Reviewed by: mushi
I participated in this tour. I was glad that I could go straight to the destination without getting seasick. The water was very clear.
このツアーに参加しました。
酔うこともなく、目的地にストレートにゆけてよかったです。海の透明度高かったです
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | アフタヌーンクルーズ<軽食>(2017年12月31日までのご参加) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2014/09/07 |
| Activity Date: | 2014/01/09 |
Reviewed by: Nayz29
This trip was a total disappointment. Didn't see the inside of any caves. I don't mind exercising but the work this trip took was brutal. There were seven in our group and we all felt the same way about trip! Don't book this activity!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/09/04 |
| Activity Date: | 2014/09/01 |
Reviewed by: akiko
It was a packed show, starting with hula, where we learned baton twirling on stage, got tattoos marked for us, and were taught how to make fish out of leaves. The appearance of King Kamehameha from the ship was impressive, and the food was delicious. It was a wonderful show that made great use of the beautiful location.
盛りだくさんのショーで、フラからはじまりバトンを舞台の上で教えてもらったり、タトゥーをマークしてくれたりや葉っぱでお魚をつくるやり方を教えてくれたり。船からカメハメハ大王が登場する演出はさすがで食事もおいしかったです。ロケーションの良さを生かした素晴らしいショーでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/09/04 |
| Activity Date: | 2014/08/26 |
Reviewed by: Yoshie
It was unexpected from the start. We were told to sit at the edge of the rafting boat, and they said the front was like a roller coaster! So, with our older child, we all moved to the back. When the boat started, I clung on tightly at first, thinking I might be thrown off, but as I got used to it, the wind felt absolutely amazing.
When we arrived at the spot, our tour companions started jumping in one after another, and we followed suit. It was simply beautiful! I lost track of time chasing fish with my 8-year-old son. We were surprised and satisfied to find small blue fish, round black fish, and even an eel! When we popped our heads out of the water, my older son was so excited that he got a nosebleed just before heading back to the boat. The boat captain kindly told him he would give him a cookie, so he could go back and enjoy the sea!
After taking a break with sandwiches and juice for lunch, we headed back into the water. Since the group that had arrived earlier had mostly left, we were able to swim leisurely. While our group was getting ready to leave and resting on the boat, a pod of dolphins came right next to us, which was a delightful surprise. On the way back, I was comfortably holding on with one hand, while my older son was sound asleep amidst the sounds, swaying, and wind. We only got to look at the lava caves, but overall, it was a tour with 120% satisfaction!
出発から予想外で。ラフティングボートは、ここへ座ってと言われたところはボートの縁、前はジェットコースター並だよ!と言われ、年長児連れの我が家はみんなで後方へ。ボートがスタートすると始めは振り落とされるかと思う勢いでしがみついて乗っていたものの、慣れてくると風がものすごく気持ちがイイ。
スポットに到着すると、ツアーの仲間はどんどん飛び込むので、つられるように飛び込むと、とにかく美しい!8歳の息子と魚を追ってると時間を忘れてしまうほど。小さな青い魚から黒い丸っこい魚、ウツボまで見つけてびっくりと満足!海から顔を出してみると、年長児の息子は興奮のあまり⁈鼻血を出しボートに戻るところだった。ボートのキャプテンは鼻血を出した息子にクッキーあげとくから海に戻って楽しんで来て!と対応してくれた。お昼にはサンドイッチとジュースでひと息いれた後また海へ。先に来ていたグループがだいぶ帰って行ったのでゆったりと泳ぐことができた。我がグループも帰る準備でボートに戻って休んでいるとイルカの群れがボートのすぐそばまで来るというれしいハプニング。帰りのボートは私は余裕で片手でつかまり、年長児の息子はあの音と揺れと風の中、熟睡していた。溶岩の洞窟は眺めるだけだったけど、とにかく満足度120パーセントのツアーでした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 5時間コース |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/30 |
| Activity Date: | 2014/08/11 |
Reviewed by: yano
On our last night in Hawaii, we decided to go to a luau. It was our first time, and I'm glad we went. We walked from a nearby hotel, and it's conveniently located in the town. We arrived early, and even 30 minutes before check-in, there was quite a line (the line is divided into one for extra fee and one for regular; if you arrive early for the regular line, you can get seats that are almost the same as the extra fee ones). There were hardly any Japanese people, possibly because the entire event was in English, and it seemed like most attendees were from the mainland and India. Although my child doesn't understand English, they enjoyed various experiences, starting with the shell lei received upon entry, the vibrant show, delicious food, and activities like making fish from coconut leaves and getting temporary tattoo-like stamps on their body. The show featured not only Hawaiian hula but also dances from various Polynesian islands, which felt quite impressive, and we enjoyed it nonetheless.
ハワイ島最後の夜はルアウに行こうと決めていました。初めてでしたが、行って良かったです。近くの別のホテルから徒歩で行きましたが、町中の便利な場所です。早めに行って、受付スタートの30分前でもかなりの行列でした(extra feeを払う列とregularの列に分かれて並びます。regularでも早めに行けば、extraとほとんど変わらない席に座れます)。全編英語のためか日本の方はほとんどいなくて、mainlandとIndiaからの方々が多かったようです。子どもは英語はわかりませんが、入るときにいただく貝殻のLeiに始まり、華やかなshowや美味しいお料理、そして、Hulaやcoconut leafでお魚を作る体験、体にtatoo風のスタンプを押してもらう体験などいろいろ楽しんでいました。ShowはHawaiian Hulaだけでなく、ポリネシアのいろんな島々の踊りがあって、かなりshow up された感じは受けましたが、それはそれで楽しめました。
Dear Yano,
My name is Ninomiya, and I have been providing Japanese support since September. Thank you for attending the luau show.
I am very happy to hear that you and your child enjoyed the experience, even without guidance in Japanese. The dances of Polynesia each have their unique movements and characteristics, and we hope you enjoyed watching the differences. Our dancers and costumes are vibrant and welcoming.
We look forward to preparing another enjoyable time for you, so please do come again with your child.
yano様
9月より日本語サポートをさせて頂いております二宮と申します。ルアウショーにお越しくださり、ありがとうございました。
日本語でのご案内がなかったにも関わらずお子様もご一緒に楽しんで頂けましたこと、とても嬉しく思っております。
ポリネシアの踊りは島それぞれに独特な振りや特徴がありまして、その違いを楽しみながらご覧頂けたらと
ダンサーも衣装も華やかにお迎えさせて頂いております。
また楽しい時間をご用意してお待ちしておりますので、お子様とご一緒に是非お越し下さいませ。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/08/30 |
| Activity Date: | 2014/08/14 |
Reviewed by: KOBEシバガッキー
This is our fourth time on the Big Island! We've participated in various tours each time, but the 'Captain Zodiac' was the best! The rafting and snorkeling tour on the rubber boat was amazing. The captain was a handsome guy like Johnny Depp from Pirates of the Caribbean. The female staff were beautiful, and the other participants included cheerful young American men and older ladies. We were the only Japanese family, but even with our limited English, we felt like we were abroad, and it was no problem! Before departure, we received a Japanese instruction manual, and communication through gestures worked well.
In the past, when we went to snorkeling points by boat, I would get seasick, and when kayaking, I would get tired from paddling to the point. But this time was the best! The rafting on the rubber boat was exhilarating, bouncing over the waves. At first, I clung to the rope, but as I got used to it, I was screaming with excitement like on a roller coaster, enjoying the wind and the scenery.
We admired the streets of Kailua-Kona, the mountains of Kona's coffee farms, and the unique rock formations and caves created by lava, all while cheering at the thrilling, acrobatic steering that felt like we might flip over. Right after leaving the harbor, we encountered a pod of dolphins multiple times, jumping and swimming alongside the boat, so close that we could almost touch them.
At the snorkeling point, we fully enjoyed the underwater world. My high school daughter and college son swam freely to where they could touch fish and sea urchins while free diving. (We were warned by the captain not to touch or take anything, so we just observed, but it was still wonderful.) I had a past experience of getting sunburned on my back while floating face down, so wearing a rash guard was a great idea.
The lunch we had on the boat—chips, cookies, sandwiches, drinks, pineapple, and oranges—was absolutely delicious. The snorkeling tour from 10 AM to 3 PM was a lot of fun because the boat was small and fast, allowing us to reach distant waters in no time. It was an exhilarating experience, and I was 200% satisfied.
Rash guards, sunglasses, and sunscreen are essential, but as long as you have those, you're good to go! On the way back, we dried off in our swimsuits, threw on T-shirts, and drove to downtown, enjoying happy hour drinks and seafood at a restaurant along the coast before returning to the hotel.
It was the most enjoyable day on the Big Island. I want to ride the 'Captain Zodiac' again next time!
ハワイ島は.家族で4回目!毎回いろんなツアーに参加してますが‘キャプテン・ゾディアック号’は、最高でした!ゴムボートでのラフティング&シュノーケルツアー、船長さんは、パイレーツオブカリビアンのジョニーディップの様な男前♥︎女性スタッフも美しく、参加メンバーもスタッフかと思う程陽気なアメリカ人青年や年配のご婦人等、日本人は、私達家族だけですが、あまりわからない英語も、海外に来た感じを味わえて、問題無し!出航前に日本語の説明書がもらえるし、身振り手振りで通じるものです。
今まで、船でシュノーケルポイントまで行った時は、船に酔ったり、カヌーの時は、ポイントまで漕ぐのが疲れたり、いろんな思いをしましたが、今回は、最高でした!
ゴムボートでのラフティングは、海の上を跳ねて、始めは、紐にしがみついてましたが、慣れて来ると、遊園地のジェットコースターの様にキャーキャー言いながら、風を感じ景色を楽しみました。
カイルアコナの街並みを望み、コナのコーヒー農園の山並み、溶岩でできた奇岩、洞窟を見ながら、スリリングなひっくり返りそうなアクロバティックな舵さばきに歓声をあげました。
港を出てすぐ、イルカの群れに何度も出会い、ジャンプしたり、ボートに並走したり、手を伸ばせば触れる所をイルカが泳いでました。
シュノーケルポイントでは、海の世界を満喫しました。高校生の娘と大学生の息子は、素潜りで魚やウニにタッチできそうな所まで自由自在に泳いでました。(触ったり取ったりしてはダメと船長から注意があるので、見るだけですが、満喫しました)
シュノーケルに夢中になりすぎて、うつ伏せで浮いてると背中が日焼けで痛い思いをした過去があるので、ラッシュガードは、偉大です。
船で食べた、ポテチ、クッキー、サンドイッチ、ドリンク、パイナップル、オレンジの海の上でのランチは、最高に美味しかったです。
10時から3時までのシュノーケルツアー、ボートが小さく速いので、遠い海まで行けるし、アッと言う間で大変楽しかったです。ワクワク度200%大満足でした。
ラッシュガード、サングラス、日焼け止めは、必需品ですが、それさへあればOK!
帰りは、水着も乾いてて、Tシャツを羽織り、海から眺めたダウンタウンの街へドライブして、海岸沿いのレストランでハッピーアワーのドリンクとシーフードでお腹を満たして、ホテルへ帰りました。
ハワイ島で1番楽しんだ日でした。
また次回も‘キャプテン・ゾディアック号’に乗りたいです♪
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 5時間コース |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/30 |
| Activity Date: | 2014/08/22 |
Reviewed by: Heidi
Did not know how much fun this activity would be. First time ever snorkeling and it was a blast and exciting and we saw turtles!!!!! The staff went out of their way to accomidate our needs and were super friendly. The food was great also. Would highly recommend this activity and we would do it again.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Snorkel & Dolphin Watch Cruise |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/28 |
| Activity Date: | 2014/08/25 |
Reviewed by: ようこ
I was a bit anxious about snorkeling for the first time in 10 years, but I had a great time being guided and it was really fun. I got to see dolphins!! They jumped right in front of me!! I want to participate again!!
10年ぶりのシュノーケルで少し不安でしたが、手を引っ張ってもらえてとても楽しくて良かったです。イルカに会えました!!目の前でジャンプしたのです!!また参加したいです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/08/27 |
Reviewed by: MAYUMI
I participated on August 6th. Last year, I joined a tour with another company, but unfortunately, I couldn't encounter any dolphins, so this year was a chance for revenge! After reading everyone's reviews, I decided on Aloha Kona Tours. I was worried about whether we could safely go on the tour since a hurricane was approaching, but it turned out to be calm, and the weather was nice, which put me at ease.
Above all, the swim guide Daisuke and Captain Nawata were wonderful people. My daughter, who was scared of snorkeling in deep water, was able to truly enjoy herself thanks to both of them. Following Daisuke and Nawata's instructions, we encountered over 100 dolphins up close! Every time we entered the water, we were able to meet them, and it was incredibly exciting. The blue of the ocean and the cuteness of the dolphins are unforgettable even after returning to Japan! Thank you so much.
We are talking as a family about wanting to join Aloha Kona Tours again next year to meet the dolphins!
8/6に参加しました。昨年他社のツアーに参加しましたが運悪くイルカに出逢う事が出来ず今年こそ!とリベンジでした。皆さんの口コミを見てアロハコナツアーズさんに決めました。ハリケーンが近付いていたので無事にツアーに行けるか心配でしたが、嵐の前の静けさだったのか波も穏やかでお天気も良かったので安心しました。何よりもスイムガイドのダイスケさんとキャプテンの縄田さんのお人柄がとても良くて、足のつかない所でのシュノーケルを怖がっていた娘もお二人のおかげで心より楽しむ事が出来、念願だったイルカちゃん達にもダイスケさん縄田さんの指示通りにするだけで物凄い近さで100頭以上はいたでしょうか?海に入る度に出逢う事が出来て大感激でした。海の蒼さとイルカ達の可愛さが日本に帰国しても忘れられません!本当にありがとうございました。
来年もアロハコナツアーズさんでイルカちゃん達に逢いに参加したいねーと家族で話しています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 現地集合プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/26 |
| Activity Date: | 2014/08/06 |
Reviewed by: mimi
We participated as a couple with our fourth-grade son. There were no explanations in Japanese, but we were able to borrow prescription masks, and there were no particular issues. The snorkeling point had very clear water, and we were able to see various fish, which our child enjoyed thoroughly for the entire time. The food was delicious, the staff were kind, and the boat was clean, which was great. We went to the designated parking area the day before as a preliminary check, but it was unclear where to park. When we asked the staff, they told us to park in front of the Sheraton Hotel. Since others were also parking there, I think it would be good to confirm this in advance. I recommend this tour.
小学校4年生の男の子と夫婦で参加しました。日本語の説明などはありませんでしたが、度付きのマスクも貸してもらえ、特に問題はありませんでした。シュノーケルポイントもとても透明度の高く、色々な魚を見ることができ、時間一杯子供も楽しみました。食事も美味しく、スタッフも親切で船も清潔でよかったです。下見を兼ねて前日に駐車場に指定されている所に行きましたが、どこに停めてよいか、わかりにくく、スタッフに聞くと、シェラトンホテルの前に停めるように言われました。他の人たちもそこに停めていたので、事前に確認されるといいと思います。お薦めのツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 9:00出港(シュノーケル2.5時間) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/24 |
| Activity Date: | 2014/08/03 |
Reviewed by: Natalie
Great time! The snorkeling was beautiful and the guides were nice and laid back. If you get sea sick/motion sick easily don't kyack on the ocean.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/08/21 |
| Activity Date: | 2014/08/18 |
Reviewed by: Anne
Amazing sunset from the summit and a very informative evening all round. The meal en route was pretty average but the pause in the journey for the meal made the transition
to 14000 feet more manageable. The views are out of this world and it was a relief not to have to drive ourselves to and from the summit, even though on our trip the minibus broke down and it took an hour to get the replacement bus up to us. It was handled well though and overall was a very worthwhile trip.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package (until May 28th, 2015) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/08/17 |
| Activity Date: | 2014/08/10 |
Reviewed by: Eiko
On August 9th, my family of three, including my 9-year-old son, participated in the dolphin tour, which was the main highlight of our trip. We were worried that the sea might be difficult due to the hurricane's impact, but we were able to participate safely by shifting our schedule by one day.
Our guide, Daisuke, was easy to talk to from the very first impression, and the ride to the location felt like no time at all! Each of his words was heartfelt, making for a truly enriching experience.
It was a miracle that we were able to set sail that day, and on top of that, we encountered a pod of nearly 150-200 dolphins. I was genuinely moved when I saw the lively wild dolphins up close, including their cheerful calls, parents with babies, and playful youngsters. The view of the deep blue sea and the mountains of the Big Island of Hawaii was also incredibly beautiful.
That same night, my son and I participated in the manta ray tour. He eagerly shared how great it was.
I’m really glad we were able to join this tour after various coincidences! I definitely want to come back to the Big Island and this dolphin tour again. Thank you for the wonderful experience!
8月9日、9歳の息子を含む家族3人で参加しました。
今回の旅のメインだった、イルカツアー。
ハリケーンの影響で、海は難しいかなと心配しましたが、日程を1日ずらして無事に参加することができました。
ガイドのダイスケさんは、第1印象から話しやすくて、送迎の道中もあっという間!一つ一つの言葉に心がこもっていて、とても濃い素敵な時間でした☆
この日は出航できただけでも奇跡、その上、イルカには150-200頭近くの群れと出逢えました。元気な鳴き声、赤ちゃん連れの親子、じゃれあう子供たち、野生のイルカの生き生きした姿を間近に見られた時は本当に感動しました。
船からの真っ青な海、山を抱いたハワイ島の景色もとてもきれいでした。
同日夜のマンタにも、父子が参加。
こちらも良かったと、息子が一生懸命様子を話してくれました。
いろいろな偶然を経て、今回のツアーに参加できて本当に良かったです!
ハワイ島、そして、このイルカツアーにもまたぜひ来たいと思います☆
素晴らしい体験をありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/17 |
Reviewed by: ミッキー
I participated on the morning of July 29, 2014. It took less than an hour to drive from Waikoloa Beach Resort to Kahua Ranch by rental car. Along the way, as we ascended towards the ranch, we enjoyed a wonderful drive with views overlooking the coastline.
When we arrived at 9:30, the ranch was truly vast. We were the only participants, so we quickly chose helmets and boots (both optional) and got ready. Our bags and cameras could be placed in bags provided by the ranch that hang on the horses' backs. They also lent us parkas, which were just right for horseback riding in the cool ranch with wind at high altitude.
The guide was a young girl who didn't speak Japanese, but she seemed accustomed to Japanese people. The horse prepared for me was matched to my weight and height, which I had communicated in advance. After a brief explanation of how to handle the horse, we mounted and set off. I was anxious as a beginner, but the experienced girl said, "They are well-trained to be able to be handled with one hand." As we started walking, I quickly felt that was true and was able to relax. My horse was named Stormy, and being young, it always wanted to stay right behind the guide, sometimes trotting to overtake other horses, but other than that, it was very well-behaved.
At certain spots on the ranch, we were able to gallop, and the experienced girl enjoyed it. When I asked the guide to stop for photos, she kindly accommodated my request and took pictures for us.
Overall, we spent an hour and a half riding around the vast ranch, with the grass swaying in the wind, and along the way, we encountered sheep, cows, and free-range horses, which was very relaxing. (For my backside and back, I think the hour and a half course was just right! (laughs))
I truly felt liberated and had a wonderful time. Thank you very much.
2014年7月29日午前中に参加しました。
ワイコロアビーチリゾートからレンタカーでカフア牧場へ1時間弱。途中、牧場に向けてどんどん高度があがっていくと、海岸線を見下ろす素晴らしい眺望のドライブができます。
9時半に現地に着くと、そこは本当に広大な牧場でした。参加者は私達だけで、さっそくヘルメットやブーツ(両方とも任意)を選び準備支度。荷物やカメラは、牧場側で用意している馬の背中にかけるタイプのカバンに入れて持って行けます。パーカーも貸してくれ、高所で風も吹く涼しい牧場で、ちょうど良く乗馬ができました。
ガイドさんは若い女の子で、日本語はできませんが、日本人に慣れている様子でした。
あらかじめ連絡しておいた体重、身長にあわせた馬が準備されていて、まず簡単に馬の操り方の説明があり、すぐに馬に乗って出発です。私は初心者で不安でしたが、経験者の娘は「片手で操れるようになっているのでよく調教されている」と言っていました。歩きはじめて、すぐにその通りだと感じリラックスできました。私の馬はストーミーという名前で、若いのか、いつもガイドさんのすぐ後ろに付きたがり、他の馬を追い越すためにトロット(速足)になったりしましたが、それ以外はとっても良い子でしたよ。
牧場の一定の場所ではギャロップ(駆け足)も可能で、経験者の娘は楽しんでいましたし、写真を撮るために止まってほしいとガイドさんに頼むと、写真を撮ってくれたりと、希望に沿った対応をしてくれました。
とにかく、牧草が風にたなびく広大な牧場一周を、1時間半かけて馬とともに回れ、途中、羊や牛、放し飼いの馬に出会いながら、のんびり癒されました。(お尻や背筋にとっては、1時間半コースでよかったと思います(笑))
本当に気持ちが解放されて、楽しい時間を過ごすことができました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1.5時間プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/09 |
| Activity Date: | 2014/07/29 |
Reviewed by: David Wright
Welcoming, good food and safety aware. i would recommend this to anyone of any age including families with young children. Crews knowledge of the area and the marine life was good.They were helpful and demonstrated awareness of the impact that man can have on such an environment.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Snorkel & Dolphin Watch Cruise |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2014/08/08 |
| Activity Date: | 2014/08/03 |
Reviewed by: Trishspirit
I attended the luau as a reluctant adult. I booked the luau so that my 12 year old goddaughter would see Pacific Island dances and experience some Hawaiian and South Pacific culture. It was way beyond my expectations! Of course it is touristy, but it is also a good overview of Pacific culture, dance, music and food. I also liked the light-heartedness of the event and it was super educational for my goddaughter. The food was much better than I expected and the activities were fun for both my 12 year old and myself. Thank you for a wonderful evening.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Ohana Package |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/08 |
| Activity Date: | 2014/08/03 |
Reviewed by: Dオーシャン
The boat we boarded felt like a large rubber dinghy with a propeller. I'm not sure about the capacity, but it looked like it could hold about 12 to 14 people. We sat on the edge of the rubber boat and set off! It felt like the American Navy landing from an aircraft carrier. After a little over an hour of crossing waves, we arrived at the snorkeling point. Looking back, this round trip was like sea rafting. Compared to rafting on the Yoshino River, considering there were small children on board and the sea was calm, it might be understandable. However, the term "rafting" still felt a bit off.
The snorkeling was great! It lasted about two hours, including lunch. We were able to see fish up close without them swimming away. For those who are not good at swimming, they provide floatation devices and life jackets.
On the way back through the cave... I'm not very good at English, but they mentioned it was where lava had flowed out and that it had been eroded by the waves! I was a bit disappointed because I had imagined rafting would progress through the cave based on the photos... my assumptions were mistaken.
After that, for the brave, there was a spot to dive from a cliff about 7 to 8 meters high. A young American was taking on the challenge.
When we docked, we saw people who had gone marlin trolling coming ashore, so we watched. Once we reached the pier, we were free to disperse.
By the way, it seems that depending on the season, you might encounter whales. Unfortunately, we didn't see any dolphins this time, which was a bit disappointing.
For future reference, I think of this as a two-hour snorkeling tour with a boat ride over the waves. Also, there were very few Japanese people. This is because the captain, who is a cheerful and handsome guy who loves jokes, doesn't speak any Japanese and there is no shuttle service. Oh, and there isn't really a place to change, so you go in your swimsuit and come back in your swimsuit.
乗る船は大きなゴムボートにスクリューが付いている感じでした。定員は定かではないですが、見た感じ12〜14人位?という大きさでした。ゴムボートの淵に座って出発進行!イメージはアメリカネイビーが母艦から上陸する時のような感じです。波を超えること1時間ちょっとでシュノーケリングのポイントへ到着〜。終わってから思えばこの行き帰りがシーラフティングでした。吉野川などのラフティングに比べると・・・小さな子が乗っていたことと、海が穏やかだったことを考えると仕方ないのかも。ただ、やはりラフティングという言葉は・・・でした。
シュノーケリングは良かった❗️昼食等を含めて2時間ほど。魚が逃げることなく近くで観れました。泳ぐのが苦手な人には浮き具とライフジャケットも貸してもらえます。
帰りの洞窟・・・?あまり得意ではない英語ですが、溶岩が流れ出ていたところってことと、波で削られたんだよ〜!って言ってました。写真を見てラフティングが洞窟の中を進むんだろう!と勝手に思っていた私には残念でした・・・私の思い込みが悪い。
その後、勇気のある人はどうぞ〜!っと7〜8メートル位の断崖からダイブできるところへ。アメリカ人の若者が挑戦してました。
寄港したらカジキのトローリングに行ってた人が陸揚げしてたので見学〜
桟橋に着いたら自由解散でした。
ちなみに、時期によってクジラと出会えるらしいです。今回はイルカにも出会えず、ちょっとだけ残念でした。
今後の方の参考に。2時間のシュノーケリングツアーにボートの波乗り?着きというイメージの方が思います。ちなみに、日本人は少ないそうです。なぜなら船長はジョーク大好き、陽気なイケメンだけど、日本語は一切なく、送迎もないから。あ、着替えるところもところも特に無いので水着で行って、水着で帰る感じでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/ランチ付き!10時出発プラン (ホノコハウ・マリーナ発) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/08/08 |
| Activity Date: | 2014/08/05 |
Reviewed by: NOZA
Hello!
Thank you, Captain Taka and Daisuke, for the wonderful time with the dolphins.
My elderly mother was at the sea for the first time in about 30 years, and everyone, including her, was understandably anxious. Thanks to Daisuke's support, everyone was able to focus on the dolphins with peace of mind. I was especially happy that my mother, who was looking forward to this the most, was the first to meet the dolphins, even before my sister.
I appreciate being able to dive in a safe area without any bull sharks, and I thank Taka for taking the boat out for one last chance.
The digital camera was waterproof up to 12 meters (I mistakenly thought it was only 3 meters like my wristwatch).
Though the footage is not great, I am posting it with gratitude.
こんにちは!
キャプテン タカさん・ダイスケさん イルカとの素敵な時間をありがとうございました。
高齢の母は約30年ぶりの海で、本人はもちろん全員が不安でした。
ダイスケさんが母をサポートしてくれたおかげで、全員が安心してイルカちゃんに集中できました。
一番楽しみにしていた姉より誰よりも早く1番先に母がイルカちゃんに出会えた事が何よりもうれしいことでした。
イタチ鮫の居ない安全な海域でダイブさせていただいたこと、タカさんが最後のチャンスに懸けてボートを出してくださったことありがとうございました。
デジカメは12m防水でした。(腕時計の3m防水と勘違いしていました。)
つたない映像ですが、感謝を込めて投稿させていただきます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/07 |
| Activity Date: | 2014/07/29 |
Reviewed by: ミッキー
I participated on Monday, July 28, 2014. The weather was clear.
I originally wanted to go snorkeling and was about to book a tour, but I chose this tour because it also offered rafting as an added bonus. To sum it up, it was a very satisfying tour.
On the day of the tour, we gathered at the location at 9:30 AM, and it took about 45 minutes to arrive from the Waikoloa Beach Resort by rental car. It was an easy-to-find location.
We were divided into two rubber boats with nine people each, but there were only three of us Japanese. The guide couldn't speak Japanese, but he checked if we understood what he was saying and made jokes that were easy to enjoy even if we didn't understand English, showing that he was considerate.
During the tour, the guide explained the history of the monuments and caves, so it was unfortunate if you didn't understand English, but it was still enjoyable even if you didn't grasp everything. I noticed that other Japanese participants were being loudly cautioned by the surrounding guides regarding swimming areas and safety during snorkeling, so it would be better to understand those instructions.
Once the tour started, we first headed out to the open sea where dolphins swim. The rubber boat bounced along, cutting through the wind at an incredible speed, which was truly refreshing. The dolphins swam in groups, and the guide adjusted the speed of the rubber boat so we could take pictures (for about 15 minutes).
After that, we increased speed again and enjoyed thrilling rafting for about an hour to reach Kealakekua Bay for snorkeling.
We had about two hours for snorkeling, but there were breaks for snacks, soft drinks, and sandwiches in between. The tropical fish and coral were very beautiful.
Since you can get quite sunburned, I was glad I wore a long-sleeved T-shirt and a maxi dress.
After snorkeling, we returned to the starting point, but this time we rafted along the coast for an hour while exploring caves. We sped towards the shore, making turns just before crashing, and jumped into high waves on purpose, showing great service spirit.
Holding onto ropes and handrails to avoid falling from the rubber boat made my hands hurt, and it felt like riding a rodeo machine, which made my abs, back, and buttocks sore, but the exhilaration was unbeatable. I was very satisfied, so I generously tipped at the end.
2014年7月28日月曜日に参加しました。天気は晴れ。
もともとシュノーケリングをしたくてツアーを申し込もうとしていましたが、さらにプラスアルファでラフティングも体験できるということで、このツアーを選びました。結論から言うと、大満足のツアーでした。
当日は、9時30分に現地集合でしたが、レンタカーでワイコロアビーチリゾートから45分程で到着。わかりやすい場所でした。
2機のゴムボートに9人ずつ振り分けられましたが、日本人は私達3人のみ。ガイドさんも日本語はできませんでした。ただ、「言っていることはわかる?」と聞いてくれたり、英語がわからなくても和めるようなジョークを言ってくれたりして、気を遣ってくれているのはわかりました。
ツアーの途中、モニュメントや洞窟の歴史の説明をしてくれるので、英語がわからないと残念ですが、理解できなくても楽しいです。シュノーケリングの際の遊泳範囲や注意事項については、他のツアーの日本人が、周りのガイドさん達に大声で注意されているのを見かけましたので、理解できた方がいいかと思います。
ツアーが始まると、まずイルカが泳ぐ外洋へ。ゴムボートが、ボワンボワンと弾みながら、風を切ってものスゴイ速さで進んでいくのは、本当に爽快でした。イルカたちはグループを作りながら泳いでいて、ガイドさんは写真を撮れるようにゴムボートのスピードを調整してくれます(およそ15分位)。
その後、再びスピードを上げ、スリル満点のラフティングをしながら、約1時間かけて、シュノーケリングのケアラケクア湾へ。
シュノーケリングには2時間程時間がもらえますが、間にスナックとソフトドリンク、サンドイッチ等を食べる休憩が入ります。熱帯魚や珊瑚がとてもきれいでした。
日焼けはかなりしますので、長袖Tシャツやマキシ丈のワンピースを着ていって良かったと思います。
シュノーケリングが終わると、出発地に戻りますが、今度は岸沿いに洞窟見学をしながら1時間ラフティングです。猛スピードで岸に向かい、ぶつかりそうなところでターンをしたり、わざと高い波に向かってジャンプしたりと、サービス精神満点でした。
ゴムボートから落ちないように紐やてすりを握っていて手が痛くなりますし、まるでロデオマシーンに乗っているように腹筋や背筋、お尻も痛くなりますが、それに勝る爽快感がたまりませんでした。とても大満足だったので、最後のチップもはずませて頂きました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/ランチ付き!10時出発プラン (ホノコハウ・マリーナ発) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/06 |
| Activity Date: | 2014/07/28 |
Reviewed by: blessed
this is my second manta snokel.
3 yrs ago, I did it at hulakai.
Even though at that time, I had no manta encounter,
I think there is no difference between sea paradase and fairwind.
Steps of sea paradase seems to be more informative. I though.
Thank you for taking the time to write a review. We are happy you enjoyed the trip.
Mahalo! A Hui Hou
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/08/04 |
| Activity Date: | 2014/07/07 |
Reviewed by: From San Diego
I told friend of mine that I was going to be in Kona with my family and he highly recommended that I take Captain cooks dinner cruise. He couldn't remember the actual name of the dinner cruise but with this info I googled it and found it. I was skeptical at first about going on the three hour cruise because we were a huge party of 12 women, children and one man (me), but let me tell you, it was the funnest event of our entire 10 days in Kona. For the most part people seem to be nice and easy-going on the Big Island, but the entire crew of the boat - from the "captain" to the bartender - where the coolest, nicest, and funniest people we met on our entire trip to the Big Island. They really bend over backwards to make you feel at home and they definitely keep you entertained with an interesting historical overview of the Hawaiian Islands given by a Hawaiian storyteller, as well as by a great musical performance given by a talented and recognized young music artist. I highly recommend this dinner cruise for anybody wishing to have a great time in Kona!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Dinner Cruise |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/08/04 |
| Activity Date: | 2014/08/01 |
Reviewed by: Tomomi Suematsu
The show was powerful, but it wasn't particularly moving. However, I had a great time taking photos and interacting with the dancers. If you're staying in Kona and want to enjoy a meal while watching a luau show, I think it's definitely worth participating. As for the food, there were not many dishes that I found delicious.
ショーの迫力と言いますか、それほど感動する物ではありませんでしたが、
ダンサーの方々と写真を撮ったり、触れ合う時間があったので、全体的には楽しかったです。
宿泊地がコナで、ルアウショーを見ながら食事がしたいという希望があるならば、十分参加する価値はあると思います。
料理については、おいしいと思える物が少なかったです。
Dear Suematsu,
Thank you for attending the luau show. I sincerely apologize for the delay in my response.
I hope you enjoyed the Polynesian culture, but I feel that we could have delivered something more heartfelt in both the cuisine and the show’s performance.
Thank you for your feedback. We would love for you to join us again at the luau show! With gratitude and apologies.
Suematsu 様
ルアウショーにお越しいただき、ありがとうございます。すぐにお返事ができず大変申し訳ございませんでした。
楽しくポリネシア文化を見ていただけたかと思いますが、お料理にもショーの演出にも
もうすこし心に届くものをおとどけできればと感じました。
ご意見をいただきありがとうございます。また是非ルアウショーにお越しください☆ 感謝とお詫びを込めて
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/07/31 |
| Activity Date: | 2014/07/15 |
Reviewed by: Helen Valdez
all the staff were friendly and great. The submarine ride was great and educational.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Kona Submarine |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/07/31 |
| Activity Date: | 2014/07/24 |
Reviewed by: yuko
I was filled with excitement and anxiety since it was nature we were dealing with, but thanks to the strong desire of the captain and the guide to show the participants dolphins, we were able to see many dolphins. On the way back to the port, when we unexpectedly encountered a pod of dolphins, they created another opportunity for us to get back in the water. I was impressed by their dedication to providing a personal experience rather than just going through the motions of their job. The emotions of having met the dolphins are unforgettable... I will definitely come back to see them again!
自然相手なのでワクワクする期待感とともに、不安な気持ちでいっぱいでしたが、船長とガイドさんのツアー参加者にイルカを観せたいという強い気持ちのお陰で、沢山のイルカに会えました。
帰港する途中で、まさかのイルカの群れに遭遇した際に、もう一度海に入る機会を作って下さり、ただ仕事をこなすのでは無く、親身に対応して下さる仕事っぷりに感激しました。
帰国してからもイルカに会えた感動は忘れられません‥。
また必ず会いに行きます‼
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 送迎付きプラン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2014/07/30 |
| Activity Date: | 2014/07/09 |
Reviewed by: マッピー
The kayak experience that my child was really looking forward to. I had communicated that we are not fluent in English. Of course, being with an 8-year-old child... While I couldn't understand the explanations in English, it wasn't our first experience, so we understood how to paddle and participated. After the explanations, we started paddling, but after just a few dozen meters, our family fell behind. A person who seemed to be the leader came close and asked in English (You have to paddle a long distance, but are you okay?). Since it wasn't my child's first experience, I thought we could manage as we got used to it, and I repeated the words (try, challenge) several times, but perhaps they wanted us to turn back, as they wouldn't let us proceed. We decided to turn back. Then, as if they had been waiting, the staff was there and said, (Oh, your stomach hurts, poor thing). It was my first time on the Big Island, and I regretted visiting with a Honolulu mindset. I felt deceived because such things were not mentioned in the tour description, which left me with an unpleasant feeling. After that, I asked them to call a taxi, but they said something like (I don't know). However, an Asian person who seemed to have lived in Japan helped us and called a taxi for us. (That was lucky.) I am truly grateful to that Asian person. Thank you very much. I have more to say, but I don't think all tours are like this, and I was able to meet kind locals. An 8-year-old might not be able to handle it. However, I was disappointed that they didn't inform us from the beginning.
とても子供が楽しみにしていたカヤック。英語が堪能ではない事は伝えていました。もちろん、8歳の子供と一緒という事も…英語での説明はわからないですが、初体験ではなかったのでカヤックの漕ぎ方等、理解して参加していました。説明も終わり頑張ろうという事で漕ぎ始めて数十メートル漕いだ辺りで私たち家族だけ遅れがでました。リーダーらしき人が近くまできて、英語で(長い距離漕がないと行けないけれど、大丈夫ですか?)と聞かれました。子供も初めての体験ではないので慣れて行けばどうにかなるかと思い(トライ・チャレンジ)と言う言葉を何回か繰り返しましたが、戻って欲しかったのでしょうか、相手も進ませてくれません。等々、戻る事を決心して戻りました。すると、待っていたかというようにスタッフが待っていて、(おなかが痛いのね、可哀そうに)と言ってきました。ハワイ島は初めてで、ホノルル感覚で訪れたのも反省し、悔しかったのですが、ツアーの説明にこの様な事もあると書いてもいなかったし、だまされた感が残り嫌な気持ちになりました。その後、タクシーを呼んでくれるよう頼んでみたのですが、(わからない)ような事を言われました、しかし、日本に住んでいたらしいアジアの方が伝えてくれてタクシーを呼んで下さいました。(ラッキーでした)
本当にそのアジアの方には感謝です。ありがとうございました。他、書きたい事がありますが、このようなツアーばかりではないと思うし親切な現地の方ともしりあえました。8歳児は無理なのかもしれません。でも、初めから知らせてくれない対応には残念でした---。
We sincerely apologize for not meeting your expectations during your recent trip. Upon confirming with the operating company, we found that while cases like this are very rare, if it is determined that continuing with the kayak activity is difficult, participants will be returned to the starting point, and alternative activities will be suggested. We also apologize for not clearly communicating this information on the tour page. We have promptly added a note to the tour page regarding this matter. Based on your valuable feedback, we will strive to improve our services in the future.
VELTRA Customer Support Team
この度はせっかくのご旅行にも関わらず、お客様のご期待に沿うツアー内容とならず大変申し訳ございませんでした。
催行会社に事実確認を行ったところ、今回のようなケースは非常に稀ではありますが、カヤックでの参加継続が困難と判断された場合はスタート地点までお戻りいただき、カヤックに代わるアクティビティをご提案させていただいているとのことでございます。
このようなケースに関しての注意をツアーページ上で明確にご案内していなかったことも重ねてお詫び申し上げます。
取り急ぎツアーページには注意書きを掲載する対応をさせて頂きました。
お客様からの貴重なご意見を元に、今後のサービスの改善に努めさせていただきます。
VELTRA カスタマーサポートチーム
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/07/29 |
| Activity Date: | 2014/07/25 |
Reviewed by: HIDE
We participated in the manta night snorkeling with our family of three, including our 8-year-old daughter. As a result, we had five mantas come very close to us, and our daughter was extremely satisfied.
As parents who dive, we felt it took quite a while to encounter mantas while diving, but if they come so close (within 10 cm), I definitely recommend participating at least once.
By the way, I called to reconfirm at 4 PM on the day of the event, but no one answered. I thought, as someone mentioned in a post, that it might be okay not to reconfirm. However, when we arrived at Sea Paradise at 7 PM as stated in the confirmation, we were told it was too late because the gathering was at 6:30 PM, which was quite alarming. After explaining that the confirmation said 7 PM and that I had called but no one picked up, they called a colleague on the boat, and somehow we were allowed to board despite being late.
I recommend making the reconfirmation call, and since the confirmation stated a 7 PM gathering, I would like VERTRA to double-check with Sea Paradise.
As mentioned in other posts, you will drift on the surface holding onto the bar for about an hour, so after the snorkeling, my daughter was completely chilled. I recommend bringing warm clothes for changing after the snorkeling.
8歳の娘と家族3人でマンタ ナイトシュノーケルに参加。結果としては断続的に5枚のマンタがすぐそばまで接近で、娘も大満足でした。
ダイバーの両親としては、ダイビングでマンタに会うまで結構時間かかったのになあ、と思う気持ちもありましたが、あんなに手軽にマンタがそぐそばまで(10cmと離れてない)くるなら一度は参加をお勧めします。
ところで今回当日4時にReconfirmの電話をするも、誰も出ないので、どなたかの投稿にあったようにReconifrmしなくても大丈夫かな、と思いConfirmationに記載の通り夜7時にシーパラダイスに到着したら、集合は6時半でToo Lateだといわれ肝を冷やしました。Confirmationに7時とあったこと、電話したのに誰も電話を取らなかったことなど話したところ、船の同僚に電話を入れてくれ、何とか遅れて乗せてもらいました。
Reconfirmの電話はしたほうがいいのと、Confirmationに7時集合とあったので、VERTRAさんはシーパラダイスと再確認をお願いしたいと思います。
見なさいの投稿にもありますが、小一時間バーにつかまって水面を漂いますので、終了後は娘は体が冷え切ってました。シュノーケル終了後の着替えは温かいものをお勧めします。
Thank you for using our service.
We are very pleased to hear that you enjoyed the tour.
Regarding the meeting time, although the voucher stated 19:00, upon confirming with the operating company, we found that they are currently guiding at 18:30. We sincerely apologize for any inconvenience caused to you due to the delay in updating the tour page.
Moving forward, we will strengthen our confirmation process with the operating company to ensure that we provide accurate information to our customers.
Thank you for sharing your experience.
VELTRA Customer Support Team
この度はご利用ありがとうございます。
ツアーをお楽しみいただけたとの事、とてもうれしく思います。
集合時間に関してですが、バウチャーにも19:00と記載しておりましたが、催行会社に確認したところ現在は18:30でご案内しているとの事でした。ツアーページ更新の遅れによりお客様にはご迷惑をおかけしたこと、深くお詫び申し上げます。
今後は催行会社との確認作業を強化し、正しい情報をお客様にお届けできるよう努めてまいります。
体験談のご投稿ありがとうございました。
VELTRA カスタマーサポートチーム
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットプラン |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/07/28 |
| Activity Date: | 2014/07/19 |
Reviewed by: aki
We participated as a family with no English skills at all. Therefore, we couldn't understand what was being explained and were just paddling the sea kayak.
I would recommend this to those who are fluent in English. The reason is that my high school son underestimated the sea kayak and signed up for a single kayak, but he ended up "exhausted" and couldn't keep up with the speed of the other participants, falling behind. At that time, the guide performed the amazing feat of towing my son's kayak.
It was a day that made me acutely aware of how much I wish I could speak English.
英語が全く出来ない家族での参加でした。よって、何を説明されているのかが理解出来ずに、只々、シーカヤックを漕いでいる状態でした。
英語の堪能な方にはお薦めしたいと思いました。
理由は高校生の息子がシーカヤックを甘く見てsingleで申し込んだのですが、「疲れた果てた」為、他の参加者のスピードについて行けず、一人遅れての状態となりました。
その際、ガイドの方が息子のカヤックを牽引してくれるという離れ業を行って下さいました。
英語がしゃべれたらなぁ~と痛感した一日でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2014/07/21 |
| Activity Date: | 2014/07/14 |
Reviewed by: Hilary and Calvin
Wow! This was an awesome experience! Our hosts, Ashley and Santino were friendly, knowledgable, helpful and fun! Kayaking was beautiful and snorkeling spectacular! We will definitely do this again the next time we're on the Big Island and we highly recommend you experience this for yourself too!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2014/07/19 |
| Activity Date: | 2014/07/12 |
Reviewed by: COgirl
The Kayak and Snorkel Adventure was great! Our family of 5, including two 10 year olds and a 6 yr old, participated. It was a bit much for our kiddos to paddle the whole way so the majority of the work was on the parents. We were able to get a 3 person kayak for the 6 yr old, a 10 yr old, and a parent. Once we got to the snorkeling location it was fun to snorkel then get out and have fresh pineapple then jump off the cliff into the ocean! The guides were super friendly and very helpful. At times kayaks would fall behind the group and they always had someone who stayed with them just to make sure they were OK. There was never pressure to hurry up, etc. I am giving it a 4 vs. a 5 because we didn't see/go into any sea caves which was one thing we were looking forward to. I would recommend!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Package |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2014/07/19 |
| Activity Date: | 2014/06/28 |
Reviewed by: Ara kahramanian
The tour guides were ver knoweldgable, especaiily Chris. It was my childhood dream to see the Keck telescopes and it became a reality, The sunset view was amazing and the diamonds in the sky, aka the starts were even better. I saw satellites and shooting stars and the milkyway galaxy.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Mauna Kea Sunset & Stargazing Tour with Dinner |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2014/07/19 |
| Activity Date: | 2014/07/17 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Akiko,
Thank you for attending the luau show. We also appreciate the wonderful photos you shared. We are very pleased to hear that you enjoyed the activities we prepared.
It is our wish that families with children and honeymooners alike can all enjoy together. The entrance by boat from the sea is a unique charm of the luau at the King Kamehameha Hotel.
We hope to deliver another enjoyable time along with the Hawaiian sea breeze.
With Aloha.
Akiko様。ルアウショーにお越し頂き、ありがとうございました。
またすてきな写真ありがとうございます。私どもでご用意をしておりますアクティビティも楽しんで頂けたようで、大変嬉しく思っております。
お子様連れの方や、新婚旅行の方、皆様ご一緒に楽しんでいただきたいのが私たちの願いです。
海から船に乗っての登場、演出はこのキングカメハメハホテルでのルアウならではの魅力でございます。
ハワイの海風とともに、また楽しい時間をお届けできれば幸いです。
Alohaを込めて。