Reviewed by: ABC
I wanted to try parasailing as a memory with my friends in Hawaii, so I gave it a shot!!! Even at 120 meters, it was surprisingly high, and it felt like we were only supported by this rope?! While we were screaming, it ended in no time. I recommend getting wet at the end, but it can be cold while waiting for others to finish. Also, the boat sways quite a bit, so make sure not to forget your motion sickness medication!!
お友達とのハワイの思い出にパラセーリングをやってみたいということで挑戦してみました!!!
120メートルでもびっくりするくらい高く、支えるのもこのヒモだけ?!という感じでした!!きゃーきゃー言ってる間にあっという間に終わってしまいます。最後水濡れた方がオススメですが他の人がしてる間寒いです。
後ボートが結構揺れるので酔い止めは絶対に忘れないようにして下さい!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/07 |
| Activity Date: | 2015/05/11 |
Reviewed by: putla
We participated as a couple, and it was both of our first experiences with parasailing. To be honest, I have a bit of a fear of heights, and if I could, I wouldn't want to go to high places. However, at my wife's strong request, I signed up for the experience—at the highest height of 150 meters. After signing up, I was plagued by nightmares (no, really). Even though it was supposed to be a fun trip to Hawaii, I couldn't shake off this event from my mind, and I felt uneasy.
On the day of the tour, I steeled myself for my wife's sake and said, "Let's go!" We were on the first course of the morning, and the weather was clear (though my feelings were cloudy). When the shuttle van arrived, we were given paper wristbands and a patch on our hands indicating the height we signed up for (which was actually the length of the tow rope). We were at 1,000 feet. The other tour participants were all young Japanese girls, and I was the only man. Everyone else was on the 800-foot course (which made me even more anxious). Inside the van, we were handed a consent form (in Japanese as well) and were instructed to read it carefully before signing.
Upon arriving at the dock, we transferred to a boat. We would go offshore to do the parasailing from this boat. On the boat, we were told to go barefoot and put on life jackets. Our belongings were stored in the space under the seats (there were no doors). Safety instructions were given. Although it was in English, the main point was to absolutely not touch the carabiner that connects the parachute to the harness, and to sit as if the harness was resting on our thighs. They mentioned that it could be painful if the harness was too high up on our legs. As we got closer to the parasailing site, a sense of camaraderie naturally developed among everyone on the boat.
The boat arrived at the parasailing site. Right away, the first two people sat side by side at the back of the boat. Once they were connected to the parachute and the boat's engine revved up, they were lifted into the air. There was a huge cheer from those on the boat. The tow rope was released, and they soared high into the sky. After a while, the rope was reeled in, and they splashed down into the sea. There was another round of cheers from the boat. One of the girls who returned said, "I didn't want to come back!" which left an impression on me. One by one, pairs of people took their turns soaring through the air. Everyone returned thrilled, saying it was amazing. My anxiety had disappeared before I knew it.
Perhaps due to the difference in rope lengths, my wife and I were in the last group. We sat side by side at the back of the boat and were connected to the parachute. The boat's engine revved up, and off we went into the air. As the rope was released, we floated close to the water's surface. Once the rope was fully extended, we smoothly ascended. I felt no fear at all. The view from above was absolutely stunning! The hotels along Waikiki Beach, Diamond Head, and even distant mountains spread out below us. The boat was cutting through the whitecaps. The breeze was pleasant, and it was a moment of tranquility (though you could still hear the boat's noise). I wanted to stay like this forever. My wife was delighted by the colorful parachute (whatever that means).
After a while, I felt a slight jolt. It seemed the rope had started to be reeled in. Gradually, the boat came closer, and we had the customary splashdown. Cheers erupted from the girls on the boat. We rose a bit again, the rope was reeled in, and we landed at the back of the boat. They removed the parachute, and we got back inside the boat. I high-fived the girls. I felt foolish for having been so anxious.
The boat returned to the dock, and the tour ended (after this, we were taken back to our hotel). As we were leaving, my wife proudly said, "See, I told you we had to do it!" which slightly annoyed me, but I would do it again and again. It truly becomes addictive.
Oh, by the
夫婦で参加。二人ともパラセイリングは初体験。
実を言うと、私は少々高所恐怖症気味なところがあり、できることなら高い所へは行きたくないのですが、妻からのたっての願いで、参加申し込み。しかも、一番高い150m。申込んだあと、悪夢でうなされましたよ(イヤ、本当に)。楽しいはずのハワイ旅行も、このイベントが頭から離れずに、なんか落ち着かない。
ツアー当日、妻の手前、意を決してGo! 朝一番のコースで、天気は快晴(私の気持ちは曇り空)。 お迎えのバンが来て、乗込む時に紙の腕輪と、手の甲に申込んだ高さ(実際には、牽引ロープの長さ)を示すワッペンを貼られました。私たちは、1,000ft。他のツアー客は、皆んな日本の若い女の子ばかりで、男は、私一人。皆さん、800ftのコース(またまた、不安に)。 バンの中で同意書(日本語あり)が渡され内容をよく読む様にとのことで、一人一人がサイン。
船着場について、ボートに乗換え。このボートで沖合に出てパラセイリングを行う。ボートの上では、裸足になる様に言われ、ライフジャケットを着る。持ち物は、座席下の収納スペース入れる(扉はなし)。注意事項が説明される。英語だが、要は、パラシュートと体を支えるベルトとを繋ぐカラビナ部分には絶対に触るな!ということと、体を支えるベルトを太腿あたりに当て椅子に座る様な感じ。ベルトを足の付け根辺りに当てると痛いよ的なことだった。 パラセイリング場に近づくにつれ、ボート内の皆んなに自然と連帯感が。
ボートは、パラセイリング場に到着。早速、最初の二人がペアでボートの後ろに横並びで座る。パラシュートに繋がれ、ボートのエンジンを吹かすと二人は空中に。ボート上では大喝采。牽引ロープが繰り出され、空高く舞い上がってゆく。しばらくして、ロープが巻き取られ、二人は、海面にポチャリ。ボート上は、またまた大歓声。ボートに戻った女の子の一人が、「戻りたくなかった!」と言っていたのが印象的だった。 二人づつペアで、次々と皆んな空中遊泳。皆んな、最高だったと感激して戻ってきていた。 私の不安も、いつしか消え去っていました。
ロープの長さが違うためか、我々夫婦は最終組に。ボートの後ろに二人横並びで座り、パラシュートに接続される。ボートがエンジンを吹かし、いざ、空中へ。 ロープか繰り出される。ロープが繰り出されている間は、海面近くを浮いている。ロープの繰り出しが終わるとスーッと上昇。恐怖感は全くなし。上空からの眺めはもう最高! ワイキキビーチ沿いのホテル群はもちろん、ダイヤモンドヘッドや遠くの山々までもが眼下に広がっている感じ。ボートが白波をあげて走っている。風は心地よく、静寂な(実際にはボートの音が聞こえてますが)ひととき。ズ〜っとこのままでいたい。妻は、パラシュートの色がカラフルだと喜んでいる(ナンノコッチャ)。 しばらくすると体に軽い衝撃が。どうやらロープが巻き取られ始めたらしい。だんだんボートが近づき、お決まりの海ポチャ。ボートから女の子達の歓声が湧く。再び、少し上昇。ロープが巻き取られ、二人は、ボートの後ろに着地。パラシュートを外してもらい、ボートの中へ。女の子達とハイタッチ。不安がっていた自分がバカバカしくなった。
ボートは、船着場に戻り、ツアー終了(このあと、ホテルまで送ってもらえます。)帰り際、妻が「だから、絶対にやると言ったでしょ!」と自慢げに言ったのが少々癪に触ったが、これなら何度やってもいい。本当に病みつきになる。
あ、そうそう、ボートにゴムバンドで、$20札が数枚挟んである箇所があった。Tipらしい。我々も、$20札挟んでおきました。 また、船着場の小屋で、スタッフが、ボート上で撮影された写真をPCで見せてくれます。気に入れば、写真の入ったSDカードをお買い上げ、$30デス。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/06 |
| Activity Date: | 2015/05/29 |
Reviewed by: ゆうき
The driver for the shuttle and the captain of the boat were both very funny and kind. The 120-meter aerial flight was truly pleasant and went by in a flash. (That said, I think we were flying for a decent amount of time.) The boat rocked more than I expected, and although I usually don’t get motion sickness, I ended up feeling quite groggy by the end, so I think it’s safer to bring motion sickness medication.
Basically, you shouldn’t get wet, but many people wore swimsuits and had hoodies or t-shirts on top while paragliding. They were selling an SD card with the flying data for $30, but since you can also take pictures with other groups, I think it would have been better to have two cards—one for aerial shots and one for ground shots.
送迎の運転手さんも船のキャプテンもとても面白く親切でした。
120Mの空中飛行は本当に気持ちよくて、あっというまでした。(とはいえそこそこの時間飛んでいたと思います)
船が想像以上に揺れて普段乗り物酔いしないのですが最後はけっこうグロッキーになってしまったので酔い止めは持っていたほうが安全だと思います。
基本的に濡れないと思いますが、水着を着用して、上からパーカーやTシャツを着てそのままパラセイリングしている人が多かったです。
写真は$30で飛んでいるデータが入ったSDカードを販売もしていましたが、ほかのグループの人たちと撮りあいっこもできるので、空中からと地上からお願い用と2つ持っていけばよかったと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/05 |
| Activity Date: | 2015/06/02 |
Reviewed by: like traveling.
I entered through the VIP entrance and received a welcome drink. There were some snacks and a commemorative photo opportunity (this time with an Elvis impersonator), but I thought just the photo would be enough. Since I was about to have dinner, I honestly didn't want to eat and felt it was a waste of time.
Once I took my seat next to the stage, dinner began. The staff was cheerful, and it was a very enjoyable time. I had delicious lobster and steak. I had ordered champagne in advance, so it was set up next to the table, which was a nice touch.
Now, regarding the show, the impersonators of Elvis Presley, Michael Jackson, and Lady Gaga performed. I personally love the songs of Michael and Gaga, so I was really excited and had a fantastic time. Michael's dancing was incredibly sharp and very skilled. He was a bit on the heavier side, though (laughs). I think it would be good for those attending to listen to the songs in advance. For someone like me who owns all of Michael's videos, it was a real treat.
After the show, you can get autographs on the commemorative photos you purchased and take pictures together. However, as expected, there is quite a line.
VIP入り口から入りウェルカムドリンクをいただきました。ちょっとしたおつまみや記念写真(今回はエルビスそっくりさん)もありましたが記念写真だけでいいと思いました。これからディナーを頂くので正直食べたくないし時間が勿体無いと感じました。
ステージ横の席に着くとディナーが始まります。スタッフも陽気でとても楽しい時間でした。ロブスター、ステーキと美味しくいただきました。予めシャンパンを頼んでおいたのでテーブル横にセッティングしてあり、嬉しい配慮でした。
さてショー肝心のショーですがエルビスプレスリー、マイケルジャクソン、レディーガガさんのそっくりさんが出演しました。元々マイケルとガガの曲は好きでよく聞いていたので私的にはとても盛り上がってしまい、楽しくてしょうがない感じでした。マイケルのダンスもキレがすごくとても上手です。ちょっと太めでしたが(笑)行かれる方は予め曲を聞いておくとよいと思います。マイケルのビデオを全て持っている私にはたまりませんでした。
ショーが終わると、購入した記念写真にサインをして頂いたり一緒に記念写真を撮ることができます。ただ当然ですが結構並びます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/04 |
| Activity Date: | 2015/05/28 |
Reviewed by: aki
The hotel sent a trolley to pick us up (10 minutes earlier than the scheduled time). Once we boarded, we were instructed to sign a consent form right away. When we arrived at the reception and showed our voucher, we received our tickets.
The only other passengers on the same boat were a pair of girls, a group of three men and one woman, and a mother with a boy who looked to be in elementary school; we were the only Japanese people.
We set off a little way out to sea. It was quite rocky, but since I had taken motion sickness medication 30 minutes prior, I had no issues at all. We jumped two at a time. Without standing up, we shifted slightly in our seats, and when it was our turn, we were fitted with harnesses and life jackets and moved to the back of the boat.
We were cautioned not to stretch our legs while flying. As we gradually ascended, it felt more like being on a swing, so it wasn't very scary. Instead, I was captivated by the deep blue of the sea and the beautiful scenery.
The instructions mentioned that if we wanted the staff to take photos, we should ask, but I missed the timing and didn't get to request it (there was no pressure to buy). I hoped for a dry landing, but I ended up getting quite wet.
Although it was a tour my husband wanted to participate in, I’m glad I took the challenge.
ホテルにはトロリーが迎えに来てくれました。(時間よりも10分早かったです。)
乗車するとすぐに同意書にサインするようにとのことでした。
受付に着いてバウチャーを見せるとチケットをもらいました。
同じ船に乗ったのは2人組の女の子、男3女1のグループ、お母さんと小学生くらいの男の子で、日本人は私たちだけでした。
船に乗って少し沖に出ました。結構揺れましたが、30分前に酔い止めを飲んでいたので、全く問題ありませんでした。
1度に2人ずつ飛びました。立ち上がらずに座ったまま少しずつずれて、私たちの番になるとハーネスとライフジャケットをつけてもらい、船の後方に移動しました。
飛んでいるときは足を伸ばさないようにと注意されました。
少しずつ高くなっていくので、ブランコに乗っているようであまり怖くありませんでした。
それよりも海の青さと景色のよさに目を奪われました。
写真をスタッフに取ってほしい場合は言うようにと説明書に書いてありましたが、タイミングがわからずに頼みそびれてしまいました。(=押し売りはありません。)
ドライランディングを希望しましたが、結構濡れました。
夫の希望で参加したツアーでしたが、チャレンジしてみてよかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/04 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: 匿名希望
It was my second time parasailing, but since there was quite a gap since the last time, I was a bit nervous while waiting. Floating in the sky while looking at the sea is such a great feeling. It goes quite high, so looking down at the ocean was a little scary.
2度目のパラセーリングでしたが、前回とだいぶ間があいたので待っている間緊張していました。海を眺めながら空に浮いているのがとても快感です。かなり高いところまであがるので海を見ているとちょっと怖かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/03 |
Reviewed by: しぃ。
It was very pleasant!
The pick-up was delayed by 30 minutes, and we received a call from the hotel.
The staff primarily spoke English, but they communicated the basics in Japanese.
In our group, there were no other Japanese people, and everyone was having a great time speaking in English.
I forgot to take motion sickness medication, but I thought I could manage. However, it was really bumpy, and I got quite nauseous...
For those who are sensitive, it's best to sit at the back. And definitely take motion sickness medication (laughs).
とっても気持ちよかった!
pick upは30分遅れてホテルから連絡をしてもらいました。
スタッフの方たちの説明は基本英語。最低限のことは日本語で話してくれます。
私たちの回は私たち以外日本人はおらず皆さんで英語で盛り上がってました。楽しそうだった。
酔い止めを忘れてしまったけれども 何とかなるだろうとおもっていましたが
すっごい揺れでかなり酔いました。。。
弱い方はとりあえず後方に乗りましょう。そして酔い止めは飲みましょう(苦笑)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/03 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: NISAHIHARA KYOKO
It was fun. However, the wind was strong, and the boat rocked quite a bit, so those who are prone to seasickness might want to take motion sickness medication in advance... A friend of mine ended up throwing up along the way.
When we landed, the person in front of me was fine with their feet touching the ground, so I kept my glasses on, but I ended up getting splashed with seawater and lost my glasses. (It's better to take off your glasses.)
Seeing Diamond Head from the sky was a wonderful memory of Hawaii.
楽しかったです。ただ、風が強く、結構船が揺れたので、船に酔いやすい人は事前に酔い止めを服用しておいたほうがいいかも・・・・。友人は途中で吐いてしまいました。
着地のとき、前の人は足がつかるくらいだったので大丈夫と、メガネ着用のまましたのですが、頭から海水かぶって、メガネさらわれてしまいました。(メガネははずしたほうがいいですね)
空から見るダイアモンドヘッド。楽しいハワイの思い出です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/06/03 |
| Activity Date: | 2015/05/10 |
Reviewed by: Kerri
Tight seating. Hard time hearing due to other loud people
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Submarine Tour [Currently Closed] |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/06/02 |
| Activity Date: | 2015/05/30 |
Reviewed by: エノマン
The distance from Waikiki is almost negligible, and the location is near Hilton Village.
It felt really good! The photo opportunity was also great! We definitely couldn't have taken those ourselves.
Since the location is close, if there’s a discount without transportation, that might be fine too.
This is definitely something you should do!
ワイキキからの異動距離もほぼなく、
場所はヒルトン村の近くです。
とにかく気持ち良かった!
写真のOPもGOOD!
自分達じゃ絶対取れないしね。
場所が近いから送迎なしで
割引あるならそれでもいいかも。
これは絶対やったほうがよい!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/27 |
Reviewed by: NAZMUL
A childhood dream, taking a submarine cruise. Recommending others to have and enjoy the exceptional tour and see the ever hidden bed of a ocean and the variety of life. Lovely entertaining staff and great customer care. Our 1st dive had to be cancelled because of strong current. Immediately they offered rescheduling or refund. Great.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Premium Submarine Tour (Larger Window) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: Surf City Resident
We were staying in KoOlina and this show arranged for us to be picked up and dropped off at our resort. This was an added bonus to the show. In addition, we couldn't believe the quality of the food served. We had lobster, filet mignon and salmon (along with salad, side dishes & dessert) all of which was cooked perfectly. The show was also top notch - with the impersonators portraying Elvis, Michael Jackson, and Lady Gaga in detail. You could tell that they studied their counterparts and copied their voices and dance style/moves to perfection. We truly enjoyed the show and recommend it to anyone who wants a fabulous dinner and wonderful live entertainment.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIP Dinner & Show |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/31 |
| Activity Date: | 2015/05/08 |
Reviewed by: Maria and Chris
Wow.What an amazing show.The meal was also amazing to.I would recommend this show and dinner to anyone that wants to have an awesome night out.Cocktails and Nibbles before the show started.The staff were also amazing to very friendly and welcoming.You also get to have photos with Elivis, Jackson,Lady gaga.The performance is a WOW factor awesome.This is a must do when you go to Hawaii.Thanks again to the Staff and performers.Worth every penny.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIP Dinner & Show |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/30 |
| Activity Date: | 2015/05/09 |
Reviewed by: jasumin
While flying in the sky, I was able to go parasailing in a truly beautiful miracle, surrounded by a stunning turquoise blue sea and a beautiful sky that spread out before me, as if I were watching a composite image. I was very moved.♡
空を飛んでる時、ターコイズブルーのきれいな海と、綺麗な空が一面に広がって、合成映像をみているかのような、本当に綺麗な奇跡の中をパラセーリングすることができてとても感動しました♡
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/30 |
| Activity Date: | 2015/05/27 |
Reviewed by: kei
Parasailing was my first experience, and even though I can't speak English, it was not difficult at all and I had a lot of fun. The view from the sky was amazing. It was 150 meters high, but I couldn't really tell how high it was while flying. Before taking off, the guide asked if I wanted to take pictures. I hesitated for a moment at $30, but I'm glad I asked for it! They took a lot of pictures while we were flying, including some of the scenery, which made for great memories.
パラセイリングは初めてで英語も話せませんが、難しいことは何もなくとても楽しめました。
空から見る景色は素晴らしかったです。
150メートルでしたが高さについては飛んでいるとよくわかりませんでした。
飛び立つ前にガイドの方が写真をとるか尋ねてこられました。
$30で一瞬迷いましたがお願いしてよかったです笑
飛んでいる最中の写真をたくさんとってもらえ景色の写真もあり、いい思い出になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/29 |
| Activity Date: | 2015/05/21 |
Reviewed by: りちえ
Waving goodbye to the gradually shrinking boat, I felt like I had the views of Waikiki, the sky, and the sea all to myself—it was the best! In the end, I had a charming little splash landing on my backside, which made me feel like a bird, and I was completely satisfied. The lovely broken English guide from the driver who picked us up was also enjoyable.
段々と小さくなるボートに手を振りながらワイキキの景色も空も海もひとりじめした気分で最高でした
最後はお尻だけチャプンと着水のご愛嬌も鳥になった気分で大満足
お迎えのドライバーさんのステキな片言ガイドも楽しかった
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/25 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: すっち
I was a little scared when taking off from the boat, but once in the air, it felt great with hardly any turbulence! When landing, they lowered us down to just above the water's surface (on purpose?) before bringing us back to the boat, which was thrilling and fun! One thing I regret is not asking the staff to take pictures, so I don't have any photos from the flight. They are very considerate and don't take photos and sell them without asking, so it seems you need to request it. If you want pictures, it's best to ask in advance! Still, it was a lot of fun, so I highly recommend it!
船から飛び立つ時は少し怖かったですが上空では揺れもあまりなくて気持ちが良かったです!降りる時は(わざと?)海面に足が触れるくらいまで下げてから船に降ろしてくれるのも迫力があって楽しかったです!1つ残念だったのが写真をスタッフの方にお願いしそびれて飛んでいる時の写真が無かったこと。良心的で勝手に写真を撮って売りつける様な事はしないので、お願いしないと撮ってくれないみたいです(苦笑)写真がほしい方は事前にお願いした方が良いですよ!それでもとても楽しかったのでおすすめです♪
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/23 |
| Activity Date: | 2015/05/18 |
Reviewed by: Makken
First of all, a pickup came to the trolley stop near the hotel, making it easy to get around, and they also dropped us back at the hotel. It was my first experience with parasailing, and I felt a bit anxious at first, but once I was up in the air, all my worries disappeared. The view from above was incredibly beautiful, and the wind while being pulled by the boat was amazing. I could see Waikiki, downtown, and Diamond Head all at once, and the feeling of having that stunning view all to myself was truly luxurious! The parasailing lasted about 10 minutes, and there were two handsome guys on the boat who made the atmosphere really fun, which made it a great experience. They also took photos during the parasailing and on the boat, and although it cost $30, I was able to capture those wonderful memories. This experience made me want to try various water activities like parasailing again when I come back to Hawaii! Thank you very much!
まずは、ホテル近くのトローリー乗り場までお迎えが来てくれたので、簡単に移動ができ、帰りもホテルまで送ってくれました。パラセーリングの経験は初めてで、最初は不安な気持ちもありましたが、いざ自分が上空へ行ってみると不安だった気持ちは全くなくなりました。上空からの景色はとても綺麗で船に引っ張られながら感じる風は最高でした。また、景色はワイキキやダウンタウン、ダイヤモンドヘッドまでが一望でき、完全に独り占め状態の景色はすごく豪華なものでした!!約10分くらいのパラセーリングですが、船の上ではイケメン2人が楽しく雰囲気を盛り上げてくれ、とても楽しかったです。また、パラセーリング中や船の上での写真も撮ってくれ、30ドルのお金はかかるものの、楽しい思い出を形に残すこともできました。次にハワイへ来た時にもパラセーリングなどの海でのアクティビティーをいろいろとしたくなるような体験ができました!!ありがとうございました!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/22 |
| Activity Date: | 2015/05/19 |
Reviewed by: たむたむ
I went parasailing yesterday! It was my second time in two years, and the height was thrilling and fun. The crew was also very lively!
However, they were 20 minutes late picking us up, and we had to wait about 30 minutes after arriving.
So, if you want to book another activity or restaurant next time, I think it's best to allow for some extra time.
昨日パラセーリングしてきました!
2年振り2回目ということで高さもあり楽しかったです。
クルーの方もノリが良かったです!
しかし、迎えに来るのが20分遅かったり、着いてからも30分くらい待ちました。
なので、次に別のアクティビティーやレストランを予約したい場合は、ある程度余裕を持った方がいいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/21 |
| Activity Date: | 2015/05/18 |
Reviewed by: Hope
This was an amazing experience!! It was my first time para-sailing and it was awesome!! If you haven't tried it, I tell you, go for it!! :) I loved it!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/19 |
| Activity Date: | 2015/05/15 |
Reviewed by: PearlEP
After fellowship in Honolulu, my co fellows & I decided to try the Atlantis submarine as our final activtity! All worth it & my daughter who is with us enjoyed the Waikiki underwater. Great to see Waikiki underwater!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Submarine Tour [Currently Closed] |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/05/17 |
| Activity Date: | 2015/05/08 |
Reviewed by: ルリ・ケン
I was able to experience the wonderful world of marine blue. I could admire various types of fish and see sea turtles resting on a ship that was sunk for the purpose of creating a reef. I also saw them swimming afterward... The Japanese commentary was witty and added to the fun. I highly recommend it to everyone.
マリーンブルーのすばらしい世界を体験できました。さまざまな種類の魚が鑑賞できまた、魚礁用に沈めた船の上で海がめが休んでいる姿を見ることができました。その後で泳いでいる姿も、、、。日本語の解説もウィットに富み、楽しさ倍増です。皆さんにお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/17 |
| Activity Date: | 2015/04/24 |
Reviewed by: ともとも
I had a great time during the first session. They spoke a little Japanese and understood me, which was nice. I definitely want to do it again! ♪
1回目で立てたしすごく楽しかったです
日本語も片言で話してくれるし理解してくれるのでよかったです
是非またやりたいです♪
Please come again! Cute picture!!
また ぜひ いらして下さいね! Cute Picture!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/16 |
| Activity Date: | 2015/04/21 |
Reviewed by: anay
This parasail experience was great from start to finish. They picked us up at our hotel promptly, our driver was very fun and knowledgeable about the island. Parasailing gives you just the right amount of adrenaline and once you're up there it's so relaxing. I got to go twice! And next time I visit Hawaii I will definitely do it again! Once we were done we got our pictures and crossed the street to the beach :)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/16 |
| Activity Date: | 2015/04/24 |
Reviewed by: sea
There is a pickup service from Waikiki Beach.
After checking in, you board the boat, listen to the instructor's explanation, and put on your life jacket.
As you rise quickly, the ocean spreads out below you!
If you don't want to get wet, you can return without getting wet.
It was so much fun and went by in no time!
ワイキキビーチから送迎あり。
受付をして船に乗り、インストラクターの説明を聞き、ライフジャケット着用。
一気に上がると下は一面海!
水に濡れたくないといえば、濡れずに戻ってこられます。
すごく楽しくてあっという間でした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/16 |
| Activity Date: | 2015/04/21 |
Reviewed by: Yukimi Iida
I have a slight fear of heights, and I was quite nervous before getting on. However, the cool instructor explained everything carefully, which made me feel a bit more at ease. The explanation was in English, but there were parts that were easy to understand in Japanese.
The day of the experience was relatively windy, but the boat didn't sway much. After putting on the gear, I scooted to the back of the boat, and we were all set! Once we lifted off, it surprisingly wasn't that scary, and I was able to enjoy the view!
While we were up there, I felt like a bird♪ Since we went up in pairs, it’s perfect for couples! You can see the high-rise buildings of the hotel district all the way to Diamond Head, and the blue horizon and sky were absolutely beautiful!
At times, there was a little trick where my feet would touch the sea, but it actually felt nice♪ If you don’t want to get wet, just let them know before you go up, and they’ll make sure you stay dry from start to finish.
I didn’t have the courage to let go, so I left my waterproof camera on the boat, but I regretted a bit that I could have taken pictures when we were up there... (laughs) The instructor took photos with a zoom lens, and there’s also an option to have a video taken. Both require an additional fee to receive the data. While waiting on the boat, I wasn’t bored at all; I watched the experiences of other participants and enjoyed the scenery.
Overall, it was a very satisfying program!
プチ高所恐怖症で、乗る前は結構ドキドキしていました。ですが、インストラクターのかっこいいお兄さんに丁寧に説明してもらい、ちょっと安心。説明は英語でしたが、ところどころ日本語で分かりやすかったです。
体験した日は比較的、風が強い日でしたが、ボートはそんなに揺れませんでした。装備を装着し、ボートの後ろの方へ座りながらずりずり移動し、準備万端!ふわっと上がって、上がってしまったら意外に怖くなく、景色も楽しめました!
上がっている間は鳥になった気分♪ペアで上がるのでカップルにはぴったりですよ!ホテルの高い建物が並ぶビル群からダイヤモンドヘッドまでが一望でき、青く広がる水平線と空がとてもキレイでした!
時々、足が海につかるイタズラ?をされましたが、それすら気持ちいい♪濡れたくない人は上がる前に言っておけば、始めから最後まで濡れないようにしてくれます。
私は手を離す勇気がなかったので、防水のカメラをボートにおいて体験しましたが、上がった時に頑張れば写真撮れたな···とちょっと後悔(笑)インストラクターのお兄さんが望遠で写真撮ってくれますし、さらにオプションでビデオも撮れます。どちらもデータをもらうのに別料金が必要ですが。ボートで待っている間も、他の参加者の体験見たり、景色を眺めたりで退屈しませんでした。
こんな感じで、体験して大満足のプログラムでした!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/14 |
| Activity Date: | 2015/05/11 |
Reviewed by: Maureen
Loved the show and it was great to have some time at the end to take photos with the performers. A great night!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Legendary Cocktail Show |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/05/11 |
| Activity Date: | 2015/05/06 |
Reviewed by: ちゃっぴー
It was my mother's first time in Hawaii. When it comes to Hawaiian experiences, a submarine tour is a must! It was lucky that it was a bit cheaper. My mother seemed very satisfied to experience the essence of Hawaii.
母親にとっては初めてのハワイ。
ハワイらしい体験といえば、潜水艦!!
少しお安くなっていたのはラッキーでした。
母もハワイらしさを体験できて大満足の様子でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | スタンダード・サブマリン<定員48名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/10 |
| Activity Date: | 2015/05/06 |
Reviewed by: chisako
I participated with my mother, who can't swim. It seems she had heard from my grandmother that the submarine tour in Hawaii was great, so we decided to give it a try. We enjoyed the trolley ride to the pickup point, and the cruise to the submarine had beautiful scenery, which was nice. The submarine was a bit less impressive than I expected; the water looked murky and there weren't many fish. However, we did see a sea turtle, which was enjoyable. It would be better if the price were a little lower.
泳げない母と参加。母が祖母からハワイの潜水艦ツアーが良かったと何度も聞いていたようで、参加してみることにしました。お迎えのトロリーから楽しめて、潜水艦までの船でのクルーズも景色良くてよかったです。潜水艦は期待していたよりかは、水が濁ってみえるのと魚も少なかったかなーという印象でした。でもウミガメもみれたし楽しめました。お値段がもう少し安いといいのだけど。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/05/08 |
| Activity Date: | 2015/05/02 |
Reviewed by: max
I heard from a knowledgeable acquaintance about this show being enjoyable, so I decided to sign up. To conclude, I was very satisfied with the content.
Since I participated in the Green Room Monitor Tour, I was initially guided to the Green Room, but I was not used to the VIP treatment and felt confused. I think it was meant to be a special hospitality setting, but I felt it wasn't necessary to pay for it.
The backstage tour was interesting, but it didn't exceed my expectations. The show was as expected, featuring performances by Elvis, Michael, and Gaga, as well as hula and fire shows, which I thoroughly enjoyed. However, I wish the quality of Gaga's performance had been a bit higher.
Regarding the meal, the portion size was appropriate, and I thought the taste was good. However, the chocolate cake for dessert was too sweet, and I didn't see anyone around me able to finish it. I think it might not suit Japanese tastes.
It became a wonderful memory for my last night in Hawaii. I would like to visit again if I have the opportunity. Lastly, thank you to all the backup dancers for your hard work. Keep it up!
ハワイ通の知人から、このショーが楽しいと聞いて申し込みしました。
結論からいえば、大変満足できる内容でした。
グリーンルームモニターツアーへの参加ということで、最初グリーンルームに案内されましたが、VIP待遇に慣れておらず、わけがわからず、戸惑いました。特別なもてなしという設定だと思いますが、料金を払ってまで必要はないかなと思います。
舞台裏見学はおもしろかったのですが、期待した以上の内容はありませんでした。
ショーは期待どおりで、プレスリー、マイケル、ガガのショーだけでなく、フラ、ファイアーショーもあり、大変楽しめました。
ただ、カガのクォリティーが、もう少し高ければと思います。
食事に関しては 量も適量で、味も良かったと思います。
ただ、デザートのチョコレートケーキが甘すぎ、周りの人で食べきれている人はいませんでした。日本人の口には合わないと思います
ハワイ最終日の夜の良い思い出になりました。機会があればまたお邪魔したいと思っています。
最後にバックダンサーのみなさんたいへんお疲れさまでした。がんばってください。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to receive your valuable feedback and warm words for our staff. We sincerely look forward to your visit again when you come to Hawaii.
この度はご来場頂きまして、誠にありがとうございます。貴重なご意見、そしてスタッフへの暖かいお言葉、とても嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂きます様、スタッフ一同心よりお持ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/グリーン・ルーム・ディナー&ショー |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/05/08 |
| Activity Date: | 2015/05/05 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for visiting us this time. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして誠にありがとうございます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。