Reviewed by: ハワイ大好き家族
I boarded the submarine expecting an underwater stroll in the waters of Hawaii, but to be honest, I was disappointed. The water was murky, making it hard to see, and my whole family got bored halfway through. Additionally, the commentary in Japanese was repetitive, which eventually made us feel sleepy. The father from the family next to us fell asleep partway through. I wish they had considered different diving spots when planning the tour.
潜水艦に乗ってハワイの海中散歩を期待して乗船しましたが、正直がっかりしました。海中が濁っていてよく見えず、家族全員途中で飽きてしまい、また日本語での解説も同じことの繰り返しで最後は眠気を催しました。隣の家族連れのお父さんは途中から眠ってしまいました。もう少し潜る場所を考えてツアーを企画してほしかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | スタンダード・サブマリン<定員48名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/17 |
| Activity Date: | 2015/07/13 |
Reviewed by: Maggie
If you're visiting Hawaii you must do it! The staff were so friendly, they were also very fun! The music they played was a plus! I will be honest, I was so scared to do this but the staff made it fun, I wanted to do it again! I did the 800ft with my sister, the people in our group were also very fun and friendly. Even when it started to sprinkle, I had an amazing time! They take you pictures with a SIM card that you could purchase, I would recommend that ever since their pictures are great. I will be doing this again when I go to Waikiki!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/17 |
Reviewed by: Uすけ
It was the only tour I participated in on Oahu, and it was truly wonderful.
The tour trolley bus arrived a little earlier than the scheduled time at the meeting point. We were taken by a driver who spoke a bit of Japanese and was quite friendly, traveling mainly with other Japanese participants. Most of the staff were locals, and although their Japanese was limited, we were able to communicate.
After checking in, we waited a bit before moving to the boat. On the boat, there were other Japanese participants and a beautiful sister duo from California. We headed out to sea in perfect weather, and one by one, we went parasailing! We soared much higher than I had expected, and it felt amazing.
For an additional $30, the local staff would take photos of us with a DSLR from the boat. Everyone on our boat purchased this option. It seems that tips are also expected, but we only brought exactly $30 in cash, so that's all we could give (sorry!). Everyone else was tipping around $5.
They also captured beautiful scenery and videos, creating wonderful memories. One of the fellow participants, who was on their second trip, was flying with a waterproof camera and took photos from above, so I want to try that next time!
Basically, they drop you into the sea at the end, but if you say "dry please," it seems you can finish without getting wet. I highly recommend that everyone experience this!
オアフ島で唯一参加したツアーだったのですが、本当に気持ち良かったです。
集合場所に予定時間よりすこし早くツアーのトロリーバスが到着していました。
日本語が若干喋れるがたいのいい運転手に連れてかれて、主に日本人の参加者と共に移動。
スタッフさんはほとんどが現地の人でしたが、日本語は片言ですが通じていました。
チェックインした後少し待ってボートへ移動。
ボートに乗ったのは他に日本人やカリフォルニアから来たという美人姉妹といっしょでした。
最高な天気の中、ボートで沖へ移動し、一組ずつパラセイリング!
思っていたよりずっと高く舞い上がって、本当に気持ち良かったです。
追加で30ドル払うと現地スタッフが一眼レフでボートから写真を撮ってくれます。
僕たちのボートはみなさん購入していました。
その他にチップも必要なようですが、私たちは現金を30ドルちょうどしか持っていかなかったので、それだけ払いました(ごめんなさい!!)。皆さん5ドルぐらいのチップを払っていました。
風景や動画も撮ってくれていて本当にいい思い出になりました。
2回目の参加という同乗者は防水カメラで飛んでいて、上からも写真をとっていたので、
次回はトライしたいです!
基本的には最後に海に落としてくれるのですが、ドライプリーズと言えば、
水につからずに終了できるようです。
皆さんも是非体験してみてください!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/16 |
| Activity Date: | 2015/06/10 |
Reviewed by: areli villarreal
It was one of the best things i did over at Hawaii! First thing! Wonderful view from 800ft! The staff was really nice, and the guys were quite funny. The services were great. On time! enjoyed every minute of it! I highly recommend them!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/13 |
| Activity Date: | 2015/07/10 |
Reviewed by: ゆうか
I booked this tour for my husband, who loves roller coasters. I have a fear of heights, so I was really scared, but surprisingly, it was okay. The parasailing, which slowly rises high, seems to be recommended even for those with a fear of heights. If you're going to do it, I recommend challenging yourself to the highest feet.
ジェットコースター大好きの夫のためにこのツアーを申し込みました。私は高所恐怖症なので本当に嫌でビビっていましたが、意外と大丈夫でした。ゆっくり高く上がるパラセイリングは、高所恐怖症の人にも勧められそうです。どうせやるなら、一番高いフィートに挑戦することをおススメします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/12 |
| Activity Date: | 2015/06/19 |
Reviewed by: ハワイ最高
I went on a training trip to Hawaii with my company. A van picks you up from the hotel. After visiting each hotel, we arrived at the boat dock. After switching to the boat and departing, we put on life jackets before heading out to sea. There were about three other groups on the same tour, and we took turns parasailing. You can also purchase photos taken by the tour staff (around $30 per group). While parasailing, it feels amazing to be floating in the air, but while waiting for your turn, you are swayed by the waves, so if you are prone to motion sickness, it's better to take some anti-nausea medication. We reached a height of 150 meters, but since there was only ocean around, it didn't feel as high as I expected. At the end, we splashed into the sea and were lifted up one last time before finishing. This is definitely a tour you should experience if you go to Hawaii!
会社の研修旅行でハワイに行ったときにしました。ホテルまではバンで迎えに来てくれます。各ホテルを回ったあと、船乗り場に到着。船に乗り換え出発後、沖に出るまでにライフジャケットを装着します。おなじツアーのグループが他に3組ほどいて、順番にパラセイリングをします。ツアーの人の撮影した写真(USBメモリ)を買うこともできます。(1グループで30ドルくらいだったかな)パラセイリング中は宙に浮いているのですごく気持ちが良いですが、順番が待っている間はずっと波にゆられているので、乗り物酔いをしやすい人は酔い止めをのんだほうがよいです。高さ150メートルでしたが、まわりに海しかないので思ったより高さはそんなに感じなかったです。最後に海ポチャしてまた一瞬高くあげられて終了です。ハワイに行ったらぜひ体験してほしいツアーです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/10 |
| Activity Date: | 2014/07/24 |
Reviewed by: 初ハワイ
First of all, I was 40 minutes late for the meeting at the hotel. When I got there, it felt like our flying time was shorter compared to other groups, which made me wonder, but since I'm not good at English, I couldn't ask. However, it turned out to be short, and other members of the group noticed something was off as well. One of them negotiated for the photo fee (the photos taken by the staff) to be waived. Thanks to that, I felt a bit better knowing that there are good people in the world.
Later, I received a message from the tour company saying that I had booked for 120 meters but only flew for 45 meters, and they would refund the difference. So, it seems that only the local staff was unpleasant, and I think I was just unlucky. I feel foolish for not being able to assess the situation on the spot and for giving a tip to the local staff.
まず、ホテルまでの待ち合わせに、40分も遅れて来ました。現地では他のグループに比べて飛んでる時間が短い気がして、あれ?と思いましたが英語が苦手なので聞くことも出来ず。しかし、やはり短かったようで、他のグループの方も異変に気づいており、その方が写真代(スタッフにお願いする写真)を無料になるよう交渉してくれてました。おかげで世の中には良い方もいるんだなーという気持ちになり、少し気分が救われました。その後、ツアー会社から120mで申し込んでいましたが、45mしか飛んでなかったと連絡があり、その差額分を返金するとの連絡がありました。よって、現地のスタッフだけが嫌な方で、運が悪かったのかなーと思います。その場で状況が判断出来ず、現地スタッフにチップを払ってしまった自分が情けないです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/09 |
| Activity Date: | 2015/07/07 |
Reviewed by: やっぴー
At first, I was confused because I didn't know where to meet, and I was surprised that the welcoming vehicle was something like a trolley. However, they called out to me properly, so I was able to get on safely.
The captains were great and kept the atmosphere lively, making it enjoyable even when we weren't parasailing.
I hadn't planned on taking photos and only brought a minimal amount of money, so I regretted not bringing more when I saw how many photos they took.
I highly recommend it! It was super fun!
最初、集合場所もわからなくて戸惑いましたが、お迎えの車もまさかトロリーの様なものとはおもわずまた戸惑いました(笑)でもきちんと声をかけてくれたので無事に乗れました。
キャンプテン達が良かったのか盛り上げてくれて、パラーセリングしてない間も楽しく、とても良かったです!
そして写真を頼むつもりもなく、最低限のお金しか持ってこなかったので、こんなに写真撮ってくれるならもっとお金持って来れば良かった〜て後悔しました。
オススメです!超楽しかったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/08 |
| Activity Date: | 2015/07/03 |
Reviewed by: おみや
We went out to the open sea for some activities.
I challenged myself to 120 meters and could see birds flying below me.
At first, I was a bit anxious, but once I took off, it was very quiet and over in no time.
For $30, you can have photos taken.
海の沖のほうに出てアクティビティをします。
120mにチャレンジし鳥が自分より下を飛んでいるのがわかります。
最初は少し不安でしたが、飛立つととても静かであっという間でした。
30$払うと写真を撮ってもらえます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/08 |
| Activity Date: | 2015/07/03 |
Reviewed by: らん♪
The main purpose of this trip was to finally see the Royal Hawaiian Luau show, which I had to sadly forgo during my last visit to Hawaii due to not being able to make a reservation.
Among all the luau shows I've seen, this one had the content I wanted to see the most, and the dancing was wonderful. (I personally take hula lessons, so I wanted to see the dancers up close and observe their movements and steps!)
Typically, when comparing the ratio of hula to Tahitian dance in luau shows, there tends to be more Tahitian. However, this show had a higher proportion of hula (both Kahiko and Auana), making it a must-see for hula dancers. The outdoor setting, with Diamond Head and the ocean as the backdrop, was also fantastic.
I would love to go again! However, since the interactions and story are presented in English, a good command of the language is essential...
前回、ハワイに行った際に予約が取れず、泣く泣く断念したロイヤルハワイアンのルアウショーを見に出かけるのが、今回の旅の1番の目的でした。
今まで見てきたルアウショーの中で一番、自分自身が見たかった内容で踊りも素晴らしかったです。(自分自身がフラを習っており、ダンサーの踊る姿やステップを踏む姿が間近で見たかったのです!)
普通、ルアウショーだとフラとタヒチアンの割合を比較するとタヒチアンの方が多いのですが、こちらはフラの割合(カヒコ・アウアナ)が高く、フラダンサーには必見な内容だと思います。
屋外で、かつダイヤモンドヘッドと海を背景なんて、ロケーションも素晴らしかったです。
また見に行きたいと思います!
しかしながら…英語で会場のやり取りやストーリーが展開されるので、語学力が必須かと。。。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 前列席確約プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/06/08 |
Reviewed by: hiyoko
I participated for the first time this time at the request of my companion.
We headed to the sea on a wild trolley driven by an old man with long gray hair... It was a different kind of intensity compared to a sightseeing trolley, and I thought it was an attraction in itself. (laughs)
In the midst of that wild trolley ride, I was casually made to sign a document stating that they wouldn't take responsibility if something happened. (laughs)
After that, we checked in at a booth by the seaside (they spoke Japanese), and waited for the welcoming boat next to the booth. We were the only Japanese participants, and there were people from various Asian countries and a family from Australia, which made me a bit worried. Plus, there wasn't much shade, so I got a little tired.
After waiting for about 10 minutes, the boat arrived. A cheerful person who could speak broken Japanese guided us to the boat, and we took off at full speed into the sea...
I checked reviews beforehand and saw that some people got seasick, so I took motion sickness medication. The small boat sped along, jumping over waves, so I recommend taking medicine if you're prone to motion sickness. After that, even when others were flying, the boat was still quite bumpy.
Before I knew it, I was strapped into the equipment, told to sit here, and had the gear fastened on me, and then we were off into the sky...
There was no time to think about being "scared" as we were launched into the air. (laughs)
Being up in the sky felt strange, and I naturally smiled. We didn't request the photo service ($30), so we tried to take pictures ourselves, but due to the fear, we couldn't manage any selfies... (laughs)
I thought it would have been fun to capture interesting footage if we had brought a GoPro.
However, this strange experience left a huge impression on me even without photos, and in the end, I'm glad I tried flying.
But I might not recommend it for those who are afraid of heights? I was shaking while enjoying it. (laughs) There’s no feeling of floating like on a roller coaster during the ups and downs, so you can rest assured.
Honestly, I felt that there wasn't much difference between 110 meters and 150 meters, so I chose 110 meters and was very satisfied. I don't think higher is necessarily better. Next time, I might consider participating at 50 meters.
For those who are hesitant, I suggest starting at 50 meters...
同行者の希望で今回初めて参加しました。
白髪ロン毛のおじさんが運転する爆走トロリーで海へ…
観光トロリーとは違う激しさを体感できこちらもアトラクションかと思いました。笑
そんな爆走トロリーの中で死亡しても責任はとりません的な書類に、
さらっとサインをさせられました。笑
その後、海辺のブース?にて受付をし(日本語が通じました)
ブース横で迎えの船を待っていました。
参加者は日本人は我々だけで、アジア系の方々、オーストラリアからいらしたご家族
など多国籍で少し心配かつ日陰があまりないのでちょっと疲れました。
10分くらい待ったあとに船が到着。
カタコトの日本語が話せる愉快な方が船まで誘導してくれ、
そのまま大爆走で海原へ…
事前にレビューをチェックしたところ、船酔いをした方がいらしたので、
酔い止めを飲みました。小型船でぶっ飛ばし、波をどんどん超えていくので、
苦手な方は薬を飲むことをお勧めします。そのあと、他の方が
飛んでいるときにも船に乗っているのでそこでも結構揺れました。
そしてあっという間に器具をつけられ、ここに座れと言われ、
カチャカチャ装具をつけられ、空へ…
「怖い」など考える暇もなく飛ばされてしまいました。笑
空の上は不思議な気持ちになり、自然と笑顔になりました。
我々は写真のサービス(30ドル)をお願いしなかったので、
自分たちで写真を撮ろうとしましたが、恐怖のあまり、自撮りはできず・・・笑
Go proなどを持っていったら面白い映像を撮れただろうなと思いました。
でもこの不思議な体験は写真を撮らずともすごーーーく印象に残っており、
結果的には飛んでみてよかったと思っています。
しかし高いところが苦手な方にはおすすめしないかも?
私は楽しみながらも震えてました。笑
上り下りでジェットコースターのようなふーっと浮く間隔は全くないのでご安心を。
高さも110メートルでも150メートルでも正直変わらない気がして、
110メートルにしましたが大満足です。高ければいいというものではないと思います。
次は50メートルで参加してもいいかなと思っています。
迷っている方もまずは50メートルからどうぞ…
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/06/30 |
Reviewed by: もっちー
This was my sixth trip to Hawaii. This time, I visited for my niece's wedding, and a friend recommended that I definitely check it out! Elvis, Gaga, Michael Jackson... it was so much fun! The dinner, which even included lobster, was satisfying for the price! I also enjoyed a leisurely stroll through the night streets! I highly recommend it for those who want to relax on Oahu!
6度目のハワイ。今回は姪の結婚式での訪問だったので、友人に「絶対いいよ!」と薦められて観させていただきました。エルビス、ガガ、マイケルジャクソン。。。おもしろかった!楽しかった!ロブスターまであったディナーもあのお値段にしては満足です(^^♪
のんびり散歩しながら夜の街も満喫できました!
オワフ島でのんびりしたい方にはおすすめです!
Thank you very much for attending the Rock-a-Hula Waikiki Show. We are very pleased to hear that you and your family enjoyed it. All of our staff are looking forward to welcoming you again.
Reservation Department
この度、ロッカフラワイキキショーをご覧頂き、誠に有難うございました。
ご家族でお楽しみ頂けた様で大変嬉しく思っております。
皆様の又のお越しをスタッフ一同でお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/04 |
| Activity Date: | 2015/06/12 |
Reviewed by: TATSUTOSHI ITO
The singer came up to the audience, and there was a lot of excitement with handshakes and more. I participated in the cocktail show, which included one drink, and I was able to order various cocktails. The venue was easy to see from my seat, which was in a great location, and I had a wonderful time. The photo opportunity after the show was also nice.
シンガーが客席に上がって、握手など大変盛り上がりました。カクテルショーに参加でしたが、ドリンク1パイ付でしたが、いろいろなカクテルを頼めて、ショー会場も見やすく、席もいいところで、大変楽しかったです。ショー後の、記念写真タイムも良かったです。
Thank you very much for visiting us this time. We, the staff, sincerely look forward to your visit again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠に有難うございます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カクテル&ショー <2015/12/31まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/27 |
Reviewed by: 好奇心旺盛な50代
We participated as three adults. In Guam, we couldn't join due to strong winds, so I was determined to experience it. I was able to fully enjoy the thrill of 150 meters. Looking at the deep blue sea and sky, I felt like a bird; even though it was a short five minutes, it was pleasant. I also appreciated the captain's friendliness. Everything was in English, and I didn't understand the content at all, but I could see the surrounding foreigners laughing, so I felt they must have been having a fun conversation.
At first, my husband wasn't very enthusiastic, but it seemed he enjoyed it the most. Next time, I want to challenge something even higher.
大人3人で参加しました。グアムでは、風が強いと参加ができなかったので、絶対に経験したいと思っていました。150mのスリルを存分味わうことができました。真っ青な海と空を眺め、鳥になった気分で、5分間という短い時間でいたが、心地よかったです。また、船長さんの気さくさにも好感がもてました。すべて英語で、全く内容がわからなかったのですが、まわりの外国のかたが笑って見えたので、きっと楽しいお話をしているのだろうと感じました。
最初は、乗り気でなかった夫ですが、一番気に入っいたようです。次回は、もっと高いものに挑戦したいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/25 |
Reviewed by: ちびぷりま
This was my first experience with parasailing. I couldn't imagine what 90 meters would be like, but even for someone like me who isn't good with thrill rides, it was fine. You go up into the sky all at once from the cruiser. The view from above was amazing, as I could see the entire city of Waikiki, and it felt really good. The staff were locals, but they spoke some Japanese words, so there were no issues.
パラセイリング初体験です。90Mとはどんなものかも想像つきませんでしたが、絶叫マシンが苦手な私でも大丈夫。クルーザーから一気に空へと上がります。空からはワイキキの街全体が見られてとても気持ちがよかったです。スタッフは現地の方でしたが、単語日本語を話してくれるので問題ないです
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/14 |
Reviewed by: りびどー
The instructor only spoke English, but since the parasailing setup is simple, advanced English wasn't really necessary. Q. Where should I hold? → "Grip the band and don't touch the hook." Q. How should I sit? → "Sit deep. No 'Carmen Electra' position!" They taught us things like that!! It was easy!! The view of Diamond Head and the hotels from the ocean in Waikiki was breathtaking. It was a wonderful experience. There were also people flying with a video camera attached to a selfie stick. It seems there is a band for securing it.
インストラクターの兄さんは英語のみしかはなせませんでしたが、パラセイルの作りが簡単なのかあまり高度な英語は必要ありませんでした。Q.手はどこを持つのか?→「バンドを握って、フックは触らないでね」Q.座り方はどうするのか?→「ふかく腰掛けてね。コマネチ状態はだめ〜」など、教えてくれました!!カンタンでした!!ワイキキの海から見下ろすダイヤモンドヘッドやホテルたちは圧巻。とても良い経験でした。ビデオカメラをセルフィー棒につけて飛んでいた人もいました。固定用のバンドがあるみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/29 |
| Activity Date: | 2015/06/21 |
Reviewed by: じゅり
I had a great time. The shuttle service made me feel secure. I appreciated being able to choose the height. I recommend bringing a waterproof camera or smartphone.
とても楽しかったです。送迎つきなので安心です。高さを選べるのもありがたいです。防水のカメラかスマホを持っていくのをおすすめします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/28 |
| Activity Date: | 2015/06/19 |
Reviewed by: まきの
Since it was my first time, I chose the lowest option at 45 meters, but I was very satisfied. There were no staff members who spoke Japanese, but it wasn't a problem!
初めてだったということもあり、一番低い45メートルにしましたが十分満足できました。日本語が話せるスタッフさんはいなかったんですが、問題なかったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ45メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/28 |
| Activity Date: | 2014/11/16 |
Reviewed by: hanz
I unexpectedly booked parasailing after my brother told me before departure, "You absolutely have to do it!!" The result was truly amazing!!! The first moment of takeoff was a bit scary, but once I was flying, I strangely felt no fear and was just intoxicated by the breathtaking views. In the end, as is customary, I was dropped into the sea and landed on the boat completely soaked.
I highly recommend taking advantage of the $30 photo service! You can receive dozens of photos on an SD card.
By the way, the boat goes quite fast and has some bumps, so if you are prone to motion sickness, it's better to buy some motion sickness pills at ABC Store and take them. (I usually don't get car sick, but I was quite affected this time.)
当初予定になかったパラセーリング、出発前に兄に「絶対やった方がいい!!」と言われて急遽予約を入れました。
結果は本当に最高でした!!! 飛び立つ最初の一瞬だけは怖かったけど、飛んでみると不思議に怖さはなく只々絶景に酔いしれていました。
最後はお約束?で海に落とされ全身ずぶ濡れになった後船に着地。
30ドルで写真撮影のサービスも絶対利用した方がいいです!
数十枚のデータをSDカードでもらえます
ちなみにボートは結構なスピードでしかも揺れがあるので乗り物酔いする人は
ABCストアで酔い止めを買って飲んだほうが良いです。(普段車で酔ったりしないですがこの時は結構やられました)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/27 |
| Activity Date: | 2015/06/04 |
Reviewed by: ハニー
The tour was really great. However, it seems that the couple on their honeymoon who didn't request additional photo sessions had a significantly shorter time in the air, so that seems to be important.
ツアーはすごく良かったです。
しかし、追加の写真撮影を頼まなかったハネムーンの夫婦の滞空時間が圧倒的に短かかったので、その辺は大事みたいです〜
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/27 |
| Activity Date: | 2015/06/04 |
Reviewed by: sky
I experienced the 110m before, and this time I went for the 150m, and I absolutely recommend the 150m! You can go higher and enjoy it for a longer time! Also, you can land without getting wet at all, but I found it more fun to get splashed!
前に110mを体験し、今回150mにしたのですが
絶対150mがオススメです!
高く上がれるし時間も長く楽しめます!
あと、全く濡れずにランディングもできますが
水浴びた方が楽しかったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/27 |
| Activity Date: | 2015/06/03 |
Reviewed by: ゆでたまご
I participated at 90 meters. It was very moving, and the sea was beautiful. Next time, I might want to go higher. I was told that for $30, I could get photos taken, but since all the participants were Japanese, we passed around a digital camera and took turns! However, there were five groups, so we had to wait about an hour, and most of the groups got seasick. I struggled too—I'd recommend taking medication even for those who usually don't get seasick.
90メートルで参加しました。とても感動で、海が綺麗でした。次はもっと高くてもいいかなー。30ドル払えば写真とってもらえると言われましたが、参加者が全員日本人だったのでデジカメを渡し、取り合いっこしました!ただ5組いたので、1時間くらい待ち時間があり、ほとんどの組が船酔いしてました/ _ ;私も辛かった〜普段酔わない方も薬飲むのをオススメします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/27 |
| Activity Date: | 2015/06/02 |
Reviewed by: OscarGomez
Friendly stafff.... everything was perfect.... no regrets
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/26 |
| Activity Date: | 2015/06/12 |
Reviewed by: 匿名希望
When I went for the first time two years ago, the impersonator of Steven Tyler was so impressive that this time, my expectations were higher, resulting in an average rating.
二年前に初めて行った時の、スティーヴン・タイラーの物まねの人の
完成度が高すぎて、期待した分、今回は平均的な評価になりました。
Thank you very much for visiting us again. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii.
この度は、再度ご来場頂きまして、誠にありがとうございます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カクテル&ショー <2015/12/31まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/24 |
| Activity Date: | 2015/05/02 |
Reviewed by: あきら
I was relieved that there was a shuttle from Waikiki, but no matter how long I waited, the trolley just wouldn't come (I waited for nearly 20 minutes)... In a panic, I thought I had to contact them in English, so I asked the hotel concierge to call for me. They said, "We are at the bus stop, but we can't see you, so we left." Apparently, they came to pick me up while I was away from the bus stop.
I was half resigned to the fact that I might not be able to participate, but they kindly sent a car to pick me up and changed me to the next departure. I am truly grateful for their kindness.
My friend has a fear of heights, but I somewhat forcefully made a reservation for this tour. When we went out to sea on the boat, put on the parachute, and took off from the boat, I was quite nervous at that moment. We climbed higher and higher. I couldn't stop trembling as I looked down, but I was surprised to see my friend, who is supposed to be afraid of heights, having so much fun and being so excited. After a while, I calmed down and was moved by the beauty of Waikiki Beach and Diamond Head from the sky.
It was very quiet up there without any wind, and it felt like I had become a bird. The blue horizon and sky were amazing! Although it cost a bit extra, I was glad I requested photo shooting. They quickly burned it onto a DVD and recorded videos, so I had a surprise enjoyment when I returned to Japan. They even captured the moment my feet touched the sea perfectly.
It's a pity I couldn't bring a waterproof camera up there. If I go to Hawaii again, I definitely want to participate in this company's tour. It was the best time, feeling like I had become a bird.
ワイキキから送迎があるので安心していたのですが、待てど暮せどトロリーが一向に来ない(20分近く待ちました)・・・焦った挙句電話しても英語とにかく連絡をしなくてはと思いホテルのコンシェルジュにお願いして電話してもらったら「今バス停にいますが姿が見えないので発射しました」とのことバス停を離れてる間に迎えに来たらしいのです。
もう参加できないのかと半ばあきらめていたのですが、車で迎えに来ていただき、次の便に変更していただきました。
ほんとに親切にしていただきありがたいかぎりです。
私の友人は高所恐怖症なのですが、半ば強引にこのツアーを予約しました。
ボートで沖まで出てパラシュートを装着しボートからテイクオフする瞬間結構ドキドキしていました。
ぐんぐん上って行きます。私は足元を見てしまい震えが止まりませんでしたが、高所恐怖症のはずの友人がとても楽しそうにはしゃいでいるのにびっくり・・しばらくすると私も気持ちが落ち着き、空からのワイキキビーチやダイヤモンドヘッドの美しさに感動しました。
風もなく上空はとても静かでまるで鳥になったかのようでした。
青く広がる水平線と空が最高!
少し料金はかかりますが写真撮影はお願いしてよかったです。DVDにすぐ焼いてもらって動画もとってくれていたので日本に帰ってからサプライズな楽しみがありました。
足が海につかる瞬間もばっちり撮れてました。
防水のカメラがあれば上空にもって行けたのに残念でした。
また、ハワイに行ったら是非この会社のツアーに参加したいです。
鳥になった気分を味わえて最高な時間でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/23 |
| Activity Date: | 2015/06/04 |
Reviewed by: MrsFred
My husband and I did this together, and it was a lot of fun. It wasn't as scary as we were expecting but the views were still breathe taking. The Hawaiian Parasail crew really knows how to make the experience and the photos we purchased from them were lots of fun. We definitely recommend them.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/06/23 |
| Activity Date: | 2015/05/29 |
Reviewed by: MrsFred
We got the 300 foot package for our 8 year old daughter, and the 1000 foot for ourselves, on our Hawaiian vacation and she's still talking about it a month later. Hawaiian Parasail really knows how to make the experience plus the photos we purchased were lots of fun. Definitely recommend them.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Junior Flight - 300ft Line (3 min) with Transportation |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/06/23 |
| Activity Date: | 2015/05/29 |
Reviewed by: にもな
I chose the highest altitude. I was able to float gently and enjoy a walk in the sky. Even though I'm not a big fan of heights, it felt nice. The boat was small, but perhaps because the time was short, I didn't get seasick. The shuttle service to and from the location was quite fast, which was a bit scary but refreshing. My Japanese was limited, but I was able to convey the important things. The boat mentioned that tips were included, so we didn't pay, but the participants from Europe and America were tipping, which left us a little confused about what to do.
1番高い高度を選びました。ふわっと浮き上がって空中散歩を楽しめました。
高いところはそんなに好きでない私でも気持ち良かったです。
船は小型でしたが時間が短いためか酔いませんでした。
行き帰りの送迎トロリーが速度ぶっ飛ばしだったので少し怖かったですが爽快でした。
日本語は片言程度でしたが大事なことは伝わりました。
チップは含まれていますと船に書いていたので、私たちは払いませんでしたが、欧米の参加者の方は払っていてどうすればいいのか少し迷いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/22 |
| Activity Date: | 2015/06/17 |
Reviewed by: 野仲久美
At first, I was apprehensive about being on the boat... As someone who isn't good with thrill rides, I was worried about whether I could handle it. But once I got on...! I have never seen the streets of Hawaii from such a high vantage point! I was moved by the scenery that you can only see by doing this!! It was a bit scary being swayed by the wind (laughs), but I want to ride it again^^
最初はおそるおそる船に揺られ・・・絶叫系のアトラクションが苦手な私は乗れるかどうか不安になっていました。
それが乗ってみると・・・!
あんな高くからハワイの街を一望したことはありません!というかコレをしないと見られない景色に感動しました!!風に揺られて、多少怖かったですが(笑)
また乗りたいです^^
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/22 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: Nathan N
Very fun activity plus it is pretty quick and easy to fit in to the schedule! Highly recommend the 800ft length, you get a fuller experience. We had a fun crew, they take pictures on a Nikon camera, but ours turned out dark because of the shadow when the sun was rising. Great couples activity, nice alone time. Highly recommend to bring a gopro or camera with a wrist strap.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/20 |
| Activity Date: | 2015/05/26 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for participating in the tour.
However, I sincerely apologize for the inconvenience caused during the activity you kindly joined.
I have shared the content of your feedback with the operating company. I have also sent you a separate email regarding this matter, and I would like to inform you that we have processed a refund for the difference due to the change in the plan. I would appreciate it if you could confirm this at your convenience.
Based on your valuable feedback, we will strive to improve our services in the future. Thank you for taking the time to share your experience with us despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team
この度はツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
しかしながら、せっかくご参加いただきましたアクティビティでご迷惑をおかけいたしましたこと、心よりお詫び申し上げます。
ご投稿いただきました体験談の内容を催行会社に共有をさせていただきました。
別途メールをお送りさせていただいておりますが、プラン変更に伴う差額分を返金させていただきましたので、
お手数ですがご確認いただけますと幸いです。
お客様からの貴重なご意見をもとに今後のサービス改善に向け尽力させていただきます。
お忙しいところ貴重な体験談のご投稿ありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム