Reviewed by: サンタ
The weather was great, and I was able to see the whales jumping properly.
The lunch was delicious as well.
You can relax on the boat, but I think it would get boring just enjoying the scenery without lunch.
You can make a lei and take it home, and the announcements in Japanese were clear, so I felt comfortable participating.
天候にも恵まれ、クジラのジャンプをちゃんと見ることができました。
ランチもおいしかったです。
船上ではゆっくりと過ごせるので、
ランチなしで景色を楽しむだけだと飽きてしまうと思います。
レイを作って持ち帰ることができるし、
日本語のアナウンスがちゃんとしていたので、
安心して参加できました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/12/28 |
Reviewed by: MIKI
It was my first time on the Big Island of Hawaii. I absolutely wanted to experience a luau! I thought it might be a bit different from Oahu, so I joined this tour. It was more packed than I expected, and I wanted to experience various things, so the time flew by.
First, he bought me a fresh lei for a commemorative photo! (Even if you don't buy one, everyone receives a shell lei.) When we were shown to our seats, the men immediately got up to grab drinks from the drink bar. In the meantime, I greeted the people at the same table. Then we headed to the plaza where various events were happening. First, I got a tattoo-style painting on my arm. I requested my favorite honu (sea turtle)! I also joined a hula lesson that had already started nearby. They quickly taught us the choreography for one song. I learned how to crack a coconut and did some weaving with lauhala (though I wasn't participating, so I don't know what was being made). Then they showed us the kalua pig, which is the main dish for dinner (a whole pig cooked underground).
There was never a dull moment! As the sun began to set, a canoe carrying Kamehameha arrived from the shore. This marked the beginning of the show. When I returned to my seat to get food, various dances from different countries were performed on stage.
I was able to chat with a newlywed couple from California at my table, and it was a very enjoyable evening.
初めてのハワイ島でした。
絶対に体験したかったのがルアウ!オアフより離島かな~と思い、このツアーに参加しました。
思ったより、盛りだくさんで、いろいろなものを体験したかったので、あっというまに過ぎてしまいました。
まず、生レイを彼に買ってもらって、記念撮影!(買わなくてもシェルレイが全員もらえます。)
席に案内されると、男性陣はすぐに席を立ってドリンクをゲットしにドリンクバーへ。
その間に同じテーブルになった人たちとごあいさつ。
そしていろいろな催し物がある広場へ・・・。
まずは、うでにtatoo風ペイントをしてもらいました。私は大好きなホヌをリクエスト!
そしてすでに横で始まっていたフラレッスンに途中参加。
ざっとですが、1曲振り付けを教えてもらいました。
ココナッツの割り方を教えてもらったり、ラウハラで何か編んだり(参加してなかったので何を作っていたのかわかりません。)そうかと思えばディナーのメインでもある、カルアピッグ(豚を丸ごと蒸し焼きしたもの)の姿を見せてくれたり。
とにかく、暇がない!!
そして、日が暮れかかった頃、海岸からカメハメハを載せたカヌーがやってきた。
ここからショーの始まり。
席に戻って、料理を取りにいくと、ステージではいろいろな国のダンスが披露された。
同じテーブルになったカリフォルニアからの新婚さんともお話できたし、とても楽しい夜でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/12/21 |
Reviewed by: 匿名希望
It truly became the best day ever...
I've never seen such a beautiful starry sky!!! I was really moved...
I looked at the moon through a telescope and received explanations about the stars... It was really a fun time.
For everyone who is usually tired!!! Please participate. It’s very healing!!
本当に最高な一日になりましたぁ。。。
ぁんなに綺麗な星空☆はぁ…見た事なぃですぅ!!!ほんとうに感動しましたぁ。。
天体望遠鏡でぇ~月を見たり…星の説明を受けたりぃ…本当に楽しい時間でした。
普段疲れている皆さん!!!是非参加してください。とても癒されますょ!!
+。:.゚.:。+(人-ω-。) 。.:。+゚圉゚+。:.。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/12/06 |
Reviewed by: 匿名希望
I saw a slightly smaller whale, but it was still quite impressive! I heard that occasionally whales swim under the boat, surprising the guests, but this one entertained us at just the right distance—not too far, not too close. Not only the whale, but the vast ocean and the beautiful water were truly soothing.
私が見たのはちょっと小ぶりの鯨でしたが、十分迫力はありましたよ!
ごくたまに鯨が船の下を通ったりしてお客さんをビックリさせることがあるそうですが、遠すぎず、近すぎずの距離で私たちを楽しませてくれました。鯨だけでなく広い海ときれいな水にほんとうに癒されます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/11/10 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in the stargazing option at Mauna Kea on the Big Island in the past, but it ended in disappointment due to bad weather. This time, I had high expectations for the stargazing at Haleakalā. First of all, I am filled with gratitude for our guide, Mr. Yamauchi. On the way to Haleakalā, we made various stops, including a famous donut shop and an ice cream shop in Maui, and I was surprised by the exceptional service we received. The explanations were thorough and very kind. The sunset was blocked by huge clouds, and just when I thought we might fail at stargazing again, thanks to Mr. Yamauchi's decision, we were able to see a magnificent starry sky a little below the summit. It was the first time I saw the Milky Way so clearly, and while listening to Mr. Yamauchi's stories, my husband was moved to tears. There were six participants in total, and we all lay on the ground at the end, imprinting the starry sky in our memories. It was the best option that made me realize how small and trivial my worries really are, prompting me to think about how I want to live my life moving forward. Lastly, the summit is really cold, so please dress warmly when you participate. I wore a T-shirt with a fleece and jeans, and even though I borrowed a thicker jacket and gloves on the day, I still felt cold. I think wearing tights and bringing hand warmers would be perfect.
私は過去にハワイ島のマウナケアスターゲイジングオプションに参加にましたが悪天候で残念な結果に終わり今回ハレアカラのスターゲイジングにかなり期待して参加しました。まずはガイドの山内さんに感謝の気持ちでいっぱいです。ハレアカラに向かうまでの道で色々寄り道をして頂きマウイで有名なドーナツ屋さん、アイスクリーム屋さんに寄っていただき期待以上のサービスがあったのでびっくり。説明も丁寧でとても親切。サンセットは巨大な雲に邪魔され、今回もまたスターゲイジング失敗かと諦めたころ山内さんの判断で山頂から少し下がったところで素晴らしい満天の星空を見ることが出来ました。初めてあんなはっきりした天の川を見て、山内さんのお話を聞きながら私の旦那は涙していました。全員で6名の参加で皆で最後は地面に寝転び満天の星空を目に焼き付けました。自分の悩み事が本当に小さくつまらないことだとこれからの自分の生き方を考えさせてくれる最高のオプションでした。最後に、山頂は本当に冷えていますので、十分厚着をしてご参加下さい。私はTシャツにフリースを着込み、ジーパンで参加し、当日厚めの上着と手袋を貸してもらったのに寒いと思ったのでタイツを履いたりカイロを持っていったら完璧かなと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/10/18 |
Reviewed by: kiripon
On the first day of my arrival, I went to the show. I felt like it started before I really understood what was happening, probably because I'm not used to English, but I was quite moved by the appearance of the king. I was able to experience a ceremonial hula that you can't find in other dinner shows. Everyone there was very friendly, but since I couldn't speak English, I could only manage polite smiles. It seems that having better English skills is necessary to enjoy it more. As for the food... well, it was just average. I was happy to drink a lot of Kona coffee, though.
到着初日に行ったきました。
英語に慣れていないせいか、よく分からないうちに始まってしまった感がありましたが、キングの出現にはかなり感動しました。
他のディナーショーでは味わえない儀式的なフラを体験することが出来ました。
来ている方々皆さんとてもフレンドリーなのに英語を話せないばかりに愛想笑顔のみ。もっと楽しむには英語力が必要のようです。
料理は・・・・まぁ普通かな。コナコーヒーがいっぱい飲めてうれしかったですけど
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/10/18 |
Reviewed by: 匿名希望
When you go to Hawaii, you definitely have to enjoy a dance show! However, it can feel a bit lonely if you don't understand English. The host will show you where to sit. After that, it would be a waste to just sit there not knowing what to do! You can go get a free drink and enjoy it, or before the show, you can learn how to open coconuts, get a tattoo, make angel fish from palm leaves, and learn hula dancing at two different stations. Even if you don't understand English, it's better to get up and explore rather than just sitting around.
The buffet-style meal is also guided to your table, so you just have to wait! The food is delicious, and it seems like it was tailored to suit Japanese tastes! It's really tasty! The dancing is fun, and the scent of the ocean and the sound of the waves are refreshing, which made me feel great.
However, it was a bit disappointing that it rained in Kona, which is quite rare!
やっぱりハワイに行ったら、ダンスショーを楽しまなきゃ!って思いましたね。ただ英語がわからないと寂しい思いもします。座る場所はホストが教えてくれます。その後はどうして良いか判らず座っていると勿体ない!。フリードリンクを取って来て飲んでも良し、ショーの前にココナツの剥き方や、タトゥー、ヤシの葉で作るエンゼルフィッシュ,フラダンスの仕方など2カ所に別れてやっているので、英語がわからずとも座っていないでどんどん見て回ると良いです。
ビュッフェタイプの食事もテーブル事に案内してくれるので、まっていれば良いだけ!。
料理はそれも美味しくて、日本人好みにしたんじゃないか!って位口に合います。それを食べても美味しいです!。ダンスも楽しいし、海の香りと波の音も爽やかで、いい気分でした~。
ただコナには珍しく雨が降ってきました。これがちょっと残念!。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/10/03 |
Reviewed by: 匿名希望
The hula dance was great. It made me want to learn how to dance. The food was also delicious, with flavors suited for Japanese tastes. I thought it was generous that cocktails and other drinks were all-you-can-drink. We drove from a hotel around Waikoloa, but it seemed to be rush hour, and we got caught in traffic on the way to Kona. I think it's better to allow some extra time to participate in the show.
フラダンス良かったです。ダンスを習いたくなりました。料理も日本人向けの味付けでおいしかったです。カクテルなど、お酒が飲み放題というのも良心的だと思いました。ワイコロア周辺のホテルから車で向かいましたが、ラッシュの時間帯のようでコナまでに交通渋滞に巻き込まれました。少し余裕を持ってショーに参加したほうがいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/09/12 |
Reviewed by: quattro97
I previously rode in a semi-submersible at the Great Barrier Reef, and I have memories of it being tough due to the long boat ride. In contrast, this tour departs from the pier on a small boat and reaches the diving point in about 10 minutes. Once you transfer to the submarine and dive, there’s no more rocking. It’s suitable even for those who are sensitive to motion sickness. This time, my grandparents and children, who couldn’t snorkel, were able to explore the seabed while chatting, and everyone was happy. Along the way, we encountered a sunken ship and schools of fish, and it felt amazing to discover such a paradise so close to land in Hawaii. Additionally, since the participation time is about 120 minutes, we were able to enjoy ourselves before and after, which was great.
以前グレートバリアリーフで半潜水艇に乗ったことがありますが、沖まで長時間船に揺られて辛かった思い出があります。これに対して、このツアーは桟橋から小型船で出発して10分程度で潜水ポイントに到着。そこで潜水艦に移動した後、潜ってしまえば揺れません。乗り物に弱い人でも大丈夫です。今回シュノーケル等ができない、おじいちゃんおばあちゃん、子供と一緒におしゃべりしながら海底探索できて、みんな喜んでくれました。途中、沈没船があったり、魚の群れに遭遇したり、こんな陸の近くにパラダイスがあるなんてハワイってすごい、という感じです。また、参加時間が120分程度なので、その前後もふつ~に遊べてグッドでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/09/09 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated as two families. Since it was an English tour, I was a bit anxious, but with the voucher, there were no issues at the reception. Once on board, the staff was kind, which made me feel at ease. The boat anchored in about 8 meters of water. Although I started snorkeling feeling a bit overwhelmed at first, I gradually got used to it and began to see fish and even dive a little...
The kids boldly played by jumping into the sea from the second deck of the boat using a slide and diving from the deck (4-5 meters). The parents also returned to their childhood and jumped in as well.
There are two episodes related to the camera...
First, a friend's husband dove from the deck with a camera! When he came up from underwater, he had a cut on his forehead... the camera had hit him. Fortunately, the injury wasn't too serious, but the camera was broken. For some reason, we all ended up laughing... everything becomes fun when you're here.
Second, my husband came down the stairs from the deck with ease. However, he slipped at the end! The camera he was holding disappeared into the sea. But the staff dove in and found the camera for us. We were so moved. Thank you very much.
2家族で参加しました。英語のツアーなので不安でしたがバウチャーがあれば、受付で困ることはありませんよ。乗船してからもスタッフが優しいので安心でした。船は停泊したのは、水深8M位のところ。シュノーケルを始めたもののアップアップしてしまい始めは不安でしたが慣れてくるとお魚を見たりちょっと潜ってみたり・・・
子供たちは、船の2Fデッキから滑り台で海へ飛び込んだり、デッキ(4~5M)から海へ飛び込んだり、大胆に遊んでいました。親たちも童心に帰って飛び込んでみたりしちゃいました。
そこでカメラにまつわる2つのエピソードが・・・
その1.友人のご主人は、カメラを持ってデッキからダイビング!!水中から顔を上げるとおでこに血が・・・・カメラが当たってしまったのです。けがは、それほどでもなったのですかカメラが壊れてしまったのです。でもなぜか大笑い・・ここにいると何でも楽しくなってしまいます。
その2.私の夫は、軽快にデッキから階段を下りてきました。ところが最後にツル!
手に持っていたカメラが海のそこへ~~消えていきました。ところが、スタッフのかたが潜ってカメラを探してきてくれたのです。もう大感激でした。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/08/29 |
Reviewed by: 匿名希望
It was disappointing that we couldn't see dolphins, but the snorkeling was a huge hit with the kids. They especially loved the slide and diving from the boat, which were very thrilling, and they tried it multiple times. Although it was an English tour, my family, who only speaks Japanese, had almost no problems.
イルカに会えなかったのは残念でしたが、シュノーケリングは子どもが大喜びでした。特に船の上からのすべり台や飛び込みはとてもスリルがあって何度も挑戦していました。英語ツアーだけれど、日本語しかしゃべれないうちの家族でもほとんど問題なかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/08/25 |
Reviewed by: 匿名希望
Our family consisted of our youngest child, a 4-year-old girl, and two boys aged 13 and 15, along with my spouse. We had a decent time. I'm not sure if it was because it was a Monday, but there were about 30 participants in total. The breakfast pastries and fruits, as well as the ham and cheese sandwiches for lunch, were plentiful enough that there were leftovers at the end. I thought the flavors were quite American and a bit bland, but my son really enjoyed the breakfast muffins, and my wife loved the vegetables served at lunch and went back for seconds. The deck was not crowded with that number of people, which felt just right.
After about a 30-minute sail, we arrived at our destination and started snorkeling. The instructions were only in English, but I assumed that the safety information was all that mattered, so I think as long as you have some common sense, you should be fine. The only warning was that "fins should not be worn until just before entering the water," and there were no other particular issues. My 4-year-old daughter, who dislikes getting her face wet, was floating with a life jacket. The three men dove down to about 4 meters to see the fish, but unfortunately, the fish were scarce... (this might have been specific to that day?). This was the biggest downside. I don't know how Hanauma is these days, but I don't think there's much difference (the water wasn't murky like at Hanauma). There was one more thing: the man steering the boat was completely unfriendly. The other crew members were all nice (no worries there). Also, if you're prone to seasickness, it's advisable to take medication beforehand. The ham and cheese sandwiches after snorkeling might be heavy for some people... but I still felt like I wanted to participate again.
我が家は一番下の子が4歳の女の子から上は13、15歳の男の子、そして夫婦で参加いたしました。それなりに楽しめましたよ。月曜だったと言う事なのかよくわかりませんが、参加者は総勢30名くらいだったかな?朝食のパン類果物類、昼のハムやチーズのサンドウィッチも最後には余る位余裕でした。味の方は私はアメリカらしい大味だな~と思っていましたが、息子は朝食のマフィンを家内は昼食で出た野菜類を痛く気に入っておかわりをしていました。デッキはその人数だと混雑していず、丁度良い感じでした。
出航後、約30分の航海で目的地に着きシュノーケルをスタートします。案内は英語だけでしたが、安全に関する話が全てだろうと思っていたので、ある程度常識が有ればOKだと思います。注意されたのは「足ひれは海に入る直前まで着けない」の1点で後は特にありませんでした。4歳の娘も顔に水がつくのが嫌いなくせに、ライフジャケットで浮かんでいました。男たち3人は4mくらいの所まで潜って魚たちを見に行きましたが、なにせ、魚影が薄い・・・(この日に限ってのことなのかも?)これが一番の欠点でした。最近のハナウマがどうか知りませんが、大差はないと思います。(ハナウマの様に水は濁ってませんよ)後もう一つありました。船の舵を取ってるおじさんが全く愛想がない。他のクルーはいい人ばかりです(心配なく)。それから船に弱い人は薬は飲んでおいた方が良い場合が有ります。シュノーケル後のハムやチーズのサンドは人に依ってはヘビーかもしれませんから・・でも、また参加したいという気持ちが沸いてきました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/08/23 |
Reviewed by: 匿名希望
I rode a submarine for the first time, and my child was so excited, amazed by the huge fish. The only disappointment was not seeing any turtles.
初めて潜水艦なるものに乗りましたが子供はもうはしゃぎっぱなしで巨大な魚にもうびっくり。亀がいなたっかのが唯一残念。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/07/29 |
Reviewed by: sista
A unique space completely different from the glamorous dinner shows in urban areas... You can enjoy a relaxed luau and buffet at an outdoor venue full of mood, backed by the Huehue Heiau floating in Kamakahonu Bay in front of the King Kamehameha Hotel.
After a welcome with a shell lei (fresh flower lei for an additional $4) and a commemorative photo, you can enjoy drinks and take your seats. The entertainment begins with body painting and the Coconut Man, followed by the unearthing of the imu (the roasted pig) and the royal court entrance ceremony... There's over an hour of fun before the meal^^
Once you return to your seats, the buffet starts. Since seating is organized by table, there's no crowding, and the food is replenished continuously, allowing you to savor all the dishes. All drinks are free, and you can order at the drink stand. There were fruit punch, cola, Sprite, beer, red and white wine, and Mai Tai. The Mai Tai here is light on rum, making it very easy to drink and highly recommended♪
As your stomach is pleasantly filled and the sun begins to set, the main show starts. With the MC's sweet singing voice and introductions to the history of Big Island interspersed, there are hula, Polynesian, Hawaiian cowboy, tribal dances, and fire dances, all unfolding in a powerful display on a small stage. The Coconut Man also joins the dancers, adding jokes to the diverse program, which is understandable given that it was fully booked even on a weekday (Thursday).
For those with small children (and those who are impatient), I recommend reserving the front-row HANOHANO seats to get to the buffet quickly, as the wait for food can be long and everything is conducted in English. Reservations can be made at the hotel luau desk on the day (before entry). (On weekdays, it's $10 for adults and $8 for children.)
I participated on the night of my arrival on the Big Island, and despite the busy departure from Japan, flight fatigue, and a bit of jet lag, I was able to relax and unwind.
This time, thanks to ALAN's "It's expensive! Alan-chan (lowest price guarantee)," the adult participation fee was changed from $65 to $60!
都市部のきらびやかなディナーショーとは全く違う独特の空間・・・
キングカメハメハホテル前のカマカホヌ湾に浮かぶフエナ・ヘイアウを背にした
ムードたっぷりの屋外の会場で、ルアウとブフェをまったりと楽しめます。
シェルレイでの歓迎(フレッシュフラワーレイは+$4)、記念撮影後の入場後
飲み物を頂いて着席。ボディペインティングやココナッツマン(~)の余興に始まり、
席を離れてイム(生贄の豚の蒸焼の掘り起こし)、ロイヤルコートの入場の儀式…
お食事の前にも、1時間以上のお楽しみがあります^^
お席に戻ってからブフェのスタート。テーブル毎の案内なので、混雑もなく
お料理も次々に補充されるので全てのお料理を堪能できます。
お飲み物はすべてフリー、ドリンクスタンドで各自オーダーします。
フルーツパンチ、コーラ、スプライトと、ビール、赤・白ワイン、マイタイがありました。
こちらのマイタイはラム酒が少なめで、とても飲みやすくオススメです♪
程よくお腹が満たされ、日が暮れ始めた頃、メインのショーのスタート。
MCの甘ぁ~い歌声とBigIslandの歴史紹介を合間にはさみ、フラ、ポリネシアン、
ハワイアンカウボーイ、トライバダンスにファイアダンスまで、小さなステージいっぱいに
展開される迫力あるダンスと、前出のココナツマンもダンサーに加わったりの、
ジョークも交えた多彩な構成で平日(木曜日参加)にもかかわらず満席なのも納得。
お食事までの時間が長い事と、進行はすべて英語のみなので、小さなお子様連れの方
(&せっかちな方)は、ブフェに早く立てる前列のHANOHANO席の予約をおすすめします。
ホテルのルアウデスクで当日(入場前)の予約が可能です。(平日は大人$10、子供$8)
ハワイ島到着日の夜の参加でしたが、忙しなく日本を後にしてきた事や
フライトの疲れ、少々の時差も忘れてしまうほど、のんびりと癒されました。
今回、ALANさんの「高いよ!アランちゃん(最低料金保証)」にて、
大人の参加代金が$65→$60に変更されました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/07/24 |
Reviewed by: 匿名希望
I joined the "Haleakalā Summit Sunset & Stargazing Tour" that I randomly found during a trip to Maui, which I decided on after being invited by a friend. It felt like fate (laughs).
I was lounging by the pool all day with my lazy friend, saying things like, "It's nice to drive to Haleakalā, but it's a bit far, and I'm worried about the way back. But if someone is taking us, I want to see the stars!" However, it turned out to be an incredibly well-organized tour (laughs).
Our guide, Yamapee, truly loves Maui. But he speaks really fast—he has so much to share with us that he just keeps speeding up, and it's true (laughs).
Even though I had only been away from Japan for two days, I was so happy to have Japanese bento and thought, "Warm tea is the best!" I found myself smiling like an old lady, enjoying those little moments outside of the activities.
The sunset in Maui felt like it was saying, "Welcome!" It blew away the daily hustle and small stresses. When I was surrounded by stars in the pitch-black darkness of a silent world, my heart simply trembled. I can't put it into words. I couldn't find the right words to express it. For the first time in my life, I felt a warmth deep in my belly, and tears overflowed.
Hearing my friend, who usually struggles to express emotions, say "Amazing" made me inexplicably happy (laughs).
By the end of the tour, I found myself wanting to thank Yamapee and feeling a sense of respect for him. It's strange, isn't it? Because Maui is wonderful and great (laughs).
If I could have seen the sunset here at Haleakalā as a child, my life might have changed. Even as I grow older and become a grandmother, how wonderful it would be to see the stars here at Haleakalā. With all these thoughts in mind, I'm aiming to go back to Haleakalā again. No, I can do it. When that time comes, I will rely on Yamapee again. Thank you in advance!
ふと友人から誘われて決めたマウイ旅行で
たまたま見つけた「ハレアカラ山頂サンセット&星空満喫ツアー」に参加。
これが運命でした(笑)
「ハレアカラにレンタカーで行くのはいいけど、ちょっと遠いし帰り道も心配だね
でも連れて行ってくれるんだったら、星もみたいしいいね~」なんて
面倒くさがりな友人と日がな一日をプールサイドで過していたのですが。
これがなんと、ふたをあければ至れり尽くせりのツアーでした(笑)
本当にマウイを愛しているんだな~と感じるYamapeeさんのガイド
でも実はとっても早口なんです~たくさんのことを私達につたえてくて
どんどん早口になるんです、本当ですよ(笑)
まだ2日しか日本を離れていないのに、日本食のお弁当が嬉しくって
やっぱりあったかいお茶よね~なんて、おばあさんみたいにニコニコになったり
そんなアクティビティ以外の所でその都度喜んでしまいました私たち。
マウイの夕日~夕空は「よくきたね」って言ってくれているようで
日々の慌しさ、小さなストレスを吹き飛ばしてくれましたね。
漆黒の闇、音の無い世界で星に囲まれたときにはただただ心が震えました。
言葉になりません。うまく伝える言葉も見つかれません。
私は今まで生きてきた中で、お腹のそこがじ~んと熱くなり
涙があふれたのは、初めてでした。
感動のわかりづらい一緒に行った友人がもらした「凄い」の一言
私はこの一言を聞けたこともなぜか凄く嬉しかったんです(笑)
そんなツアーが終わる頃には、なぜかYamapeeさんに感謝したくなる
なぜかYamapeeさんを尊敬してしまう自分がいて~
おかしいですよね、だってマウイがすばらしく&マウイが偉大なのに(笑)
子供のときにここ、ハレアカラで夕日を見ることができたなら
人生が変わっていたかも。歳を重ねて、おばあちゃんになっても
ここ、ハレアカラに星を見ることができたら、どんなに素敵な人生だろう~
そんないろんなことを考えながら、日々またハレアカラに行く事を目標に
頑張っています。いえ、頑張れます。
そのときはまたYamapeeさんのお世話になります。
よろしくどうぞ♪
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/07/17 |
Reviewed by: rumipan
I had an amazing time on the tour, and it's no surprise that there are so many repeat visitors!
Previously, I participated in a stargazing tour on the Big Island of Hawaii, and since there was a high mountain and Subaru for astronomical observation in Japan, I honestly didn't have high expectations. (I'm sorry)
However, those expectations were wonderfully overturned. The starry sky and sunset were breathtaking, but what truly stood out was Mr. Yamauchi's passionate talks about stars and the universe. It made me realize how incredibly small I am in the vastness of billions of light-years.
Now that I'm back in Japan, I cherish the precious time I spent gazing at the stars, and it has become an unforgettable moment in my life. I received energy from Haleakalā, and I want to transform that energy into my own power next time!
I definitely want to participate in this stargazing experience again.
リピーターが多いのに納得がいくほど
ツアーを楽しませてもらいました!!
私は以前ハワイ島での星空ツアーに参加して、
山の高さや、日本の天体観測のすばるがあったので
実はあまり期待していませんでした。(すみません)
でもその期待を見事に覆されました。
満天の星空やサンセットもさることながら、
山内さんの熱のこもった星や宇宙に関する
トークが素晴らしくて、何億光年の世界からすると
自分はすごくちっぽけだなぁと思いました。
日本に帰ってきた今となっては時間を忘れて
星空を見上げていたことが貴重な時間で
一生忘れられない瞬間になりました。
ハレアカラからエネルギーをもらったので
今度はそのエネルギーを自分のパワーに
変えたいと思います!!
ぜひ、またこのスターゲイジングに
参加させてもらいます。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/07/11 |
Reviewed by: bunmei-do
This tour guided by Mr. Yamauchi has become a staple for me.
Two years ago, I happened to join this tour, but the experience far exceeded my expectations. That's why, whenever I have the time, I return to Haleakalā to heal my tired body and mind. This tour itself has become a therapy for me that surpasses any pleasant spa or massage.
The breathtaking scenery, craters, sunsets, and stars that you see on this tour are something I highly recommend everyone to experience. How wonderful it would be to share this emotion with others.
Moreover, I am continually amazed by Mr. Yamauchi's hospitality. Perhaps it is his desire to bring joy to us guests. He provides service from every angle, which is incredibly comforting.
Why not detox your feelings from the artificiality of everyday life? I wholeheartedly recommend this tour.
山内さんがガイドのこのツアー、今では私の定番になっています。
二年前、たまたま参加したツアーでしたが、その感動ははるか予想を越えています。
だからこそ時間さえあれば疲れた身体、心を癒すためにも再びハレアカラへ。
そう、このツアーそのものが私にとってはどんなに気持ち良いエステ、マッサージ
にもかなわないテラピーになっているのです。
このツアーで眼に飛び込んでくる景色、クレーター、サンセット、星たち、、
皆さんにもぜひぜひ見て頂きたいです。
この感動を共有できたらどんなに素敵なことでしょうか。
そして山内さんのホスピタリティーには更に驚かされます。
恐らくは私たちゲストに喜んでいただけたら・・と言う気持ちでしょうか。
あらゆる角度からサービスを仕掛けてくれます。
それがなんとも心地良いこと。。。
人工的なものに囲まれた日常から、気持ちごとデトックスしてみてはいかがでしょう。
このツアー、心からお奨めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2006/07/10 |
Reviewed by: alohaspirit
I just returned from my 11th trip to Hawaii after a year and a half. This was my second time on the Big Island. As for the Island Breeze Luau, my impression is "just okay."
From a show perspective, I prefer the grand performance at the Polynesian Cultural Center on Oahu. There were six male dancers and four female dancers, if I remember correctly. One of the female dancers wasn't that great. Maybe she was still inexperienced?
Regarding the food, the basic luau dishes like kalua pig, lau lau, lomi lomi salmon, ahi poke, and haupia were all very delicious. However, the buffet serving area was quite small for the number of guests (only two spots), and each table had to go up at staggered times. Unfortunately, the table I was seated at was the last to go, and while I didn't have to worry about food running out, I ended up waiting a long time and got really hungry.
As for the location, I stayed at the King Kamehameha Kona Beach Hotel, which made it easy to get there. It was nice to have the ocean right in front of me.
One more thing that caught my attention was the commemorative photo at the entrance. At the Paradise Cove Luau on Oahu, the dancers joined in for a very vibrant photo, but at the Island Breeze Luau, they just had the guests stand there for a picture. The background was just a hedge, making it look like an amateur digital camera shot. Of course, I didn't buy that photo.
So, for those who have never experienced a luau and are only going to the Big Island, I would say it's "worth a try." However, if you're also visiting Oahu, I highly recommend the Polynesian Cultural Center or Paradise Cove Luau.
1年半ぶり、11回目のハワイ旅行に行ってきました。ハワイ島は2回目です。アイランドブリーズルアウ、私としては「まぁまぁ」という感想です。
ショーの観点からは私はオアフ島のポリネシアカルチャーセンターの壮大なやつの方が好きです。ダンサーの構成は男性6名、女性4名だったかな。その中の女性一名の踊りがちょっとイマイチでした。まだ歴が浅かったのかな?
料理についてですが、カルアピッグ・ラウラウ・ロミロミサーモン・アヒポキ・ハウピアなどの基本的なルアウ料理はそれぞれとてもおいしかったです。しかし客の人数に対しバフェをサーブする場所がとても小さく(たったの2箇所)、各テーブル毎に時間差で取りに行かされ、よりによって私が着席したテーブルは一番最後に食事を取りに行くはめになり、食べ物がもう残っていない!という心配は全くないのですが、待たされてとてもお腹がすいてしまいました。
ロケーションとしては、私はキングカメハメハコナビーチホテルに泊まったので、行くのが楽で良かったです。目の前が海というのも良かったです。
あと一つ気になったのが、入場時の記念撮影。オアフ島のパラダイスコーブルアウの時はダンサーの人も一緒に写真に入ってくれてとても華やかな仕上がりだったのですが、このアイランドブリーズルアウはただ客を立たせて写すだけ。しかも背景もただの垣根。素人のデジカメ同然でした。もちろんその写真は買いませんでした。
ということで、ルアウを体験したことがなくハワイ島にしか行かれない方には「まぁ行ってみるのも良いでしょう」程度のお勧め度ですが、オアフ島にも行かれる方は是非ポリネシアカルチャーセンターかパラダイスコーブルアウをお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/07/10 |
Reviewed by: 匿名希望
I was thrilled to see the world of stars that is rarely visible in Japan, with real Saturn and nebulae clearly visible through the telescope. Additionally, there were unique touches throughout the tour that you wouldn't experience with major tour companies, making it a very satisfying experience. Thank you very much.
日本では普通見れない、星空の世界をわかりやすく、望遠鏡で本物の土星や星雲が見れて感激しました。
また、ツアー中の独自の工夫がいたるとこにされており、大手ツアーでは味わえない、大変満足できるツアーでした。
ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/07/02 |
Reviewed by: 匿名希望
I'm excited to see the stars at Haleakalā, and I've become a repeat visitor to Maui.
The "star crystals," which are said to outnumber the grains of sand on Earth, are truly moving! Standing before stars that have traveled billions of light-years makes me realize that even though life is only about 100 years long, I need to live it more joyfully, and it gives me a lot of energy.
The energy and power are surely special because Haleakalā is a place where many spirits gather. The spirits that appear in photos seem to envelop my body in a mysterious phenomenon. I want everyone to experience this rather than just hear about it!
The grand stars, along with the lively talk and heartfelt messages from Mr. Yamauchi, always warm my heart. The impact of Mr. Yamauchi's words is not just because of the greatness of nature, but also because of his unique personality as a guide. His desire to bring joy to others is filled with thoughtful care and a spirit of service, making it a truly warm experience to gaze at the stars, creating the best moments.
I've never felt such a luxurious time before, and I want as many people as possible to experience this emotion. It will always be a special place for me!
ハレアカラで見る星が楽しみで、マウイのリピーターになっています。
地球上の砂よりも多いという“星の結晶”は本当に感動!!!
何億光年にもわたってやっと見ることができる星を前にすると“人生長くても100年”という自分の短い人生を、もっと楽しく生きなきゃと、元気をとてももらいます。
そのエネルギーとパワーは、精霊が多く集まるハレアカラだから特別なんですねーきっと。本当に写真に写る精霊は、自分の体を覆うように見える不思議な現象です。
これは言葉で伝えるより、まず体感して欲しいです!!
壮大な星も、楽しく教えてくれる山内さんの軽快なトークと心にしみるメッセージで、毎回胸が熱くなります。
山内さんの言葉が胸を打つのは、大自然の素晴らしさがある以上に、やっぱり山内さんのガイドだからこその人柄ですね。
人に喜んでもらいたいという山内さんの思いが、細やかな心遣いとサービス精神にあふれていて、とってもあったかい気持ちになる中で星を見上げるので、最高の瞬間になる気がします。
本当にこんな贅沢な時間を感じたのは初めてで、一人でも多くの人にこの感動を体験して欲しいです。これからも私にとって特別な場所です!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2006/07/01 |
Reviewed by: weisha
I participated in this tour with my mother because we wanted to see a beautiful sunset. The sunset at Haleakalā was even more wonderful than we expected, and we were enchanted by the pink-hued sea of clouds, taking lots of photos together.
As if that wasn't enough, the main event was stargazing! I was moved by the starry sky and felt the mysteries of the universe when looking through the telescope at the beautiful stars and planets. It might have been the most touching experience of my life! Even if you don't know much about stars, our guide, Mr. Yamauchi, explains everything in a fun and engaging way with his extensive knowledge, making it truly enjoyable. He's quite the star enthusiast (laughs).
Moreover, from stories about stars to our everyday events, Mr. Yamauchi's heartwarming tales really touched me and made me feel warm inside. It can be cold at the summit, but they lend you jackets, gloves, and blankets, so it's all good. It's also nice that they serve warm tea at just the right time.
Overall, it's a fun and moving tour, and I hope as many people as possible get to experience the beautiful sunset, the starry sky, and Mr. Yamauchi's kindness. I will definitely go again! Thank you for the wonderful experience, Mr. Yamauchi.
美しいサンセットが見たくて、このツアーに母と二人で参加しました。
ハレアカラで見る夕焼けは期待以上にすばらしく、ピンク色に染まる雲海に
うっとりし、母と一緒にはしゃいでいっぱい写真を撮ってしまいました。
これだけでも大満足なのに、メインはスターゲイジングだったんですね~。
満天の星空に感動し、望遠鏡で見せてもらう美しい星たちや惑星には
宇宙の神秘を感じます。あんなに感動したのは生まれて初めてかも!
星のことは良く知らなくてもガイドの山内さんが幅広い知識で軽快に楽しく
説明してくれるのでほんとに楽しめます。かなりの星オタクですね(笑)
また、星の話から私たちの身近な出来事まで、山内さんの心温まるお話に
またまた心を打たれ、優しい気持になれますよ。山頂は寒いですが、
ジャケットと手袋と毛布を貸してくれるので大丈夫です。
また、ほどよいタイミングで暖かいお茶を配ってくれたりするのも嬉しいですね。
とにかく楽しくて感動できるツアーなので、美しい夕焼けと満天の星空と、
山内さんの優しさを、一人でも多くの人に味わって欲しいなあ。
私も必ずまた行きます!! 山内さん、素敵な体験をありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/07/01 |
Reviewed by: 匿名希望
The sunset and stargazing tour in Hawaii that we visited for our honeymoon was simply amazing!!! I had never seen the Milky Way before, so it was truly a wonderful experience. Next time I come, I want to bring my children! When that time comes, I would like to join your tour, Yamapee!
新婚旅行で訪れたハワイでのサンセット&星空満喫ツアーは、ただただ感動的でした!!!天の川を見たことがなかったので本当にに素晴らしい体験で今度来るときは、子供を連れていきたいと思います!そのときは、yamapeeさんのツアーに参加したいので宜しくお願いします!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/06/29 |
Reviewed by: 匿名希望
I was captivated by the grandeur of nature and the mystery of the night sky, and I couldn't stop laughing at Yamapi's interesting stories.
He showed us plenty of stars, and his explanations were thorough, complemented by a light-hearted talk filled with dad jokes that made it enjoyable.
I strongly felt that our guide, Yamapi, had a genuine desire for his guests to have fun. Not only did he show us the sunset and stars, but he also took us to a popular donut shop along the way and showed us a crater that was used in a movie shoot. It was absolutely beautiful!
The stories were fun, the sunset and starry sky were breathtaking, and the bento was hearty and filling... In fact, the tour itself was so meaningful that time flew by, and you will definitely feel "full"!
This tour is an incredible "hit"! If you're going all the way to Maui, it would be a shame not to experience it! It will undoubtedly change your perspective on life!
自然の壮大さと夜空の神秘に酔い、ヤマピーさんの話のおもしろさに笑いっぱなしでした。
星も沢山見せてくれるし、説明も丁寧でしかもおやじギャグ炸裂の軽妙なトークで楽しめました。
ガイドのヤマピーさんは“お客さんに楽しんでもらいたい”という心意気を持っている方だと、強く感じられました。 サンセットや星を見せてくれるだけではなく、途中話題のドーナッツ屋さんに立ち寄ってご馳走してくれたり、映画のロケでも使われたというクレーターも見せてくれました。 とっても綺麗でしたよ~
話は楽しくって、サンセットも星空も言葉を失うほど綺麗で、お弁当はボリュームあってお腹いっぱい・・・いやいや ツアー自体が時が経つのがあっという間なくらい有意義な時間を過ごす事ができ、“おなかいっぱい”になりますよ~
このツアーは物凄い“あたり”です!! マウイまで折角行くのでしたら、体験しないともったいない!! いままでの人生観変わる事間違いなしですね~
I'm already a bit of an old man, so I can't really argue, but my experience being invited to the comedy club since my student days is coming in handy here. (laughs)
On the tour, it's totally fine to eat snacks and drink juice in the car.
I sometimes receive Japanese candies and rice crackers from customers, and I feel a bit embarrassed about that.
My job is to ensure everyone has a great time.
すでにおやじなので反論出来ないのですが、学生の頃から落研に誘われていた経験もこんな所で生かされてしまうのですね。笑
ツァーは車中でお菓子を食べたり、ジュースを飲んだりしても全然OK
自分も時々お客様から日本の飴やおせんべいを頂いたりしていて恐縮です。
皆さんに楽しんで頂くのが仕事です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/06/29 |
Reviewed by: 匿名希望
It was a wonderful tour where I could clearly recognize that the sunset changes colors and dyes the sky, and that the Earth is round. I was able to see with my own eyes how many stars twinkle in the night sky. My parents were captivated by Yamapee's lively talk and were engrossed in gazing at the night sky. It was a heartwarming tour that cleansed the dust accumulated in our hearts, provided healing, and for some reason, moved us to tears.
My elementary school child was thrilled and cheered at the constellations they had only seen in textbooks. We could see an incredible number of stars with the naked eye, but with the telescope, we could observe them closely, and Yamapee's detailed explanations were easy for children to understand. They said, "It's much more interesting than what the school teacher talks about!" Thanks to this, their dislike for science has improved! Now, they are observing stars at home that are not easily visible.
I believe experiences from childhood become treasures for a lifetime, so participating in Yamapee's tour and creating wonderful memories was truly priceless. The fact that we could share those memories as a family is even more valuable! My child says with a big smile, "The best memory in Maui is going to Haleakalā." Thank you! Next time, I definitely want to go with my daughter to see the stars of a different season.
夕日がただの赤だけでなく、刻々と色を変えて空を染める事、
地球が丸いんだという事をはっきりと認識できる、
そして星があんなに沢山夜空に瞬いている事を自分の目で見ることができるすばらしいツアーでした。
親も軽快なYamapeeさんのトークに引き込まれ夢中で夜空を眺めていました。心に積もった垢を一掃してくれる、癒される、なぜか自然と感動して涙が流れてる・・・そんなハートに暖かいツアーでした。
小学生の子どもは教科書でしか見たことのなかった星座の数々に大歓声をあげて興奮していました。 肉眼でも降ってきそうなくらいの数の星を確認できるのですが、望遠鏡でじっくりと観察できる上 Yamapeeさんの詳しい解説は子どもでも十分理解でき「学校の先生の話よりずっとおもしろい!!」と言っていました。 お陰で理科嫌いが改善されました~! 今では自宅であまり見えない星を観測していますよ。
子どもの頃の体験は一生の宝になると思うので、今回Yamapeeさんのツアーに参加して、素晴らしい思い出を残してあげられたことは、まさにプライスレスです。親子でその思い出を共有できた事はもっと価値があります!!
「マウイで一番の思い出はハレアカラに行ったこと」と満面の笑顔で言っていますよ。ありがとうございました!今度は違う季節の星を見に、娘ときっとまた行きたいです。
I also became interested in stars after seeing a mysterious glowing object when I was small, and I read a lot of books about paranormal phenomena and crop circles. It's wonderful for children to develop an interest in space due to some trigger, and the stars they see with their pure eyes must be different from the brilliance that adults perceive. Children are very welcome here...
自分も小さい頃に不思議な発光体を見てから星に興味を持って、超常現象とミステリーサークルとかの本を読みあさったものでした。何かのきっかけで宇宙に興味を持つ事は素晴らしい事で、子供達の純粋な目で見る星はきっと大人が見る星の輝きとは違っているのでしょうね。子供達大歓迎ですので、、
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/06/29 |
Reviewed by: cafe
I thought Haleakalā was famous for its sunrise, but I'm really glad I chose the sunset instead!!
Even if it's cloudy at ground level, it's fine at the summit because you're above the clouds. The hour after the sunset was incredibly beautiful.
The starry sky felt like it was going to fall down, and I was truly moved by the warm personality and thoughtfulness of our guide, Mr. Yamauchi. The stories about the stars were wonderful too☆
The chairs, warm blankets, and hot tea were really appreciated.
I definitely want to join this tour again!!
ハレアカラはサンライズが有名だと思っていましたがサンセットにして本当に良かったです!!
地上で曇っていても山頂は雲の上だから大丈夫なんですね~。
サンセットの後、、1時間位がとってもきれいでした。
満天の星空は本当に降ってきそうで素敵でしたがガイドの山内さんの暖かい人柄や
気づかいに深く感動しました、、。
星たちの話も素晴らしかった☆
椅子や暖かいひざかけ、、暖かいお茶は本当に嬉しかったです、、。
また是非 参加したいツアーです!!
The summit has become quite warm as we enter May. At this time of year, around 8 PM, it's the peak period for planet fans to see Mars, Jupiter, and Saturn, so be sure to look up at the sky. It's the time when you really want a telescope! (laughs) In summer, the Milky Way will shine like a belt of stars, so I look forward to our next meeting.
山頂もだいぶ5月に入ってきて暖かくなってきました。
今の時期夜の8時頃は火星、木星、土星がご覧頂ける惑星ファン絶頂期ですので
空を見上げてくださいね。
望遠鏡がどうして欲しくなってしまう時期ですね。笑
夏はまた天の川が星のベルトのように輝くのでまたの再会を楽しみにしております。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/04/21 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated on Sunday, March 27th. Despite the unfortunate weather, we set sail! At first, we saw the whales from a distance, but they gradually came closer and appeared multiple times, and we even got to see their tails. In the end, there were three whales swimming parallel to the boat! I was amazed and deeply moved. Since there were concerns about the weather and whale sightings, I joined the deluxe course. The meals were worth the price, and we enjoyed the culture with ukulele, hula dancing, and lei-making—my family was very satisfied! However, all the participants in this course were Japanese.
3月27日(日)に参加しました。あいにくの天候でも出航!はじめはちょっと遠目の潮吹きでしたが、だんだん近寄り何度も何度も現れて、尻尾まで見られました。最後には、船と平行して泳ぐ鯨さんが3頭?!!驚くばかりで感動しましたよ。天候と鯨出現の不安があったため、デラックスコースで参加。食事もこの価格なら納得、カルチャーのウクレレやフラダンス&レイ作りどれも楽しく過ごせて家族は大満足!!でも、このコースの参加者は日本人ばかりでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2006/04/03 |
Reviewed by: MR&MS 岩佐
This was my first visit to Hawaii, and I also visited Maui for the first time. We came to Hawaii for our wedding and honeymoon, and since my husband loves stars and I love the sky, we decided to join this tour. I was much more moved than I had expected, and I definitely want to participate in this tour again. The sky, the stars, and our guide, Yama-chan, were all wonderful, and it brought back pure feelings from the past that can only be felt in this place. The relaxed hearts of the people of Maui, the slow passage of time, the sky, the rainbows, and the stars seemed to question us: why are we rushing through life so much? While there are truly beautiful sights and moments in Japan, it felt like something was calling to us more strongly here.
As my husband looked at the stars, he remembered his childhood feelings and was brought to tears. Yama-chan's wonderful explanations about the stars, the beautiful presentations, and the lovely stories further awakened our sincere feelings. At the summit, we were told that 80% visibility is good even with rain, and I was half disappointed and ready to give up thinking we wouldn’t see anything today. However, the rain cleared up, and we were able to see a double rainbow, which doubled our joy. The double rainbow is said to grant wishes, and I found myself sincerely wishing for something, which, looking back, may have been influenced by a mysterious pure feeling.
If we are blessed with children someday, I definitely want to return to that place when they grow up. The constellations we saw were winter constellations, but I want to visit in a different season and see the sky and stars with a sincere heart again. I was truly moved much more than I had anticipated. Yama-chan's repeated words, "the spirit of not giving up," are very important.
今回初めてハワイを訪れ、マウイも初めて訪れました。ウェディングとハネムーンをかねて訪れたハワイで、星が好きな旦那様と空が好きな私の意見があい、このツアーに参加しました。予想していたよりずっと、感動を抱き、必ずまたこのツアーに参加しようと思いました。空も星も案内人の山ちゃんも素敵で、この地でしか抱けない昔の純粋な思いがよみがえりました。マウイの人たちのゆったりとした心や、ゆっくりと流れていく時間、空、虹、星達が、今の自分達が何をそんなに急いで人生を過ごしていくの?と問いかけてくるようでした。日本でも本当に素敵な景色や時間は必ずありますが、何かもっと強く訴えてくるような感じでした。
旦那様は星を見ながら、子供の頃を素直を気持ちを思い出し、涙してました。
素敵な山ちゃんの星達の説明や、素敵な演出、素敵なお話がなお一層、素直な気持ちを呼び起こした気がします。山頂は雨で80%はきれいに見えるんですが。。。って言われて、今日は見れないな~って半分残念で諦めかけてたのですが、途中から
雨もあがり、ダブルレインボーも見れて、喜びは2倍でした。ダブルレインボーは
願いがかなうっていうことも、少し素直に願いごとをしてる自分がいて、今思えば何か不思議な純粋な気持ちがそうさせたのかもしれないですね。いつか、お子を授かれば、子供達が大きくなった時に、必ず、またあの地に戻りたいですね。
私達が見たのは、冬の星座達でしたが、また違う季節に赴いて、また素直な気持ちで空と星を見たいです。本当に思っていたよりずっと、感動をもらいました。
山ちゃんが何度となく言った言葉「諦めない気持ち」大切ですね。
Iwasaki-san, thank you for your hard work the other day.
It was great that you persevered despite the weather in Maui changing every hour. (laugh)
There are five viewpoints from the summit up to 1,500 meters, and we were around the fourth one.
Not giving up and pushing through until the end is empowering.
Please come visit Maui again.
We are looking forward to it.
岩佐さん先日はお疲れ様でした。
マウイの天気が時間ごとに変わる中で粘って良かったですね。笑
山頂から1500メートルまで見れるポイントが5つあって4つ目ぐらいでした。
何事も諦めずに最後まで頑張る事は力になります。
またマウイに遊びに来てくださいね。
お待ちしています。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/03/23 |
Reviewed by: かずと
A beautiful boat, American-style breakfast and lunch, and snorkeling in crystal-clear waters! Most participants were Westerners, and we were the only Japanese, but it was actually fun to communicate in broken English. However, I was quite disappointed that we didn't see the dolphins we were hoping for... The captain did his best to find them, but it's just luck, so there's nothing we can do about it. Since I do scuba diving, just being on the surface isn't quite enough for me (laughs).
きれいな船、アメリカンな朝食&昼食、そして透明度抜群な海でのシュノーケリング!参加者は欧米人がほとんどで、日本人は私たちだけでしたが、かえって片言英語でのコミュニケーションが楽しかったです。ただ、目当てだったイルカが見れなかったのでかなりがっかり・・・。船長さんは一生懸命探してくれたんですけどね。これは運だから仕方が無いです。私はスキューバダイビングをやるんで、やはり水面だけでは物足りないですね(苦笑)
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/03/22 |
Reviewed by: ハワイ大好き!
The excitement of encountering small fish in shallow waters during my first snorkeling experience in Hawaii. The thrill of meeting fish at the bottom of the sea, about 10 meters deep, during a scuba diving experience. This time, it surpassed all of that.
As someone who struggles with equalizing pressure, I found the discomfort during the experience diving slightly overwhelming, and since then, I had stayed away from the ocean floor. This time, I thought of participating in a submarine tour. It exceeded my expectations. In the submarine, I could dive as deep as I wanted without any discomfort and thoroughly enjoy the beautiful, fantastical underwater world. Although it seemed like we were submerged for 30 minutes, I was so captivated that it flew by in no time. Sparkling corals, small fish, some unidentified sea creatures, and even a couple of dolphins! According to the guide, this was rare and lucky.
The town of Kailua-Kona had a relaxed, harbor town vibe that I enjoyed, but more than that, I was completely satisfied with the beautiful, fantastical underwater world of Kailua-Kona.
ハワイでの初めてのスノーケルで浅い水中で小さな魚たちに出会えたときの感動。体験スキューバダイビングで10メートル程度の海の底の魚たちと初めて出会えたときの感動。今回はそれらを上回りました。
耳抜きの苦手な私は、体験ダイビングでは苦しさが感動を若干上回り、以来、海の底とは遠ざかっていました。そして今回思いついたのが潜水艦ツアーへの参加。これは期待以上でした。潜水艦はもちろんどんなに潜っても苦しくなることなく、じっくり美しく幻想的な別世界を楽しむことができました。30分の潜水時間だったようですが、夢中になってしまいあっという間に過ぎてしまいました。きらきら光る珊瑚、小さな魚たち、なにやら不明な海底動物、そして、なんとイルカのカップルにも遭遇しました。ガイドさんによると、これは珍しくラッキーだったようです。
カイルアコナの街も港町という感じでのんびりして良かったのですが、それ以上に、カイルアコナの美しい海底の幻想的な別世界に大満足しました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2006/03/16 |
Reviewed by: TOMO
I participated in this tour for my honeymoon. I believe that Japan is currently facing a lot of serious crime and that there are many stressed individuals. Although I joined this tour during what should be the happiest time of my life, I honestly had many anxieties about relationships and parenting in my future, which caused me stress. However, after participating in this tour, under a sky full of stars, listening to Mr. Yamauchi's talk, I was filled with the desire to fully enjoy this brief life of less than 100 years and to live peacefully with nature every day. I was able to return to Japan with this feeling. It is undoubtedly an event that has greatly changed my future life. Thank you very much.
私は新婚旅行で参加しました。今の日本は凶悪な犯罪が多く、ストレスを持った人間が多くなってきていると思います。私は人生で一番幸せな新婚旅行でこのツアーに参加した訳ですが、正直人間関係や子育てなどこれからの人生に不安がたくさんあり、ストレスをかかえていました。しかし、このツアーに参加し、満天の星空の下、山内さんのお話をお聞きし、たった100年足らずの人生を十分に楽しみ、毎日を平和に自然と共に生きたいという気持ちでいっぱいになって日本へ帰って来ることができました。私のこれからの人生を大きく変えたでき事になったことは間違いありません。本当にありがとうございました。
Thank you for your kind comment, TOMO. Please come to see the starry sky of Maui whenever you feel a bit tired in Japan. I would be incredibly happy if we could meet again, not just once in a lifetime, but like a comet, after a few years.
TOMOさん嬉しいコメント有難うございます。
どうぞまた日本でちょっと疲れたなぁ、って思ったらマウイの星空を是非見に来てくださいね。自分もただ一生に一回だけで会えるのではなく、彗星のようにまた何年かしたら出逢えたら最高にハッピーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2006/03/09 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
I would like to study the emojis written here next time! It's amazing how well they convey feelings and atmosphere! (laughs) Please come back to see the stars in Maui! I'm looking forward to it.
ここに書いてある絵文字の勉強を今度したいですね~
気持ちや雰囲気がちゃんと出せているのはヒ能です!笑
またマウイの星を見に来てくださいね☆
楽しみに待っています。