バイキングのお料理もとても美味しかったです!
さすが〜レディーファーストの国
スタッフさん達の気配りも
とても良くて優しかったです!!
心地よい酔いで サンセットを見て
感激そのものでした!!
次回は家族で行きたいです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/16 |
| Activity Date: | 2013/11/13 |
Reviewed by: しろくまこ
I participated in the tour on October 30th.
Since I was joining with my elderly mother, we were both really anxious about whether we would be okay before going, but thanks to our guide Daisuke's kind escort, my mother, who was snorkeling for the first time, was able to see dolphins multiple times!! My mother hesitated to dive, worried that she might disturb others, but Captain Nawata encouraged her, saying, "Mom, you shouldn't think you're a bother. It's okay. Just follow Daisuke. Since you joined this tour, you have to see more dolphins!" Daisuke also reassured her, saying, "It's okay. I'm here with you!" and she was able to try multiple times. If it had been a larger group tour, I think my mother would have been left alone. However, Daisuke and the captain's enthusiasm and kindness to make the customers happy and to let them meet dolphins really came through.
I was also worried about seasickness since I'm weak on boats, but I was fine. The waves might have been calm, but the boat was shaped like a larger rafting boat, which allowed it to glide over the water's surface, minimizing the typical rocking of a boat. However, I think it's better for those who are worried about seasickness to take motion sickness medication beforehand, as you can't enjoy it if you get sick.
This tour was filled with the love for the Hawaiian sea, dolphins, and customers from guide Daisuke and Captain Nawata.
Actually, on the day I participated, we couldn't see any dolphins, which surprised even the captain. Just when I thought it was hopeless, we spotted a bottlenose dolphin and were able to try! Although we were running out of time, thanks to the captain's spirit, we were able to play until the very last moment! Thank you so much!!
I also felt a deep love for the dolphins. They didn't chase after dolphins that seemed unwilling to play and were always looking for dolphins that wanted to engage. Dolphins are emotional animals, and it seemed like they didn't want to do anything that would upset them; they wanted the dolphins to have fun too. I think many companies conduct dolphin tours just as a business, but I was really happy as a dolphin lover to see that the captain and Daisuke truly love dolphins and respect and care for them while conducting the tour. I've participated in various dolphin tours, but this was the tour where I felt the most "love."
The bottlenose dolphins I saw underwater were so cute, gentle, and divine, and while I was underwater, it felt like time was flowing very slowly. It felt like I was slightly intruding into the world where dolphins live. I had a truly wonderful experience. Next time, I want to see a large group of dolphins! I also want to see whales! So, I will participate again, and I look forward to it then.
Finally, thank you so much, Captain and Daisuke! My mother has been proudly telling various people about this experience since returning to Japan. I think she really enjoyed it. I'm truly happy to see my mother so excited like a child. Thank you very much!
10/30のツアーに参加したものです。
高齢の母との参加だったので、母も私も行く前は本当に大丈夫かとっても不安だったのですが、ガイドのダイスケさんの優しいエスコートのおかげで、シュノーケリング初体験の母も何度もイルカをみることができました!!
ほかの皆さんのご迷惑になるのでは?と潜ることに躊躇する母をキャプテンの縄田さんは、「お母さん、迷惑なんて思っちゃだめだ。大丈夫だから。だいすけについていけばいいだけなんだから。せっかくこのツアーに参加したんだからもっとイルカをみなくちゃ!」と励ましてくれて、ダイスケさんも「大丈夫です。僕がついてます!」と言ってくれ、何度もトライすることができました。大人数のツアーだったら、きっと母なんてほっとかれていたと思うんです。。でも、なんとかしてお客様を喜ばせたい!イルカと逢わせたい!!というダイスケさんとキャプテンの熱意と優しさがとても伝わってきました。
船に弱いので船酔いも心配だったのですが、大丈夫でした。
波も穏やかだったのかもしれませんが、ラフティングをするボートを大きくしたような形状だったので、水面を滑るように進み、船特有の揺れがあまりなかったのがよかったのだと思います。でも、船酔いが心配な人は酔い止めは飲んでいったほうがいいと思います。酔ったら、楽しめないですからね。
このツアーは、ガイドのダイスケさん、キャプテンの縄田さんのハワイの海への愛、イルカへの愛、お客さんへの愛がたくさん詰まったツアーでした。
実は、私が参加した日はキャプテンも驚くくらいイルカに会えず、、もうだめか、、と思っているときにバンドウイルカを発見し、トライすることができました!!だいぶ時間も押してしまいましたが、キャプテンたちの心意気で本当に時間ぎりぎりまで遊ぶことができました!!
本当にありがとうございます!!
また、イルカに対しても深い愛を感じることができました。遊びたくなさそうなイルカは深追いせず、遊んでくれそうなイルカを終始探していました。イルカも感情がある動物ですので、イルカが嫌がることはしたくない、イルカにも楽しんでいほしいと考えているように映りました。イルカツアーをただ商売としてやっている会社も多いと思いますが、キャプテンとダイスケさんはイルカのことが大好きでイルカのことも尊重し大事に考えながら、ツアーを催行してくれているんだなーとイルカ好きな私としてはとっても嬉しく思いました。
いろんなイルカツアーに参加しましたが、このツアーが一番「愛」を感じたツアーでした。
水中でみるバンドウイルカはとてもかわいくて、優しくて、神々しくて、水中にいる間、なんだかとっても時間がゆっくり流れているように感じました。イルカの住んでいる世界にちょっとお邪魔させてもらった、そんな感じです。本当に素晴らしい経験をさせてもらいました。
今度は、イルカの大群が見たいです!クジラも見たいです!
というわけで、また参加しますので、そのときはまたどうぞよろしくお願いします。
最後に、キャプテン、ダイスケさん、本当にありがとうございました!!母は日本に帰ってから、この体験を自慢げにいろんな人に話しています。本当に楽しかったんだと思います。子供のようにはしゃぐ母をみれて私も本当にうれしく思います。本当にありがとうございました!
Dear Shirokumako, I sincerely apologize for the delay in my response despite your valuable comment. Thank you very much. Being praised like this truly makes it worthwhile to be a guide.
Hearing that your mother has been sharing her experiences with various people after returning home paints a vivid picture in my mind. I am genuinely happy to hear that, thank you. Please do come to see the whales next time. Our whale-watching luck is extraordinary... I look forward to the day we can meet again. Aloha!
しろくまこ様、貴重なコメントを頂戴していながら返事が遅くなり大変失礼しました。そして本当に有難うございます。 こんなに褒めて頂いてガイド冥利に尽きます。
お母様が、帰国後もいろんな人に話をして頂いてると聞くと、なんかその情景が想像できます。本当に嬉しく思います、有難うございました。次は是非クジラを見に来てください。うちのクジラ運は半端ないですので・・・。 では又お会いできる日を楽しみにしております。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/11 |
| Activity Date: | 2013/10/30 |
Reviewed by: ぽにょ
I signed up for this tour because I was with my mother-in-law. It was an English tour, and I was happy that the crew took care of us. However, the water in October was cold, and there were some waves. Additionally, there weren't many fish, and there weren't many dolphins either. You can swim in the sea, but I think snorkeling might not be that great.
義理のお母さんと一緒なので、このツアーに申し込みました。英語ツアーでしたが、クルーの人たちは私達を気にかけてくれて嬉しかったです。
ただ、10月の海の水は冷たいのと少し波がたかかったです。あとは、あまり魚たちがおらず、イルカもあまりいませんでした。海では泳げますが、シュノーケルはいまいちかなと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | おすすめプラン(2015/12/31まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/10 |
| Activity Date: | 2013/10/15 |
Reviewed by: Tsurumaki
We arrived early due to a mix-up with the meeting time, but it turned out to be a great early morning tour. With the well-coordinated guidance and kind explanations from Kevin and Noni, I felt no anxiety, and I was able to handle the kayak perfectly. It was my first time seeing the Big Island from the sea, and the sunrise shining on Mauna Kea was truly moving.
Floating on the calm sea in the kayak and observing the Big Island was an experience that couldn't be had on land. I learned that Beach 69, which we saw along the way, is a very quiet beach, so I would like to visit it next time to relax. Both of them were very friendly, making it a fun attraction. The stories about sea turtles were also fascinating. Thank you for all your help.
早朝のうえにこちらで時間を間違えての集合で早めに現地に行きました、ちょっと早起きのツアーでしたがケビンさんとノニさんの息の合ったガイドと親切な説明で不安も無く、カヤックの操縦はばっちりでした。海から見るハワイ島は初めてで、朝焼けに輝くマウナケアは感動ものでした。
静かな海にカヤックで浮かんでじっと見るハワイ島は陸の上では体験の出来ないものでした。
途中に見たビーチ69は調べてみて分かったのですが、とても静かなビーチのようですので、次回はのんびりするために訪ねてみたいと思いました。お二人の人柄がとってもフレンドリーで楽しいアトラクションになりました。ウミガメの話も興味深かったです。色々お世話になりました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/10 |
Reviewed by: ぽにょ
I chose activities that I could participate in together with my mother-in-law for our trip. Although I couldn't understand all the explanations about the sights and history in the English tour, I was glad to see landscapes that I wouldn't normally be able to experience. The waterfall was average, I think Japanese people don't swim there. The sandwich was quite delicious.
義理のお母さんと一緒の旅行のため、一緒に参加できるアクティビティを申し込みたく選びました。 英語ツアーで見所や歴史などの説明は全部は理解できませんてしたが、普段なら見ることのできないふうけいを見ることができてよかったです。滝は普通かな。日本人は泳がないとおもいます。サンドイッチはかなりおいしかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 現地集合 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/09 |
| Activity Date: | 2013/10/17 |
Reviewed by: seika⭐︎sena
Since coming to the Big Island, I suddenly decided to check this site from their homepage. The deciding factor was, without a doubt, the excellent reputation of the staff! I was a bit worried about how it would go with my 9-year-old and 7-year-old daughters, but once we participated, it was truly amazing. Daisuke's detailed advice, the captain's quick thinking, and the communication among the staff were all perfect. And the main attraction, the dolphins! Right after leaving the harbor, we encountered a pod of 100 dolphins. Everyone was already so excited!
ハワイ島にきてから急に思い立ち、HPからこちらのサイトを見つけました。
決めては、何と言ってもスタッフの評判の良さ!
9歳と7歳の娘が一緒だったので,どうなるかなとは思いましたが、
参加したら、本当に素晴らしかったです。
だいすけさんのきめ細やかなアドバイス、キャプテンの機転とスタッフ間のコミュニケーション、何をとっても完璧。
そして、メインのイルカ!
港をでてすぐに100頭の群れ。もうすでに、皆大盛り上がり
Dear Seika ☆sena, I apologize for the late response. Thank you for your kind comments. It was lucky to see dolphins right after leaving the port. We are also happy to hear that your children enjoyed it. Please do come back and visit us again. Daisuke and I are looking forward to it. Aloha!
seika ☆sena 様、 返事が遅くなって失礼しました。 そしてお褒めのコメントを頂戴し有難うございました。
港を出てのすぐにイルカと会えるのはラッキーでしたね。 お子様たちにも喜んで頂けた様で我々も嬉しく思います。是非又皆様で遊びにいらしてくださいね。
ダイスケ共々お待ちしております。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 現地集合プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/11/07 |
| Activity Date: | 2013/11/06 |
Reviewed by: 匿名希望
This time we departed from Kailua Pier. The boat that raced at high speed to Kealakekua Bay felt like an attraction and was exhilarating! We were the only Japanese people on board, which made us a bit worried, but when we communicated our needs, they helped us put on our goggles and lent us a float during snorkeling. It was our first time snorkeling, but we were able to enjoy it with peace of mind. The sea where we snorkeled was quite deep, and it was beautiful to see so many fish swimming close to us; I could have watched them forever. After snorkeling, they served snacks, fruits, and drinks, and the pineapple was especially delicious! The lava cave adventure was more about observing and receiving explanations from outside rather than entering the cave, but they brought us close enough to truly feel the power of nature. On the way back, we unexpectedly encountered a pod of dolphins and were thrilled to see them jump up close, just like in an aquarium show. The other participants seemed fine, but I got cold from snorkeling, so it was a good decision to bring a hoodie.
今回はカイルア桟橋からの出発でした。ケアラケクア湾まで猛スピードで走る船はアトラクションのようで爽快!日本人は私達二人だけで少し心配でしたが、きちんと要望を伝えると、ゴーグルをはめるのを手伝ってくれたり、シュノーケリングの際には浮き輪を貸してもらえらたりとはじめてのシュノーケリングでしたが安心して楽しめました。シュノーケリングをした海はかなりの深さがあり、自分の近くをたくさんの魚が泳ぐ姿はとてもきれいで見ていて飽きませんでした。シュノーケリング後、お菓子やフルーツ・飲み物を出してくれ、特にパイナップルがおいしかったです♪溶岩洞窟アドベンチャーは、洞窟に入るのではなく、外から様子を見て説明を受けるという感じですが近くまで寄ってくれるので自然のパワーを十分に感じられます。帰る途中、偶然(?)イルカの群れに遭遇し、水族館のショーさながらのジャンプを間近で見れたことには感動しました。
他の参加者の方たちは大丈夫そうでしたが、私はシュノーケリングで体が冷えてしまったので、パーカを持って行って正解でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/11/04 |
Reviewed by: さっちちごん
The exhilaration of driving through breathtaking scenery is the best!
The hiking distance was just right, not too tough.
A 67-year-old American couple was able to walk it with ease.
However, I knew it was only in English.
During the hike, we stopped quite a bit for explanations, but we couldn't understand anything, so we felt a bit at a loss during that time.
It would definitely be more enjoyable if you could come with some English skills.
That said, the views are amazing, so that alone might be enough.
The meal with the stunning scenery was unforgettable.
車で絶景を走り抜ける爽快感は最高です!
ハイキングはキツクなくちょうどいい距離でした。
67歳のアメリカ人のご夫婦も、余裕で歩けていました。
ただ、分かってはいたけど、英語ガイドのみ。
ハイキング途中、けっこう立ち止まり沢山説明してくれてたけど、私たちにはさっぱりわからず、その間手持無沙汰でした。
多少、英語で来たほうが、もっと楽しめるでしょう。
ただ、景色は最高なので、それだけでも十分かも。
絶景でのご飯はたまらなかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ワイコロア地区送迎 |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/11/03 |
| Activity Date: | 2013/10/28 |
Reviewed by: あんこ
It was a wonderful time, riding horses across the highlands and having photos taken against beautiful scenery.
馬に乗って高原を駆け巡ったり、きれいな景色をバックに写真をとってもらったりいたれりつくせりのひと時でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/11/02 |
Reviewed by: カリメロ
I was drawn to the rafting and the phrase "Lava Cave Adventure," so I joined this tour. Everyone else was American. I couldn't understand English at all, but I was able to enjoy the atmosphere.
Seeing the Big Island of Hawaii from the sea was impressive, and it reminded me that there are still many uncharted areas and that it is a volcanic island. On the way there, I was nervous because I wasn't used to the speed of the boat and the seating position, but I got used to it on the way back. To see the land from my seat, I had to turn my body, so choosing the right seating point is important. The boat occasionally slowed down and spun around, which felt like riding a roller coaster and was fun.
It was my first time snorkeling, and there were plenty of fish, which I enjoyed. They lent floaties to those who were inexperienced, so I think it alleviated the anxiety for beginners. There was no explanation of how long we would be snorkeling, so I didn't know when it would end. The fruit they served on the boat was very delicious. Since my body was cold, it would have been even better if they had offered warm drinks instead of just water.
I had imagined cave exploration with the phrase "Lava Cave Adventure," but there were no caves, just entering a cove, which was disappointing and different from my expectations. However, I was very moved and satisfied to see dolphins jumping and swimming in a pod very close to us on the way back.
ラフティングと「溶岩洞窟アドベンチャー」というフレーズに惹かれ、このツアーに参加しました。私達以外は全員アメリカ人でした。英語が全く判らなかったですが、雰囲気は十分楽しめました。
海から見るハワイ島はスケールが大きくて、まだ未開の地が沢山ある事や火山の島であることを再認識できました。往きはボートのスピード感や座る体勢に慣れずに緊張しましたが、帰りは慣れました。座る位置で陸を見るには体を反転させなければならず、座るポイント選びも重要かと思います。ボートは時折スピードを緩めたり回転したりと、ジェットコースターに乗っている様で楽しかったです。
シュノーケリングは初めてでしたが、魚もたくさんいて楽しめました。不慣れな人には浮き輪を貸してくれたので、初心者の方の不安感は取り除けると思います。何分ぐらいという説明がなかったので、終了のタイミングが判りませんでした。船上で切り分けてくれたフルーツはとても美味しかったです。体が冷えているので、お水より温かい飲み物が出ればなお更GOODでした。
「溶岩洞窟アドベンチャー」というフレーズで洞窟探検を想像していたのですが、洞窟らしきものはなく、入江に入っただけだったので、イメージと違いガッカリしました。
帰りにイルカのジャンピングや群れをとても近くで見れた事にはとても感動し、満足しました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/ランチ付き!10時出発プラン (ホノコハウ・マリーナ発) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2013/10/29 |
| Activity Date: | 2013/10/25 |
Reviewed by: julie
Our guide was very informative about the history of the area, loved all his stories. The crew was also a lot of fun and helpful.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Dinner Cruise |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/10/29 |
| Activity Date: | 2013/10/24 |
Reviewed by: YUKARI
My husband and I have very little English skills. Even so, the captain and the female crew members were very considerate, and we had no trouble at all, even though we were the only two Japanese on board. The staff's smiles during check-in were pleasant, and above all, the camaraderie between the captain and the crew was evident, creating a friendly atmosphere that extended to the guests, making everyone very friendly by the end of the tour.
The tour started with dolphin watching. We sped out to sea on a speedboat, passing various tour boats. Then, we spotted a pod of dolphins. They jumped and performed impressive twists that made me think, "Are you Shirai-kun?" They chased the boat and swam right next to us. We were just sitting on the edge of the boat, so the experience felt incredibly real. The dolphins were very generous with their performances. Since there were no other boats around, it might have been the captain's secret spot.
We also had plenty of time for snorkeling. On the way back, the boat tilted so much that I thought it might capsize, and the captain was really into it. It was much more thrilling and fun than any amusement park attraction. The lava caves were definitely a place that other boats wouldn't reach. I highly recommend participating. By the way, my husband and I are in our 60s, and many of the Americans participating were quite elderly as well.
英語力がほとんどない私達夫婦。 それでもキャプテンや同乗の女性クルーが何かと気を遣ってくれ、日本人は2人だけという状況でも全く困りませんでした。
チェックインの時もスタッフの笑顔が感じよかったし、何よりもキャプテンとクルーの仲が良く、その雰囲気がゲストにまで伝わってツアーの終わりには皆が大変フレンドリーになっていました。ツアーはイルカウォッチングからスタート。いろんなツアーの船が来ていたところからスピードボートで沖へひたすら走る、走る。すると、そこにイルカの群れが。ジャンプして、おまけに、おまえは白井君かと思わず感心するほどの見事なひねり。ボートの後を追いかけたり、すぐ横を泳いだり。何せボートの縁に腰かけているだけですから、そのリアルなことといったら。イルカ君たちも大サービス。他の船はいませんでしたからキャプテンの秘密ポイントかも。
シュノーケリングの時間もたっぷり。帰りにはボートがひっくり返るんじゃないかというくらいあっちに傾けたりこっちに傾けたり、キャプテンもノリノリ。そこいらのアトラクションよりずっと迫力があり面白かったですよ。溶岩洞窟は他のボートでは絶対あそこまで行けないだろうし。参加をお勧めします。ちなみに私達夫婦は60代。参加されていた米国の方達も結構高齢でしたよ。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/ランチ付き!10時出発プラン (ホノコハウ・マリーナ発) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/29 |
| Activity Date: | 2013/10/28 |
Reviewed by: keita
I participated in a dolphin tour with my wife on our honeymoon! I was moved by the adorable nature of the dolphins and the experience exceeded my expectations. My wife also tried snorkeling for the first time and had a great time. Thank you, Captain Daisuke! I look forward to seeing you again when we visit the Big Island of Hawaii. Next time, it's going to be whales!
新婚旅行で嫁とイルカツアーに参加しました!
自然のイルカの愛くるしさと想像以上の体験をすることが出来き感動しました。
嫁もシュノーケリング初挑戦でしたがとても楽しんでいました。
ダイスケさん!キャプテンありがとう★
また、ハワイ島に行くときはよろしくお願いします。
次はクジラだな~!
Dear Keita, thank you for taking the time during your precious honeymoon to join our tour! Please do come back to the Big Island again.
We have a unique new tour that is perfect for newlyweds, featuring a luxurious dinner while overlooking the glowing red crater, which only our company offers. We hope you will join us again.
We look forward to seeing you, Aloha!
keita 様、 こちらこそ、新婚旅行中の貴重なお時間を頂戴して、うちのツアーにご参加頂き有難うございました!是非又ハワイ島に遊びにいらしてくださいね。
新婚さんにピッタリ!赤く光る火口を眺めながら豪華なディナーを という弊社しかやってない、新しいツアーなどもご用意しておりますので、是非又ご参加下さいね。
お待ちしております、アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2013/10/28 |
| Activity Date: | 2013/10/24 |
Reviewed by: Ernie F.
It was our first time in Hawaii, and the Sunset Dinner Sail was a fantastic way to end our visit. The Captain was able to get us in the perfect spot to view the gorgeous Hawaiian sunset. We would definitely do it again.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/27 |
| Activity Date: | 2013/10/02 |
Reviewed by: Camry
If you're visiting the Kona side of the Big Island, this dinner cruise is a MUST! It has it all: beautiful coastal views as you sail down to the Captain Cook monument, knowledgable guide who provides interesting historical information about the island (my husband and I love to learn new things), friendly/service-oriented staff, great dinner buffet, and a free premium drink! It was so relaxing and not too short of a cruise (but also not too long). We had a great time! Definitely would do it again.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Dinner Cruise |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/22 |
| Activity Date: | 2013/10/19 |
Reviewed by: eyeballs
The Good:
The snorkeling was amazing, right by the capt. cook monument, lots of fish and coral to be seen. The staff was VERY friendly and accommodating to the needs of the clients (snorkeling alternatives for the scared/claustrophobic, flotation devices, vast selection of equipment). The food was better than expected (continental breakfast followed by a hot dog or a well done BBQ cheeseburger, very thin but acceptable.) Booze was reasonably priced.
The Bad:
The boat was at MAXIMUM capacity. SNUBA is an extra $70 (surprise!) There is a dude videotaping the whole thing and semi-forcably interviewing EVERYONE (even the very socially uncomfortable, myself) who seemed very used-car-salesmanly. He sold his DVD for $70, even though it seemed like mostly stock footage.
The Verdict:
Would not do again. Should be 50% cheaper or 50% less crowded. If you really just want to see some fish buy yourself a snorkel and mask and get yourself to the capt. cook monument via hike or kayak
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Morning Kealakekua Snorkel Tour [4.5 hours] |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/18 |
| Activity Date: | 2013/10/15 |
Reviewed by: miyu
The Japanese tour was fully booked, so I joined this one. There was only one Japanese participant, but the guide was very considerate and tried to understand my broken English, which made it a lot of fun.
日本語ツアーが満杯だったので、こちらに参加しました。日本人一人参加でしたがつたない英語を理解しようとガイドさんが気遣ってくれてとても楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ワイコロア地区プラン(2015年12月31日まで) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2013/10/17 |
| Activity Date: | 2013/10/13 |
Reviewed by: Shigeru & Mari
For our 25th wedding anniversary, we finally visited the Big Island of Hawaii! On August 29, we encountered a dream come true with a large pod of dolphins. I was so mesmerized that I couldn't take good photos, which is a bit disappointing, but I won't forget their graceful swimming and the joyful spins they did.
I was deeply moved by Daisuke's profound love for dolphins and his extensive knowledge. Thank you for a wonderful time!
結婚25年の記念に初ハワイ島!
8月29日、念願かなって夢にまで見たイルカの大群と遭遇。見とれてばかりで良い写真が撮れなかったのが、ちょっと残念でしたが、ゆったりと泳ぐ姿、楽しそうにスピンジャンプする姿、忘れません。
ダイスケ君のイルカに対する深い愛情、豊富な知識、すべてに感激でした。
楽しいひと時、ありがとうございました。
Dear Shigeru and Mari,
Although it's a bit late, congratulations on your 25th wedding anniversary. I am delighted that we could be a part of fulfilling your dream of seeing dolphins. No matter how many times we meet, it never gets old, so please do come back for your 30th anniversary (or even before that, of course). Daisuke is also looking forward to your return. Aloha!
Shigeru & Mari 様、 遅くなりましたがご結婚25周年 おめでとうございます。イルカを見るのが夢だったとのことで、 我々がその夢の達成に携わらせて頂けたこと
嬉しく思います。 何度遭っても飽きませんので、是非又今度は30周年記念に来られてください。(その前でも勿論いいですよ)。 ダイスケもお二人の再訪を楽しみに
お待ちしております。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/15 |
Reviewed by: かねこ
About a month ago, on September 19, I participated in the tour. I actually misunderstood the reservation date, and although the actual reservation was for September 18, I was kindly assisted over the phone and was able to change it to the following day when there happened to be an opening. Despite the inconvenience I caused, I was very happy to participate in the tour the next day.
As for the dolphins, they were even more amazing than I had imagined! I dove a total of 7 to 8 times, and I only missed seeing the dolphins once! I was even able to see the rare spinner dolphin, which is typically only spotted about once a month, and I was truly moved. Those who have participated in similar tours on Oahu praised the Big Island, saying it is incomparable.
The guide led us close enough to touch the dolphins if we had the chance, allowing us to feel their presence more than I had expected.
Regarding the equipment and supplies, they provided prescription snorkeling goggles and wetsuits, and for those who are not confident swimmers, they offered flotation devices, so I believe even those who are anxious about entering the water can participate in the tour with peace of mind. Of course, the captain and guide provided very thorough explanations in advance, so I had no feelings of anxiety at all.
There were various aspects, but I truly had the best time participating in this tour. Thank you so much for making my dream come true!!!
約1カ月前になりますが、9月19日に参加致しました。
実は予約を1日勘違いしてしまい、実際の予約日は9月18日だったにも
かかわらず、電話で丁寧にご対応いただき、偶然空きのあった翌日に
変更していただけました。
ご迷惑をおかけしたにもかかわらず、翌日はとても快くツアーに参加させて
いただき、本当にうれしく思いました。
イルカですが、想像以上にすごかったです!!
合計で7~8回ダイブをし、その内イルカを見逃したのは何と1回のみ!
しかも月に1回くらいしか見ることのできないという、マダライルカも
見ることができ、本当に感動しました。
過去にオアフ島で同じようなツアーに参加された方も、ハワイ島はオアフ島とは
比べ物にならないと絶賛されていました。
ガイドの方がチャンスがあれば、一人ずつイルカが触れるくらいの距離まで
手を引いて誘導してくださるので、想像以上にイルカの迫力を感じることが
出来ました。
機材・備品などに関しても、シュノーケリングゴーグルの度付きのものや
ウエットスーツを貸し出してくださり、泳ぎの苦手な方には浮き輪のようなものを使用させていただけるので、海に入ることに対して不安を抱いている方も
安心してツアーに参加ができると思いました。
もちろん、キャプテンとガイドの方から事前にとても丁寧な説明があるので
全く不安感はありませんでした。
色々とございましたが、今回このツアーに参加出来て本当に最高でした。
夢をかなえていただき、本当に有難うございました!!!
Thank you for participating in our tour the other day. I'm really glad we had availability the next day. It was lucky that you got to meet the spinner dolphins that day. Not knowing what you might encounter is also part of the charm of the ocean, I believe. Those who participated on Oahu often say that the dolphins on the Big Island are different. Our staff will continue to strive for better tours, so we appreciate your support. We are very happy to have been able to help make your dream come true. Please come back again. Aloha!
先日は弊社のツアーにご参加下さり、ありがとうございました。
次の日に空きがありまして本当に良かったです。あの日はマダライルカにも会えて、ラッキーでしたね。
何に会えるか分からない・・・これもまた海の魅力だと思います。
オアフ島で参加された方も、ハワイ島のイルカは違うとよく言って頂きます。
これからもスタッフ一同、より良いツアーを目指して頑張って行きますのでよろしくお願いいたします。
かねこさまの夢のお手伝いが出来て、とても嬉しく思います。またいらして下さい。アロハ!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2013/10/14 |
| Activity Date: | 2013/09/18 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for your kind words, Izumi. It is true that since they are wild, they can vary greatly from day to day, but I am committed to creating the best opportunities every day! Please do come visit during whale season. Our whale encounter rate is exceptional... Until we meet again. Aloha!
Izumi さま、身に余るお言葉を有難うございます。確かに野生のものなので、日によって全く違いますが、どんな日も一番チャンスを作ることだけは譲らない!という思いでやっております。是非、クジラのシーズンにも起こし下さい。うちのクジラ遭遇率は群を抜いていますので…。又、お会いしましょう。アロハ!