Reviewed by: 家族だよ
Parasailing with the kids! At first, I was nervous, but once we took off, the blue sky, blue sea, and magnificent scenery were breathtaking. I want to experience it again if I get the chance!
子供達と、パラセーリング!
最初はドキドキ いざ飛んでみると、
青い空に青い海 そして壮大な景色
圧巻でした。
又機会があればもう一度体感したいね!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/20 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: Anne
This was a self-guided hike to diamond head. Our driver (forgot his name, I think it was Pablo) informed us about the trail & also gave us some background about Diamond Head. Water bottle was provided. Worth the hike! Amazing views from above.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Diamond Head Crater Trail Hike |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/14 |
| Activity Date: | 2015/06/11 |
Reviewed by: Alma
Great experience for all! Even better customer service!!! 10 year olds loved it!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/06/13 |
| Activity Date: | 2015/05/24 |
Reviewed by: ひでまる
It was my first time parasailing, and it was super fun! We went on a small boat, so my partner got a bit seasick, but once we took off, it seemed like we were flying. While floating in the air, it felt like a dream, a really strange sensation. The local tour guides were all English speakers, but I could understand them through the nuances, which was great. They explained in English at the start that for $30, they would take photos with a DSLR, and for $40, they would shoot a video, so I requested the photos. Since no one else in my group requested them, I was really happy they took a lot of pictures (about 50!). They even included a bonus video of the splash when we hit the water, which I thought was a nice service!
初パラセイリングでしたが超たのしかったです!小型の船でいくので、相方が船酔いしていましたが飛んだらぶっ飛んだみたいです。上空で浮いているあいだは夢の中みたいな不思議な感覚でした。。 現地ツアーガイドさんはみんな英語でしたが、ニュアンスでわかるかんじだったのでよかったです。30ドルで一眼レフでの写真40ドルで動画の撮影を行ってもらえると出発時に英語で説明があったので、写真を頼みました。わたしが参加した回は他に誰も頼んでいなかったせいか、たくさん写真をとってくれてうれしかったです。(50枚くらい) 海面にボシャンするときの動画もオマケで入っていてサービスいいな~とおもいましたw
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/13 |
| Activity Date: | 2015/06/05 |
Reviewed by: Kai
I feel one of the best things you can do in Waikiki. My teenagers loved it.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) with Transportation |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/12 |
| Activity Date: | 2015/06/09 |
Reviewed by: 鬼島津
It was my first time parasailing. The activity was amazing, but I had the local staff take photos for an additional $30, and the quality was just okay. It's a shame.
初めてのパラセイルでした。
アクティビティは最高でしたが、現地のスタッフにオプション(30ドル)で写真を撮ってもらいましたが、できばえはもうひとつでした。
残念です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/07 |
| Activity Date: | 2015/05/16 |
Reviewed by: なっき
There is a pickup service from Waikiki that will take you to your hotel or the nearest hotel! However, since other tour buses also stop at the pickup location, I think it would be reassuring to check the appearance of the shuttle bus on the website in advance.
Also, the boat used for parasailing is small and can be quite bumpy. I was fine, but some people in the same group, a parent and child, looked exhausted, so I think it's a good idea for those who are not confident to take motion sickness medication beforehand.
As for the parasailing itself, I chose the height of 150 meters. At first, I was anxious, but once I was flying, I didn't feel scared, probably because the ocean was below me. My wife and I talked about how beautiful the blue sky and the streets of Waikiki were, and we had fun with the crew as they playfully shook the ropes (just a little mischief), and before we knew it, it was over.
The flying time is about 10 minutes, which is short, but since I did it when I was getting bored with sea and mountain activities in Hawaii, I really enjoyed it.
One disappointing moment was when we disembarked after the activity. I was excited from flying in the sky and asked the crew if we could take a photo together, but they responded with a request for a tip, which quickly brought me back down to earth. I couldn't help but think about the cultural difference and why they would ask for that at that moment.
ワイキキから送迎があり、宿泊ホテルか最寄りのホテルまで来てくれます!
但し、送迎場所には他のツアーのバスなども止まっている為、事前にホームページより送迎バスの外見を調べておくと安心だと思います。
また、パラセイリングを行う船は小型で揺れが大きく、私は大丈夫だったのですが、同じグループの方は親子でぐったりしていたので、自信のない方は酔い止めを飲んで置くと良いと思います。
パラセイリング自体は高さ150mを選択し、最初は不安でしたが、飛んでみると下が海のお陰なのか恐怖は感じず、嫁と空の青さやワイキキの街並みが綺麗だねぇと話したり、クルーの人にロープを揺らされて盛り上がったり(⬅︎イタズラ)してるとあっという間に終わってしまいました。
飛んでる時間は10分程度と短いですが、ハワイで海や山のアクティビティに飽きて来た時に行ったので、凄く楽しめました。
残念だったのは、アクティビティ後に下船した際、空を飛んでテンションが上がっており、クルーに一緒に写真撮りましょうと声をかけた所、チップと返答され一気に醒めてしまった事で、文化の違いとはいえこのタイミングで要求するかと思ってしまいました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/07 |
| Activity Date: | 2015/06/01 |
Reviewed by: ABC
I wanted to try parasailing as a memory with my friends in Hawaii, so I gave it a shot!!! Even at 120 meters, it was surprisingly high, and it felt like we were only supported by this rope?! While we were screaming, it ended in no time. I recommend getting wet at the end, but it can be cold while waiting for others to finish. Also, the boat sways quite a bit, so make sure not to forget your motion sickness medication!!
お友達とのハワイの思い出にパラセーリングをやってみたいということで挑戦してみました!!!
120メートルでもびっくりするくらい高く、支えるのもこのヒモだけ?!という感じでした!!きゃーきゃー言ってる間にあっという間に終わってしまいます。最後水濡れた方がオススメですが他の人がしてる間寒いです。
後ボートが結構揺れるので酔い止めは絶対に忘れないようにして下さい!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/07 |
| Activity Date: | 2015/05/11 |
Reviewed by: putla
We participated as a couple, and it was both of our first experiences with parasailing. To be honest, I have a bit of a fear of heights, and if I could, I wouldn't want to go to high places. However, at my wife's strong request, I signed up for the experience—at the highest height of 150 meters. After signing up, I was plagued by nightmares (no, really). Even though it was supposed to be a fun trip to Hawaii, I couldn't shake off this event from my mind, and I felt uneasy.
On the day of the tour, I steeled myself for my wife's sake and said, "Let's go!" We were on the first course of the morning, and the weather was clear (though my feelings were cloudy). When the shuttle van arrived, we were given paper wristbands and a patch on our hands indicating the height we signed up for (which was actually the length of the tow rope). We were at 1,000 feet. The other tour participants were all young Japanese girls, and I was the only man. Everyone else was on the 800-foot course (which made me even more anxious). Inside the van, we were handed a consent form (in Japanese as well) and were instructed to read it carefully before signing.
Upon arriving at the dock, we transferred to a boat. We would go offshore to do the parasailing from this boat. On the boat, we were told to go barefoot and put on life jackets. Our belongings were stored in the space under the seats (there were no doors). Safety instructions were given. Although it was in English, the main point was to absolutely not touch the carabiner that connects the parachute to the harness, and to sit as if the harness was resting on our thighs. They mentioned that it could be painful if the harness was too high up on our legs. As we got closer to the parasailing site, a sense of camaraderie naturally developed among everyone on the boat.
The boat arrived at the parasailing site. Right away, the first two people sat side by side at the back of the boat. Once they were connected to the parachute and the boat's engine revved up, they were lifted into the air. There was a huge cheer from those on the boat. The tow rope was released, and they soared high into the sky. After a while, the rope was reeled in, and they splashed down into the sea. There was another round of cheers from the boat. One of the girls who returned said, "I didn't want to come back!" which left an impression on me. One by one, pairs of people took their turns soaring through the air. Everyone returned thrilled, saying it was amazing. My anxiety had disappeared before I knew it.
Perhaps due to the difference in rope lengths, my wife and I were in the last group. We sat side by side at the back of the boat and were connected to the parachute. The boat's engine revved up, and off we went into the air. As the rope was released, we floated close to the water's surface. Once the rope was fully extended, we smoothly ascended. I felt no fear at all. The view from above was absolutely stunning! The hotels along Waikiki Beach, Diamond Head, and even distant mountains spread out below us. The boat was cutting through the whitecaps. The breeze was pleasant, and it was a moment of tranquility (though you could still hear the boat's noise). I wanted to stay like this forever. My wife was delighted by the colorful parachute (whatever that means).
After a while, I felt a slight jolt. It seemed the rope had started to be reeled in. Gradually, the boat came closer, and we had the customary splashdown. Cheers erupted from the girls on the boat. We rose a bit again, the rope was reeled in, and we landed at the back of the boat. They removed the parachute, and we got back inside the boat. I high-fived the girls. I felt foolish for having been so anxious.
The boat returned to the dock, and the tour ended (after this, we were taken back to our hotel). As we were leaving, my wife proudly said, "See, I told you we had to do it!" which slightly annoyed me, but I would do it again and again. It truly becomes addictive.
Oh, by the
夫婦で参加。二人ともパラセイリングは初体験。
実を言うと、私は少々高所恐怖症気味なところがあり、できることなら高い所へは行きたくないのですが、妻からのたっての願いで、参加申し込み。しかも、一番高い150m。申込んだあと、悪夢でうなされましたよ(イヤ、本当に)。楽しいはずのハワイ旅行も、このイベントが頭から離れずに、なんか落ち着かない。
ツアー当日、妻の手前、意を決してGo! 朝一番のコースで、天気は快晴(私の気持ちは曇り空)。 お迎えのバンが来て、乗込む時に紙の腕輪と、手の甲に申込んだ高さ(実際には、牽引ロープの長さ)を示すワッペンを貼られました。私たちは、1,000ft。他のツアー客は、皆んな日本の若い女の子ばかりで、男は、私一人。皆さん、800ftのコース(またまた、不安に)。 バンの中で同意書(日本語あり)が渡され内容をよく読む様にとのことで、一人一人がサイン。
船着場について、ボートに乗換え。このボートで沖合に出てパラセイリングを行う。ボートの上では、裸足になる様に言われ、ライフジャケットを着る。持ち物は、座席下の収納スペース入れる(扉はなし)。注意事項が説明される。英語だが、要は、パラシュートと体を支えるベルトとを繋ぐカラビナ部分には絶対に触るな!ということと、体を支えるベルトを太腿あたりに当て椅子に座る様な感じ。ベルトを足の付け根辺りに当てると痛いよ的なことだった。 パラセイリング場に近づくにつれ、ボート内の皆んなに自然と連帯感が。
ボートは、パラセイリング場に到着。早速、最初の二人がペアでボートの後ろに横並びで座る。パラシュートに繋がれ、ボートのエンジンを吹かすと二人は空中に。ボート上では大喝采。牽引ロープが繰り出され、空高く舞い上がってゆく。しばらくして、ロープが巻き取られ、二人は、海面にポチャリ。ボート上は、またまた大歓声。ボートに戻った女の子の一人が、「戻りたくなかった!」と言っていたのが印象的だった。 二人づつペアで、次々と皆んな空中遊泳。皆んな、最高だったと感激して戻ってきていた。 私の不安も、いつしか消え去っていました。
ロープの長さが違うためか、我々夫婦は最終組に。ボートの後ろに二人横並びで座り、パラシュートに接続される。ボートがエンジンを吹かし、いざ、空中へ。 ロープか繰り出される。ロープが繰り出されている間は、海面近くを浮いている。ロープの繰り出しが終わるとスーッと上昇。恐怖感は全くなし。上空からの眺めはもう最高! ワイキキビーチ沿いのホテル群はもちろん、ダイヤモンドヘッドや遠くの山々までもが眼下に広がっている感じ。ボートが白波をあげて走っている。風は心地よく、静寂な(実際にはボートの音が聞こえてますが)ひととき。ズ〜っとこのままでいたい。妻は、パラシュートの色がカラフルだと喜んでいる(ナンノコッチャ)。 しばらくすると体に軽い衝撃が。どうやらロープが巻き取られ始めたらしい。だんだんボートが近づき、お決まりの海ポチャ。ボートから女の子達の歓声が湧く。再び、少し上昇。ロープが巻き取られ、二人は、ボートの後ろに着地。パラシュートを外してもらい、ボートの中へ。女の子達とハイタッチ。不安がっていた自分がバカバカしくなった。
ボートは、船着場に戻り、ツアー終了(このあと、ホテルまで送ってもらえます。)帰り際、妻が「だから、絶対にやると言ったでしょ!」と自慢げに言ったのが少々癪に触ったが、これなら何度やってもいい。本当に病みつきになる。
あ、そうそう、ボートにゴムバンドで、$20札が数枚挟んである箇所があった。Tipらしい。我々も、$20札挟んでおきました。 また、船着場の小屋で、スタッフが、ボート上で撮影された写真をPCで見せてくれます。気に入れば、写真の入ったSDカードをお買い上げ、$30デス。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/06 |
| Activity Date: | 2015/05/29 |
Reviewed by: ゆうき
The driver for the shuttle and the captain of the boat were both very funny and kind. The 120-meter aerial flight was truly pleasant and went by in a flash. (That said, I think we were flying for a decent amount of time.) The boat rocked more than I expected, and although I usually don’t get motion sickness, I ended up feeling quite groggy by the end, so I think it’s safer to bring motion sickness medication.
Basically, you shouldn’t get wet, but many people wore swimsuits and had hoodies or t-shirts on top while paragliding. They were selling an SD card with the flying data for $30, but since you can also take pictures with other groups, I think it would have been better to have two cards—one for aerial shots and one for ground shots.
送迎の運転手さんも船のキャプテンもとても面白く親切でした。
120Mの空中飛行は本当に気持ちよくて、あっというまでした。(とはいえそこそこの時間飛んでいたと思います)
船が想像以上に揺れて普段乗り物酔いしないのですが最後はけっこうグロッキーになってしまったので酔い止めは持っていたほうが安全だと思います。
基本的に濡れないと思いますが、水着を着用して、上からパーカーやTシャツを着てそのままパラセイリングしている人が多かったです。
写真は$30で飛んでいるデータが入ったSDカードを販売もしていましたが、ほかのグループの人たちと撮りあいっこもできるので、空中からと地上からお願い用と2つ持っていけばよかったと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/05 |
| Activity Date: | 2015/06/02 |
Reviewed by: like traveling.
I entered through the VIP entrance and received a welcome drink. There were some snacks and a commemorative photo opportunity (this time with an Elvis impersonator), but I thought just the photo would be enough. Since I was about to have dinner, I honestly didn't want to eat and felt it was a waste of time.
Once I took my seat next to the stage, dinner began. The staff was cheerful, and it was a very enjoyable time. I had delicious lobster and steak. I had ordered champagne in advance, so it was set up next to the table, which was a nice touch.
Now, regarding the show, the impersonators of Elvis Presley, Michael Jackson, and Lady Gaga performed. I personally love the songs of Michael and Gaga, so I was really excited and had a fantastic time. Michael's dancing was incredibly sharp and very skilled. He was a bit on the heavier side, though (laughs). I think it would be good for those attending to listen to the songs in advance. For someone like me who owns all of Michael's videos, it was a real treat.
After the show, you can get autographs on the commemorative photos you purchased and take pictures together. However, as expected, there is quite a line.
VIP入り口から入りウェルカムドリンクをいただきました。ちょっとしたおつまみや記念写真(今回はエルビスそっくりさん)もありましたが記念写真だけでいいと思いました。これからディナーを頂くので正直食べたくないし時間が勿体無いと感じました。
ステージ横の席に着くとディナーが始まります。スタッフも陽気でとても楽しい時間でした。ロブスター、ステーキと美味しくいただきました。予めシャンパンを頼んでおいたのでテーブル横にセッティングしてあり、嬉しい配慮でした。
さてショー肝心のショーですがエルビスプレスリー、マイケルジャクソン、レディーガガさんのそっくりさんが出演しました。元々マイケルとガガの曲は好きでよく聞いていたので私的にはとても盛り上がってしまい、楽しくてしょうがない感じでした。マイケルのダンスもキレがすごくとても上手です。ちょっと太めでしたが(笑)行かれる方は予め曲を聞いておくとよいと思います。マイケルのビデオを全て持っている私にはたまりませんでした。
ショーが終わると、購入した記念写真にサインをして頂いたり一緒に記念写真を撮ることができます。ただ当然ですが結構並びます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/04 |
| Activity Date: | 2015/05/28 |
Reviewed by: aki
The hotel sent a trolley to pick us up (10 minutes earlier than the scheduled time). Once we boarded, we were instructed to sign a consent form right away. When we arrived at the reception and showed our voucher, we received our tickets.
The only other passengers on the same boat were a pair of girls, a group of three men and one woman, and a mother with a boy who looked to be in elementary school; we were the only Japanese people.
We set off a little way out to sea. It was quite rocky, but since I had taken motion sickness medication 30 minutes prior, I had no issues at all. We jumped two at a time. Without standing up, we shifted slightly in our seats, and when it was our turn, we were fitted with harnesses and life jackets and moved to the back of the boat.
We were cautioned not to stretch our legs while flying. As we gradually ascended, it felt more like being on a swing, so it wasn't very scary. Instead, I was captivated by the deep blue of the sea and the beautiful scenery.
The instructions mentioned that if we wanted the staff to take photos, we should ask, but I missed the timing and didn't get to request it (there was no pressure to buy). I hoped for a dry landing, but I ended up getting quite wet.
Although it was a tour my husband wanted to participate in, I’m glad I took the challenge.
ホテルにはトロリーが迎えに来てくれました。(時間よりも10分早かったです。)
乗車するとすぐに同意書にサインするようにとのことでした。
受付に着いてバウチャーを見せるとチケットをもらいました。
同じ船に乗ったのは2人組の女の子、男3女1のグループ、お母さんと小学生くらいの男の子で、日本人は私たちだけでした。
船に乗って少し沖に出ました。結構揺れましたが、30分前に酔い止めを飲んでいたので、全く問題ありませんでした。
1度に2人ずつ飛びました。立ち上がらずに座ったまま少しずつずれて、私たちの番になるとハーネスとライフジャケットをつけてもらい、船の後方に移動しました。
飛んでいるときは足を伸ばさないようにと注意されました。
少しずつ高くなっていくので、ブランコに乗っているようであまり怖くありませんでした。
それよりも海の青さと景色のよさに目を奪われました。
写真をスタッフに取ってほしい場合は言うようにと説明書に書いてありましたが、タイミングがわからずに頼みそびれてしまいました。(=押し売りはありません。)
ドライランディングを希望しましたが、結構濡れました。
夫の希望で参加したツアーでしたが、チャレンジしてみてよかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/04 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: 匿名希望
It was my second time parasailing, but since there was quite a gap since the last time, I was a bit nervous while waiting. Floating in the sky while looking at the sea is such a great feeling. It goes quite high, so looking down at the ocean was a little scary.
2度目のパラセーリングでしたが、前回とだいぶ間があいたので待っている間緊張していました。海を眺めながら空に浮いているのがとても快感です。かなり高いところまであがるので海を見ているとちょっと怖かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/03 |
Reviewed by: しぃ。
It was very pleasant!
The pick-up was delayed by 30 minutes, and we received a call from the hotel.
The staff primarily spoke English, but they communicated the basics in Japanese.
In our group, there were no other Japanese people, and everyone was having a great time speaking in English.
I forgot to take motion sickness medication, but I thought I could manage. However, it was really bumpy, and I got quite nauseous...
For those who are sensitive, it's best to sit at the back. And definitely take motion sickness medication (laughs).
とっても気持ちよかった!
pick upは30分遅れてホテルから連絡をしてもらいました。
スタッフの方たちの説明は基本英語。最低限のことは日本語で話してくれます。
私たちの回は私たち以外日本人はおらず皆さんで英語で盛り上がってました。楽しそうだった。
酔い止めを忘れてしまったけれども 何とかなるだろうとおもっていましたが
すっごい揺れでかなり酔いました。。。
弱い方はとりあえず後方に乗りましょう。そして酔い止めは飲みましょう(苦笑)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/03 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: NISAHIHARA KYOKO
It was fun. However, the wind was strong, and the boat rocked quite a bit, so those who are prone to seasickness might want to take motion sickness medication in advance... A friend of mine ended up throwing up along the way.
When we landed, the person in front of me was fine with their feet touching the ground, so I kept my glasses on, but I ended up getting splashed with seawater and lost my glasses. (It's better to take off your glasses.)
Seeing Diamond Head from the sky was a wonderful memory of Hawaii.
楽しかったです。ただ、風が強く、結構船が揺れたので、船に酔いやすい人は事前に酔い止めを服用しておいたほうがいいかも・・・・。友人は途中で吐いてしまいました。
着地のとき、前の人は足がつかるくらいだったので大丈夫と、メガネ着用のまましたのですが、頭から海水かぶって、メガネさらわれてしまいました。(メガネははずしたほうがいいですね)
空から見るダイアモンドヘッド。楽しいハワイの思い出です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/03 |
| Activity Date: | 2015/05/10 |
Reviewed by: Kerri
Tight seating. Hard time hearing due to other loud people
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Submarine Tour [Currently Closed] |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/02 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: エノマン
The distance from Waikiki is almost negligible, and the location is near Hilton Village.
It felt really good! The photo opportunity was also great! We definitely couldn't have taken those ourselves.
Since the location is close, if there’s a discount without transportation, that might be fine too.
This is definitely something you should do!
ワイキキからの異動距離もほぼなく、
場所はヒルトン村の近くです。
とにかく気持ち良かった!
写真のOPもGOOD!
自分達じゃ絶対取れないしね。
場所が近いから送迎なしで
割引あるならそれでもいいかも。
これは絶対やったほうがよい!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/27 |
Reviewed by: NAZMUL
A childhood dream, taking a submarine cruise. Recommending others to have and enjoy the exceptional tour and see the ever hidden bed of a ocean and the variety of life. Lovely entertaining staff and great customer care. Our 1st dive had to be cancelled because of strong current. Immediately they offered rescheduling or refund. Great.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Premium Submarine Tour (Larger Window) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: Surf City Resident
We were staying in KoOlina and this show arranged for us to be picked up and dropped off at our resort. This was an added bonus to the show. In addition, we couldn't believe the quality of the food served. We had lobster, filet mignon and salmon (along with salad, side dishes & dessert) all of which was cooked perfectly. The show was also top notch - with the impersonators portraying Elvis, Michael Jackson, and Lady Gaga in detail. You could tell that they studied their counterparts and copied their voices and dance style/moves to perfection. We truly enjoyed the show and recommend it to anyone who wants a fabulous dinner and wonderful live entertainment.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIP Dinner & Show |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/08 |
Reviewed by: Maria and Chris
Wow.What an amazing show.The meal was also amazing to.I would recommend this show and dinner to anyone that wants to have an awesome night out.Cocktails and Nibbles before the show started.The staff were also amazing to very friendly and welcoming.You also get to have photos with Elivis, Jackson,Lady gaga.The performance is a WOW factor awesome.This is a must do when you go to Hawaii.Thanks again to the Staff and performers.Worth every penny.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIP Dinner & Show |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/30 |
| Activity Date: | 2015/05/09 |
Reviewed by: jasumin
While flying in the sky, I was able to go parasailing in a truly beautiful miracle, surrounded by a stunning turquoise blue sea and a beautiful sky that spread out before me, as if I were watching a composite image. I was very moved.♡
空を飛んでる時、ターコイズブルーのきれいな海と、綺麗な空が一面に広がって、合成映像をみているかのような、本当に綺麗な奇跡の中をパラセーリングすることができてとても感動しました♡
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/30 |
| Activity Date: | 2015/05/27 |
Reviewed by: kei
Parasailing was my first experience, and even though I can't speak English, it was not difficult at all and I had a lot of fun. The view from the sky was amazing. It was 150 meters high, but I couldn't really tell how high it was while flying. Before taking off, the guide asked if I wanted to take pictures. I hesitated for a moment at $30, but I'm glad I asked for it! They took a lot of pictures while we were flying, including some of the scenery, which made for great memories.
パラセイリングは初めてで英語も話せませんが、難しいことは何もなくとても楽しめました。
空から見る景色は素晴らしかったです。
150メートルでしたが高さについては飛んでいるとよくわかりませんでした。
飛び立つ前にガイドの方が写真をとるか尋ねてこられました。
$30で一瞬迷いましたがお願いしてよかったです笑
飛んでいる最中の写真をたくさんとってもらえ景色の写真もあり、いい思い出になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/29 |
| Activity Date: | 2015/05/21 |
Reviewed by: りちえ
Waving goodbye to the gradually shrinking boat, I felt like I had the views of Waikiki, the sky, and the sea all to myself—it was the best! In the end, I had a charming little splash landing on my backside, which made me feel like a bird, and I was completely satisfied. The lovely broken English guide from the driver who picked us up was also enjoyable.
段々と小さくなるボートに手を振りながらワイキキの景色も空も海もひとりじめした気分で最高でした
最後はお尻だけチャプンと着水のご愛嬌も鳥になった気分で大満足
お迎えのドライバーさんのステキな片言ガイドも楽しかった
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/25 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: すっち
I was a little scared when taking off from the boat, but once in the air, it felt great with hardly any turbulence! When landing, they lowered us down to just above the water's surface (on purpose?) before bringing us back to the boat, which was thrilling and fun! One thing I regret is not asking the staff to take pictures, so I don't have any photos from the flight. They are very considerate and don't take photos and sell them without asking, so it seems you need to request it. If you want pictures, it's best to ask in advance! Still, it was a lot of fun, so I highly recommend it!
船から飛び立つ時は少し怖かったですが上空では揺れもあまりなくて気持ちが良かったです!降りる時は(わざと?)海面に足が触れるくらいまで下げてから船に降ろしてくれるのも迫力があって楽しかったです!1つ残念だったのが写真をスタッフの方にお願いしそびれて飛んでいる時の写真が無かったこと。良心的で勝手に写真を撮って売りつける様な事はしないので、お願いしないと撮ってくれないみたいです(苦笑)写真がほしい方は事前にお願いした方が良いですよ!それでもとても楽しかったのでおすすめです♪
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/23 |
| Activity Date: | 2015/05/18 |
Reviewed by: Makken
First of all, a pickup came to the trolley stop near the hotel, making it easy to get around, and they also dropped us back at the hotel. It was my first experience with parasailing, and I felt a bit anxious at first, but once I was up in the air, all my worries disappeared. The view from above was incredibly beautiful, and the wind while being pulled by the boat was amazing. I could see Waikiki, downtown, and Diamond Head all at once, and the feeling of having that stunning view all to myself was truly luxurious! The parasailing lasted about 10 minutes, and there were two handsome guys on the boat who made the atmosphere really fun, which made it a great experience. They also took photos during the parasailing and on the boat, and although it cost $30, I was able to capture those wonderful memories. This experience made me want to try various water activities like parasailing again when I come back to Hawaii! Thank you very much!
まずは、ホテル近くのトローリー乗り場までお迎えが来てくれたので、簡単に移動ができ、帰りもホテルまで送ってくれました。パラセーリングの経験は初めてで、最初は不安な気持ちもありましたが、いざ自分が上空へ行ってみると不安だった気持ちは全くなくなりました。上空からの景色はとても綺麗で船に引っ張られながら感じる風は最高でした。また、景色はワイキキやダウンタウン、ダイヤモンドヘッドまでが一望でき、完全に独り占め状態の景色はすごく豪華なものでした!!約10分くらいのパラセーリングですが、船の上ではイケメン2人が楽しく雰囲気を盛り上げてくれ、とても楽しかったです。また、パラセーリング中や船の上での写真も撮ってくれ、30ドルのお金はかかるものの、楽しい思い出を形に残すこともできました。次にハワイへ来た時にもパラセーリングなどの海でのアクティビティーをいろいろとしたくなるような体験ができました!!ありがとうございました!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/22 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: たむたむ
I went parasailing yesterday! It was my second time in two years, and the height was thrilling and fun. The crew was also very lively!
However, they were 20 minutes late picking us up, and we had to wait about 30 minutes after arriving.
So, if you want to book another activity or restaurant next time, I think it's best to allow for some extra time.
昨日パラセーリングしてきました!
2年振り2回目ということで高さもあり楽しかったです。
クルーの方もノリが良かったです!
しかし、迎えに来るのが20分遅かったり、着いてからも30分くらい待ちました。
なので、次に別のアクティビティーやレストランを予約したい場合は、ある程度余裕を持った方がいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/21 |
| Activity Date: | 2015/05/18 |
Reviewed by: Hope
This was an amazing experience!! It was my first time para-sailing and it was awesome!! If you haven't tried it, I tell you, go for it!! :) I loved it!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/19 |
| Activity Date: | 2015/05/15 |
Reviewed by: PearlEP
After fellowship in Honolulu, my co fellows & I decided to try the Atlantis submarine as our final activtity! All worth it & my daughter who is with us enjoyed the Waikiki underwater. Great to see Waikiki underwater!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Submarine Tour [Currently Closed] |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/05/17 |
| Activity Date: | 2015/05/08 |
Reviewed by: ルリ・ケン
I was able to experience the wonderful world of marine blue. I could admire various types of fish and see sea turtles resting on a ship that was sunk for the purpose of creating a reef. I also saw them swimming afterward... The Japanese commentary was witty and added to the fun. I highly recommend it to everyone.
マリーンブルーのすばらしい世界を体験できました。さまざまな種類の魚が鑑賞できまた、魚礁用に沈めた船の上で海がめが休んでいる姿を見ることができました。その後で泳いでいる姿も、、、。日本語の解説もウィットに富み、楽しさ倍増です。皆さんにお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/17 |
| Activity Date: | 2015/04/24 |
Reviewed by: ともとも
I had a great time during the first session. They spoke a little Japanese and understood me, which was nice. I definitely want to do it again! ♪
1回目で立てたしすごく楽しかったです
日本語も片言で話してくれるし理解してくれるのでよかったです
是非またやりたいです♪
Please come again! Cute picture!!
また ぜひ いらして下さいね! Cute Picture!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/16 |
| Activity Date: | 2015/04/21 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for visiting us this time. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして誠にありがとうございます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。