Reviewed by: rei
For my first parasailing experience, I chose to go up to 150 meters to reach the highest point. Perhaps because we were over the ocean, it surprisingly didn’t feel very high, and I was able to enjoy the beautiful views of Waikiki and Diamond Head. Among the participants, we were the only Japanese, but the staff made an effort to communicate in broken Japanese, which was nice. The atmosphere on the boat was very fun. I would love to try it again if I get the chance.
初めてのパラセーリング、どうせなら一番高くまで上がろうと、150メートルを選択しました。
海の上だからか、意外と高度感は無く、ワイキキやダイヤモンドヘッドの美しい景色を楽しめました。
参加者中、日本人は私達だけでしたが、スタッフが片言の日本語で気を使ってくれます 笑
船上はとても楽しい雰囲気でした。また機会があればやってみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2017/01/06 |
| Activity Date: | 2016/12/28 |
Reviewed by: いずみ
We participated as a couple. We were picked up almost on time at the meeting point. The vehicle was a blue van, and we were the only two passengers at that time. Inside the car, we were asked if we were Japanese, given a Japanese waiver to sign. After about 10 minutes, we arrived at the Ala Moana Yacht Harbor, where we showed our voucher and were told to wait for a while.
After about 20 minutes, all participants gathered, and as the previous group returned, we boarded the boat and set off. There were 8 participants this time, and aside from us, everyone else was from abroad. Onboard, there was a brief explanation in English, and for photo shooting, we were informed that data could be saved to an SD card for $35, and if we wanted it, we should inform the staff before parasailing.
This was our first time parasailing in Hawaii, and since it was the rainy season, we were worried about the weather, but fortunately, it was nice, and we enjoyed wonderful views. It felt incredibly high and was fun, but also a bit scary. However, the views and experience were invaluable. If I have the opportunity to go again, I would definitely like to experience it. I think the actual airtime was just under 10 minutes, but it felt much longer.
After that, we gradually descended, got wet up to our chests in the sea twice, and then smoothly returned to the boat. I took motion sickness medication in the morning out of concern for seasickness, but in the end, I didn't get seasick (one person who was with us looked a bit unwell).
For the photos, we could choose to pay in cash with a tip on the boat or with a credit card after disembarking. Some of the photos were blurry, but they took about 20 pictures, including the views from the boat, which made for great memories. Since we were the second-to-last group, we got quite wet, but after arriving at the port, we quickly got into the car and returned to the hotel, so we didn't have time to change clothes and sat on towels in the seats. Therefore, I think it's better to bring a bath towel.
It was so much fun that I would like to participate again!
夫婦2人で参加しました。
集合時間にほぼ時間通りにピックアップされました。車は青いバンで、その時に乗ったのは私たち2人だけでした。車内で日本人?と聞かれ、日本語の誓約書を渡され、サインをしました。10分ほどでアラモアナのヨットハーバーでに着き、スタッフにバウチャーを見せてしばし待つように言われました。
20分ほど待つと参加者が全員揃い、そして前の回の船が戻ってきたので入れ替わりで乗り込んで出発しました。今回の参加者は8人で、私達夫婦以外はみんな外国の方でした。
船上では英語で簡単に説明があり、写真撮影はSDカードにデータを入れて35ドルで、希望があればパラセイリングの前にスタッフに伝えてくださいとのことでした。
今回ハワイでのパラセイリングは初めてで、また雨季だったので天気も心配していましたが、幸い天気も良く、素晴らしい景色が見られました。ものすごく高く感じて楽しかった反面、少し怖かったです。ですが、あの景色や体験は何にも代え難いです。また行く機会があれば是非体験したいと思いました。実際の滞空時間は10分弱程度だったと思いますが、とても長く感じました。
その後徐々に高度が下がり、胸まで海に二回浸かり、その後スムーズに船に戻ることができました。
船酔いを懸念して酔い止めを朝に飲んで臨んだのですが、結局船酔いにはなりませんでした(一緒に乗っていた1人の方は少し気分が悪そうでした)
写真はチップとともに現金で船上では支払うか、クレジットカードで下船後に払うか選べました。写真はボケているものもありましたが、船上からの景色も含めて全部で20枚程度撮っていてくれて良い思い出になりました。
私たちは最後から二番目の組だったので、結構濡れていましたが、港に着いてからはすぐに車に乗りホテルまで帰ったので、服を着替える時間はなかったので、座席にタオルを引いて乗りました。なのでバスタオルを持って行ったほうがいいと思います。
とても楽しかったので、また参加したいです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/05 |
| Activity Date: | 2016/12/20 |
Reviewed by: ハワイ
It was over in a flash, but I had a great time. I think even those who feel scared can enjoy it. I highly recommend it.
あっと言う間でしたが、楽しかったです。
怖く感じる方でも楽しめると思います。
とてもおすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ45メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/04 |
| Activity Date: | 2016/11/30 |
Reviewed by: 佐々木
As the title suggests, the beauty of the scenery and the number of marine creatures visible greatly differ depending on where you sit. Inside the submarine, the seating is divided into the right and left rows, and this time, the left row was overwhelmingly better (we were in the right row). However, for us ordinary people who rarely have the chance to explore the ocean, it is undoubtedly a valuable experience. I believe this is one event you should definitely participate in when you come to Hawaii.
タイトルの通り、座る席で景色の美しさや見られる海洋生物の数が大きく異なる。潜水艦の中は右列と左列で分かれており、今回の潜水は圧倒的に左列が良かった(※自分達は右列でした)。ただし、なかなか海の中を冒険する機会がない我々一般人にとっては、貴重な体験となることは間違いない。
是非、ハワイに来た際は参加すべきイベントの1つだと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/04 |
| Activity Date: | 2017/01/01 |
Reviewed by: Beginner_Surfer
This is the 1st time I have enrolled with Hans Hedemann and staff. Staff was really nice as my son and I took the surf class in the 2hr group lesson. Two hours is plenty of time for the group size and I did not have to wait for other surfers on the water at all. I had taken the KOA lessons (also on Waikiki) earlier and Hans' School is much better in terms of distance to paddle to get to the surf location as well as the student to instructor ratio. Our package also included shuttle, pictures and a T-shirt which is awesome. My son (14yrs) said it was the best activity of the trip which is great since it's so hard to impress teens now-a-days. Because of the inclusiveness of the package and the surf location, we would definitely repeat and highly recommend this school.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Group Lesson (2 hours) |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2017/01/03 |
| Activity Date: | 2016/12/28 |
Reviewed by: mrk2040
I enjoyed both the hula dance and the impersonation show. Since it was Christmas, they also sang Christmas songs. The children seemed to have a great time, especially enjoying the Michael Jackson dance. The meal before the show was delicious, and the location at the Royal Hawaiian Center was very easy to find, which was great.
フラダンスとモノマネショーの両方を見れて、楽しかったです。クリスマスだったので、クリスマスソングも歌ってくれました。子供たちは、マイケルジャクソンのダンスがすごかった~とそれなりに楽しめたようです。ショーの前の食事も美味しかったですし、場所もロイヤルハワイアンセンターということでとても分かりやすくてよかったです。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ビュッフェディナー(2階席) |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2017/01/03 |
| Activity Date: | 2016/12/25 |
Reviewed by: Cody Staggs
Private instruction was greatly informative. The group class should have been segregated from private and semi-private classes since they were not supervised as they should have been. they were like herding cats and safety was compromised.
Aloha Cody,
We would like to thank you for your time at Hans Hedemann Surf School. Your review is greatly appreciated and your feedback will be used to better our services for the future. We hope you enjoyed your lesson regardless of the chaos in the water. Mahalo!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Private Lesson (2 Hours) |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2017/01/02 |
| Activity Date: | 2016/12/29 |
Reviewed by: kai
The meeting point is in front of the Duke statue. It takes about 15 minutes to the dock. During that time, I was asked to sign an English waiver. There were just over 10 participants, and we were the only Japanese. The others spoke English, Korean, and Filipino.
At check-in, you need to present payment or a voucher to receive a ticket with the length of the rope indicated. When boarding the boat, you hand the ticket to the crew, but I don't think they check the rope length very carefully. I felt that everyone was treated the same during parasailing.
Once we headed offshore on the boat, we were fitted with parasailing equipment in the order we sat. There is storage for personal belongings at your feet, but since things can get wet and you might move seats, it's better to bring less.
Parasailing started with upbeat music playing loudly. We flew in pairs. The thigh straps served as a seat, making for a comfortable ride, similar to being on a high swing.
There were three unexpected things.
The first was that as a service, at the end of the parasailing, they drop you into the water. Americans love this kind of thing and everyone was really excited. An American on board even requested to do it twice! As a Japanese person, I wasn't quite prepared for getting wet.
The second was that a long time ago, when I did parasailing in Waikiki, it was near the beach, so I could see the coral well. This time, we were further out, so the water was deep and I couldn't see any coral, which was disappointing. There were also parasailing boats near the beach, so I think it's good to choose a tour based on your preference.
The third was that we were asked for tips on the boat. Since I participated with the mindset of a Japanese tour, I didn't have many small dollar bills on hand, which made me feel a bit apologetic.
The weather was perfect, the scenery was beautiful, and it was a very enjoyable experience without anything scary. For those considering participation, as mentioned earlier, you will get quite wet, so don't forget a bath towel. Also, bring some cash for tips.
集合はデューク像前。船着場まで約15分。その間、免責関係の英語の書面にサインを求められた。参加者は10名強。日本人は私たちのみ。他には英語、韓国語、フィリピン語…の人たち。
チェックイン時、支払いかバウチャーを提示し、ロープ長の記されたチケットをもらう。船に乗り込む際、チケットを乗務員に渡すのだが、ほぼロープ長は確認していないと思う。パラセーリング中も全員同じだとおもった。
ボートで沖合に出ると、座った順にパラセーリングの装備をつけてもらう。手荷物などは足元に収納があるが濡れたり、席を移動していくので少なめにした方が無難。
ノリノリの音楽を大音量でかけながらパラセーリングがスタート。2名ずつのフライ。
太ももの装備がイス代わりで乗り心地(?)も上々、高めの空中ブランコのような乗り心地。
3つ想定外な事があった。
1つ目はサービスでパラセーリングの最後に水中へドボンしてくれる。アメリカ人はこういう事が大好きでみんな大興奮。同乗のアメリカ人は2回つけて!とリクエストするくらい。日本人としては「え〜濡れる!」とやや心の準備が足りなかった。
2つ目は大昔、ワイキキでパラセーリングをしたときはビーチ近くでしたので珊瑚がよく見えた。今回は沖の方だったので海が深く珊瑚が見えず残念… ビーチの方でもパラセーリングのボートが出ていたので好みでツアーを選んでも良いと思う。
3つ目は船の中でチップを求められた事。日本のツアーの気分で参加したので少額のドル紙幣の持ち合わせがあまりなくちょっと申し訳なかった。
お天気も最高だったので、景色もよく、怖いこともなく、非常に楽しく参加できた。参加を検討されている方、前述の通りしっかり濡れるので、バスタオルをお忘れなく。また、チップも。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/01/02 |
| Activity Date: | 2016/12/28 |
Reviewed by: ハンソロ
I participated in the VIP tour. The dinner with lobster and steak was delicious. However, there was some time left after finishing our meal before the show started, which felt a bit tedious. The show was enjoyable and well-paced. However, I found that the content might be a bit difficult to understand for those who are not of an older age group.
VIPツアーに参加しました。ディナーのロブスター、ステーキとも美味しくてよかったです。ただ、ショーが始まるまで、食べ終えてからも時間が余って、もてあます感じでした。ショーは、楽しくて、進行もよくてよかったです。ただ、やはり年齢層が高くないと、ちょっと分かりにくい内容でした。
Thank you very much for attending. We appreciate your valuable feedback regarding the waiting time and the content of the show. We will make efforts to improve. We sincerely look forward to your visit again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。待ち時間、ショーの内容等、貴重なご意見ありがとうございます。改善できるよう、努力していきます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2017/01/02 |
| Activity Date: | 2016/12/29 |
Reviewed by: Cody
We had a great time on our trip and the guys were funny. We went on the last trip of the day and it felt a bit rushed. I paid extra for the Xtreme Parasail package which advertises 10-12 minutes but only got just over 6 minutes from my recorded GoPro time. We ended up going with the photo package and the pics turned out great. Thank you for the great experience.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | X-Treme Ride [1000 feet] |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/01 |
| Activity Date: | 2016/12/29 |
Reviewed by: たかまお
This time, due to time constraints, we opted for this optional tour separate from the travel agency's tour. We chose the highest height of 150 meters. There were four other groups besides us, making a total of five groups. First, we gathered at the Ambassador Hotel near our accommodation and took a trolley, arriving at the port in about 10 minutes. The check-in was quick, as we just showed the voucher saved on our smartphone, and it was done in five minutes! Then we set sail!
There were some waves, but it wasn't enough to make anyone seasick. However, one lady from the first pair slipped and hit her bottom hard (laughs). The other three groups finished without any issues. The Chinese couple in front of us handed us their smartphone, and we took a ton of pictures from takeoff to landing (including one where they were kissing).
When it was our turn, the staff asked in English, "Shall we take a photo? It's $35," to which I replied, "YES," and we got ready to fly. We were told that using a selfie stick was at our own risk, but we brought one along. The height of 150 meters was scarier than I imagined, but I got used to it after a while and was very satisfied with the views of Waikiki, Diamond Head, and even whales!!! It was also fun when the staff playfully lowered us to the point where our feet got wet before we were picked up.
Since we were the last group, it felt like we flew for a bit longer. In the end, we received an SD card and paid $35 plus a tip. On the way back, instead of taking the shuttle bus, we walked along Waikiki Beach and stopped by Ala Moana Center before heading home.
We anticipated some splashes while on the boat, so we wore swimsuits. I think it's better to wear a swimsuit or clothes that can get wet. After returning, I was very satisfied to see that they had taken 70 photos for us. I highly recommend everyone to join this tour!!!
今回は時間の都合もあり旅行会社のツアーとは別にこのオプショナルツアーを申し込みました。高さは一番高い150メートルを選択しました。
自分たちの他に4組いたので計5組でした。まず宿泊していたホテルの近くにあるアンバサダーホテルに集合してトロリーに乗りそこから10分程で港に到着しました。手続きもスマートフォンに保存していたバウチャーを見せて5分で終了!そして出航!
波は少しありましたが船酔いで吐くほどではありませんでした。しかし、最初のペアの1人のおばちゃんが滑ってお尻強打してました(笑)他の3組は何事も無く無事に終了。
私達の前の中国人カップルにはスマホを渡され飛び立つところから回収されるところまで写メを爆裂撮りました。(チューしてるところも)
私達の順番になりスタッフから「写真撮ろうか?35ドルだよ」と英語で言われ「YES」と答え飛ぶ準備をしました。自撮り棒は自己責任でということだったのですが持って飛びました。
150メートルという高さは想像以上に高くて怖かったのですが、しばらくすれば慣れてしまいワイキキの景色、ダイヤモンドヘッド、クジラも見えて大満足でした!!!回収される前にスタッフのイタズラで足が水に浸かるぐらいまで降ろされたのも楽しかったです。
最後の1組だったため飛んでる時間も若干長かった気がします。最後にSDカードをもらい35ドル+チップを払いました。帰りは、送迎のバスに乗らずワイキキのビーチを歩いてアラモアナセンターに寄って帰りました。
船に乗っている間水しぶきがあると予想していたので私達は水着を着用していきました。水着を着用するか、濡れても良い服を着て行った方が良いと思います。
帰ってから撮って頂いた写真を見ると70枚も撮ってくれていて大変満足でした。
皆さん是非このツアーに参加することをお勧めします!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2017/01/01 |
| Activity Date: | 2016/12/19 |
Reviewed by: あすみん
It's combined with a monitor tour.
I participated as a VIP, and the food and cocktails were so delicious that I finished them quickly.
The impersonators really looked like the real people. Celine, Presley, and Michael came out, and their singing and dancing were so impressive that I was captivated.
The hula dance and fire dance were amazing, incorporating elements of Hawaii, making it highly recommended for those who want to enjoy a lot of different experiences.
モニターツアーとの併用です。
VIPでの参加ですが、お料理やカクテルが美味しくてペロッと食べてしまいました。
そっくりさん達ですが、本当に本人みたいです。
セリーヌ、プレスリー、マイケルの3人が出て来ましたが、歌もダンスも上手すぎて聞き入ってしまいました。
フラダンスやファイヤーダンスも凄くてハワイの要素も入っており、アレもコレも沢山楽しみたい方にオススメです。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2017/01/01 |
| Activity Date: | 2016/12/19 |
Reviewed by: あすみん
We went with our 4-year-old child. We made a VIP reservation and waited in a private room while enjoying cocktails and fruits. Then, Michael came and we took pictures together.
After that, it was dinner time, and everything was delicious—lobster, meat, salmon, and drinks. We were completely full. The staff who served us were very pleasant. The people at the neighboring table were both foreigners and Japanese, and we hit it off, chatting and having a fun dinner time.
After the meal, it was showtime. There were many dancers right in front of us! The fire dance was powerful and intense! We enjoyed the Hawaiian vibe with various hula dances performed by beautiful ladies. The live singing by two of the ladies was also very impressive. The live band played a wide range of songs, from popular tunes to Hawaiian music, which was very enjoyable.
There were also impersonators who came out, and I was truly amazed by their singing and dancing skills; I was surprised to think that the real person had appeared.
Celine's vocal ability was mesmerizing to listen to. It reminded me of Titanic.
Although I'm not from the Elvis generation, I recognized some of his songs and enjoyed them. "My Way" was full of mood. They came around to the first and second-floor audience seats.
Michael's dance moves and singing were so sharp that I thought he was the real deal! His moonwalk was incredible. Zombies also appeared from various places in the venue.
After the show, it was photo time. All the cast members happily took pictures with us, creating great memories.
Although we had a small child with us, he seemed to enjoy the hula dance the most and said he had a great time. We had a very meaningful experience. Thank you very much.
4歳の子連れで行きました。
VIPを予約しました。専用の部屋でカクテルを頂いたりフルーツを食べたりして待ちます。すると、マイケルが来て一緒に写真を撮ったりします。
その後はディナータイムですが、ロブスター、お肉、サーモン、ドリンクどれも美味しくてお腹いっぱいになりました。サービスして下さる店員さん達もとても感じが良かったです。お隣の席の方は外国の方や日本の方でしたが意気投合して、お喋りしたり楽しいディナータイムでした。
ご飯の後はショータイムでした。
目の前にたくさんのダンサーさん達!
迫力満点の熱さが伝わるファイヤーダンス!
綺麗なお姉さん達の色んなフラダンスでハワイ感を満喫♡
2人のお姉さんの生歌もとても上手です♡
生バンドも歌謡曲から、ハワイの曲まで幅広く聞き応えありです。
そっくりさんのキャストの方も出てきますが、本当に本当に歌やダンスが上手くて本人が出てきたかと思う位ビックリしました。
セリーヌの歌唱力の高さは聞いててウットリです。タイタニックを思い出しました。
プレスリー世代ではないけど、知ってる曲もあるからプレスリーも楽しめます。マイウェイ♪はムード満点。一階、二階の観客席まで回って来てくれました。
マイケルは本人かと思う位のダンスのキレ!歌!問答無用にかっこいいです。ムーンウォーク、スゴかったです。ゾンビも会場の色んな所から出て来ましたよ。
ショーの後は写真タイム。どのキャストも快く写真を一緒に撮ってくれて良い思い出になりました。
小さな子連れでしたが、本人はフラダンスが一番楽しめたみたいで、楽しかった〜と言ってました。
とても有意義な時間を過ごせました。ありがとうございました。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニターツアー |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2017/01/01 |
| Activity Date: | 2016/12/19 |
Reviewed by: ゆぅゆぅゆぅ
I attended on Christmas Eve. Since I was a VIP, they prepared welcome drinks and some light snacks.
The lobster was delicious. At the table next to us, a foreign couple was cracking the shells with their teeth and eating every bit, which inspired my husband to do his best to eat as well. It was unfortunate that the claws had meat packed in them, but without any cuts, it was difficult to eat.
The steak was medium and tender, making it easy to eat, but I don't remember the taste.
After we finished eating, the show began. This was really fun. Elvis is from a different era, I'm not interested in Michael, and I only know one song by Celine Dion... but since my husband really wanted to go, I went along, and I actually enjoyed it a lot. I recommend it. It was fine even for us, who are not good at English. There were impersonations, hula, and fire performances. Hmm. I would like to participate again if I have the chance.
It's not a very large venue, so I think any seat would be close to the stage.
クリスマスイブに参加しました。VIPだったので、ウェルカムドリンクや簡単なつまみが用意してありりました。
ロブスターは美味しかったです。隣の席で外国のご夫婦が歯でバリバリ殻を割り、隅々まで召し上がる姿を参考に、主人は頑張って食べていました。ハサミの部分にも身が詰まっているのに、切り込みがないのが食べにくかったのが残念。
ステーキはミディアムで柔らかく食べやすかったですが、味は印象に残っていません。
食べ終わってからショーが始まります。これは本当に楽しかった。プレスリーは時代が違うし、マイケルは興味ないし、セリーヌディオンは1曲知っている程度…でも主人がどうしても行きたいというのでついていったのですが、、、そんな私が本当に楽しめました。オススメです。英語が苦手な私たちでもokでした。ものまね、フラ、ファイヤー。うーん。また機会があったら参加したいな。
そんなに大きな会場ではないので、恐らくどの席で観ても近いと思います。
Thank you very much for visiting us. We appreciate your valuable feedback regarding the meal. We will strive to make improvements. We sincerely look forward to welcoming you again when you visit Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。お食事に関しての貴重なご意見、ありがとうございます。改善するよう努めたいと思います。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニターツアー |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/31 |
| Activity Date: | 2016/12/24 |
Reviewed by: ハムスター
My wife wanted to go, so we included it in our itinerary. Surprisingly, I didn't feel much fear; once we were up in the air, it was a world of silent wind and scenery, and I truly felt like a bird. The time spent up there wasn't very long, but the satisfaction was high.
In the tour we participated in, the staff had a playful spirit, and there were some fun little anecdotes before and after landing (I'll keep the details to myself). Overall, it was a great experience.
家内が行きたがっており、旅程に組み込みました。
案外怖さは感じず、上空に上がると音のない風と景色だけの世界で、まさに鳥になった気分でした。時間はそう長くありませんでしたが、満足度は高いです。
私たちの参加したツアーでは、スタッフさんに茶目っ気があり、着水前後にちょっとした小ネタがありました(詳細は伏せます。)。それも含めて、楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/30 |
| Activity Date: | 2016/10/08 |
Reviewed by: チャチャ
The weather was bad, and the planned day was canceled, but they were very kind and helped us change the schedule, allowing us to enjoy parasailing safely. The locals were also very friendly, and we had a great time.
天候が悪く予定していた日は中止になりましたがとても親切に対応して頂き
日程を変更して無事にパラセイリングを楽しみました(^O^)
現地の人もとても親切でとても楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル※送迎設定保存用 |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/12/29 |
| Activity Date: | 2016/12/01 |
Reviewed by: まる子
I participated in a tour for a wonderful mother-daughter memory during Christmas. Since I applied for the VIP plan, we had dinner at a table in front of the stage. At the reception, there was a staff member who spoke Japanese, so we were able to smoothly enter through the VIP entrance. As soon as we entered, a smiling staff member served us welcome drinks. After taking photos with the performers, we entered the venue for dinner time. The staff were very accommodating, and the amount of dinner was quite generous, leaving us both satisfied in our stomachs and spirits. After dinner, it was finally showtime. The hula dance, fire dance, and impersonation show all got the audience excited, and it was more thrilling than I expected. The impersonations of Elvis, Celine, and Michael featured famous songs, so even those who are not familiar with the originals could enjoy it. Since it was Christmas, they also sang special Christmas songs, allowing us to have a more wonderful Christmas than we anticipated.
母娘の素敵な思い出にとクリスマスにツアーに参加しました。
Vipプランを申込んだので、ステージ前の席でのディナー付きでした。
受付では日本語対応のスタッフがいたので、すんなりvip用の入口から中に入る事が出来ました。
入口に入るなり、笑顔のスタッフがウェルカムドリンクをサービスしてくれました。
その後、出演者との写真撮影の後は会場に入りディナータイムです。
スタッフの方々の対応も良く、ディナーの量も結構あって、お腹も気分も満たされました。
ディナーの後はいよいよショータイムです。
フラダンス、ファイアーダンス、モノマネショー、どれも会場一体となって盛り上がり、予想以上に興奮しました。
エルビス、セリーヌ、マイケルのモノマネでは、有名な曲ばかりだったので、本人を良く知らない人でも楽しめると思います。
クリスマスだったので、特別にクリスマスソングも歌ってくれて、予想以上に素敵なクリスマスを過ごす事が出来ました。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニターツアー |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/28 |
| Activity Date: | 2016/12/25 |
Reviewed by: Funak
I had a wonderful night where both my stomach and heart were 100% satisfied. First, I nibbled on fruits and cocktails before dinner, gradually building my anticipation. When I was seated right in front of the stage where the show would take place, I enjoyed a delicious dinner, including lobster, filled with excitement. The menu was sophisticated and well-suited to Japanese tastes.
Finally, the long-awaited show began. The beautiful and intricate hula dance performed by women, along with the intense male dances that used real fire, were captivating and kept my eyes glued to the stage! Under the theme of the fusion of rock and hula, the stage transformed continuously, with diverse songs, atmospheres, and costumes that never got boring. As the venue was filled with excitement, soon Elvis, Michael, and Celine made their appearances, and the show ended on a high note. I believe this is the best entertainment you can find in Waikiki.
お腹も心も満足度100パーセントの素晴らしい夜を過ごすことができました。まず、ディナーの前にフルーツやカクテルをつまみ、徐々に期待値が上がっていきます。ショーの行われるステージの目の前の席に通されると、ドキドキ感で一杯なまま、ロブスターを始めとする目にも舌にも美味しいディナーをゆっくりと楽しみます。日本人の口にもよく合う、どれも洗練された
メニューです。そしていよいよ、待ちに待ったショーが始まります。細やかで美しくも動きのある女性のフラダンスに、本物の火を使うなど激しい動きを伴う男性のダンス、どれも一瞬たりとも目を離せない素晴らしさです‼︎ロックとフラダンスの融合の名のもと、舞台は次々と変わり、曲目、雰囲気、ダンサーの衣装や背景も実に多様で全く飽きさせません。会場が熱気に包まれる中、暫くすると、エルビスやマイケル、セリーヌも登場、まさに大盛り上がりの内にショーは終了します。これぞワイキキにおける最高のエンターテイメントといえると思います。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2人目無料!】人数限定モニターツアー |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/28 |
| Activity Date: | 2016/12/18 |
Reviewed by: もりたま
My son and I went parasailing for the first time. It was thrilling to go up so high, but the feeling of looking down at Waikiki Beach and Diamond Head from the sky was amazing! In addition to parasailing, the mini cruise on the boat was also very enjoyable as we cut through the wind. We had a great time taking pictures with the other passengers as well. I highly recommend it!
中2の息子とふたりで初のパラセイリング。パラセイリングはかなり高くまで上がるのでドキドキでしたが、ワイキキビーチやダイヤモンドヘッドを高い空から見下ろす快感!また、パラセイリングだけでなく、ボートで風を切って走るミニクルーズもすごく気持ちよかったです!同乗した他の方々ともお互いに写真を撮り合ったりして、楽しく過ごせました。お勧めです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/27 |
| Activity Date: | 2016/12/22 |
Reviewed by: Nori
I participated at a height of 150m, but I felt that there wasn't much difference above a certain height. However, if you go too low, the time spent in the air becomes shorter, so I recommend a medium height.
In the air, I experienced a mix of fear and excitement, which made for a very good experience.
Regarding the boat ride, the speed and handling were so intense that I felt like I might be thrown into the sea if I wasn't holding on tight, which was another attraction in itself.
You can have photos taken, but they cost $30, so I didn't purchase any. I thought it would have been nice if they offered them for free. (Since there were four of us, we took turns taking pictures with an iPhone.)
高さ150mで参加しましたが、一定の高さ以上は変わらないという印象です。ただしあまり低いと空中での時間が短くなるので、中くらいをお勧めします。
空中では恐怖と感動とが入り混じって、とても良い経験をさせていただきました。
なおボートでの移動に際して、捕まっていないと海に投げ出されそうなほど、激しいスピード、ハンドルワークがまた一つのアトラクションでした。
写真は撮っていただけるのですが、30$とのことで購入しませんでした。サービスしてくれてもいいのになあと思いました。(家族4人だったので交代にてiphoneで撮影)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/27 |
| Activity Date: | 2016/12/18 |
Reviewed by: Jess
Great experience - staff were very friendly - Super fun
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/12/25 |
| Activity Date: | 2016/12/22 |
Reviewed by: 楽しかった 母
This was my second time participating in the lesson. It was a group session, and since we were surfing at the beach near Diamond Head in Waikiki, my mother and I took a walk on the beach while watching my daughter surf. With a two-hour lesson, it was a relaxing time for both my mother and me. The atmosphere in Waikiki is soothing. The staff at the school were also friendly and kind. I definitely plan to return to this school next time.
今回2度目のレッスンの参加。
グループの参加でしたが、ワイキキのダイアモンドヘッド寄りのビーチにてサーフィンなので、
私、母は浜で娘のサーフィンを見ながら散歩していました。
2時間のレッスンなので、母の私も癒される時間です。
ワイキキの空気感が癒されます。
スクールの方も感じよく、親切。次回もこのスクールをと勿論思っています。
Aloha,
Thank you for participating in the second surfing lesson. Since the lesson takes place at a comfortable beach with shade, I'm glad to hear that your mother enjoyed watching even if she didn't participate. We look forward to having her join the surfing lesson next time!
MAHALO!
Aloha,
二度目のサーフィンレッスンへのご参加ありがとうざいます。
日陰のある過ごしやすいビーチでのレッスンですので、参加されないお母さまも見学しているだけで楽しんで頂けて嬉しく思います。
是非、次回はお母さまもご一緒にサーフィンレッスンへのご参加、お待ちしております!
MAHALO!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/24 |
| Activity Date: | 2016/12/18 |
Reviewed by: OBUCO
Parasailing ★★★★☆
Transportation ★★☆☆☆
Photography (30$) ★★★☆☆
This time, I experienced 120 meters! Parasailing was a lot of fun. Surprisingly, it was quiet, and I was able to enjoy beautiful views from high up. It was a great experience. I wish I could have flown a bit longer. I think the flight time was about 10 minutes. It felt like the flight time was a little short compared to the overall duration, so I gave it four stars. There were four groups of participants, and we took turns flying. While others were flying, we waited on the boat, so I felt it might get boring if you fly first and have to wait until everyone is done. We were the third group.
The transportation arrived 30 minutes late. It was good that the staff at our hotel confirmed it over the phone, but I was anxious. The driver said "busy busy," but I think the delay was due to having one boat and one shuttle van rotating four groups every hour.
I requested photography. After getting off the boat, I received an SD card for 30$. It contained 90 images. They took pictures of us taking off, returning to the boat, the scenery from the boat, and some two-shots on the boat. Since they were taken in burst mode, most of the photos are quite similar. So, while there are 90 images, I don't think it feels that much of a bargain. However, the boat does sway quite a bit, so while it's not impossible, it's difficult to take pictures with your own phone or camera. If you want to keep photos of your parasailing experience, I recommend requesting it. Before taking off, they ask, "Photo thirty dollars." I think it's better to say "YES PLEASE" here. They hardly took photos of those who didn't intend to buy. After getting off the boat, they let you check the contents of the SD card through the camera. I think you can decide whether to buy or not at that time.
パラセイリング★★★★☆
送迎★★☆☆☆
写真撮影(30$)★★★☆☆
今回は120メートルを体験しました!パラセイリングはとても楽しかったです。意外にも静かで高いところから美しい景色を眺めることができました。良い経験が出来ました。もう少し長く飛んでいたかったです。滞空時間は10分程度だったと思います。全体の所要時間に対して滞空時間が少しだけ短いように感じたので、星は4つです。計4組の参加者がおり、順番に飛びます。他の方々が飛んでいる間はボートで待っているので、最初に飛んでしまうと全員が飛び終わるまで待つのが退屈になりそうと感じました。私たちは3番目でした。
送迎が定時より30分遅れて到着しました。滞在ホテルのスタッフに電話で確認を取ってもらえたので良かったのですが、不安でした。「busy busy」とドライバーは言っていましたが、1隻のボートと1台の送迎車で4組を1時間毎に繰り回しているために遅れが生じているのだと思います。
写真撮影をお願いしました。ボートを降りてから30$でSDカードを受け取ります。90枚画像が入っていました。飛び立つところやボートに戻ってくるところ、ボートからの風景、ボートでのツーショットなどの写真を取っていただきました。連写で撮影しているので、同じような写真がほとんどです。ですので、90枚もありますが、そこまでお得感があるというわけではないと思います。しかし、ボートの上はかなり揺れますので、自分の携帯やカメラで撮影するのは不可能ではありませんが難しいです。もし、パラセイリングの写真を残したいのならばお願いするべきでしょう。飛び立つ前に「シャシン サンジュウドル」と聞かれます。ここで「YES PLEASE」と言う方が良いと思います。買う意思がない方の写真はほとんど撮っていませんでした。ボートを降りてSDカードの中身をカメラ越しに確認させてくれます。買うか買わないかはその時でも決められると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/22 |
| Activity Date: | 2016/12/19 |
Reviewed by: Monica
About the shuttle service: It was not the flashy van mentioned on the voucher, but rather a blue van with no markings. The driver, who only spoke English, was asking people who seemed to be tour participants, "Parasailing?" so I think it wouldn't be a problem even if you don't understand the language.
Despite being 56, my mother, who has loved thrill rides since she was young, and I, who get cold sweats even when the airplane shakes, decided to take on the challenge. It was my first time parasailing, but the handsome staff provided instructions in Japanese, English, and Chinese, making everything very easy to understand.
The first group was an American couple, and as the boat sped up, we were all nervous on the boat, but the couple up in the air was extremely excited. When it was our turn in the second group, the moment we sat at the back of the boat and waited was the scariest part, but once we were up in the air, there was no shaking or ups and downs; we were simply moved by the beautiful blue sky of Hawaii and the sparkling ocean spread out below us.
When we descended, it was not a rapid drop but a slow one, gently splashing into the sea and then coming back up, and finally, we were softly lowered down.
It became the best memory of Hawaii!
シャトルサービスについて:バウチャーに書いてある派手なバンではなく、青色の何の表記も無いバンでした。英語しかしゃべらない運転手さんがツアー参加者っぽい人たちに「パラセイリング?」と声掛けてたので、たとえ言葉が分からなくても問題ないと思います。
56にも関わらず若いときから絶叫系大好きな母と、飛行機が気流で揺れても冷や汗搔く私のコンビで挑戦しました。人生初のパラセイリングだったが、スタッフのイケメンが日本語英語中国語で指示出していたので、説明がすごく分かりやすかったです。
1組目はアメリカ人のカップルで、実際ボートがスピード出して飛ばしていくにつれて、ボートにいた私たちがどきどきハラハラしてましたが、上に上がったカップルは大興奮してました。2組目で順番が回ってきて、船尾に座って待ってた瞬間が怖さマックスでしたが、実際上がっていくと、揺れも無く、上下の起伏もなく、ただひたすらハワイの青空と一面に広がる海の輝きに感動されました。
降りていくときも急降下ではなく、ゆっくりで、海にポチャンしてまた上がって、最後にやさしく降ろしてくれました。
ハワイ最高の思い出になりました!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/20 |
| Activity Date: | 2016/12/14 |
Reviewed by: yuka
It was a bit raining in the morning but the Monoa Falls was very very nice.
Our guide explained us very kind and neatly so we understood well.
You must need a shoe to go with.( Some people went there by Beach sandals and slipping over the mud)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Manoa Valley Hike |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/18 |
| Activity Date: | 2016/12/14 |
Reviewed by: えりんぽ
I have a fear of heights and I'm not good with roller coasters, but after reading some experiences, I thought it might be a once-in-a-lifetime opportunity, so I decided to challenge myself and go for the 150m jump.
There were three groups participating, including my husband and me, a French couple, and a newlywed Japanese couple. We arrived five minutes early, and while I was looking around, a plump gentleman was already waiting. When they called my name, we boarded the bus.
We then met up with the other two couples and arrived at a place with many boats. After receiving our tickets, we quickly boarded a boat, and in about five minutes, we reached the jumping spot. I took some stomach medicine just in case, but the sea was so beautiful that I didn't feel any seasickness at all.
As others have mentioned, there was no explanation for us (maybe it was in English), and just as we were fitted with the equipment, the Japanese couple jumped first. During that time, lively reggae music was playing loudly, creating a fun atmosphere.
Then it was our turn! We ascended slowly, so there was no fear at all—just excitement! However, after a few minutes at the highest point, both my husband and I felt a bit weak in the knees. But looking around, the view was so beautiful that the feeling of pleasure outweighed any fear.
After about seven minutes of flying, we had our traditional splash into the sea, and we went in up to our chests, which was a lot of fun. The staff who weren't operating the boat took pictures with my husband's phone, and we were very satisfied! There were even some videos included, which was a nice surprise (laughs).
At the end, they asked for tips, and while I didn't see how much the other couples gave, I thought around 10% would be appropriate, so I gave $20. On the way back on the bus, since we were the last ones, I handed $5 to the gentleman, and he happily said, "Thank you, brothers!" which made me feel good.
If possible, I wish the driver and the boat staff could speak Japanese, so I deducted one star, but I would definitely like to use this service again when I go to Hawaii. Thank you very much!
高所恐怖症&ジェットコースターが大の苦手な私でしたが体験談を読んで、一生に一度かもしれないと思い150mに挑戦しました。
私達夫婦以外にフランス人カップルと日本人の新婚さん夫婦の3組で参加でした。
5分前には着いたのですが、ふくよか体型のおじ様が既に待っていてキョロキョロしていたら名前を呼ばれバスに乗り込みました。
そのまま2組とも合流し、船が沢山ある場所につきチケットを貰ったらすぐに船に乗り込み、5分くらいで飛ぶ場所に、、
酔い止めがなく一応胃薬はのんだんですが
船酔いなんて全然しないほど、海が綺麗でした。
皆様が書いてあるように私達には説明がなく(もしかしたら英語で言ってたのかも)器具を装着されたと思ったら最初は日本人夫婦が飛び、その間は
軽快なレゲエ調の音楽を爆音で流してくれてノリノリに♪
次に私達の番でした!
ゆっくり上がってくので恐怖は全然なく
わー*\(^o^)/*っていう感情のみでしたが、さすがに一番高い所で何分かかいると私も旦那もちょっと足がすくみましたが周りをみるととても綺麗で下さえみなければ気持ちよさが勝ちます。
7分くらいの空の散歩のあとは恒例の海ポチャをしてくれて胸のしたくらいまでは入りましたが楽しかったです。
写真は船を動かしてないスタッフの方が旦那の携帯で撮ってくれて大満足です!!
たまに動画も入ってて驚きです(笑)
そして最後にチップくださーい!
って言われたので他の夫婦はどれくらい渡したかみてませんが大体10%くらいかな?
って思って20ドル渡しました。
帰りのバスのときは私達が最後だったので5ドルおじ様に渡したら
サンキューブラザーズ!!
と言って喜んでくれたのでよかったです。
できれば運転手さんも船のスタッフも日本語が話さればということで☆一つ減らしましたがまた、ハワイに行く際は利用したいです。
ありがとうございました!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/18 |
| Activity Date: | 2016/12/15 |
Reviewed by: Jade
The crew on this trip were excellent! We had the whole boat to ourselves. The captain of the boat went out of his way to show us everything we wanted to see. We saw turtles and also saw some dolphins
In the distance. The Crew were very knowledgable and made the experience very worthwhile! The captain knew a lot about the history of the island and talked us through it, throughout the ride. I would recommend this and will recommend this.
The boat ride was excellent! We really enjoyed the trip and this topped it off!
When we saw the dolphins the driver tried to get as close as possible to them before they swam off. The glass bottom allowed is
To see the Bottom of the ocean which was remarkable. The crew were very helpful and made the experience much better!
They pointed out turtles and dolphins, they explained the usual patterns and they gave us advice on what to see around the island and the best spots to visit.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 2-for-1 Review Rebate Special |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/12/17 |
| Activity Date: | 2016/11/22 |
Reviewed by: けいちゃん
Last time, I was so impressed that I signed up again, but the meals that were previously served at the table changed to a buffet style, and the content of the show was also lacking. I think it's time to graduate from this place.
前回、感動したのでまた申し込んだが、食事は席にサービスしていたのが、ビュッフェスタイルになり、ショーの内容もいまいちであった。もうここは卒業しようと思った。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 前列席確約プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/16 |
| Activity Date: | 2016/12/12 |
Reviewed by: しーちゃん
The bus pickup was over 10 minutes late, which made me worried, but we arrived safely and were able to board the boat. I was really concerned about seasickness, but there were only three groups, and they organized everything quickly, so it was totally fine. My son was scared until the last minute because he has a fear of heights, but they securely fitted him with the gear, and it seems he was able to enjoy himself without worry. It was a bit disappointing that the sky was cloudy, but we enjoyed the views of Hawaii from above. The flight time was longer than I expected, which was satisfying. I asked to take photos with my phone, and they captured everything well from the moment we took off, even filming a video. I later discovered some really funny photos with American jokes, like cutting the rope with a knife, when we got back to the hotel. We made great memories together. I go to Hawaii every year for the Honolulu Marathon and always book some kind of activity through VELTRA. I also request Wolfgang Puck every year. Thank you again this year. If I had one hope, it would be to have the ability to communicate via email using a smartphone email address.
バスのお迎えは10分以上遅れて心配になりましたが、無事現地に着いてボートに乗れました。船酔いがすごく心配でしたが3組しかいなくて段取りも素早くしてもらったので全然大丈夫でした。息子が高所恐怖症なので直前まで怖がってましたがしっかりと器具を装着してもらって安心して楽しめたようです。曇り空だったので少し残念でしたが空からのハワイの景色を楽しめました。飛行時間も思ったより長く満足しました。携帯で写真撮影をお願いしたのですが上空に飛び立つ時からしっかり撮ってもらってて動画まで撮影してくれててナイフでロープを切るアメリカンジョーク満載の写真もホテル帰ってから改めて発見してすごく面白かったです。息子と2人のいい思い出が出来ました。毎年ホノルルマラソンでハワイに行きますが毎年VELTRAで何かしらのアクティビティを申し込んでます。あとウルフギャングも毎年お願いしてます。今年もありがとうございました。一つ希望があるとしたらスマートフォンでのメールアドレスでメールのやり取りが出来るようになると助かります。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/16 |
| Activity Date: | 2016/12/09 |
Reviewed by: JUNKO
I attended with my sister and was very impressed. I was excited by the high quality and felt thrilled. I would like to go again.
姉と一緒に観覧しましたが、大変感激しました。
クオリティーの高さに感激し、興奮しました。
また、行ってみたいと思いました。
Thank you for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きましてありがとうございました。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | プレミア・カクテル(2階前方席) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/12/15 |
| Activity Date: | 2016/12/12 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Aloha,
We are so happy you and your son enjoyed the lesson! Here at Hans Hedemann Surf School we strive for excellence. We appreciate your great review and we hope to see you again in the future. Mahalo for surfing with us!