Reviewed by: PISGETTY
When I decided to travel to Hawaii, I really wanted to go rafting, so I searched for this tour. Although Japanese was hardly understood, there was no problem at all thanks to the kind and cheerful responses from the captain and the female assistant. I was curious about the lack of a mention of swimsuits in the packing list, but it turned out I definitely needed one (laughs). I think wearing a T-shirt or a long-sleeved windbreaker over the swimsuit is a good idea.
While snorkeling, we encountered wild dolphins on the way back to the shore by boat! We had gone quite far, but the captain turned back, and I was thrilled to meet so many dolphins there!
ハワイ旅行を決めたときラフティングがどうしてもしたくってこのツアーを探しだしました。日本語はほとんど通じませんでしたがキャプテンと補佐の女性の方の親切な対応と明るさで全く問題ありませんでしたよ。持ち物の所に水着が書いてなかったのでどーなのか気になりましたが、やっぱり必要でした(笑)服装は水着の上にTシャツか長袖のウィンドブレーカーみたいなのでいいと思います。
シュノーケリングをしてボートで沖に戻るときになんと野生のイルカに遭遇!!だいぶ行き過ぎてたのですが、船長は戻ってくれてそこでたくさんのイルカと出会い感激しました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/09/28 |
Reviewed by: anyo
We participated as a couple on September 24, 2011. Since other Japanese tours were fully booked, we opted for this English-guided tour, and it turned out to be more enjoyable for my husband, who grew up in an English-speaking environment.
The sunset viewed from the summit of Mauna Kea was incredibly beautiful and elegant, almost otherworldly. The sea of clouds spread out below us, and the pink-hued scenery was a special sight that is hard to find in Japan. The summit is indeed at an altitude of 4,000 meters, so it felt a bit suffocating, but I didn't experience altitude sickness.
After the sunset, we descended to the visitor center for stargazing, where we saw an astonishing number of stars. We were overwhelmed by the sheer number of stars. It was truly moving, and we were also fortunate to see the Milky Way due to the season.
Although it's not a cheap tour, I believe that if it's your first trip to the Big Island, you should definitely go on this Mauna Kea summit and stargazing tour.
As for the English guide, he explained everything very well and showed us various stars through a telescope. We had a longer stargazing session compared to other Japanese guided tours, and ultimately, our tour was the last to stay at the visitor center.
If you decide to join this English tour, it might be less enjoyable if you don't speak any English at all. I understood about 60-70% of it, but since it was aimed at foreigners, there were some specialized terms that I didn't understand (laughs). My husband helped translate, which was a relief.
The guide, Joe, was considerate and reached out to the Japanese participants, so I think it would be worth trying for those who have some familiarity with English.
Make sure to prepare for the cold. We brought down jackets and hiking pants from Japan, and additionally, we had snowboard layer pants to wear underneath. Even so, I ended up layering with a jacket borrowed from the tour company (it was quite cold during the stargazing part as the sun set and it got chilly).
This tour did not include hotel pickup, so it was a bit of a hassle to gather at the tour company.
Overall, I think we participated in a very good tour. I would love to go again.
2011年9月24日に夫婦2人で参加しました。他の日本語ツアーが満席だったのでこの英語ガイドツアーにしましたが、小さい頃から英語圏で育った主人には、逆にこちらの外人向けツアーの方が自由がきいて楽しかったようです。
マウナケア山頂から眺める夕日は、この世のものとは思えないほど綺麗で優雅でした。雲海が眼下に広がり、桃色にそまる光景は、なかなか日本では見れない特別な景色でした。山頂はやはり4000m級の山なので、息苦しい感じがしましたが、高山病にはなりませんでした。
夕日のあと、visitor centerまで降りて、星空観察しましたが、とてつもないほどの星の数が見れました。あまりの星数に、夫婦で圧倒されてしまいました。本当に感動的でしたし、季節的にも天の川も見れて良かったです。
安くはないツアーですが、初めてのハワイ島旅行なら、このマウナケア山頂&星空観察ツアーだけは行ったほうが良いと思います。
肝心の英語ガイドですが、とてもよく説明してくれましたし、望遠鏡でさまざまな星を見せてくれました。他の日本語ガイドツアーより長く星空観察してくれて、結局私達のツアーが最後までvisitor centerに居ました。
この英語ツアーに参加する場合は、やはり英語がまったくできないと楽しさも半減してしまうかも知れません。私も6~7割くらい理解できましたが、やはり外人向けなので、星の詳しい内容など分からない専門用語もチラホラ(苦笑)主人が通訳してくれたので助かりましたが。
ガイドのJoeさんは、日本人にも心配りで声を掛けてくれてましたし、英語に多少なじみのある方ならトライしてみても良いかと思います。
防寒対策はしっかりした方がいいです。私達は日本からダウンジャケットや登山用ズボンを持っていき、さらにズボンの下に履くスノーボード用のレイヤーパンツを持っていきました。それでも、私は、ツアー会社から借りたジャケットを重ね着したくらいです。(星空ツアーの時が、日が沈み底冷えするので寒かったです)
このツアーはホテルピックアップ付きではなかったので、集合はツアー会社まで行くのが少々面倒でした。
総合的にみて、とても良いツアーに参加できたと思います。
また行ってみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/28 |
Reviewed by: トマト
I applied for this tour because other companies' Japanese guided tours were already fully booked on the desired date. There was no pickup from our hotel, so we had to make our way to the nearest pickup point, Waikoloa Village (which is not a problem if you have a rental car). When we arrived, there were several Japanese participants as well.
Along the way, we had a light meal in a tent at a former ranch site. The beef soup was delicious. After that, we took another restroom break at the visitor center. We made several stops for photo opportunities as we headed to the summit. They lend you proper warm clothing, but it was still quite cold. However, the sight of the sunset beyond the sea of clouds was majestic.
After sunset, we descended to the area near the visitor center to observe the starry sky. The guide provided various explanations, but it can be quite challenging to understand without a certain level of English proficiency. Nevertheless, the overwhelming beauty of the starry sky remains unchanged, so it's not a major issue. Overall, I think it was a great tour that offered an experience I wouldn't normally have.
参加希望日に他社の日本語ガイドツアーが既に一杯だったため、本ツアーに申し込みました。
我々の宿泊ホテルでのピックアップはない、とのことで最寄のピックアップポイントであるワイコロアビレッジまでは自力で移動(レンタカーのある方なら問題なし)。
行ってみると日本人の方も数組参加されていた。
途中、中腹の牧場跡地にてテント内での軽食。ビーフスープが美味。
その後ビジターセンターにて再びトイレ休憩。
そして数回写真撮影のためのストップを挟みつつ山頂へ。
しっかりした防寒着を貸して貰えるがそれでもかなりの寒さ。とはいえ雲海の彼方に夕日が沈んでいく光景は荘厳であった。
日没後ビジターセンター付近まで降りて満点の星空を観測。
ガイドさんが色々と解説してくれるのだが、ある程度英語力がないと理解するのはなかなかしんどい。でも圧倒的な星空の素晴らしさはなんら変わらないので大きな問題ではない。
全体的には普段できない経験ができて良いツアーだったと思う。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/25 |
Reviewed by: DAIZO
I participated in the experience campaign on September 21.
We departed from Honokohau Marina in the Kona area on a very large rubber boat called Sea Wolf.
*Unrelated, but the captain of the Sea Wolf was quite big and muscular, yet he spoke in a high-pitched and cute voice with broken Japanese, which was a bit amusing due to the contrast.
While some may have preferences regarding rubber boats, unlike regular boats, we could all enter the water simultaneously from the side of the boat instead of waiting to enter from the back. This meant that even if dolphins appeared, the chances of missing them due to waiting in line were low, which I personally found very good.
The dolphin point itself is close to the marina, but for those who are prone to seasickness, it's safer to take motion sickness medication beforehand.
Additionally, you can choose from life jackets or floatation devices, so even non-swimmers and children can feel safe. Conversely, for those who can swim, not having a life jacket (especially) allows for more freedom in the water. By the way, I was allowed to swim freely without a wetsuit, life jacket, or floatation device.
Shortly after leaving the harbor, I was surprised at how easily we encountered a pod of about seven dolphins. During the first entry, we were able to see two groups of seven dolphins each.
On the way to explore the dolphins, there seemed to be a manta ray point nearby, and during the second entry, we were able to encounter three manta rays at that point.
The mantas were swimming around that area, and the water depth was about 10 meters, so we could see the mantas from above with plenty of excitement, and for those who could dive, they could see the mantas quite closely.
I was thrilled to see a manta ray swimming with its mouth open to eat plankton for the first time from the front, and I could even see the stripes inside its mouth.
Soon after, during the third entry, perhaps due to luck, the dolphins swam around for a very long time, and at times, I was able to swim with them at a distance of about 50 cm, and they jumped right in front of me, providing quite a show.
体験談キャンペーン実施中だったこともあり、
9月21日に参加してきました。
コナ地区のホノコハウマリーナから、
非常に大きいゴムボート(?)シーウルフ(海狼)号で出発しました。
※関係ないですが、シーウルフ号の船長はかなり体格がよくごつい感じですが、
体の割りにかなり高くてかわいい声で片言の日本語で気さくに話してくれ、
そのギャップがちょっとウケます。
ゴムボート的な船は好き嫌いはあるかもしれませんが
通常のボートと違い後方から海へエントリーするのではなく、
ボートのサイドからみな同時にエントリーできたので、
イルカが現れてもエントリー順番待ちにより
イルカを見逃す可能性が少なくて個人的には非常によかったです。
なお、イルカのポイント自体は、マリーナから近いですが、
酔いやすい人は酔い止めを飲んでおいた方が安全です。
また、浮くための道具としては、ライフジャケットや、浮き棒を選べるので、
泳げない人や子供でも安心です。
逆に泳げる人は、(特にライフジャケットは)ない方が自由に泳げて
よいと思います。
ちなみに、私はウェットスーツも、ライフジャケットも浮き棒もなしで
自由に泳がさせてもらいました。
港を出て早々、こんなにも簡単に見つかるものかと
イルカ7匹ぐらいの群れに遭遇し、
1回目のエントリー時は、
イルカ7匹×2(別グループ)を見ることができました。
イルカ探索の道中、近くにマンタポイントもあったようで、
2回目のエントリー時は、
マンタポイントでマンタ3枚にも遭遇することができました。
マンタはそのポイント界隈を回遊しており、
水深はだいたい10メートルないぐらいなので、
上からでも十分な迫力でマンタを見ることができますし、
潜れる人であればかなり近くでマンタを見ることができました。
マンタがプランクトンを食べようと口を空けながら泳ぐ姿を
初めて真正面から見ることができ、さらに口の中の縞々も見ることができて
大興奮でした。
ほどなくして3回目のエントリー時、
運もよかったのか、今回のイルカは非常に長い時間周辺を泳いでくれて
近いときは50cmくらいの距離でイルカと一緒に泳ぐことができたり、
ほんと目の前でジャンプしてくれたりとかなりサービス
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/24 |
Reviewed by: 匿名希望
This was our second time participating, along with my aunt and uncle who joined for the first time. I was a bit anxious about the English tour, but the guide was kind, and it seemed that we were able to bond with the other two Japanese couples participating, as we cooperated with each other during the English tour.
Unfortunately, due to bad weather, we couldn't observe the stars, but later, through Alan1.net, we received a message from the tour company stating that they would refund half of the tour fee because we couldn't observe the stars due to the weather. I was surprised that they would offer a refund, as I didn't expect it. I appreciate their sincere response.
今回2度目の私たち夫婦と初めての叔母夫婦と参加しました。
英語のツアーで不安もありましたが、ガイドさんも親切で
また他に参加されていた日本人の方2組とも、かえって英語ツアーなので日本人同士協力して仲良くなれたような気がします。
残念ながら天候不良の為、星空は観察できませんでしたが、
後日Alan1.netさんを通して、ツアー会社から連絡があり、
天候不良で星空観察できなかったので、ツアーの代金の半額を返金してくださるとのこと。返金していただけるとは思っていなかったので驚きました。
誠意ある対応に感謝します。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/09/23 |
Reviewed by: 匿名希望
About ten days before my trip, I made several inquiries to book a tour, but since all the Japanese tours were fully booked, I decided to join this one.
I can't really recommend it for those who don't understand English at all, but if you're okay with explanations in English, I definitely encourage you to participate.
We met at the designated spot around 2 PM and traveled by car with the guide. There were about ten people in our group. We drove along Saddle Road for about two hours and took a break at the foot of Mauna Kea to prevent altitude sickness while having dinner. I heard that the Japanese tour provides bento boxes, but this tour offered corn bread and either beef or vegetable soup (a bit light, but tasty). After about an hour's break, we continued driving up.
We arrived at the summit just before sunset and had about 30 minutes to enjoy the view. The temperature felt below zero... it was quite cold, but they provided winter jackets and gloves, so it was manageable.
After the sunset, we descended a bit to stargaze. The stars are quite beautiful even with the naked eye, and the guide provided detailed explanations of the constellations using a telescope. We stood outside for nearly an hour and a half, so it was very cold. They also served hot cocoa and cookies, but I recommend bringing a hat and hand warmers if you're sensitive to the cold.
This tour, with its fiery sunset and countless stars, including many shooting stars, is something you can never experience in Japan, so I absolutely recommend it! If you're prone to altitude sickness or get motion sickness, please take medication beforehand.
旅行の10日ほど前に予約をしようといくつか問い合わせをしましたが、日本語のツアーが全ていっぱいだったためこちらに参加しました。
英語が全く分からない方にとってはあまりオススメはできませんが、説明が英語でも問題ない方は是非こちらに参加してみてください。
2時ごろ集合場所に車で行き、そこからガイドさんの車で移動。参加人数は1グループにつき10人ほど。
2時間ほどサドル・ロードをひたすら走り、マウナ・ケアの麓で夕食がてら高山病予防のため休憩。日本語のツアーはお弁当が出るそうですが、このツアーはコーン・ブレッドとビーフか野菜のスープ(少し物足りないですが美味しいです)。1時間ほど休憩して、また一気に車であがります。
頂上には太陽が沈む直前につき、30分くらい景色を眺める時間があります。体感温度は0度以下です・・・かなり寒いですが、ちゃんと冬用のジャケットと手袋を貸してくれるので大丈夫です。
夕日のあとは少し山を下って星を見ます。裸眼でもかなりキレイに見えますが、望遠鏡も使いながら星座の説明を詳しくしてくれます。1時間半近く外で立っているのでかなり寒いです。ホットココアとクッキーも出ますが、寒さに弱い人は帽子とホッカイロを持参することをオススメします。
燃えるような夕日と無数の星、流れ星もたくさん見えるこのツアーは日本では決して体験できないので絶対オススメです!高山病になりやすい方や乗り物酔いをする方は予め薬を飲んでから参加してください。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/23 |
Reviewed by: maki
As everyone mentioned, it was a wonderful sunset, just as the rumors said. It was my first time seeing so many stars, and I was truly moved. The Milky Way and shooting stars were beautifully visible.
I thought the 1:30 PM meeting time was early, but considering everyone's health, I understood the schedule after it was over. The beef stew for dinner was delicious, and it had an outdoor vibe, but it might be a bit tough for those who aren't fond of the outdoors.
We had dinner at 5 PM, and we returned after 11 PM, so it might be a good idea to bring some snacks for the night.
Also, it is really cold. Personally, I felt it was colder than winter in Japan, so please make sure to dress warmly.
皆さんのコメント通り、噂通りの素晴らしいサンセットでした。
あんな沢山の星を見たのも初めてですし、感動しっぱなしでした。
ミルキーウェイも流れ星も綺麗に見えました。
13:30の集合は早いのでは?と思ったのですが、体調の事を考えてのスケジュールだったので、終わってみてから納得しました。
夕ご飯のビーフシチューも美味しくて、アウトドアな感じで頂くのですが、アウトドアが苦手な方ならちょっと辛いかもしれません。。
17時にご飯を食べて、戻ってくるのが23時過ぎなので、何か夜食を用意して行かれた方が良いかもしれません。
あと、本当に寒いです。
個人的に日本の冬よりも寒い気がしましたので、本気で防寒して下さいね。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/09/21 |
Reviewed by: Yume
When we arrived at the meeting point on the pier, we immediately recognized the boat that was docked. The boat was clean, with tables and benches on the first floor, and only benches on the second floor. There was plenty of space to move around. We had a 4-year-old and a 6-year-old with us, and there were activities that everyone, from kids to adults, could enjoy, such as watching dolphins and riding in a boat shaped like a float. The staff were friendly and very attentive. They also provided wetsuits for both children and adults (each for $10). We were also soothed by the wonderful views, sea breeze, and music. I highly recommend it.
集合場所の桟橋に着くと、船がとまっているのですぐにわかりました。船はきれいで1階にはテーブルとベンチがあり、2階にはベンチのみ。スペースはかなりゆったりとしています。4歳と6歳の子供連れでしたが、イルカを見たり、浮き輪のような形のボートに乗ったり、子供から大人まで楽しめる内容です。スタッフもフレンドリーで、面倒見のよい方々ばかりでした。子供用と大人用のウェットスーツも借してくれます。(1つ10ドル)素晴らしい景色と海風と音楽にも癒されました。おすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/09/20 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
This was one of the best activities we did on the big island. I would highly recommend this trip!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/16 |
Reviewed by: irene
The excursion was extremely interesting and our tour guide Mavrick very knowledgeable also he was concered about the group safety. We where well informed about the history of the creater, lava tube and the coffee tour! The staff was wonderful and extremely polite, took their time for the guest to drink some of the delicious Hula Daddy Coffee while looking out at the beautiful view.
The only downside I had was the ***extremely*** bumping ride as we got closer to the crater, I feel if there was dirt road or pavement all would have been perfect... I also feel because of the rough road and the crater edge no kids should be taken on this tour. Overall, this was an experience I will always remember, Thanks.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/09/13 |
Reviewed by: 匿名希望
Upon arriving at the hotel on the Big Island, I immediately made a phone call to confirm my reservation, but I could only communicate in English and couldn't effectively ask about directions to the meeting point, so I gave up and hung up. Fortunately, it seems they kindly contacted the Japanese desk at the hotel for me, and I was able to get assistance from the Japanese desk. I decided to take a taxi to the meeting point.
When we arrived at the meeting point, we were the only Japanese customers there. Once we boarded the boat and set off, I couldn't help but scream with excitement at the incredible speed. It was so much fun! I'm glad I wore sunglasses because the wind was strong.
After a while, we encountered a pod of dolphins, and I was thrilled to see them jump in front of us like in a dolphin show at an aquarium. The clarity of the water in Kealakekua Bay was amazing, and I took various pictures of the fish with my waterproof camera while snorkeling. An American child on board was having fun jumping off the boat. We took a little break on the boat to enjoy sandwiches, fruits, and snacks.
After that, we went to see various caves and felt the greatness of nature. There was an explanation in English about the history of the Big Island along the way, so I recommend that those who don't understand English read the Japanese pamphlet provided before boarding.
It was a tour that exceeded my expectations, and I was very satisfied!☆
ハワイ島のホテルに着いてさっそく予約確認の電話をかけましたが英語しか通じず集合場所までの行き方についての質問をうまく伝えられずに諦めて電話を切りました。するとご親切にもホテルのジャパニーズデスクに連絡してくだっさったようでジャパニーズデスクに対応してもらいタクシーで集合場所まで行くことにしました。
無事集合場所に到着すると日本人のお客さんは私たちだけでした。いざボートに乗り込み出発するとすごいスピードでキャーキャー叫んでしまいました。すごく楽しいです!風が強いのでサングラスをしていて良かったです。
しばらく行くとイルカの群れに遭遇し水族館のイルカショーのような大ジャンプが目の前で見られて感激しました。
ケアラケクア湾の透明度はすばらしくシュノーケリングをしながら防水カメラでいろんな魚を撮りました。一緒に乗っていたアメリカ人の子供はボートから飛び込みをしたりして楽しんでいました。ボートの上でサンドイッチとフルーツ、スナック菓子をいただきちょっと休憩。
その後、いろんな洞窟を見に行き、自然の偉大さを実感しました。
途中ハワイ島の歴史について英語で説明がありますので英語がわからない方は乗船前にもらえる日本語の説明書を熟読しておくことをおすすめします。
期待以上に楽しいツアーで大満足でしたぁー☆
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/12 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
We had a great time as a family on this cruise. My kids (ages 10 and 13) swim, but I was still nervous about them with snorkeling gear in open water for 1.5 hours. Turns out I had no need to worry. They have these great flotation devices you can buckle around their torsos that gives them about 50% flotation, and my kids enjoyed having these on so they didn't have to expend much energy swimming and could enjoy the fish. I'm a marginal swimmer--ok in pools but little experience in open water, and I had a great time also--put on a flotation device around me and didn't worry a bit. I probably could have continued snorkeling another hour. The kids enjoyed sliding off the boat slides into the bay also. Highly recommend.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/09/11 |
Reviewed by: 匿名希望
Floating in the night sea for 45 minutes while being tossed by the waves, even while holding onto something, takes quite a bit of stamina. I wondered if I really needed to wear a life jacket. The day we went, the waves might have been a bit rough.
I took motion sickness medication, but the waves were so rough that I got seasick and returned to the boat a little earlier than others. At the very least, it's a good idea to remember some English like "I wanna go back to the boat. I'm tired." The staff will help you when returning, but for the few meters until you grab the rope, you'll have to swim on your own in open water, which could be tough if you're not a strong swimmer... I think it's better to return with a bit of energy left. It was a more demanding activity than I expected.
The manta rays came quite close, which was great. Since seaweed and debris can get tangled in your hair while floating, wearing a swim cap helps prevent that and also makes the mask straps more comfortable. The English explanations weren't difficult, so you'll be fine.
何かにつかまりながらとはいえ、夜の海で波に揉まれながら45分浮いているのは、結構体力がいります。救命胴衣は着けなくていいのかな?と思う位でした。私たちが利用した日は、少し波が荒かったのかもしれません。
酔い止めを飲んで行きましたが、波が荒くて酔ってしまい、他の人より少し早く船に戻りましたが、少なくとも"I wanna go back to the boat. I'm tired."位の英語は覚えていった方がいいです。戻る時はスタッフが手伝ってくれますが、ロープにつかまるまでの数mは、何もない所を自力で泳ぐことになるので、カナヅチだと厳しいかも...少し余力を残した状態で戻った方がいいと思います。思っていたよりお気楽ではないアクティビティでした。
マンタそのものは、すぐ近くまで来てくれて良かったです。海に浮いている藻や屑が髪に絡まるため、水泳用の帽子をかぶっておくと、引っ掛かりにくいし、マスクのゴムも痛くないです。英語の説明は、難しい事は言っていないので、大丈夫です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/08 |
Reviewed by: 匿名希望
Cruising while being blown by the sea breeze was very pleasant. The view of Hawaii Island from the ocean was also wonderful. Along the way, a pod of about five or six dolphins came close and swam right by us, which was a bit moving. The snorkeling was beautiful with its blue waters, but it was a bit disappointing that there weren't many fish. However, I was pleasantly surprised by how enjoyable the cruising was, and I felt glad to have participated.
潮風に吹かれながらのクルージングはとても気持ちよかったです。海から見るハワイ島の景色もすばらしかったです。途中イルカも5,6頭寄ってきてすぐそこを泳いでいるのが見れてちょっと感動でした。シュノーケルは青くてきれいでしたが、ちょっと魚がいない感じでそこは残念でしたが、クルージングが意外に気持ちよくて参加してよかったと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/06 |
Reviewed by: Kim&Geoff
We were on our honeymoon, looking for something to do, this was so unique! Who would of thought we would be in a parka in Hawaii! Pick this company! There were many up there, but these guys did it best, so thankful we paid a bit more and got an awesome experience. Staff was wonderful, thank you!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/09/04 |
Reviewed by: ふらぴよ
I had some anxiety about the announcements being in English only, but on that day, there happened to be a Japanese group with us, and the guide translated for us, so there were no problems at all.
Kealakekua Bay was amazing. The sea was so beautiful that my 7-year-old and 4-year-old said it was the most fun they’ve ever had. Even my husband, who isn’t very comfortable in the water, really enjoyed it. The slide was quite high and not suitable for small children, but my older child took on the challenge. I tried it too, but... young guys were sliding down like crazy.
The hamburgers for lunch were delicious, and the boat didn’t rock too much, which was great. Unfortunately, we didn’t get to see any dolphins, but we will definitely go again next time. I highly recommend it.
英語のアナウンスのみと言うことで多少の不安がありましたがこの日はたまたま日本の団体が一緒でガイドさんが通訳してくれたので何の問題もありませんでした。
ケアラクア湾は最高でした。
とにかく海が綺麗で7歳と4歳の子供達も一番楽しかったと言ってます。
あまり海が得意でない夫もとっても楽しんでました。
滑り台は結構な高さがあり、小さい子には不向きですが上の子はチャレンジしてました。私もやりましたが・・・・
若い男子がガンガンすべってました。
お昼のハンバーガーもおいしくて船もあまり揺れず、よかったです。
残念ながらイルカには会えなかったけど次もまた絶対行きます。お勧めです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/29 |
Reviewed by: namie
I went with my 6-year-old and 4-year-old, and both of them enjoyed floating in the sea. The activities were enjoyable for the kids as well. We were the only Japanese people there, but it wasn't a problem at all. Grandpa just watched, but the boat was large enough to provide shade, so waiting was comfortable.
6歳と4歳の子供連れでしたが、二人とも海でぷかぷか。
子供にも楽しめる内容でした。
日本人は私達だけですが、特に問題はなかったです。
ジージは見ているだけなのですが、船が大きいので日陰があり
待つのも安心でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/27 |
Reviewed by: Bonnie
We were looking forward to our first adventure in Hawaii... an official Luau. It was a lot of fun and we enjoyed the history of the story telling. However, one downside was that we were instructed and confirmed to go to one hotel and when we arrived early to check in were told there was no show there that night... after going through channels we were told to go to another hotel and we checked in without issue. The evening was pleasant, we met other families and enjoyed the fun. The food was good but nothing too special but the atmosphere was pleasant, the breeze warm and the mai tai's cold! We enjoyed the experience overall.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/26 |
Reviewed by: そらまめ
My first time on the Big Island. It's a tropical island just a half-hour flight from Oahu. I was amazed by the island that looked like it was covered in chocolate from the airplane. Once there, it was all about relaxing and taking it easy. The marina with the Zodiac tour was a continuous source of excitement for someone like me who loves machines and mechanics. I was captivated by the moving lathes and milling machines in the repair shop. A round of applause for the behind-the-scenes workers at the resort. The American workers in their uniforms looked cool too.
Now, the rafting on the boat was a blast, zooming over the waves with a cheerful captain and staff. It was simply fun. Not only did we speed along, but we were also gentle with the dolphins and whales we spotted in the waves. The staff mentioned that it's rare to see whales so close. (The timing was so perfect, it felt like they were kept in the Zodiac.) The snorkeling was incredible, probably due to the clear waters around the lava coast. The bay had little current, making it enjoyable for both kids and adults. On the way back, there was no time to get seasick as we sped back. Thank you for a wonderful day. Mahalo.
初めてのハワイ島。オアフ島より半時間ほどのフライトでつくトロピカルな島。飛行機から見るチョコレートを流したような島にびっくり。過ごせば、のんびり、ゆったり。このツアーのソディアックのあるマリーナは、機械、メカが大好きな小生には、感激の連続。旋盤、フライス盤の動いている修理工場に見入った。リゾートの裏方に拍手。作業服のアメリカ人もカッコイイ。さて、ボートでのラフティングは、陽気なキャプテン、スタッフとともに、バンバン波の上をブッ飛ばす。アーア楽しいの一言。飛ばすだけでなく、波に見えるイルカ、クジラには優しく。クジラがこんな身近で見られるのは、スタッフも珍しいとのこと。(ソディアックで飼っているいるのかと思われるようなタイミングのよさ)シュノーケルも溶岩の海岸のためか、海の透明度がすごい。湾の流れも少なく、子どもも大人も楽しめる。帰りのボートも船酔いする暇もなく、すっ飛ばす。楽しい一日をありがとう。マハロ
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/24 |
Reviewed by: 安藤敏雄
I saw a manta ray for the first time in Hawaii. I heard that the chances of seeing one are close to 100%. Since I had my child with me, I was relieved that we were able to see it. However, the briefing on the boat before diving was quite long, and my wife and child started to feel sick, so I think the briefing should be shorter. That said, I was surprised at how close it came, almost touching my legs. I think seeing a manta ray is worth it, but maybe just once?
初めてのハワイでマンタを見ました。見ることができる確率は100%に近いと聞いていま。子供がいたので、見ることができホッとしました。ただ、潜るまでのレクチャーが、船上で長く行われたため、ワイフと子供が気持ちが悪いと言い出したので、船上レクチャーは短めにしたほうがいいと思いました。それにしても足に触るぐらいまで近くに来たのでビックリ。マンタは一度でいいかな?でも見る価値はあると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/24 |
Reviewed by: バナナ
I participated with my husband and son. I had done rafting in a river before, but I had never done it in the ocean, so I was excited to see what it would be like. Since it was my first time going to the meeting point, I was a bit anxious, but I was able to find it right away as directed. The captain only spoke English, but we received detailed printed information in advance, so I didn't have any issues. However, I thought it would have been more fun if I understood the language better.
When we set off, I thought it was a rafting and snorkeling tour, but we encountered a whale once and dolphins two times. It was very exciting since I hadn't expected it. The dolphins jumped while spinning their bodies several times. They were very playful. Seeing a whale in person was also a first-time experience for me, and it was very moving. We enjoyed rafting both to and from the location, and we had plenty of time for snorkeling, about an hour and a half, with lots of fish around. It's rare to find a tour that offers such experiences. I think the cost performance is good as well. I highly recommend it.
However, the boat stops at certain points, and the waves can make you feel a bit nauseous. It moves quickly, so it's okay, but since you spend five hours on the boat or in the sea, if you're worried, it's a good idea to take motion sickness medication. The sun is also strong, and there is nothing to block it, so I think it's best to prepare well for that before participating.
夫と息子と私の3人で参加しました。川でのラフティングはしたことがありましたが、海ではしたことがなく、どんなのかわくわくして参加しました。現地集合で初めて行くところなので不安がありましたが、案内されたとおりで、すぐにみつけることができました。キャプテンは英語しか話せませんが、事前に詳しいプリントといただけるので、困ることはありませんでした。でも言葉が分かれば、もっと楽しいだろうなと思いました。出発するとラフティングとシュノーケルのツアーと思って参加したのですが、クジラ1回といるか2回に出会えました。期待していなっただけにとても盛り上がりました。いるかは、何度もくるくる体を回転させながらジャンプしていました。サービス精神満点のいるかでした。くじらも生で見るのは初めての経験で、とても感動しました。ラフティングも行きと帰りに楽しみ、シュノーケルもたっぷり1時間半ぐらい時間があり、魚もいっぱいでした。これだけ体験できるツアーはなかなかないです。コストパフォーマンスもいいと思います。お勧めです。ただポイントでボートが停まってくれるのですが、波でゆれ気分が悪くなることもありました。すぐに動くので大丈夫ですが、5時間はずっとボートか海の上で過ごすので、心配な方は酔い止めを飲んでおくと安心です。日差しも強く遮ってくれるものもないので、対策は、しっかりして参加するといいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/23 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Wonderful experience! Felt a bit rushed with having our dinner. Not enough bath room breaks, especially after having a cup of coffee after star gazing and then having a two hour drive back to our hotels, made for a very uncomfortable ride home.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/08/23 |
Reviewed by: 匿名希望
Despite arriving before opening hours, the office staff treated us with great courtesy and even explained how to use the parking lot. After opening, we received a Japanese document outlining the disclaimers and other important information, but understanding its content was a bit tricky. It seemed like it was written using an automatic translation tool... Still, we managed to grasp the main points and signed it. My husband, son, and I all went up together at once. It was surprisingly high, and at times we flew low enough that it felt like we might land in the sea. Thanks to the captain's skillful control of speed and direction, our family was able to share an unprecedented sense of excitement. Additionally, we were fortunate with the weather, which allowed us to see the horizon curving with our own eyes. Upon returning to the port, my son bought a UFO shirt as a souvenir and looked very satisfied.
開店前の到着にもかかわらず、オフィスの女性が丁重に対応してくれました。駐車場の利用案内まで説明してくれました。開店してからは、最初に免責等の確認事項の日本語文書をもらいましたがその内容を理解するのが少々厄介でした。おそらく自動翻訳機能をつかった文章かと・・・。それでも何とか言わんとすることを理解してサイン。主人、息子、私の3人一緒に一気に上空へ。びっくりすほど高く、時には海に着水しそうに低く、船長さんがスピード、方向をうまくコントロールしてくれたおかげで、家族で今までにない感動を共有することができました。また、天候に恵まれたおかげで水平線が弧を描いているのを自分の目で確かめることができたのがよかったです。帰港時に、息子は記念にUFOシャツを購入し満足気でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/22 |
Reviewed by: みきみき
We participated with our children who are in the second and third grades. Although we couldn't communicate in Japanese, we managed just fine. Thanks to taking motion sickness medication before boarding, we didn't get seasick and arrived at the snorkeling spot. When they asked for our fin sizes, it was hard to communicate in centimeters, so I recommend checking the sizes in inches beforehand. They also provided floaties and other floating devices. The cheeseburger for lunch was delicious.
On the way back, we were accompanied by a lot of dolphins, and they were even right under the boat, which really impressed the kids. As parents, we felt like kids again and enjoyed jumping into the sea from the boat's slide, taking our time to relax.
We were quite tired, so we ended up taking a nap at the hotel in the afternoon. I think it's better not to schedule anything after that.
小学2年と3年の子供と家族で参加しました。日本語は通じないけれど、なんとかなりました。酔い止めの薬を飲んで乗船したおかげか、船酔いもせずにシュノーケルスポットにつきました。フィンのサイズを聞かれたときに、cmでは通じないので、インチのサイズを調べておくといいと思います。浮き輪も浮き具もあります。ランチのチーズバーガーも美味しかったです。
帰りにイルカがたくさん併走してくれて、船の真下にもいたので子供たちはとっても感動していました。親も、子供にかえった気分で船の滑り台から海に飛び込んで、のんびりと満喫しました。
結構疲れたのか、午後はホテルで昼寝をするくらいだったので、その後には予定をいれないほうがいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/21 |
Reviewed by: みーにゃ
When I first boarded the Zodiac rubber boat, I was a bit shaky and squealed, but gradually I started to feel exhilarated no matter how fast we went or how much we bounced. I knew I couldn't keep my hat on, but even the hood of my rash guard came off.
We jumped into the deep blue sea, far from land. The water was crystal clear up to my feet, but beyond that, it turned a deep navy blue. I wondered just how deep it was. The water felt so soothing that when I relaxed, my body floated effortlessly. It was an incredible sense of liberation.
Snorkeling around the Captain Cook Monument was also fantastic. It felt like being thrown into a tropical fish tank. However, for us Japanese, it might have been a bit too long. Watching families from Russia and the mainland continue to jump in and have fun made me wonder how much longer we would be there. (Sorry if I seem a bit out of sync.)
The captain kept speaking in English, but I couldn't see his face and the wind made it hard to understand. It wasn't a problem, though. I thought it might be fun to understand and respond like a native, but I don't really do that even in Japanese.
Towards the end, we encountered a pod of dolphins. They seemed so free. I was very satisfied.
Despite being careful about sunburn, my thighs and knees (from sitting) ended up getting sunburned bright red. For those who will participate in the future, wearing a long dress that is easy to put on and take off over your swimsuit might be safer. If you're concerned about getting tanned, this activity might not be for you.
ゴムボートのゾディアック号に最初乗った時は少々揺れてもキャーキャーしていましたがだんだんスピードがどんなに出ても飛び跳ねても爽快に感じるようになりました。帽子はかぶっていられないことはわかっていましたがラッシュガードのフードも脱げてしまいます。
陸地から遠く離れ海のど真ん中でただただ碧い海に飛び込みました。足もとまでくっきり透き通って見えるのにその先は濃紺、いったいどれほどの深さなのでしょう。とろりと感じるぐらいの水、脱力すると簡単に体は浮きます。ものすごい解放感。
キャプテンクック記念碑の周りでのスノーケリングもすばらしかった。まるで熱帯魚の水槽の中に放り込まれたようでした。でも我々日本人には冗長すぎる時間かもしれません。いつまでもはしゃいで飛び込んだりし続けるロシアやメインランドからの家族を船の上から見ながらいつまでここにいるのかなと思うようになります。(ノリが悪いのかすみません)
キャプテンがしゃべりつづけてる英語は顔も見ていないし風にも吹かれているしまるで理解できませんね~。それで困ることはありません。理解できてネイティブ並みに反応できたら楽しいかとも思いますが(もともと日本語でもそういう乗り突っ込みはしないですからね)
最後のころにイルカの群れに会えました。自由を感じるイルカたちでした。大満足でしたね。
日焼けに気をつけていたにもかかわらず腿がひざが(座っているから)真っ赤に火傷してしまいました。これから参加される方は水着の上に簡単に脱ぎ着できるなが~いワンピを着て参加すると安全かもしれません。美白を気にする人は参加無理です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/21 |
Reviewed by: なおみん
I participated in early August, and on that day, I saw three manta rays up close, almost as if they were going to bump into us. Due to the sunset, we gathered at the office in the shopping center at 6:30 PM and set sail at 7 PM. After checking in at the office in the shopping center and renting wetsuits, we moved to the boat ramp at Keauhou Bay individually. The water was quite cold, but the beautiful and powerful swimming of the manta rays made it worth it. It was a good decision to stay at the Sheraton within walking distance since we disbanded while still wet. We were the only Japanese participants.
8月初めに参加し、その日は3匹のマンタが、ぶつかるかな?・・というくらい近くで見えました。
日没の関係と思いますが、18時半ショッピングセンター内の事務所集合、19時出航でした。
ショッピングセンター内事務所でチェックインをして、ウエットスーツを借りた後は、
各自でケアウホウ湾のボートランプへ移動しました。
水中は、かなり寒かったですが、マンタの泳ぐ美しい姿と迫力は、それ以上のものがありました。
濡れたまま解散なので、ホテルを徒歩圏内のシェラトンにして、正解でした。
日本人参加者は、私たちだけでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/20 |
Reviewed by: shimamon
This time, we participated as a family of four. The snorkeling tour we usually join involves a large boat that takes us to the location, where we enjoy ourselves, but this tour felt like the attractions began as soon as we boarded the boat. The boat was thrilling, and during the hour of bouncing over the waves, I had to hold on tightly or I felt like I might be thrown off. Once we arrived at the Captain Cook Memorial, it was truly a snorkeling paradise. The water was very clear, allowing us to see deep down to the ocean floor, so anyone can expect to see at least 15 different types of tropical fish. It's a tour that the kids can enjoy as well.
今回は家族4人で参加しました。いつも参加するシュノーケリングツアーは大きな船でポイントまで移動して、その場で楽しんでいるんですが、このツアーはボートに乗り込んだ時から既にアトラクションが始まっているという感じです。ボートは迫力満点で、波間をすり抜けて1時間くらい揺られている間ずっとしっかり捕まっていないと振り落とされそうになります。また、キャプテンクック記念碑の所に到着したらまさにシュノーケルバラダイスです。透明度は高く海底の深くまで見渡せますので、誰でも最低15種類くらいの熱帯魚を観ることが出来ます。子供達にも十分楽しめるツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/08/20 |
Reviewed by: Hiramechan
I had a great time. I thought it would be rafting, but I stayed completely dry and had a comfortable ride. We set out with three boats, and thanks to the captain's unique judgment, we were able to explore various courses. Of course, at certain points, all three boats came together, so it felt safe. The guides communicated entirely in English, but printed materials in Japanese were distributed beforehand, so even if you're not good at conversation, you'll be fine. The boat's speed was full throttle, so it was quite fast. Moreover, with the rolling, it was thrilling. You might worry about seasickness, but while moving, you can feel the wind all over your body, so you completely forget about it. Still, for those who are anxious, taking medication beforehand would be perfect. I thought snorkeling would be the same no matter where you swim, but the underwater world in places without people was completely different. After swimming here, the ocean in Waikiki felt just like Japan's Enoshima, and I didn't feel like diving. Please make sure to enter the waters of Kealakekua Bay.
とても楽しかったです。ラフティングと思ってましたが、身体は全く濡れることなく、快適なライディングでした。3隻での出港となりましたが、キャプテンの独自の判断でいろんなコースを巡ることが出来ました。もちろん、ポイントポイントでは3隻そろうのですから安心です。ガイドは全て英語でなされますが、事前に日本語で書かれたプリントが配布されますので、会話が不得意でも大丈夫です。ボートの速度はアクセル全開なので相当速いです。しかも、ローリング付きなのでスリル満点です。船酔いの心配があるかもしれませんが、走行中は全身で風を感じることができるので完全に忘れてしまいます。それでも不安な人は薬を飲んでおけば完璧でしょう。シュノーケリングはどこで泳いでも変わらないと思っていましたが、人が入らないところの水中は全く別世界でした。ここで泳いだら、ワイキキの海は日本の江ノ島と同じで、潜る気にはなりません。ぜひともケアラケクア湾の海には入って下さい。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/08/16 |
Reviewed by: 匿名希望
I never expected it to be so thrilling when we set off from the bay. The boat moved slowly at first, and I was excited to see dolphins up close. With the signal of "Okay, here we go~," the boat suddenly sped up, and I felt a moment of fear. However, after a while, we arrived at the snorkeling spot, and when I started swimming, I was overwhelmed by how beautiful it was. The depth was also astonishing. We had lunch together, and it was so much fun to communicate with people from other countries. It was the best activity! I want to recommend it to everyone!
湾から出発するときは、まさかあんなにスリルがあるとは思ってもいなかったです。途中まではゆっくりボートが進み、イルカがすぐ近くにいてテンションがあがりました。「じゃあいくよ~」の合図で猛スピードでボートが進み始めて、ほんとに一瞬恐怖を感じました。ですが、しばらく走ってシュノーケリングの場所まで着き、いざ泳いでみたらあまりにもキレイで感動しました。深さにも圧倒されました。みんなでのランチがあってわいわい楽しくほかの国の人ともコミュニケーションがとれたり、最高のアクティビティでした!みんなにお勧めしたいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/08/16 |
Reviewed by: 匿名希望
I never expected it to be so thrilling when we set off from the bay. The boat moved slowly at first, and I was excited to see dolphins up close. When we got the signal of "Okay, here we go~," the boat suddenly sped up, and I felt a moment of fear. However, after a while, we reached the snorkeling spot, and when I started swimming, I was so moved by how beautiful it was. I was also overwhelmed by the depth. We had lunch together, and it was so much fun to communicate with people from other countries. It was the best activity! I want to recommend it to everyone!
湾から出発するときは、まさかあんなにスリルがあるとは思ってもいなかったです。途中まではゆっくりボートが進み、イルカがすぐ近くにいてテンションがあがりました。「じゃあいくよ~」の合図で猛スピードでボートが進み始めて、ほんとに一瞬恐怖を感じました。ですが、しばらく走ってシュノーケリングの場所まで着き、いざ泳いでみたらあまりにもキレイで感動しました。深さにも圧倒されました。みんなでのランチがあってわいわい楽しくほかの国の人ともコミュニケーションがとれたり、最高のアクティビティでした!みんなにお勧めしたいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/08/16 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.