Reviewed by: 匿名希望
Despite taking motion sickness medication, I felt a bit nauseous on the way there. Two of my friends also got seasick.
Since swimming seemed tiring, I borrowed a float and went snorkeling. The water was cold, and the waves made me feel even more nauseous, but the clarity of the sea was amazing, and I could see deep down.
I was expecting colorful tropical fish (like Nemo), but instead, there were various medium-sized fish.
Both breakfast and lunch looked delicious, but I couldn't eat anything at all because I was feeling sick. I couldn't even drink anything, which was really disappointing.
The restroom was spacious, and since I changed right after getting out of the sea, I didn't feel cold.
On the way back, it was great to see a whale. I thought I would like to participate again next time.
酔い止めを飲んだにもかかわらす、行きにちょっと酔いました。友達2人も酔ってました。
泳ぐのも疲れそうだったので、浮き輪を借りてシュノーケルしました。水も冷たく、波でさらに酔っていいことなしだったのですが、海の透明度はすごくて深くまで見えました。
カラフルな熱帯魚(ニモみたいな)を期待していたのですが、それとは違っていろいろな種類の中くらいの魚がいました。
朝ごはん、ランチともおいしそうなものが並んでいましたが、酔っていたため全く食べれず。飲み物も飲めず。すごく残念でした。
トイレがひろく、海からあがってすぐに着替えたため、寒くはなかったです。
帰り、クジラがみれたのがよかったです。
次に行く時、もう一度参加したいと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/01/06 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated as a couple at the end of November 2010.
On this day, it was just us and another couple.
First, we received a brief explanation at the office. The documents were written in Japanese, so I think you can understand the important points by reading them (there were no staff members who spoke Japanese).
And off we go!!
A large rubber boat. So exciting.
As soon as we left the harbor and entered the sea, dolphins started chasing the boat.
There were quite a large number of them, close enough to touch.
After a while, the boat went into full speed mode.
It was incredibly fast, and it felt truly refreshing.
Occasionally, the captain would stop the boat and explain various landmarks (in English).
At the final destination, we snorkeled for about an hour and a half.
Afterward, we were served drinks, fruits, and snacks, and we all talked about what fish we saw.
Then we sped back again.
On the return trip, the captain also guided us through various landmarks.
We were welcomed by dolphins again and returned to the harbor, concluding the trip.
The boat was just so much fun♪
I highly recommend trying it!!!
2010・11末に夫婦で参加しました。
この日は私たちともうひと組みのカップルだけでした。
最初は事務所で簡単な説明を受けます。書類が日本語で書かれていますので、読めば注意事項はわかると思います(日本語を話せるスタッフはいませんでした)
いざ出発!!
大きなゴムボート。わくわく。
ハーバーから海に出ると、早速イルカがボートを追いかけてきました。
結構な大群で、もう触れる位の距離です。
しばらくするとボートが本気モードで突っ走ります。
ものすごいスピードで、本当に気分爽快です。
ときどきボートを止めて、各名所をキャプテンが説明をしてくれます。(英語)
最終目的地で一時間半位のシュノーケリングをします。
終了後、ドリンク、フルーツ、スナックを出してもらい、
どんな魚をみたかなどを皆でお話しました。
そしてまた猛スピードで帰ります。
復路も各名所を案内してくれます。
そしてまたイルカに迎えられ、ハーバーに帰り終了です。
なにしろボートが楽しい♪
是非お試しを!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/12/21 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Not sure why they dont advertise this, but the crew is smokin' hott! It made it an enjoyable afternoon for me and my girlfriends. Mahalo for the great time :)
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/11/09 |
Reviewed by: yuku
I participated in the afternoon plan.
At the end of October, the water was a bit cold even though I was wearing a wetsuit. However, while chasing beautiful fish, time flew by.
The crew was kind, and the seating and restroom on the boat were clean and comfortable. Drinks, snacks, and fruits were provided, which satisfied my little hunger after snorkeling.
It was a very satisfying tour where I could swim with fish in a beautiful sea.
アフタヌーンプランに参加しました。
10月末の海中は、ラッシュを着ていましたが、ちょっと寒かったです。でも、綺麗な魚を追いかけている内に、時間があっという間に過ぎます。
クルーの方は優しく、船の座席、トイレは綺麗で快適に過ごせました。ドリンク、スナック、フルーツが振舞われ、シュノーケリング後の小腹も満たせます。
とても綺麗な海で魚と一緒に泳げて、大満足なツアーでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/11/01 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated as a couple on September 30, 2010.
On that day, there were many participants from a large ship, and we set off with a total of four boats! We were the only Japanese participants, and the boat we shared had couples from America, France, and Australia.
All the explanations were in English. Perhaps because there were so many participants, there were no Japanese pamphlets available. To be honest, I understood only about half of it, but it was such a fun tour that it didn't matter.
As soon as we departed, we sped up! Feeling the wind, we could enjoy the views of the mountains on the opposite shore, gaze at the sun and the horizon, and experience nature with our whole bodies.
Along the way, the female captain occasionally stopped the boat and humorously explained Hawaii's nature and history.
After some time, we arrived at the snorkeling point. Here, we could leisurely observe the coral and the yellow and black fish for about an hour and a half. Snacks and juice were provided during the break.
Oh, and we were thrilled to see dolphins both on the way there and back, as they jumped around the boat!
This is a highly recommended tour where you can enjoy a variety of experiences.
2010/9/30に夫婦で参加しました。
当日は大型船からの参加者が多く、合計4台のボートで出発!!
日本人は私たちだけで、乗り合わせたボートにはアメリカ、フランス、オーストラリアからのご夫婦が参加されていました。
説明は全て英語です。参加者が多かったせいか、日本語のパンフレットもありませんでした。正直半分くらいしか分かりませんでしたが、そんなこと気にならないくらい楽しいツアーです。
出発するとすぐにスピードアップ!!風をいっぱい感じながら、対岸の山々を観たり、太陽と水平線を眺めたり、体中で自然を味わうことができます。
途中、時々ボートを停めては女性船長がユーモアたっぷりにハワイの自然や歴史を説明してくれます。
そんなこんなでシュノーケリングポイントに到着
ここで一時間半ほど、ゆっくりサンゴと黄色と黒の魚を観ることができました。休憩にはスナックとジュースが付きました。
そうそう、行きも帰りもイルカに会うことができ、ボートの周りでジャンプしてくれたことに大感激です
色々なことが楽しめるおススメのツアーです
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/10/26 |
Reviewed by: 匿名希望
I was able to see a large pod of dolphins and enjoy a speedy cruise. Snorkeling was fun as I swam with colorful fish in the 20-30 meter deep sea. The captain was also very cheerful, which was great.
イルカの大群を見られたり、スピーディーなクルージングを楽しむことができた。
シュノーケリングでは深さ20-30mの海で泳ぐカラフルな魚と一緒に泳ぐことだできて楽しかった。
船長もとても陽気でよかった。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/10/25 |
Reviewed by: トト
I made a reservation through HP.
At the last minute, I received an email saying that the meeting place would change due to the ship's schedule.
Indeed, during the week I was there, large ships were coming in every day, so it couldn't be helped.
There are two meeting places depending on the day of the week, so I hope everyone pays attention to where to go.
If it's at the pier, it's near the King Kamehameha Hotel, but the other location is about $25 by taxi from the King Kamehameha Hotel.
On this day, 11 people joined.
There were people from various countries.
The explanations are all in English, but we are given a Japanese instruction manual in advance. If you look at that, you'll understand the content.
Once we set off, we just let ourselves go and zoomed across the water in the boat. I think anyone can participate regardless of age or height.
Ah, it really felt like Hawaii with the beautiful water, mountains, and fresh air.
Before I knew it, we arrived at the snorkeling point.
Here, you can snorkel, eat, and take a break for about an hour and a half.
The fish in the sea are amazing!!!
You can swim with them.
You might also encounter dolphins.
Lunch and snacks were delicious.
You'll get sunburned, so please take enough sun protection.
You can join without thinking too much; it's super fun!
HPで申込みをしました。
間際で船の都合で、集合場所が変わるとメールがあった。
確かに、私がいた週は大型船が毎日、日替わりで入っていたのでやもえないかと。
集合場所は曜日で2箇所があるので、自分はどこか気をつけてほしい。
桟橋ならキングカメハメハホテルそばですが、もう一箇所は
キングカメハメハホテルを基準にしたら、タクシーで25ドルほどかかるところにあります。
この日は11人が乗り合わせました
いろんな国の人がいました。
説明はすべて英語のみですが、事前に日本語の説明書を渡されます。それを見ていけば内容もわかります
出発したら、身を任せ~風にゆられボートでかっ飛ばします。年齢も身長も特に制限なくどなたでも参加して大丈夫って思います。
ああ、ハワイだな~って思えるぐらい水も山も、空気もよかったです。
そんなこんな思っていればあっという間に、シュノーケルのポイントに到着
ここで1時間半程度のシュノーケルや食事、休憩ができます
海のお魚は最高!!!
一緒に泳げます
またイルカには遭遇できますよ
ランチやおやつはおいしかった。
日に焼けます、日焼け対策は十分にしてください。
何も考えずに参加して大丈夫、めちゃ面白いです
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/10/19 |
Reviewed by: Debbie
My husband and I thoroughly enjoyed this rafting trip. It was absolutely amazing! The staff were excellent. They even had an RX mask for me to use. Soon after departure we came across some pygmy killer whales and dolphins. The guide said it was rare that they hung around so long because if you see them they usually take a breath and leave but this pod stuck with us for over 10 minutes. Even saw some spinner dolphins swimming about 50 feet below the raft. They were moving fast but we could still see them. The guides took there time and allowed us to wait and watch. We all just soaked up the time. The snorkeling, at two different places, was fantastic! This was our first time in Hawaii and we were not disappointed. The crew at Sea Quest Ocean Rafting just made our trip even more memorable. Thanks guys because this trip was truly a blessing!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/10/08 |
Reviewed by: ニケパール
When the boat took off at full speed towards the open sea, I was a bit surprised. Honestly, I was scared. It was my first time on a motorboat like that. You have to hold on tightly, or it can be dangerous; my arms hurt from gripping so hard. I was also anxious because we weren't wearing life jackets (which is something you wouldn't even consider in Japan, right?). We went so far out that I wondered just how far we would go, jumping over the waves with a bang! Bang!
Snorkeling was fun. The second spot, in particular, was so deep that I couldn't see the bottom, and it was a mysterious sight I had never seen before. I encountered a lot of fish.
The boat stopped near where the dolphins were swimming, and we were able to watch them swim.
The American captain was kind. In our group, two people lost their hats, but he didn't make a fuss and went back to pick up the hats floating on the water. He also kindly helped us with the unfamiliar snorkeling gear.
Among the items for the tour, there was the phrase "adventurous spirit," and that was spot on. It might be tough for those who aren't comfortable with speed.
ボートが沖に向かって、ビューンと全速力で走りだしたときは、ちょっとびっくりしました。正直怖かったです。
ああいうモーターボートははじめてでしたので。
腕が痛くなるくらいしっかりつかまっていないと危ないです。
ライフジャケットも着ないでいくので不安もありました。(日本では考えられないことでは?)
いったいどこまで行くのかというくらい、沖のほうに出ていきます。波をダーン!ダーン!と越えながら・・・。
シュノーケリングは、楽しかったです。
特に二度目のポイントは、海の底が見えないほどの深さのあるところで、見たことのない不思議な景色でした。
たくさんのさかなに遭遇しました。
ボートは、イルカの泳ぐあたりに止まってくれて、イルカが泳ぐのを見ることもできました。
アメリカ人の船長さんは親切でした。
うちのグループは、ふたりも帽子を飛ばしてしまったのですが、嫌な顔せず、もどって海の上に浮かぶ帽子を拾ってくれました。
慣れないシュノーケリング用具も親切につけてくれました。
ツアーの持ち物の中に、「冒険心」という言葉がありましたが、そのとおり。
スピードが苦手な人にはキツイかもしれませんよ。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/10/04 |
Reviewed by: 匿名希望
It was my first experience, and unlike a regular boat, the speed was incredible! You need to be careful because you have to hold onto the boat's bar with one hand at all times, or you might get thrown off. The snorkeling spots were amazing, and for us, who always enjoyed snorkeling at Hanauma, it was so beautiful and we encountered so many fish that Hanauma felt lacking in comparison.
初めての体験でしたが、通常の船と違って、
スピード感抜群!
片手は常に船のバーを持っていなければ、振り落とされる
と思いますので注意が必要です。
シュノーケルのポイントもすばらしく、いつもハナウマでの
シュノーケルを堪能していた私たちにとって、ハナウマが
ものたりなく感じるくらいきれいでたくさんの魚たちと
遭遇できました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/10/02 |
Reviewed by: 松本
I participated with my spouse and our 5-year-old son on September 28, 2010. Other participants included two couples from the US and a mother-daughter pair, as well as one couple from Switzerland. For our group, the check-in location was at Honokohau Marina, which we reached by rental car. Honokohau Marina is easy to find, but for first-timers or those who may have difficulty asking for directions in English, it might be helpful to check out the map at http://bit.ly/a3TsIp in addition to a regular map.
Our guides were Colin and Shane, and everything was in English without a Japanese guidebook. Colin handled the steering and provided various explanations, and he talked quite a bit. There may be times when explanations are difficult at a casual conversation level. We didn’t mind the details, so we enjoyed his talk quite a lot.
As for the tour, since it involves nature, there are no guarantees on what you will see, but I think it’s highly recommended for those who, like us, only know the seas of Japan. Although we didn’t see whales, turtles, mantas, or sharks like others did, the experience of riding on a high-speed boat was fun, and it was wonderful to experience the difference in colors between the coastal waters and the open sea.
During snorkeling, they provided life jackets for everyone who couldn’t swim, and they lent a boogie board with a viewing window to the children (we were the only ones with a child). My 5-year-old son was initially scared in the deep water, but after getting used to it with the life jacket and boogie board, he was thrilled to see the fish underwater. After a while, he wanted to return to the boat, so I asked if it was okay for me to snorkel while leaving him on the boat, and they kindly agreed, taking care of him. Although my son doesn’t understand English, he got along well with Shane.
As we parents started snorkeling, Colin pointed out that there were dolphins over there. When we swam over, we initially only saw the dorsal fins on the surface, but after searching for a while without giving up, we encountered dolphins swimming underwater and were able to swim with them. My waterproof Full HD Xacti camera was a great help here, and I was able to capture fantastic footage of the dolphins underwater, creating wonderful memories.
For lunch, we had sandwiches, snacks, and drinks while chatting on the boat. For those who get seasick, this...
2010/09/28に夫婦と5歳の息子で参加しました。その他の参加者はUSからご夫婦2組と母娘1組、スイスからご夫婦1組でした。うちの時はチェックイン場所がホノコハウ・マリーナでレンタカーで現地まで行きました。ホノコハウ・マリーナは簡単にたどり着けますが、初めての方や英語で場所を聞くのが難しい方は、通常の地図に加えて http://bit.ly/a3TsIp も見ておいた方が良いかもしれません。
今回のガイドはColinさん & Shaneさん、全て英語で日本語ガイドブックもありませんでした。Colinさんが操縦といろいろな説明をし、結構しゃべりまくりでした。日常会話レベルだと説明が難しい時もあるかもしれません。うちは細かい事は気にしないので彼のトークも結構楽しみました。
ツアーですが自然を相手にしているので何が見れるという保障は無いのですが、私たちのように日本の海しか知らない方にはかなりお勧めだと思います。実際に他の方が見れたようなクジラ、カメ、マンタ、サメは見れませんでしたが、高速ボート体験自体が面白いですし、海岸近辺と沖合いの海の色の違いを経験できるのでとてもすばらしいです。
シュノーケリングの際、泳げない人全員にはライフジャケットを貸してくれ、子供にはのぞき窓付きのビート板を貸してくれました(子供はうちだけでしたが)。5歳の息子も深い所で最初は怖がっていましたが、ライフジャケットとビート板で少し慣れると、海中の魚を見て凄く喜んでいました。しばらくして息子はボートに戻りたいというのでボートにあがらせて貰ったのですが、息子を残してシュノーケリングして良いか聞くとTotallyと快く引き受け、息子の面倒も見てくれました。息子は英語がわかりませんがShaneさんと仲良くなってました。
親だけシュノーケリングを始めたところ、イルカがあっちにいるよとColinさんが教えてくれたので、そちらに泳いでいくと最初は水面の背びれしかみれなかったのですが、諦めずにしばらく探していると水中で泳いでいるイルカと遭遇し、一緒に泳げました。ここでは防水FullHDのXactiが大活躍で、水中のイルカ映像もバッチリ撮影できとても良い思い出になりました。
ランチではサンドイッチ、スナック、ドリンクが出てボートの上でお話をしながら頂く感じです。船酔いする人にはこの
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/10/02 |
Reviewed by: eigo
As soon as we left the harbor, the boat accelerated rapidly, providing an exhilarating thrill. The power was incredible, and I gripped the rope tightly. Along the way, we encountered dolphins, running alongside dozens of them, which was very mystical. While scuba diving, we were greeted by various fish. I lost track of time and had so much fun. When I stay on the Big Island again, I definitely want to go back, bringing my nephews and nieces with me.
港を出ると一気にボートのスピードが加速して、スリル満点。すごい迫力でロープを持つ手に力が入りました。途中ドルフィンに遭遇。数十頭と並走とても神秘てきでした。スキューバでは、いろいろな魚がお出迎え。時間を忘れて楽しめました。またハワイ島に滞在する時は、絶対行きたいです。甥,姪を連れて。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/30 |
Reviewed by: ぷーさん
The tour includes riding a high-speed rubber boat, where you'll first encounter dolphins. After that, you'll visit several caves, enjoy snorkeling at Captain Cook's landing site, and have a sandwich lunch on the boat before returning. It's about a half-day course.
At first, the high-speed rubber boat can be quite fast, so it may take some time to get used to it. The driver intentionally sways the boat from side to side, which might cause some people to feel seasick. Also, there were few Japanese participants (by the way, when we participated, we were the only two Japanese out of 16 people), so if you don't have a certain level of English, it might be a bit tough during the tour guide's explanations and conversations with other participants.
This was my second time at Kealakekua Bay, and as always, the water clarity was high, and I enjoyed snorkeling.
I recommend this tour more for couples than for families.
ツアーの内容は高速ゴムボートに乗って、まずイルカとご対面。その後、いくつかの洞窟を回り、キャプテンクックの上陸地点でシュノーケルを楽しみ、ボートの上でサンドイッチの昼食をとって帰るといった約半日コースです。
最初、高速ゴムボートはかなりスピードが出るので慣れるまで少し時間がかかるかもしれません。左右に大きく揺れる運転をわざとするので、船酔いになる人もいるかもしれません。あと、日本人の参加が少なく(ちなみに私たちが参加した時には日本人は16名中、私たちだけ2人だけでした)ツアコンの解説や参加者との会話で英語がある程度できないと、少しつらいかもしれません。
ケアラケクワ湾は今回2回目でしたが、相変わらず、透明度も高く、シュノーケルは楽しめました。
ご家族よりも、カップルにお勧めのツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/27 |
Reviewed by: hagure
My wife suggested that we participate in a snorkeling trip at Captain Cook's landing site, so I joined in. I had previously gone horseback riding to the same spot and snorkeled there. The tour involves a round trip on a high-speed rubber boat from Honokohau Harbor to Captain Cook, and in addition to snorkeling, we get to see lava caves that can only be viewed from the sea. Occasionally, we also experience thrilling boat maneuvers. If there are dolphins, turtles, or mantas, they come close to us. When we participated, all the other participants were from the mainland United States (a total of 16 people). Since it was all in English, some level of English proficiency might be necessary to fully enjoy the experience in real-time. However, we received a guide written in Japanese beforehand, so if you read that, you should understand most of it. Seeing the Big Island from the ocean side, even if just a small part, allows you to experience its grandeur. Additionally, the thrill of racing across the waves on a high-speed boat really enhances the resort vibe. I recommend it for anyone looking to clear their mind.
ボートに乗ってキャプテンクックの上陸地点でシュノーケルができると妻が言うので参加させていただきました。以前、馬に乗って行き同じところでシュノーケルをしたことがありましたから。ホノコハウハーバーからキャプテンクックのところまで高速ゴムボートで往復するツアーで、シュノーケルの他に海側からしか見れない溶岩が作った洞窟などを見せてくれます。時折、スリリングなボートさばきも体験できます。そしてイルカや亀やマンタがいれば近寄ってくれます。私達が参加した時は他の参加者はみなさんアメリカ本土から来た方達でした。(全員で16名)当然英語オンリーですのでリアルタイムで楽しむにはある程度の英語力が必要かもしれません。ただ事前に日本語で書かれたガイドがもらえますのでそれを読んでいれば大体わかります。普段見られない海側からのハワイ島、ほんの一部ではありますがその雄大さを体感できていいと思います。また、高速ボートで波間を疾走する快感は、リゾート気分全開です。心をすっきりさせたい方おすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/26 |
Reviewed by: ハワイ大好き
The sea and the boat (the restrooms were also nice) were clean!
It's a place that's hard to visit individually, with beautiful waters and plenty of fish. The BBQ lunch on the boat was fantastic. The staff grilled the meat for the burgers, and then you could add your favorite toppings yourself. It was delicious. I think there were about four types of drinks available.
They also lend out floaties, so even those who are not confident swimmers can participate with peace of mind. Fortunately, we were lucky enough to see dolphins in the distance!
The boat was stable, so I didn't get seasick, and participants of all ages—young and old—can enjoy this tour.
海も船(気になるお手洗い)もキレイでした!
個人ではなかなか行けない場所で、海もキレイで魚も豊富。
船上でのBBQランチも最高。
バーガーはスタッフさんがお肉だけ焼いてくれ、後は自分で好きな具を入れて食べるスタイル。これがまた美味しい。
飲み物も4種類くらいあったと思います。
浮き輪なども貸してくれるため、泳ぎが不安な方も安心して参加できますよ~
ラッキーなことに遠めにイルカも見れました♪
船のゆれも少なく船酔いも大丈夫でしたし、参加者も老若男女・・・誰でも楽しく参加できるツアーだと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/09/24 |
Reviewed by: くーこ
I participated on September 14. There were many participants, and two boats with 12 guests each set out, but we were the only Japanese people. They provide long explanations at various locations, but everything is in English. At first, we were given a Japanese instruction manual, but there isn't enough time to read it on the boat, and the captain's jokes, which he sometimes skips, are not translated, so if you don't understand English at all, it might be boring. Also, since we have to introduce ourselves at the beginning, it might be a bit tough for very shy people.
The sea is beautiful, and snorkeling is fantastic. However, my husband is not a strong swimmer, so when he asked for a life jacket, they only provided him with a kickboard for some reason. I stayed close to him, but it was quite deep, and it seemed a bit scary for him, so in the end, he got back on the boat partway through.
Still, we encountered dolphins and manta rays, and overall, it was an enjoyable tour. The speedboat is fun, and the waters of Kealakekua Bay are truly wonderful, so I highly recommend it for those who are experiencing this for the first time.
9月14日に参加しました。
参加者が多く12名のゲストが乗るボートが2隻でましたが、日本人は私たちだけでした。
いろいろな場所に泊まって長い説明をしてくれますが全て英語です。最初に日本語の説明書を渡されますが、ボートの上で紙を出して読む余裕はないし、船長が時々とばすジョークまでは翻訳してないので、英語が全然わからないと退屈かもしれません。
あと、最初に自己紹介させられるので、すごくシャイな人もちょっと辛いかもです。
海はきれいでシュノーケリングは最高です。ただ、主人は泳ぎが得意でないのでライフジャケットを貸して欲しいというとなぜかビート板しか貸してくれませんでした。しかたないので私が側についていましたが、結構深いのでやはり少し怖かったみたいで、結局主人は途中でボートにあがってしまいました。
それでもイルカやマンタにも遭遇したし、全般的には楽しめたツアーでした。
スピードボートは楽しいし、ケアラケクア湾の海の中はとてもすばらしいので、そういうのが初めての人などにはすごくおすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/21 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated hoping to snorkel and see dolphins. I was nervous about being thrown off the boat as it sped along, but I got used to it after a while. As we progressed, we encountered dolphins, whales (multiple pods!!), and sharks one after another. Honestly, I didn't expect to see this much, so I was moved.
During snorkeling in Kealakekua Bay, I was able to see various fish, including black and yellow ones. I wasn't very confident in my swimming, but they lent me a life jacket, allowing me to enjoy snorkeling with peace of mind.
I did get quite sunburned. I brought a surf hat, but it flew off due to the boat's speed, so it was pointless. I was worried about seasickness, but the breeze felt nice, and I didn't get sick at all.
It was a more enjoyable tour than I expected. Thank you!
シュノーケルができるし、イルカに会えればいいなぁということで参加。
猛スピードで進むボートに、落とされないかドキドキしましたが、暫くすると慣れてきました。進んでいくうちに、イルカ、クジラ(群れがいくつも!!)、サメに次々遭遇。正直ここまで出会えるとは思っていなかったので、感動しました。
ケアラケクア湾でのシュノーケリングでは、黒や黄色の様々な魚たちを見ることができました。また、泳ぎに自信がなかったのですが、ライフジャケットを貸してくれ、安心してシュノーケルを楽しむことができました。
日焼けはかなりします。サーフハットを持っていったのですが、ボートのスピードで被ってもすぐはずれ、意味がなかったです。船酔いを心配していたのですが、風が気持ちよく、酔うことはなかったです。
予想以上に楽しいツアーでした。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/18 |
Reviewed by: hiroto
Snorkeling at Kealakekua Bay was a lot of fun. I was super lucky to swim with dolphins for about a minute. I also got to see sea turtles, eels, and various tropical fish, which was really enjoyable. Unfortunately, I couldn't understand the explanations about the lava caves because the English was fast-paced and my vocabulary was limited. I think it would have been more enjoyable if there had been brochures or explanations in Japanese.
ケアラケクア湾でのシュノーケリングは、大変たのしかった。
イルカと1分ほど一緒に泳げてチョーラッキーだった。
他にもウミガメやウツボ様々な熱帯魚が見れて本当に楽しかった。溶岩洞窟の方は、英語が早口で語彙不足もあり説明が判らなかったのは残念、日本語のパンフレットや説明書があれば一緒に楽しめたと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/18 |
Reviewed by: クッキー
The captain of the Zodiac and the handsome support staff (I didn't understand English at all, but my daughter translated for me) created a great atmosphere, and it was a lot of fun.
With the blue sky, tropical coastal scenery, and the boat bouncing over the lively waves, I could also see the shadow of Maui Island. The journey on the boat was enjoyable and refreshing.
Snorkeling among the coral reefs while watching colorful fish was great. The sandwiches for lunch were delicious, but it was unexpectedly cold, and I ended up eating the sandwich while shivering... There were also services for fruit, snacks, and juice. If it had been a bit warmer, it would have been perfect, and I think I could have enjoyed snorkeling even more.
The day before, I went on a tour to swim with dolphins, which was a valuable experience in its own right. However, the boat trip was long, and swimming in deeper water was a bit tense, making it physically demanding. This tour was much more enjoyable for beginners.
ゾデアック号の船長さん、イケメンのサポートしてくれたお兄さん、(英語はちっともわからなかったのですが、娘が訳してくれ)雰囲気を盛り上げて下さりとても楽しかったです。
青い空、海岸沿いの南国の風景、躍動感ある波の上を飛び跳ねる船、側にはマウイ島の影も見え、心地よい風の中進む船旅は、楽しかった上気分爽快になりました。
シュノーケルも珊瑚礁の中、色とりどりの魚を見ながら、良かったです。お昼のサンドイッチも美味しかったです。ただし、思いの外寒くて、サンドイッチも震えながら食べましたが・・・。フルーツや、スナック、ジュースのサービスもあり、もう少し、暖かければ、申し分なく、もっとシュノーケルも楽しめたと思います。
前日に、イルカと泳ぐツアーに行きましたが、それはそれで貴重な体験をしましたが、船旅が長かったのと、水深の深いところで泳ぐ緊張もあり、体力的にも中日でハードだったので、こちらのツアーの方が、初心者にも申し分なく楽しめました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/14 |
Reviewed by: マレフィセント
On 9/3, it was a perfect sunny day for rafting. The Kona side of the Big Island has little rain, making it refreshing to visit any time. The speed and thrill of this experience cannot be matched on land. It feels like you are flying as one with the boat.
Out of five couples, we were the only Japanese. Three couples were on their honeymoon, and they were lively and cheerful, making a fuss every time the boat jumped. There was also an elderly couple, likely in their 60s or 70s, who participated and enjoyed snorkeling.
It was an emotional experience to see wild dolphins swimming close to the boat, jumping and playing.
It felt like we were heading all the way to Maui, as we ventured out far enough to spot small whales gracefully swimming in the sea. Their relaxed movements were truly soothing.
We were given a Japanese explanation at the start, while the English guide was hard to understand and felt more like background music.
We took a taxi from the Fairmont Mauna Lani, which ended up being quite expensive for a one-way trip.
Make sure to take thorough sun protection measures. Hats can easily be blown away. Don't forget your rash guard. You can't use an umbrella on the boat.
9/3快晴のラフティング日和。
ハワイ島のコナ側は雨も少なく、いつ行っても爽快でしょう。このスピードとスリルはとても地上では味わえません。ボートと一体になって飛んで行くようです。
5組のカップル中、日本人は私たち二人だけ。
3組がハネムーンの様子でボートがジャンプするたびに大騒ぎで和気あいあい。
6~70代かと思われる老夫婦も参加され、シュノーケリングもこなしていらっしゃいました。
野生のイルカがボートの間近で群れになって泳いだり、クルクルとジャンプしたり感動の体験です。
マウイ島まで行くのかと思う程、沖まで行けば小型のクジラが海にたゆとうていました。なんともゆったりと泳ぐ姿に癒されます。
日本語の説明文を最初に渡され、聞き取れない英語のガイドははBGMです。
マウララニのフェアモントHからタクシーで行ったので片道のタクシー代の方が高く付いてしまいました。
万全の日焼け止め対策を。
帽子は吹き飛ばされてしまいます。
ラッシュガードはお忘れなく。
ボートの上では日傘をさすわけには参りません。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/13 |
Reviewed by: 匿名希望
I boarded the Zodiac for the first time with anxiety about seasickness, but the speed was so fast and the wind was so strong that I hardly felt nauseous. Instead, I felt a bit of discomfort in my backside. Along the way, I encountered dolphins and small whales, listened to explanations about various places on the Big Island, and even snorkeled near the Captain Cook statue, making it a fulfilling experience. I also enjoyed desserts and sandwiches, so I felt the cost performance was quite good.
What I particularly enjoyed was snorkeling. Thanks to the high salt content in the seawater, my body floated easily, allowing me to have a great time even though I'm not a strong swimmer. Additionally, the clarity of the seawater was very high, so I could clearly see the underwater scenery, including fish pecking at the coral and swimming gracefully.
One point to note is that, being in Hawaii, the sunlight is very strong, so it's necessary to apply a strong sunscreen all over. Despite that, I still got sunburned, and after returning home, my skin felt sore and peeled.
船酔いへの不安を抱えながらゾディアック号に初めて乗ったが、とてもスピードが速くて風もすごく当たるため、酔うことはほとんどなかった。むしろお尻が少し痛くなるような感じであった。途中イルカや小型のクジラに出会えたり、ハワイ島のいろんな場所の説明を聞いたり、キャプテンクック像の付近でシュノーケルも出来たりと充実した内容であり、デザートやサンドイッチも食べられたりとコストパフォーマンスはかなり良かったと感じた。
特に良かったのはシュノーケルで、海水の塩分が高いおかげで体がとても浮きやすく、あまり泳ぎが得意でない私でも十分一人で楽しむことが出来た。また、海水の透明度もとても高くて非常にクリアに水中の様子が確認出来るため、魚たちがサンゴをつついていたり優雅に泳いでいたりする様子がしっかり確認できた。
注意点としてはやはりハワイ島ゆえに日差しがとても強く、ゆえに強めの日焼け止めを全身くまなく塗ることが必要。私はそれでも日焼けして、帰宅後肌がヒリヒリしたり皮がむけたりした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/09/12 |
Reviewed by: えのけん
We had a great time snorkeling, both my beginner wife and I. It was fun to see so many colorful and beautiful fish, as well as some slightly scary eels up close. I was especially surprised to see a school of dolphins swimming right below us. My sons were thrilled to swim alongside them for about a minute. However, it was disappointing that during the cave exploration, the explanations were given in fast-paced English, so I could hardly understand the content. I think it would have been more enjoyable if they had provided a paper with explanations in Japanese.
シュノーケリングは初心者の妻と私も大変楽しみました。
たくさんの色とりどりの美しい魚やちょっと怖そうなウツボ等身近に見れて楽しかったです。特にイルカの群れが真下を泳いでいく姿にびっくりでした。息子たちはすぐ横で1分間程一緒に泳げて感動していました。ただ、残念だったのは洞窟探検の時説明してくれるのですが、英語で早口なのでほとんど内容がわかりませんでした。日本語の説明書きのペーパーを配るとか工夫があればもっと楽しめたと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/10 |
Reviewed by: 匿名希望
We experienced an afternoon tour as a family of four. While the equipment can sometimes be smelly or old, this tour was just fine. Even my 5-year-old daughter enjoyed it on a kickboard with a window. It was cloudy at first, but when the sunlight came through, it was very beautiful and moving. Before we left, the staff and captain performed a dive show from the boat, but right after that, my daughter asked, "Where's my captain? Where did the bartender go? How do we get back?" Other than her worries, the safety was excellent.
家族4人で午後からのツアーを体験しました。装備は臭かったり古かったり問題ある場合もあるのですが、このツアーは大丈夫です。5歳の娘でも窓付きのキックボードで楽しめました。最初は曇天でしたが太陽光が入るととても綺麗で感動します。
帰る前にスタッフやキャプテンが船上からダイブパフォーマンスを見せてくれるのですが、直後に娘が「私のキャプテンはどこ?、バーテンダーはどこへ行ったの? どうやって帰るの?」と、彼女の不安以外は安全性抜群です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/09/08 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated using my summer vacation.
I didn't realize boats could go that fast. At first, it was a bit scary, but as I got used to it, the wind felt really nice.
A pod of whales came close, and I was able to take pictures of them at an incredibly close distance.
The guide was kind. I don't understand English at all, so I couldn't follow directly, but the speaking speed was a bit fast. However, they provide a Japanese translation sheet at the beginning, so there's no need to worry about that. I think it's good to read it well before starting.
Snorkeling was a bit cold, but it was great. The people who participated with me finished snorkeling early and spent the rest of the time chatting with the guides on the boat.
I recommend this tour. I enjoyed the extraordinary experience. Thank you very much. I would like to participate again!
夏休暇を使って参加しました。
ボートってあんなにスピードがでるものなんですね。
最初は怖いくらいでしたが、徐々に慣れてくると風がすごくきもちよかったです。
クジラの群れが近くまでやってきて、ものすごい至近距離でクジラを撮影することができました。
ガイドさんは優しかったですね。
僕は全然英語がわからないので、直接はわかりませんでしたが、
ただ、話すスピードは早めです。最初に渡される日本語訳の紙をもらえるのでそこは心配しなくて大丈夫です。開始前によく読んどいたらいいと思います。
シュノーケリングは、ちょっと寒かったけど、よかったです。
一緒に参加した人は、シュノーケリングは早くきりあげて、ボートにあがってガイドさんたちとずっとしゃべってました。
おすすめのツアーですね。
非日常を楽しめました。
どうもありがとうございました。
また参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/31 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated with my boyfriend during the summer vacation.
It was my first time riding such a fast boat. If you don't hold on properly, you might get blown away. It was very thrilling and fun!
First of all, I was moved to see dolphins and whales up close.
There were two guides, and they were very kind and considerate in helping the members bond with each other. However, they spoke quite quickly. I had no problem since I can speak English, but I recommend that those who don't speak at all keep the Japanese translation given at the beginning handy in their bags. You have to put your bag away during rafting.
Snorkeling was also enjoyable. I was able to see fish up close. The sandwiches, snacks, and juice for lunch were delicious.
It was a tour that made me appreciate the size of the Big Island again. I highly recommend it for groups of friends. I think it would be fun and lively.
夏休みに彼と参加しました。
あんなに早いボートに乗ったのは初めてでした。ちゃんとつかまっていないと、吹き飛ばされそうになりました。とてもスリリングでおもしろかったです!
まずイルカやクジラをまじかで見ることができたのは感動しました。
そして、ガイドさんは2人いて、一緒に参加していたメンバーが親睦を深められるように気を使っていただき非常に親切でした。
ただ、話すスピードは早めです。私は英語が出来るの問題ありませんでしたが、全くという人は最初に渡される日本語訳をバックの中にしまわないことをおすすめします。ラフティング中バックはしまわないといけないので。
シュノーケリングも楽しかったです。
魚を身近でみることができました。
ランチのサンドイッチやスナック、ジュースもおいしかったです。
ハワイ島の大きさを改めて感じることができたツアーでした。
一番おすすめなのは友人グループの参加かな。
騒いで楽しいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/31 |
Reviewed by: 匿名希望
When I participated, there were 14 people, including 4 Japanese. The guides were two people who always made us laugh and were excellent entertainers. However, they also provided a sense of trust that they would help us when needed.
Since the sun was strong, sunscreen is essential. I think having sunglasses would also be good. I brought a camera, but as long as you don't accidentally drop it in the sea, it won't get wet.
The boat moves at a great speed, so it's a struggle to hold on, but once you get used to it, you can take in the scenery around you. I was worried about getting seasick, but I think the speed helped me maintain my balance.
I didn't wear a swimsuit even though I knew we would be snorkeling, so I just observed, but everyone else seemed to swim well and find fish.
Along the way, we were able to see dolphins and whales. For lunch, we had sandwiches, and there were also potato chips, cookies, and fruit, which were all very delicious.
I didn't understand the English explanations at all, but I enjoyed it enough.
私が参加した時は14名で内4名が日本人でした。
ガイドさんは二人で常に笑いを誘い見事なエンターテイナーです。でもいざという時は助けてくれる信頼感もあります。
日差しが強いので日焼け止めは必須です。サングラスもあるといいと思います。カメラも持ち込みましたがうっかり海に落とさない限り濡れることはありませんでした。
すごい勢いでボートが進むのでしがみつくのに精一杯ですが慣れれば周りの景色を見る余裕が出来ます。酔わないか心配でしたがスピードがある方が自分でバランスをとれて良かったと思います。
私はシュノーケルと知りながら水着を着て来なかったので見学していたのですが皆さん上手に泳いでお魚さんなどを見付けていたようです。
途中、イルカとクジラに会うことが出来ました。
お昼はサンドイッチで他にもポテトチップスやクッキー、フルーツが出てとても美味しかったです。
英語の説明は全く分かりませんでしたが十分楽しめました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/08/29 |
Reviewed by: 匿名希望
We departed from the bay near the Sheraton. We went to the meeting place by rental car. The weather was very nice, and the sea was beautiful. Our family was the only Japanese group, but there were many participants, and it was full. There were many families participating. They quickly provided goggles with prescription lenses for those who are nearsighted. We were warned at the beginning not to wear fins until just before entering the water to avoid damaging the coral. Even if you can't swim well, they lend you life jackets and floaties, so you can enjoy without worry. On the way back, a video created by the crew of that day's activities is shown. This video was very well made. The crew only spoke English, but they were very friendly.
シェラトンのそばの湾から出発します。レンタカーで集合場所に行きました。とても天気がよく、海はとてもきれいでした。日本人は私たちの家族だけでしたが、参加者は多く、満員でした。家族での参加が多かったです。ゴーグルは近視でも度のはいったものをすぐかしてくれます。珊瑚を傷つけないように、フィンは海に入る直前まではいてはいけませんとはじめに注意されます。あまり泳げなくても、ライフジャケットと浮き輪をかしてくれるので、心配なく楽しめます。帰りの時間にクルーが作成したその日のビデオをが上映されます。このビデオはとても上手にとれていました。クルーは英語しかしゃべれませんが、とてもフレンドリーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/08/22 |
Reviewed by: abby
The thrill and speed that you can't experience on a large ship are the biggest attractions of this activity. It was definitely the right choice for my high school freshman son! He was overjoyed by the boat's fast pace that felt like he might be thrown off.
A small girl about four years old also joined us on the boat, but she sat on the box in the middle, so there was no worry of falling into the sea due to the swaying, and she seemed to have a great time.
Below are some simple details and points that are useful to know in advance. Don't worry about the conversation being in English! Even just stringing words together will get your point across.
■ About reconfirmation
You need to reconfirm your reservation with Captain Zodiac by the day before. I’m not confident in my English, but I just said, "I have a reservation for tomorrow under the name ○○," and that was fine. They are used to it, so no worries!
■ About snorkeling
<When borrowing fins>
They will ask for your shoe size, so be ready to answer in American sizes. I wear 24 cm, but I requested "7" and borrowed fins sized "7-11." They fit perfectly.
<About prescription masks>
If you have poor eyesight, they will lend you a prescription mask. If it doesn't fit, you can get it exchanged.
<For those not confident in swimming>
They will lend you a floating vest.
<About the snorkeling point>
The sea in front of the Captain Cook Memorial is the snorkeling point. The visibility is good, and the water is clear. There aren't many types of fish, and the corals aren't particularly colorful. Yellow tangs are abundant in the shallow areas. First-timers will likely enjoy it. Since we are repeat visitors to the remote islands of Okinawa, we felt a bit unsatisfied with the underwater scenery, but our goal was to enjoy the atmosphere rather than the fish or corals, so we were satisfied.
When dolphins appear, they will take you by boat to see them. On land, you can see mongooses wandering around.
■ About the restroom
Once you go out to sea, there are no restrooms until you return to port. You need to handle this on your own.
■ For those who feel cold
When entering the sea, wear a long-sleeved rash guard. It can feel cool when the wind blows, so bringing a dry jacket is a good idea for reassurance.
■ The captain is a diving expert!!
大きな船では味わえないスリルとスピード感が、このアクティビティの最大の魅力です。
特に高1の息子には、これを選んで正解!
振り落とされそうなボートの疾走に大喜びでした。
4才くらいの小さな女の子も同船しましたが、ボートの真ん中のボックスの上に座りましたので、揺れで海に落ちる心配もなく、楽しそうでした。
以下に、簡単な内容と、事前に知っておくと便利な点を書きます。
尚、会話は英語のみですが心配無用!
単語を並べるだけでもこちらの言いたいことは通じます。
■リコンファームについて
前日までにキャプテンゾディアックに予約の再確認が必要です。
私は英語に自信がありませんが「明日予約している○○です」と伝えればOKでした。
先方も心得ておりますので大丈夫です!
■スノーケリングについて
<足ヒレを借りるとき>
足(靴)のサイズを聞かれますので、アメリカサイズで答えられるようにしましょう。
私は24cmですが、「7」とリクエストして「7~11」の足ヒレを借りました。ジャストサイズでした。
<度入りマスクについて>
目の悪い人は、度入りのマスクを貸してくれます。
合わない場合も、取り替えてもらえます。
<泳ぎに自信の無い人は>
フローティングベストを貸してくれます。
<スノーケルポイントの様子>
キャプテンクック記念碑前の海がスノーケルポイントです。
透明度は良く、視界良好です。
魚の種類はそれほど多くなく、サンゴも色とりどりというほどではありません。
キイロハギは、浅瀬にたくさんいます。
スノーケリングが初めての方は、喜ばれるでしょう。
私たちは沖縄の離島リピーターなので、海中には物足りなさを感じましたが、目的は魚や珊瑚ではなく雰囲気を楽しむことなので、満足です。
イルカが出現するとボートで見に連れて行ってくれます。
陸には、マングースがウロチョロしてます。
■トイレについて
一旦海へ出ると帰港するまで、トイレはありません。ご自身で要対処です。
■寒がりの方は
海に入る際は長袖のラッシュガードを。
風が吹くと涼しく感じますので、乾いた上着を持参すると安心です。
■キャプテンは潜水の達人!!
息子がボートから海に飛び込んだ際に、スノーケルのパイプの上部
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/08/20 |
Reviewed by: ちょこれーと
I participated with my husband. There were about 15 participants in the tour, and we were the only Japanese guests. The guide was kind, but everything was in English, so I think I only understood about 20% since I can only speak basic English.
To give you a clearer image, we sat on the edge of a rubber boat with an engine, holding on only to a rope. The boat took us out to sea at quite a speed, swaying a lot, which was quite thrilling. I heard that some people have even fallen into the sea before.
Along the way, we encountered a pod of dolphins several times. We went to Kealakekua Bay and enjoyed snorkeling. The seawater was a bit cold, but it was very clear, and we saw a lot of fish, making for a very satisfying snorkeling experience. During a break from snorkeling, we had lunch on the board, including sandwiches. On the way back, we viewed the lava caves from the sea side. I had thought we would go inside the lava caves, so I was a bit disappointed.
Overall, I was satisfied, but you really need to hold on tightly to the boat's rope at all times, or you might get thrown off, so I wouldn't recommend it for small children or elderly people.
Also, sunscreen is absolutely necessary. In my case, I applied it well on my body and had makeup on my face, but I think I got burned while snorkeling. I didn't apply any on my head, but the part in my hair turned bright red and was quite painful. I recommend that anyone with a part in their hair apply sunscreen to their scalp as well.
夫と二人での参加でした。
ツアー参加者は15人くらいで日本人客は私達二人のみ。
ガイドさんは親切なのですが全て英語なので、中学英語しかできない私は2割くらいしか理解できてないと思います。
イメージがつきやすく説明すると、エンジンの着いたゴムボードのふちに腰掛け、つかまるところはロープのみ。ボートはそんな不安定な私達を乗せて沖にけっこうなスピードでかなり揺れながら進みます。迫力満点です。今まで海に振り落とされた方もいらしたそうです。
途中、イルカの群れとの遭遇も何度かありました。
ケアラケクア湾まで行き、シュノーケルを楽しみます。
海水はやや冷たかったですが、水はとてもきれいで魚もたくさん見れ大満足なシュノーケルです。
シュノーケルの休憩中にサンドイッチなどのランチをボード上で頂きます。
帰りに溶岩洞窟を海側から眺めて戻ります。
溶岩洞窟の中に入るものだとばかり思っていたので、これはちょっと拍子抜けでした。
全体的には満足ですが、ボートのロープに常時しっかりとつかまってないと振り落とされそうですから、小さなお子さんやお年を召した方にはあまりオススメできないです。
それから、日焼け止めクリームは必ず必要です。
私の場合、体はしっかり塗り、顔はしっかりメイクをしていたのですが、シュノーケルをして落ちたのでしょうか、顔は焼けてしまいました。頭にはぬっていなかったのですが、髪の分け目は真っ赤になり、かなり痛かったです。髪に分け目がある方は、分け目の部分の頭皮にも日焼け止めクリームを塗ることをお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2010/07/30 |
Reviewed by: linda
I took my 85 year old mother who has some physical limitations, my 73 year old husband, and my self (62) on the midday (no meal) cruise and snorkeling adventure. It was heavenly! The staff gave a general, easy to understand lesson to all. When my mother got down the stairs she decided she did not want to go. The staff people told me to go ahead that they would take care of her. A few minutes later she was out viewing the reef with a tube and a box. My husband did the same. I was able to relax and enjoy without worries. Thank you so much for one of the most pleasurable things I have done!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2010/07/29 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.