Reviewed by: えのけん
We had a great time snorkeling, both my beginner wife and I. It was fun to see so many colorful and beautiful fish, as well as some slightly scary eels up close. I was especially surprised to see a school of dolphins swimming right below us. My sons were thrilled to swim alongside them for about a minute. However, it was disappointing that during the cave exploration, the explanations were given in fast-paced English, so I could hardly understand the content. I think it would have been more enjoyable if they had provided a paper with explanations in Japanese.
シュノーケリングは初心者の妻と私も大変楽しみました。
たくさんの色とりどりの美しい魚やちょっと怖そうなウツボ等身近に見れて楽しかったです。特にイルカの群れが真下を泳いでいく姿にびっくりでした。息子たちはすぐ横で1分間程一緒に泳げて感動していました。ただ、残念だったのは洞窟探検の時説明してくれるのですが、英語で早口なのでほとんど内容がわかりませんでした。日本語の説明書きのペーパーを配るとか工夫があればもっと楽しめたと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/10 |
Reviewed by: 匿名希望
We experienced an afternoon tour as a family of four. While the equipment can sometimes be smelly or old, this tour was just fine. Even my 5-year-old daughter enjoyed it on a kickboard with a window. It was cloudy at first, but when the sunlight came through, it was very beautiful and moving. Before we left, the staff and captain performed a dive show from the boat, but right after that, my daughter asked, "Where's my captain? Where did the bartender go? How do we get back?" Other than her worries, the safety was excellent.
家族4人で午後からのツアーを体験しました。装備は臭かったり古かったり問題ある場合もあるのですが、このツアーは大丈夫です。5歳の娘でも窓付きのキックボードで楽しめました。最初は曇天でしたが太陽光が入るととても綺麗で感動します。
帰る前にスタッフやキャプテンが船上からダイブパフォーマンスを見せてくれるのですが、直後に娘が「私のキャプテンはどこ?、バーテンダーはどこへ行ったの? どうやって帰るの?」と、彼女の不安以外は安全性抜群です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/08 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated using my summer vacation.
I didn't realize boats could go that fast. At first, it was a bit scary, but as I got used to it, the wind felt really nice.
A pod of whales came close, and I was able to take pictures of them at an incredibly close distance.
The guide was kind. I don't understand English at all, so I couldn't follow directly, but the speaking speed was a bit fast. However, they provide a Japanese translation sheet at the beginning, so there's no need to worry about that. I think it's good to read it well before starting.
Snorkeling was a bit cold, but it was great. The people who participated with me finished snorkeling early and spent the rest of the time chatting with the guides on the boat.
I recommend this tour. I enjoyed the extraordinary experience. Thank you very much. I would like to participate again!
夏休暇を使って参加しました。
ボートってあんなにスピードがでるものなんですね。
最初は怖いくらいでしたが、徐々に慣れてくると風がすごくきもちよかったです。
クジラの群れが近くまでやってきて、ものすごい至近距離でクジラを撮影することができました。
ガイドさんは優しかったですね。
僕は全然英語がわからないので、直接はわかりませんでしたが、
ただ、話すスピードは早めです。最初に渡される日本語訳の紙をもらえるのでそこは心配しなくて大丈夫です。開始前によく読んどいたらいいと思います。
シュノーケリングは、ちょっと寒かったけど、よかったです。
一緒に参加した人は、シュノーケリングは早くきりあげて、ボートにあがってガイドさんたちとずっとしゃべってました。
おすすめのツアーですね。
非日常を楽しめました。
どうもありがとうございました。
また参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/31 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated with my boyfriend during the summer vacation.
It was my first time riding such a fast boat. If you don't hold on properly, you might get blown away. It was very thrilling and fun!
First of all, I was moved to see dolphins and whales up close.
There were two guides, and they were very kind and considerate in helping the members bond with each other. However, they spoke quite quickly. I had no problem since I can speak English, but I recommend that those who don't speak at all keep the Japanese translation given at the beginning handy in their bags. You have to put your bag away during rafting.
Snorkeling was also enjoyable. I was able to see fish up close. The sandwiches, snacks, and juice for lunch were delicious.
It was a tour that made me appreciate the size of the Big Island again. I highly recommend it for groups of friends. I think it would be fun and lively.
夏休みに彼と参加しました。
あんなに早いボートに乗ったのは初めてでした。ちゃんとつかまっていないと、吹き飛ばされそうになりました。とてもスリリングでおもしろかったです!
まずイルカやクジラをまじかで見ることができたのは感動しました。
そして、ガイドさんは2人いて、一緒に参加していたメンバーが親睦を深められるように気を使っていただき非常に親切でした。
ただ、話すスピードは早めです。私は英語が出来るの問題ありませんでしたが、全くという人は最初に渡される日本語訳をバックの中にしまわないことをおすすめします。ラフティング中バックはしまわないといけないので。
シュノーケリングも楽しかったです。
魚を身近でみることができました。
ランチのサンドイッチやスナック、ジュースもおいしかったです。
ハワイ島の大きさを改めて感じることができたツアーでした。
一番おすすめなのは友人グループの参加かな。
騒いで楽しいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/31 |
Reviewed by: 匿名希望
When I participated, there were 14 people, including 4 Japanese. The guides were two people who always made us laugh and were excellent entertainers. However, they also provided a sense of trust that they would help us when needed.
Since the sun was strong, sunscreen is essential. I think having sunglasses would also be good. I brought a camera, but as long as you don't accidentally drop it in the sea, it won't get wet.
The boat moves at a great speed, so it's a struggle to hold on, but once you get used to it, you can take in the scenery around you. I was worried about getting seasick, but I think the speed helped me maintain my balance.
I didn't wear a swimsuit even though I knew we would be snorkeling, so I just observed, but everyone else seemed to swim well and find fish.
Along the way, we were able to see dolphins and whales. For lunch, we had sandwiches, and there were also potato chips, cookies, and fruit, which were all very delicious.
I didn't understand the English explanations at all, but I enjoyed it enough.
私が参加した時は14名で内4名が日本人でした。
ガイドさんは二人で常に笑いを誘い見事なエンターテイナーです。でもいざという時は助けてくれる信頼感もあります。
日差しが強いので日焼け止めは必須です。サングラスもあるといいと思います。カメラも持ち込みましたがうっかり海に落とさない限り濡れることはありませんでした。
すごい勢いでボートが進むのでしがみつくのに精一杯ですが慣れれば周りの景色を見る余裕が出来ます。酔わないか心配でしたがスピードがある方が自分でバランスをとれて良かったと思います。
私はシュノーケルと知りながら水着を着て来なかったので見学していたのですが皆さん上手に泳いでお魚さんなどを見付けていたようです。
途中、イルカとクジラに会うことが出来ました。
お昼はサンドイッチで他にもポテトチップスやクッキー、フルーツが出てとても美味しかったです。
英語の説明は全く分かりませんでしたが十分楽しめました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/29 |
Reviewed by: 匿名希望
We departed from the bay near the Sheraton. We went to the meeting place by rental car. The weather was very nice, and the sea was beautiful. Our family was the only Japanese group, but there were many participants, and it was full. There were many families participating. They quickly provided goggles with prescription lenses for those who are nearsighted. We were warned at the beginning not to wear fins until just before entering the water to avoid damaging the coral. Even if you can't swim well, they lend you life jackets and floaties, so you can enjoy without worry. On the way back, a video created by the crew of that day's activities is shown. This video was very well made. The crew only spoke English, but they were very friendly.
シェラトンのそばの湾から出発します。レンタカーで集合場所に行きました。とても天気がよく、海はとてもきれいでした。日本人は私たちの家族だけでしたが、参加者は多く、満員でした。家族での参加が多かったです。ゴーグルは近視でも度のはいったものをすぐかしてくれます。珊瑚を傷つけないように、フィンは海に入る直前まではいてはいけませんとはじめに注意されます。あまり泳げなくても、ライフジャケットと浮き輪をかしてくれるので、心配なく楽しめます。帰りの時間にクルーが作成したその日のビデオをが上映されます。このビデオはとても上手にとれていました。クルーは英語しかしゃべれませんが、とてもフレンドリーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/08/22 |
Reviewed by: abby
The thrill and speed that you can't experience on a large ship are the biggest attractions of this activity. It was definitely the right choice for my high school freshman son! He was overjoyed by the boat's fast pace that felt like he might be thrown off.
A small girl about four years old also joined us on the boat, but she sat on the box in the middle, so there was no worry of falling into the sea due to the swaying, and she seemed to have a great time.
Below are some simple details and points that are useful to know in advance. Don't worry about the conversation being in English! Even just stringing words together will get your point across.
■ About reconfirmation
You need to reconfirm your reservation with Captain Zodiac by the day before. I’m not confident in my English, but I just said, "I have a reservation for tomorrow under the name ○○," and that was fine. They are used to it, so no worries!
■ About snorkeling
<When borrowing fins>
They will ask for your shoe size, so be ready to answer in American sizes. I wear 24 cm, but I requested "7" and borrowed fins sized "7-11." They fit perfectly.
<About prescription masks>
If you have poor eyesight, they will lend you a prescription mask. If it doesn't fit, you can get it exchanged.
<For those not confident in swimming>
They will lend you a floating vest.
<About the snorkeling point>
The sea in front of the Captain Cook Memorial is the snorkeling point. The visibility is good, and the water is clear. There aren't many types of fish, and the corals aren't particularly colorful. Yellow tangs are abundant in the shallow areas. First-timers will likely enjoy it. Since we are repeat visitors to the remote islands of Okinawa, we felt a bit unsatisfied with the underwater scenery, but our goal was to enjoy the atmosphere rather than the fish or corals, so we were satisfied.
When dolphins appear, they will take you by boat to see them. On land, you can see mongooses wandering around.
■ About the restroom
Once you go out to sea, there are no restrooms until you return to port. You need to handle this on your own.
■ For those who feel cold
When entering the sea, wear a long-sleeved rash guard. It can feel cool when the wind blows, so bringing a dry jacket is a good idea for reassurance.
■ The captain is a diving expert!!
大きな船では味わえないスリルとスピード感が、このアクティビティの最大の魅力です。
特に高1の息子には、これを選んで正解!
振り落とされそうなボートの疾走に大喜びでした。
4才くらいの小さな女の子も同船しましたが、ボートの真ん中のボックスの上に座りましたので、揺れで海に落ちる心配もなく、楽しそうでした。
以下に、簡単な内容と、事前に知っておくと便利な点を書きます。
尚、会話は英語のみですが心配無用!
単語を並べるだけでもこちらの言いたいことは通じます。
■リコンファームについて
前日までにキャプテンゾディアックに予約の再確認が必要です。
私は英語に自信がありませんが「明日予約している○○です」と伝えればOKでした。
先方も心得ておりますので大丈夫です!
■スノーケリングについて
<足ヒレを借りるとき>
足(靴)のサイズを聞かれますので、アメリカサイズで答えられるようにしましょう。
私は24cmですが、「7」とリクエストして「7~11」の足ヒレを借りました。ジャストサイズでした。
<度入りマスクについて>
目の悪い人は、度入りのマスクを貸してくれます。
合わない場合も、取り替えてもらえます。
<泳ぎに自信の無い人は>
フローティングベストを貸してくれます。
<スノーケルポイントの様子>
キャプテンクック記念碑前の海がスノーケルポイントです。
透明度は良く、視界良好です。
魚の種類はそれほど多くなく、サンゴも色とりどりというほどではありません。
キイロハギは、浅瀬にたくさんいます。
スノーケリングが初めての方は、喜ばれるでしょう。
私たちは沖縄の離島リピーターなので、海中には物足りなさを感じましたが、目的は魚や珊瑚ではなく雰囲気を楽しむことなので、満足です。
イルカが出現するとボートで見に連れて行ってくれます。
陸には、マングースがウロチョロしてます。
■トイレについて
一旦海へ出ると帰港するまで、トイレはありません。ご自身で要対処です。
■寒がりの方は
海に入る際は長袖のラッシュガードを。
風が吹くと涼しく感じますので、乾いた上着を持参すると安心です。
■キャプテンは潜水の達人!!
息子がボートから海に飛び込んだ際に、スノーケルのパイプの上部
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/08/20 |
Reviewed by: ちょこれーと
I participated with my husband. There were about 15 participants in the tour, and we were the only Japanese guests. The guide was kind, but everything was in English, so I think I only understood about 20% since I can only speak basic English.
To give you a clearer image, we sat on the edge of a rubber boat with an engine, holding on only to a rope. The boat took us out to sea at quite a speed, swaying a lot, which was quite thrilling. I heard that some people have even fallen into the sea before.
Along the way, we encountered a pod of dolphins several times. We went to Kealakekua Bay and enjoyed snorkeling. The seawater was a bit cold, but it was very clear, and we saw a lot of fish, making for a very satisfying snorkeling experience. During a break from snorkeling, we had lunch on the board, including sandwiches. On the way back, we viewed the lava caves from the sea side. I had thought we would go inside the lava caves, so I was a bit disappointed.
Overall, I was satisfied, but you really need to hold on tightly to the boat's rope at all times, or you might get thrown off, so I wouldn't recommend it for small children or elderly people.
Also, sunscreen is absolutely necessary. In my case, I applied it well on my body and had makeup on my face, but I think I got burned while snorkeling. I didn't apply any on my head, but the part in my hair turned bright red and was quite painful. I recommend that anyone with a part in their hair apply sunscreen to their scalp as well.
夫と二人での参加でした。
ツアー参加者は15人くらいで日本人客は私達二人のみ。
ガイドさんは親切なのですが全て英語なので、中学英語しかできない私は2割くらいしか理解できてないと思います。
イメージがつきやすく説明すると、エンジンの着いたゴムボードのふちに腰掛け、つかまるところはロープのみ。ボートはそんな不安定な私達を乗せて沖にけっこうなスピードでかなり揺れながら進みます。迫力満点です。今まで海に振り落とされた方もいらしたそうです。
途中、イルカの群れとの遭遇も何度かありました。
ケアラケクア湾まで行き、シュノーケルを楽しみます。
海水はやや冷たかったですが、水はとてもきれいで魚もたくさん見れ大満足なシュノーケルです。
シュノーケルの休憩中にサンドイッチなどのランチをボード上で頂きます。
帰りに溶岩洞窟を海側から眺めて戻ります。
溶岩洞窟の中に入るものだとばかり思っていたので、これはちょっと拍子抜けでした。
全体的には満足ですが、ボートのロープに常時しっかりとつかまってないと振り落とされそうですから、小さなお子さんやお年を召した方にはあまりオススメできないです。
それから、日焼け止めクリームは必ず必要です。
私の場合、体はしっかり塗り、顔はしっかりメイクをしていたのですが、シュノーケルをして落ちたのでしょうか、顔は焼けてしまいました。頭にはぬっていなかったのですが、髪の分け目は真っ赤になり、かなり痛かったです。髪に分け目がある方は、分け目の部分の頭皮にも日焼け止めクリームを塗ることをお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/07/30 |
Reviewed by: linda
I took my 85 year old mother who has some physical limitations, my 73 year old husband, and my self (62) on the midday (no meal) cruise and snorkeling adventure. It was heavenly! The staff gave a general, easy to understand lesson to all. When my mother got down the stairs she decided she did not want to go. The staff people told me to go ahead that they would take care of her. A few minutes later she was out viewing the reef with a tube and a box. My husband did the same. I was able to relax and enjoy without worries. Thank you so much for one of the most pleasurable things I have done!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/07/29 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Great Snorkeling out of Kona! Lots of fish, entered a sea cave and saw a pod of dolphins playing on our way to the snorkel spot. Highly recommended, you won't regret it!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/07/01 |
Reviewed by: 匿名希望
The Hawaiian breeze was pleasant, and I had a wonderful time on the water. There was plenty of time for snorkeling, and the lunch was delicious. While there wasn't anything particularly unique about the experience, it's perfect for those who want to relax and enjoy the Hawaiian sea.
ハワイの風が気持ちよく、海の上で楽しいひと時を過ごせました。シュノーケリングしている時間も十分にあって、お昼ごはんも美味しかったです。何か格別珍しい体験ができるとかそういうことはありませんが、のんびりとハワイの海を楽しみたい方に最適です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/06/23 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Devon new his business and made our activity wonderful and pleasent.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/06/21 |
Reviewed by: アラフィー夫婦
I was a bit worried because the people I was supposed to join were not arriving, but thanks to the lively energy of some cheerful Latin American women, I had a great time. We encountered a pod of dolphins along the way, and they spun and jumped right next to the boat several times. The snorkeling was also very beautiful.
As mentioned in other reviews, I didn't have a good grasp of English, so I couldn't fully understand the explanations, and it was a bit disappointing that I couldn't communicate much with other foreigners. However, the captain and the other staff were very kind.
一緒に参加する方がなかなか到着ぜずどうなることかと思いましたが、とても陽気なラテン系のアメリカ人の女性たちのノリのおかげもあって、とても楽しく過ごすことができました。途中イルカの群れに遭遇し、船のすぐ近くで何回も回転したりジャンプしたりしてくれました。シュノーケリングもとてもきれいでした。
他の書き込みにもあるとおり、英語力がなく説明がよくわからなかったのと、他の外国人の方とコミュニケーションがあまり取れないのが残念でした。でもキャプテンも他のスタッフの方もとても親切です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/06/13 |
Reviewed by: 匿名希望
Honestly, I set off not knowing what to expect.
The experience involved riding a high-speed jet board from the harbor near the King Kamehameha Hotel to Captain Cook.
There, I was able to rent a snorkeling set and snorkeled for about 30 minutes. Snacks (potato chips and chocolate chip cookies) and fruit were provided, along with soft drinks.
On the way back, we toured coastal sightseeing spots with explanations, but since the guide only spoke English, I felt a bit sad (like I missed out?).
Overall, I think it’s a refreshing experience that gives you a sense of an American adventure.
正直一体何が待っているのか不明で出発しました
内容としては、高速ジェットボードに乗り
キングカメハメハホテル近くの港から、キャプテンクックまでボードで走ります
そこで、シュノーケルセットを借りれて30分程度のシュノーケル
お菓子(ポテトチップとチョコチップクッキー)と果物
そして、ソフトドリンクがついていました
帰りは、海際の観光名所を回って説明をしてくれるんですが
ガイドさんが全員英語しか話せないため、ちょっと悲しい(損した?)気分になりました
全体的には、爽快な雰囲気でアメリカンアドベンチャーを感じられるプランだとは思います
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/06/08 |
Reviewed by: Azmy
The captain and staff speak English, but they provide a paper with important notes and destination explanations in Japanese at the beginning, so there's no need to worry. They know a lot about Japan and speak in friendly, easy-to-understand English.
We traveled to the snorkeling point by rubber boat, and we immediately encountered swimming sea turtles in the harbor. Once we hit the open sea, we sped towards our destination. The sudden increase in speed made me think I might be thrown into the water at first (laughs), but I quickly got used to it and enjoyed the beautiful blue sea and the coastline of the Big Island while cheering on the bouncing boat.
Kealakekua Bay, where Captain Cook's monument is located, is a natural spot facing steep cliffs. The waves were calm, making it safe for me, even as a first-time snorkeler. The water was crystal clear and bright with sunlight, and the beautiful coral reefs and colorful fish made me lose track of time. Although it was far away, I was also able to see a pod of dolphins.
I had a great time, but when I got back and looked in the mirror, I noticed my back and the back of my thighs were sunburned and my butt had clear tan lines from my swimsuit. Please make sure to apply sunscreen thoroughly before you go!
キャプテンもスタッフも英語ですが、最初に注意事項や行き先の説明を日本語で書いた紙をくれるので、心配ありません。日本のことも良く知っていて、やさしい英語で気さくに話しかけてくれますよ♪
シュノーケルポイントへはゴムボートで行くのですが、港内でさっそく泳ぐ海亀に遭遇。海に出た後は目的地まで猛スピードで行きます。いきなりスピードアップしたので、最初は海に放り出されるかと思いました(笑)でもすぐに慣れて、飛び跳ねるボートに歓声をあげながら、真っ青な海やハワイ島の海岸線の景色を楽しむことができました。
クック船長の記念碑のあるケアラケクア湾は断崖絶壁に面した自然いっぱいの場所です。波も穏やかでシュノーケリングが初めての私でも安心でした。海は奥深くまで透き通って日の光で明るく、綺麗な珊瑚礁と色とりどりの魚たちには、時間が過ぎるのを忘れてしまうくらいでした。遠くでしたが、イルカの群れも見ることができました。
とても楽しかったですが、帰って鏡を見たら、背中、腿の裏が日焼けで赤くなってました。お尻も水着の跡がくっきり。日焼け止めは念入りに塗って行って下さいね。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/05/28 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Absolutely amazing snorkeling coral reefs, sea caves, history ... just outstanding! Thanks to Captain Liam and crew for a truly memorable experience.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/05/28 |
Reviewed by: marron
After gathering and listening to the instructions, we boarded the boat and headed out to sea. We encountered a sea turtle as we left the harbor. Once we departed, the boat accelerated quickly, cutting through the wind. I was surprised by the speed! Once I got used to the rhythm of the waves, it was a lot of fun. (However, if you are prone to motion sickness, it might be a good idea to have some medication on hand.)
On the way to the snorkeling point, we enjoyed the coastal scenery, including beaches. The snorkeling point is right next to Captain Cook's monument. Even from a distance, the coral was beautifully visible, and when I went snorkeling, I was amazed to see so many fish. The colorful fish eating the coral were adorable. I also spotted a pod of dolphins in the distance.
The weather was cloudy and a bit chilly, but I had a great time. On the way back, we stopped by the blowhole and caves, and the captain provided explanations for each. It was a bit challenging to catch everything since the explanations were in English, but it was nice to realize that all the other participants were foreigners, making it feel like we were truly enjoying marine sports abroad.
The meeting point was easy to find thanks to clear signage, so I arrived without getting lost. I highly recommend this experience!
集合して、注意事項を聞いた後、ボートに乗って海へ。
港を出るときに海亀に出会いました。港を出るとどんどん加速して風を切って走っていきました。そのスピードにびっくり!波のリズムに慣れるととても楽しかったです。(ただ、乗り物酔いする方は酔い止めがあった方が安心かもしれません。。)
ボートでシュノーケリングポイントへ行く途中、ビーチなどなど海岸沿いの景色も楽しめました。
シュノーケリングポイントはクック船長の記念碑のすぐそば。遠くからでもサンゴがきれいに見えて、シュノーケリングしてみるとたくさんの魚がいて感動でした。
色とりどりの魚たちが珊瑚を食べてる姿がかわいかったです。イルカの群れも海の向こうに見えました。
天気が曇っていて少し寒かったのですが、とても満喫できました。
帰りがけに潮吹き岩や洞窟によって、船長さんがそれぞれの説明をしてくれました。説明が英語だったので聞き取るのが大変でしたが、参加者が私たち以外はみんな外国の方で、外国でマリンスポーツをしていることをとても実感。よかったです。
集合場所も目印の看板が分かりやすくて迷わず到着することができましたし、おすすめです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/05/16 |
Reviewed by: かわせみ
I received a notification from Alan the day before that there were too few participants for the scheduled date, but I was able to change the date and participate successfully.
I joined the afternoon tour, but it was cloudy that day, and the snorkeling time at Kealakekua Bay, which I was looking forward to, felt a bit dark underwater. If you can wake up early, I think the morning tour would have better weather conditions. Although I stayed in Kona, it often became cloudy in the afternoon even if it was sunny in the morning.
I was the only Japanese person on the tour, but they provided a Japanese-language pamphlet during boarding, so I could grasp the general idea, and the captain was friendly and chatted with us, so there were no problems at all.
The rafting was a bit nerve-wracking at first as I felt like I might be thrown off, but once I got used to it, it was fine. We were shown lava caves and blowholes in a rubber boat. On the way back, we had a brief encounter with dolphins, which was enjoyable.
申し込んだ日時の参加者が少なく実施出来ないとの連絡が、Alan1より前日に宿泊ホテルにありましたが、日時の変更をして頂き無事参加しました。
午後のツアーに参加しましたが、当日は曇りで楽しみにしていたケアラケクア湾でのシュノーケルの時間は少し海中が暗い感じでした。早起きできれば、午前のツアーの方が天気の状況は良いと思います。コナに滞在しましたが、午前中は晴れていても午後曇ってくることが多かったです。
日本人は私一人でしたが、乗船時に日本語の解説パンフをくれるので大体の感じは掴めますし、船長も気さくにお話ししてくれますので、全く問題ありません。
ラフティングは出だしは振り落とされそうで緊張しましたが、慣れれば問題ありません。ゴムボートで溶岩の入り江の洞窟や潮吹き岩を見せてもらいました。
帰りに短い時間でしたがイルカとも遭遇し楽しめました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2010/05/11 |
Reviewed by: marimo
I was a bit anxious about the English tour since I hardly understand English, but the captain was kind, and I had a very enjoyable time. I couldn't understand more than 90% of what was being said, which was a bit lonely, but I participated knowing that would be the case, so it can't be helped. They provide a Japanese paper with the initial talking points, so it might be helpful to read it well at the beginning.
I got to see wild dolphins, snorkel in crystal-clear waters, and see lava caves. All of my wishes were fulfilled. Therefore, I am very satisfied. Thank you for the wonderful time.
英語がほぼ分からないので、英語ツアーに少し
不安は感じていたけど、キャプテンも優しく
とても楽しい時間を過ごすことができました。
話してる内容は90%以上わからなかったので
そこが寂しかったけど、わかっていて参加したから
しょうがないですね。
最初に話す内容などを日本語の紙で渡してくれるので
最初によく読んでおくと分かりやすいかもしれません。
野生のイルカを見ること。
透明度の高い海でシュノーケルをすること。
溶岩の洞窟を見ること。
全て叶えてもらいました。
だからとても満足です。
楽しい時間をありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/05/02 |
Reviewed by: ハワイ大好き
On April 1st, we participated as a family of four in the morning.
The weather was great, and the waves were calm, making it perfect for snorkeling. Since we stayed at the Waikoloa Marriott, we arrived at the meeting point, the Honokohau Harbor, in about 20 minutes. The check-in location was easy to find, and the process was smooth with the presentation of our virtual tickets.
Once we boarded the boat, we quickly spotted dolphins; a large pod of wild dolphins surrounded our boat. We were the only Japanese people there, but the American children were friendly, which created a great atmosphere. Everyone was friendly, and we had a fun cruise. The captain resembled Mariah Carey, and the boat moved at an incredible speed. We spotted a whale along the way, and it was thrilling to see it up close. The crew kindly searched for dolphins and whales, so we were never bored.
While snorkeling in the clear water, we saw many colorful tropical fish. This was my first time experiencing such beautiful water and snorkeling spots. There was plenty of time, and I highly recommend it.
We booked online and handled the arrangements ourselves, and everything went smoothly. The staff was quick to respond, and we were satisfied.
As others have mentioned, everything was in English, which was a bit disappointing. I understood the necessary information, but I couldn't catch the explanations about the sightseeing points, which was a shame. It’s a great tour, and I hope they can offer a tour for Japanese speakers in the future.
P.S. My two children (middle schoolers) are still saying they want to go again. I hope everyone enjoys it too!
現地4月1日に朝に、家族4人で参加しました。
お天気もよく、波も穏やかで絶好のシュノーケリング日和でした。ホテルはワイコロア・マリオットでしたので、集合場所のホノコウア桟橋まで20分ほどで到着しました。
チェックイン場所もよくわかり、バーチャル券の提示で手続きもスムースでした。
船に乗り込み、すぐイルかを発見、本当にたくさんの野生のイルカの群れが船を取り囲んでくれました。日本人はうちだけでしたが、アメリカ人の子供が人なっつこく雰囲気はよくなりました。皆さんフレンドリーで楽しくクルーズできます。船長さんはマライヤキャリー似のエンジェル。すごいスピードで進んでいきます。途中鯨を発見。すぐ近くで見ることができ感激。親切にイルカやくじらを探しながら進むので退屈しません。
シュノーケルは透明な水の中、色とりどりの熱帯魚がたくさんいます。こんなにきれいな水や、シュノーケルポイントは初めてです。時間も十分ありお勧めです。
今回インターネットで申し込み、自分たちで手続きしましたがうまく行きました。スタッフの対応も迅速で満足です。
みなさんが書いているとおり、すべて英語なのでその点だけ残念。必要なことは理解できましたが、観光ポイントの説明が聞き取れず惜しいです。たいへんよいツアーなので、ぜひ日本人向けのツアーができること希望します。
追伸・子供2人(中学生)はもう一度行きたいと今も行ってます。皆さんも楽しんでください。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/04/06 |
Reviewed by: ゆきりん
We participated with our elementary school child, making three of us.
Snorkeling in a beautiful cove.
The kids were thrilled to jump into the sea from a slide on the boat.
For lunch, they grilled hamburgers right there, and we got to make our own burgers.
Freshly grilled was definitely delicious.
Since we could only play for a little over two hours, I wish we could have stayed a bit longer.
小学生の子供を連れて3人で参加しました。
きれいな入り江でのシュノーケル。
船から滑り台で海に飛び込めたりするので、子供は大喜びでした。
ランチは、その場でハンバーグをジュ―ジュ―焼いて、ハンバーガーを作ってくれます。
焼きたてはやっぱり美味しかったです。
時間的に2時間ちょっとしか遊べないので、もう少し長く滞在出来たら良かったと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/03/15 |
Reviewed by: 匿名希望
I was looking for a tour to go snorkeling at Kealakekua Bay. I decided to join this tour, which seemed more active and enjoyable, as it offered rafting on a rubber boat and a high chance of encountering whales and dolphins!
There was one other Japanese couple (four of us in total), along with about ten other people. Just a few minutes after getting on the boat, we encountered a whale, which was a surprise since I was just hoping to catch a glimpse! After that, we were able to see the magnificent whales multiple times. There was even a moment when a whale appeared right in front of us, almost colliding with the boat, but that close encounter left a lasting impression and became the highlight of my trip.
As for snorkeling, I felt there were fewer colorful fish than I had imagined, but I was still satisfied just enjoying the atmosphere! On our way back, we also got to see dolphins jumping. The boat had a great sense of speed, making it a truly enjoyable time for active travelers. I think knowing English would enhance the experience even more.
On the day of the tour, there were some reservation mix-ups that caused inconvenience, but the staff handled everything with great care, and I am truly grateful to them. It was an incredibly satisfying tour! I highly recommend it to anyone going to the Big Island, and I hope to participate again someday with my children.
For those bringing a camera, I think it's best to be cautious (you might get splashed). I decided against bringing my DSLR and opted for a compact camera instead. However, there were people taking photos with DSLRs as well.
ケアラケクア湾でのシュノーケリングをしたくてツアーを探していました。
ゴムボートでのラフティングを楽しめる!クジラやイルカとの遭遇率も高い!と言う事で、大きな船ではなく、アクティブに楽しめそうなこちらのツアーに参加。
日本人は私達と同じ新婚カップルが1組(計4人)。他には10名程の方が一緒でした。ボートに乗って数分で、少しでも見えたらいいなーと思っていたクジラと遭遇!本当にビックリ。その後、何度も迂回しすばらしいクジラの姿を見ることができました。ボートにぶつかりそうなほど、目の前にクジラが現れるというハプニングもありましたが、この間近で見たクジラが目に焼きついていて、旅行中の一番の思い出になっています。
シュノーケリングは、想像よりもカラフルな魚は少なかったような気がしますが、雰囲気を楽しむだけでも充分満足!帰り際には、イルカが飛び跳ねる姿も見ることができました。とにかくボートはかなりのスピード感がありました。アクティブ派にとっては本当に気持ちの良い時間だと思います。英語が出来ると、より楽しめると思います。
当日は予約の手違い等で、大変ご迷惑をかけてしまいました。全て丁寧に対応してくださって、スタッフの方々には本当に感謝しています。本当に大満足のツアーでした!!ハワイ島へ行く方には是非お勧めしたいツアーです。そして、いつか子供を連れて参加したいと思いました。
◎カメラを持っていかれる方は、やはり気をつけたほうがいいと思います。(しぶきがかかります)私は一眼レフは断念し、コンデジにしました。でも、一眼レフ持って撮影している方もいましたよ。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/03/05 |
Reviewed by: アパッチ
We moved to the designated harbor by rental car. The location was easy to find, so we didn't get lost.
At the reception, we received a Japanese guide, and by reading through it, we understood the overall outline of the tour.
After that, we departed from the harbor. That day, besides the two of us Japanese, there were four American family members and two German couples, making a total of eight people.
We did a brief self-introduction when boarding (of course in English). The captain and another staff member spoke only English, so we couldn't catch most of the guide during the trip, but it wasn't a problem for participating. However, it was true that understanding English would make it more enjoyable, as others mentioned.
The small rubber boat runs at an incredible speed, so it shakes a lot. If you dislike this or get seasick, it would defeat the purpose of joining this tour. On the other hand, for those who enjoy this, the tour would be fantastic. We were in the latter group, so we had a great time.
Along the way, we were able to see many whales and dolphins, and snorkeling allowed us to see beautiful fish (though it was a bit cold…).
Overall, it was a wonderful tour for us. I highly recommend it to those who enjoy activities like the ones mentioned above.
Lastly, you can't go to the restroom during the tour, which lasts just over four hours, so I was a bit troubled by that…
レンタカーで指定されたハーバーまで移動。場所はわかりやすく迷うことはありませんでした。
受付で日本語のガイドをもらい、一通り読むことで、ツアー全体像がわかります。
その後、ハーバーから出発。その日は我々日本人2名以外は、アメリカ人ファミリー(?)4名とドイツ人(?)夫婦2名の計8名。
乗船時に簡単な自己紹介(もちろん英語)をしました。船長ともう一人のスタッフは英語オンリーのため、途中のガイドはほとんど聞きとれませんでしたが、参加する上での問題はありませんでした。ただ、英語がわかるともっと楽しくなるという他の方のご意見はもっともでした。
小さなゴムボートは物凄いスピードで走りますので揺れも凄いです。これが嫌いだったり船酔いしてしまうとこのツアーに参加する意味がなくなります。逆にこれが好きな人にとってこのツアーは最高でしょう。我々は後者でしたのでとても楽しめました。
途中、多くの鯨やイルカも見ることができましたし、シュノーケリングは綺麗な魚たちを見ることもできました(ちょっと寒かったけど…)。
全体的に我々にとってはすばらしいツアーでした。上記のようなアクティビティーが好きな方にはぜひお勧めします。
最後に、4時間ちょっとのツアー中トイレに行けませんので、私はちょっと困りました…。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/02/11 |
Reviewed by: 匿名希望
I was extremely satisfied with this tour, which exceeded my expectations. I highly recommend participating in this tour when you visit the Big Island.
We departed from Honokohau Harbor on a 10-person rubber boat. The participants included four people from France, four from Canada, and two from Japan (us). I wasn't confident in my English, but everyone was considerate and spoke in easy-to-understand English, and they provided a printed guide in Japanese, so I was able to participate without feeling anxious.
The journey to Kealakekua Bay took about four and a half hours, during which we searched for whales and dolphins while moving along in the rubber boat. We were able to see both at quite close distances, and we also observed other marine creatures like flying fish and crabs.
Upon arriving at the bay, we went snorkeling. We snorkeled in the truly beautiful sea for about 40 minutes. The water was quite deep, but it was so clear that we could see the bottom, which was breathtaking.
I wasn't confident in my swimming skills, but they lent me a kickboard, so I was able to swim comfortably. On the way back, we saw lava caves and the town of Kailua.
Others who participated with us also said, "This is the best tour I've ever been on."
期待以上のツアーで大満足でした。
ハワイ島へ来た際には、ぜひこのツアーへの参加をお勧めします。
10人乗りのゴムボートでホノコハウハーバーを出発。参加者はフランス4人、カナダ4人、私達(日本)2人でした。英語に自身がなかったのですが、皆さん気を遣ってくれて、分かりやすい英語で話してくれたり、日本語のガイドをプリントして渡してくれたので、気負いすることなく参加できました。
ケアラケクア湾を目指す4時間半の旅なのですが、行きはクジラやイルカを探しながらゴムボートで進みます。かなり至近距離で両方見れたし、他にもトビウオやカニなど海の生き物を観察しながら進みました。
湾に到着すると、シュノーケリングです。40分程度本当に綺麗な海をシュノーケルしました。かなり深い海でしたが、底まで見えるくらい綺麗で、感動しました。
泳ぎに自身がなかったのですが、ビート板を貸してくれたので安心して泳げました。
帰りは溶岩の洞窟や、カイルアの街を見ながら戻ってきました。
一緒に参加した他の方も、「今まで参加した中で、ベストツアーだ」と言っていました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/01/20 |
Reviewed by: hana
We participated as a family of four. I was shown a file with Japanese explanation materials for circulation, but it was quickly taken back for "safety reasons," so I could hardly read it. The entire explanation was in English and delivered very quickly, so I couldn't understand anything and just clung to the boat.
It was exciting when the dolphins came close or when we approached the lava cliffs, but other than that, it was boring. I found myself battling sleepiness while clinging to the boat.
For beginners, snorkeling might be fun. I had high expectations because there were many good reviews, but is this really worth the price? The cost performance leaves much to be desired.
家族4人で参加しました。
回覧用の日本語説明資料のファイルを見せてもらいましたが、「安全のため」と、
すぐに回収され、ほとんど読めず。全て英語の説明で、しかも早口なので、
全く理解できず、ただボートにしがみついていました。
イルカが寄って来た時や、溶岩の岸壁に近づいた時は盛り上がりますが、それ以外は退屈です。
ボートにしがみつきながら、睡魔と闘います。
シュノーケリングは、初心者の方は楽しいかも。
体験談によい情報ばかり載っていたので、期待していたのですが、これでこの金額?
コストパフォーマンスは、イマイチ感が拭えません。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/01/17 |
Reviewed by: ゴン
I’m not very good at English, but that didn’t matter, I had a great time. There were 16 participants, and we were the only Japanese.
The guide explained things in simple English and gestures.
For lunch, we had very cold and delicious sandwiches on the boat.
We were able to see both dolphins and whales on the way. The dolphins came very close to the boat, and the whale splashed the water with its fin several times.
It was a lot of fun to see them circling around us. It’s great for little kids too~~ At the end, they let us drive the boat a little. Wiki wiki~~
Next time I go to the Big Island, I definitely want to join again.
英語が、ほとんど駄目な俺ですが、そんなことは関係なく楽しめました。参加者は16人で、日本人は、自分達だけでした。
ガイドが、簡単な英語とジェスチャーで説明してくれます。
昼飯では、非常に冷えておいしいサンドイッチをボートの上で食べます。
イルカ、鯨、両方とも行きのボートで見れました。イルカは、ボートのすぐ近くまで来て、鯨は鰭で海を何度もたたいてくれました。
何度も、旋回してくれるのは非常に楽しめます。小さいお子さんもいいですよ~~最後のほうで、少しボートを運転させてくれます。ウィキウィキ~~
次回、ハワイ島に行ったらぜひまた参加したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/01/10 |
Reviewed by: かおりっつさ
As soon as we boarded the boat, we were able to encounter a pod of dolphins! After that, we saw many more dolphins! There were dolphins surfing on the waves created by the boat, and we were thrilled to see their adorable appearances. The sea was incredibly beautiful, and the snorkeling spot was fantastic! We enjoyed ourselves without getting bored until the very end. This is a tour I would love to join again.
ボートに乗り込んですぐ、イルカの群れに会うことができました!その後もたくさんのイルカに!ボートが作る波でサーフィンをするイルカがいたり、とてもかわいらしい姿を見ることができ、感激でした。海がとてもきれいで、スノーケリングの場所もサイコウ!飽きることなく、最後まで楽しめました。また参加したいツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/01/08 |
Reviewed by: 匿名希望
The boat was going at an incredible speed, and I was desperately hanging on! As expected, I had muscle soreness the next day (laughs). But it was really fun!
I got to see the lava cliffs up close, and the impact was overwhelming! I don't think we could have gotten that close with a larger boat.
The diving spot had calm waves, and I was able to enjoy the corals and cute tropical fish. I think I would have enjoyed it even more if I could dive deeper. However, they gave us plenty of time, and I was able to enjoy it to the fullest.
The fruit on the way back was delicious! I was also thrilled to encounter pods of dolphins and whales both going and coming back! It was my first experience seeing the shadow of a dolphin passing under the boat. I had heard about it, but wild dolphins are really friendly. It's an emotion you can't experience with regular sightseeing.
I couldn't understand most of the explanations since I don't speak English, but even with that, it was still fun.
ボートはすごいスピードで、しがみつくのに必死!
案の定、翌日は筋肉痛になってました(笑)
でも本当におもしろかった!
溶岩の断崖絶壁をすぐ近くで見られたので、迫力が半端ない!
大きな船だったら、あんな近くまで行けなかったと思います。
ダイビングスポットは波が静かで、サンゴやかわいい熱帯魚?を楽しむことができました。
深く潜れたらもっと楽しめただろうな、と思います。
でも、時間もたっぷりとってくれて、思う存分楽しめました。
帰りのフルーツもおいしかったー♪
行きも帰りも、イルカやクジラの群れに出会えたのも感激!
ボートの下をイルカの影が通って行くのは初めての経験でした。
話には聞いていましたが、野生のイルカでも本当にひとなつっこいんですね。
普通の観光では味わえない感動です。
英語がわからないので、せっかくの説明がほとんど理解できませんでしたが、それを差し引いてもおもしろかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/01/01 |
Reviewed by: 匿名希望
Around 7 AM, I left the Hilton Waikoloa Village and followed the map, arriving almost on time without getting lost.
I was a bit anxious since the instructions were only in English, but I was relieved to receive a Japanese instruction manual as well. Shortly after leaving the harbor, we encountered a pod of dolphins. I was thrilled as it was my first time seeing them. Later, we also encountered a pod of whales, and the sight of a whale spouting water is so vivid in my memory that it remains etched in my mind even after returning home.
While heading to the diving spot, we encountered pods multiple times while viewing the lava cliffs. There were few opportunities for photos, but I managed to capture some great shots of the whales and dolphins. The timing for diving was appropriate. The fish weren't as colorful as I expected, but I enjoyed it enough. The boat ride was thrilling; it was tiring for someone in their 60s like me, but it was fun. Additionally, the lava cliffs that can't be seen from land were impressive.
When boarding the boat, I didn't wear a life jacket, so I think it's safer to always wear one while on board.
朝7時ごろ、ワイコロアのヒルトン・キングスランドを出て、案内図通りに向かうとほぼ迷わずに時間通り到着した。
英語のみの説明だったので若干不安だったが、日本語の説明書もいただいたのでよかった。
港を出て間もなくイルカの群れに遭遇した。
初めて見たので感激した。
その後クジラの群れにも遭遇し、クジラが潮を吹くさまが帰国後の脳裏に焼き付いているくらい印象的だった。
溶岩の岸壁を見ながらダイビングスポットまで進む途中、何度も群れに遭遇。
シャッターチャンスは少なかったが、いいクジラやイルカの写真が撮れた。
ダイビングの時間の取り方も適切であった。
魚は思ったほどカラフルではなかったが、十分楽しめた。
ボートはスリル満点で、60代の自分にとっては疲れたが楽しかった。
また、陸からは見られない溶岩の絶壁は迫力があった。
ボートに乗るときは救命道具をつけなかったので、救命道具は乗船中は常に身に着けていたほうが安心だと思う。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/01/01 |
Reviewed by: 匿名希望
The guide and the boat driver were both native speakers and could not speak any Japanese. There were no Japanese participants, but if you have a basic level of English for simple everyday conversations, you can enjoy the experience without any issues.
However, I feel a bit disappointed that if the guide could speak a little more Japanese, we could have enjoyed it even more.
ガイドもボートのドライバもネイティブの方で日本語は全くできません。参加者にも日本人はいませんでしたが、簡単な日常会話が可能な程度の英語レベルであれば無理なく楽しめます。
ただ、ガイドさんがもう少し日本語が出来れば、私たちももう少し楽しめたかな、と残念に思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2009/12/29 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.