Page 14) Things to Do in Oahu in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Water Sports in Oahu

Overall Rating

4.46 4.46 / 5

Reviews

721 reviews

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It felt great! 気持ち良かったです!

Reviewed by: kaede

I participated in a 150m tour with my husband. The person who picked us up in the trolley had a tough appearance, and they played loud music in the vehicle while driving quite fast, which made me a bit anxious, but it was fun to feel the foreign atmosphere.

In our group, there were eight participants, including us, and we were the only Japanese. There were two guides, and one of them could speak a few Japanese words, but it didn't feel like a conversation was possible. All the explanations were in English, which I couldn't understand at all, but they showed us written instructions in Japanese, so I didn't have any particular trouble.

The 150m height was higher than I expected, and I felt a bit scared when I looked down for a moment, but the view was really beautiful, and the pleasant feeling outweighed the fear. I had heard it would last about five minutes, so I thought it would go by quickly, but it felt quite long to me. Fortunately, we were lucky enough to see whales from above, which was amazing. I bought photos for $30, but since they were on a CD-R, I could only check what data was included after returning to Japan. They had taken more photos than I expected, and there were some interesting ones, so I was glad I bought them. It seemed like you could also purchase the photos with a credit card.

I knew tips were included, but the guide asked for a tip, and I ended up paying it. However, I don't regret it because it was fun! I highly recommend it!

夫と150mのツアーに参加しました。トロリーで迎えに来てくれた方の風貌がいかつくて、車内で大音量で音楽をかけて、結構スピードを出すので、ちょっと不安になりましたが、外国の雰囲気を感じられて楽しかったです笑
私たちの回では、私たちを含め8人が参加していたのですが、日本人は私たちだけでした。ガイドさんは2人いて、1人は少しだけ日本語の単語が話せる感じでしたが、会話ができる感じではありませんでした。
説明も全て英語で、全く理解できなかったのですが、日本語で書かれた注意事項を見せてくれたので、特に困りませんでした。150mは思ったより高くて、途中で下を見て一瞬怖くなりましたが、本当に景色が良くて、怖さよりも気持ちよさが上回りました。5分程度と聞いていたので、あっという間なのかなと思ったのですが、私的には結構長く感じました。また、運の良いことに、上からくじらを見ることもでき、最高でした。写真を30ドルで買ったのですが、CD-Rなので、どういったデータが入っているか確認できたのは日本に帰ってからだったのですが、思ったよりたくさん撮ってくれていて、面白い写真もあり、買って良かったです。写真はクレジットカードでも買えるみたいでした。
チップ込みだと分かっていたのですが、ガイドさんにチップをお願いしますと言われて、つい支払ってしまいました。でも楽しかったので後悔してません!おすすめです‼

Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour. We also appreciate your enjoyment of parasailing.

Regarding the tip you mentioned, it is not included in this tour. We would be grateful if you could consider giving the local staff a tip of about 10%-20% of the tour price as a gesture of appreciation.

Thank you for your valuable feedback despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team

この度は、ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、パラセイリングをお楽しみいただきありがとうございます。

ご指摘いただいておりますチップですが、こちらのツアーには含まれておりません。
お気持ちとして現地スタッフにツアー料金の10%-20%程度をお支払いただけましたら幸いです。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2016/03/03
Activity Date: 2016/02/01

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was so much fun! 最高に楽しかったです!

Reviewed by: aya

I had a wonderful experience! (Experience on January 26, 2016, Japan time)

First, I was picked up by a large, open bus right in front of the hotel. Since there weren't many people on board, it felt like a private trolley, which was fun. Actually, I mistakenly booked for the next day, but when I called on that day, they kindly changed it for me, which was great.

When we arrived at the location, we showed our tickets at the counter and were taken to the boat by two young foreign men (from Hawaii?). I participated with a friend, and in addition to us, there were five Koreans, two Americans, and a family of three from Europe on board.

It seemed that up to three people could ride the parasail. The two staff members operating it were quite playful and tried to drop us into the sea at the start and end of the parasailing, which was also fun. However, if someone didn't want to get wet, they would make sure not to drop them if informed. While parasailing, we could enjoy a panoramic view of the Hawaiian scenery while feeling the sea breeze, which was very pleasant. I didn't feel scared at all; it was very comfortable and felt like a moment. We could see Diamond Head beautifully as well.

I participated during the day, but I felt that the sunset would also be beautiful in the evening.

I would definitely love to participate again!

とても素敵な体験ができました!(日本時間で、2016年1月26日体験)

まず、ホテルの前まで大きい開放的なバスでお迎えに来ていただきました。あまり乗っている人たちがいなかったため、貸切トロリーのようで、楽しかったです。
実は、日程を勘違いしおり、次の日に予約をしてしまったのですが、その日に電話をしたら、快くその日に代えて頂き、とても良かったです。

そして、現地に着くと、チケットをカウンターに見せ、2人の若い男の外国人(ハワイ出身?)に連れられ、船に乗りました。
私は友人と2人で参加だったのですが、その他に、韓国人が5人とアメリカ人が2人、あとヨーロッパから来た家族が3人乗っていました。

パラセーリングは、最高3人まで乗れるようでした。
操縦しているスタッフ2人が結構いたずら好きで、パラセールの始まりと終わりでわざと海に落とそうとするのですが、それもまた楽しかったです。しかし、濡れたくない人は、そう告げれば落とさないようにしてくれるようです。
パラセール中は、ハワイの街並みを、海風を感じながら一望でき、とても気持ちよかったです。あまり怖さは感じず、とても心地よく、一瞬のように感じました。
ダイヤモンドヘッドもきれいに見れました。
日中に参加したのですが、夕方もきれいに夕焼けが見られそうだなと感じました。

またぜひ参加したいです!

  • 手前の人は操縦士です!

  • 船から見た、ハワイの街並みとダイヤモンドヘッド!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!
Attended as: Friends
Posted on: 2016/02/24
Activity Date: 2016/01/27

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was amazing! 最高でした!

Reviewed by: Tommy

I participated with my girlfriend. Since it was winter and the rainy season, I was a bit concerned about the weather being cloudy on the day, but we were able to see such wonderful scenery that it didn't matter. We participated at 150m, and the sea was beautiful, and the sky was blue, creating a stunning view.

The two guys from Xtreme Parasail spoke in funny Japanese, making the trip to the point very enjoyable. For those who are prone to motion sickness or have a weak vestibular system, it's essential to have motion sickness medication and stay hydrated, as the boat rocks quite a bit.

When the parasailing was over, they provided a service of dragging the rope back to the boat along the water's surface (if you don't want that, just say "dry landing please!" and they'll understand), which was a lot of fun. Many people in Hawaii enjoy jet skiing and surfing, but parasailing is also a rare experience, so I highly recommend it.

Also, I'm not very good with rides like roller coasters and I'm not fond of heights, but the beauty of the scenery made it not scary at all. So, I think anyone who isn't extremely afraid of heights could probably participate at 150m. I believe the view is likely better than at 110m or 130m.

It would be even better if you could capture the scenery with a camera. If you're using an iPhone, I recommend a waterproof case like Lifeproof, and for cameras, a GoPro (the people from Xtreme Parasail said "GoPro is awesome") is recommended. Make sure to securely attach a strap to your wrist or hang it around your neck to avoid dropping it.

彼女と2人で参加しにいきました。冬であり雨季ということもあり、当日の天気はやや曇りが多くどうかな、と思っていましたがそんなことはそっちのけの素晴らしい景色を観ることができました。150mでの参加でしたが、海は綺麗で空も青くとても美しい景色でした。

Xtreme Parasailのお兄さん2人は面白い日本語で喋ってくれて、ポイントに行くまでも非常に楽しかったです。乗り物酔いをしやすい人や三半規管が弱い人は酔い止めや水分が必須です。船がとても揺れます。

パラセーリングが終わった際に船までロープを戻してくれる時水面を引きずってくれるサービスもしてくれて(したくない人はdry landing please!といえば伝わる)とても面白いです。ハワイではジェットスキーやサーフィンなどをする人が多いですが、パラセーリングも滅多にできることがないので是非おすすめです。

また、自分はあまりジェットコースターなどの乗り物が得意ではなく高い所も苦手ですが、あまりの景色の良さに全然怖くなかったです。なので極度の高所恐怖症の方以外であれば恐らく150mでも参加できると思います。110mや130mよりもおそらく景色がよく見えると思います。

またカメラに景色を収めることができればより良いと思います。iPhoneであればLifeproofなどの防水ケース、カメラであればGoPro(XtremeParasailの人たちはGoPro is awesomeと言っていました)がオススメだと思います。落とさないようにしっかり手首にヒモをつけたり首からぶらさげてくださいね。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/23
Activity Date: 2016/02/19

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing and not scary at all! However, the photos... 爽快で全然怖くない!しかし写真が。。。

Reviewed by: stila

I experienced this with my mother.
The 9 AM session had beautiful weather! It felt really nice.
There were a total of six groups, including both Japanese and foreign participants.
The waiting time wasn't too bothersome, as the weather was so nice, and just being on the ride felt good.
I thought the timing for each group was a bit vague. The first group felt the longest, but the rest seemed about the same.
I didn't check names or heights at all. Haha, I think that's just the foreign quality, so I'm not dissatisfied.
The parasailing itself was not scary at all, and time passed gracefully. I even got a bit bored. Haha.
Since I was there, I ordered the $30 photos, but they were so poorly done that it was laughable!
Of course, I looked at the CD-ROM I bought after returning home, and it was quite disappointing.
They took the photos with a digital single-lens reflex camera, but the focus was completely off, and the close-up shots had poor resolution, resulting in blurry pictures. Haha.
Some of the photos were just random and not worth anything. Haha. I consider this part of the foreign quality and a good memory, but I hope everyone manages their expectations (though I think it's nice as a keepsake since you can't take those photos yourself!).
I would recommend purchasing them!

母と体験してきました。
朝9時の回で晴天!とても気持ち良かったです。
参加者は日本人と外国の方計6組。
順番待ちもそれほど嫌にならないほど、とても天気が良く乗ってるだけでも気持ち良かったです。
各組の時間が曖昧だとは思いました。
一番手の方が一番長く感じましたが、後は一緒だったかな。
名前も高さも一切確認してませんでしたし。笑 そこは外国クオリティーだと思ってるので不満ではありません。
肝心のパラセーリングは全く怖さもなく、優雅な感じで時間が過ぎてゆきました。ちょっと飽きたくらい。笑
で、せっかくなので30ドルの写真を頼んだのですが、これが下手すぎてわらけました!
もちろん自宅に帰ってから買ったCDロムも見たのですが、なんとも、まぁ残念な仕上がり。
一眼デジカメで撮っていただいたのですが、ピントが全然あってないし、近くで撮っていただいたのも解像度が悪いのか、ボケーーーとしてる写真でした。笑
何枚かどうでも良い写真も混ざってたり笑。これも外国クオリティーと思って良い思い出ですが、みなさまもあまり期待せず、(しかし、自分では撮れないので記念ではいいと思いますよ!)
購入していただければと思いました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル デラックスライド!
Attended as: Families
Posted on: 2016/02/22
Activity Date: 2016/02/11

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing!! A little dangerous...!? 爽快!!ちょっとデンジャラス・・・!?

Reviewed by: きべかっぷる

On our first trip to Hawaii together, we decided to try parasailing, which he had previously experienced and found very enjoyable! The other guests on the boat included another Japanese couple and two groups of foreigners. The guide was, as everyone has mentioned, super handsome! (laughs) He seemed to be quite familiar with putting on life jackets and efficiently helped us with his limited Japanese. However, the emergency instructions were almost entirely in English, so while the foreigners nodded along, we Japanese guests had to rely on gestures for information, which made us a bit anxious about participating.

That said, they did explain the minimum safety precautions in Japanese, such as where to hold on and what not to do while flying, so we were ultimately able to enjoy it safely!

When we finally took off, it was so high!! We chose the 150m option, and it was far beyond what we had imagined. Even for someone like me who loves thrill rides, it was thrilling enough to be a little scary! He mentioned that the height was completely different from the parasailing he had done before, and by the end, he was repeatedly saying, "Let me down!!" with a pale face... (laughs)

Since we were in swimsuits, we also got splashed when we fell into the water (the water came up to about our chests), and we felt like we spent much longer in the air than the other guests, which made us very satisfied!

We purchased the commemorative photos for $30, and upon looking at them, we found many wonderful shots, including one with a plane flying above us, and there was even a video included, so we were glad we bought them.

I’m giving it four stars because he was more scared than expected and all the instructions were in English, but I think the breathtaking views from above and that thrill are definitely something everyone should experience at least once!

彼との初めてのハワイ旅行で、以前彼が体験してとても楽しかったというパラセイリングに挑戦しました!船に同乗したお客さんは、私達ともう一組が日本人であと二組は外国人の方でした。ガイドのお兄さんは、皆さんが書かれているように超イケメン!(笑)ライフジャケット等の装着にも慣れているようで、片言の日本語でテキパキと装着してくれました(^^♪ただ、緊急時?の注意事項はほぼほぼ(というかすべて)英語だったので、外国人の方はうんうんと頷いて聞いていましたが私達日本人はジェスチャーしか情報が無く、少し不安なままの参加となりました。
とはいえ掴むところや、してはいけないことなど、飛ぶ際の最低限の注意は日本語でも説明してくれるので結果的には安全に楽しむことができました♪
いざ飛んでみたら、、高いのなんの!!私達は150mを選んだのですが、想像をはるかに超える高さで、絶叫系が大好きな私でも少し怖いくらいのスリルが味わえて最高でした!彼は、以前体験したパラセイルとは高さが段違いだったようで、後半は「もう降ろして!!」と真っ青な顔で連呼していました・・(笑)
水着を着ていたので海ポチャもしてくれたり(割と胸あたりまで水がかかります)、上空での時間も他の方たちよりもだいぶ長く感じて大満足でした!
記念の写真も$30で購入しましたが、見てみると丁度上空を飛んでいた飛行機と一緒に撮ってくれるなど素敵な写真が多かったり、ムービーまで添付されていたので買ってよかったです。
彼が想像以上に怖がっちゃったのと、注意事項がすべて英語だった点で☆4つとさせていただきますが、なかなか見る事のできない上空からの生の絶景とあのスリルは、ぜひ一度経験してみるべきだと思います!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/20
Activity Date: 2016/02/16

Private Kaneohe Sandbar Speed Boat Rental with SUP & Snorkel – Captain Bruce

Outstanding Adventure

Reviewed by: DRL

Captain Carol was outstanding!!! Had a great time even though the weather was questionable. Great service, food, music and a lot of laughs. Even the turtles had a great time.

Reply from activity provider

Aloha!
We are very happy to hear you enjoyed our tour. Hope you will join again!!
Mahalo nui loa!

Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2016/02/19
Activity Date: 2016/02/16

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Surprisingly scary. 意外と怖い

Reviewed by: たまてばこ

The wind was strong and it shook quite a bit. I was terrified at the thought of this rope breaking. However, the view of Waikiki Beach and Diamond Head in the distance from above was amazing.

風が強くて結構揺れた。
このロープが切れたらと思ったら恐怖でした。
でも、上空から見えるワイキキビーチ遠くに見えるダイヤモンドヘッドの景色は最高でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/19
Activity Date: 2016/02/16

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was my first experience!! 初めての経験!!

Reviewed by: maimai

I experienced parasailing for the first time, and I was very moved to see the scenery of Honolulu from the ocean side while flying!! I want to do it again when I go back.

パラセーリング初めて体験しましたが、ホノルルの景色を海側から飛びながら見れてとても感動しました!!また行ったらやりたいです。

  • このパラソルの下にくくられました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル デラックスライド!
Attended as: Friends
Posted on: 2016/02/15
Activity Date: 2016/02/10

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The best 最高

Reviewed by: ゆかちゃん

It was absolutely amazing.
The breeze from the boat felt great!
It was my first time parasailing, but I really enjoyed it.
It should definitely be an extreme experience.

とにかく最高でした。
船の風が気持ちよかった!
初めてのパラセーリングだったけど楽しめました。
エキストリームにすべきです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Friends
Posted on: 2016/02/15
Activity Date: 2016/02/12

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing パラセーリング

Reviewed by: yuuya

The staff was polite, and the view was amazing. I got seasick, but I appreciate the good service I received. I would like to use this service again.

スタッフも丁寧だし、眺めも最高でした。
舟酔いしたけど、良い対応してもらい感謝です。
また利用したいと思いました。

  • 眺め最高

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/13
Activity Date: 2016/01/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was so much fun!!! 最高に楽しかったです!!!

Reviewed by: teruyo

I participated in this tour for my honeymoon! I was a bit anxious because the trolley driver, the tour guide, and all the other participants were from overseas and spoke no Japanese at all. However, once it started, I found that there were Japanese explanations provided, so it all worked out!

It was my first time parasailing, and I was really nervous, but once I took off, the beauty of the sky and the sea was just amazing. I didn't feel scared at all and was able to enjoy it! I did fall into the sea a few times, but that was also incredibly fun.

The time spent on the boat while others were parasailing was also a blast, and we even had the miraculous appearance of a whale, which really boosted our excitement! They offered photo services for an additional fee, but I received a message saying they might have given our photo disk to someone else when we returned to the hotel. After checking, I was relieved to find out it was indeed our disk.

Although there were a few moments of anxiety, in the end, I had an absolutely fantastic time!

新婚旅行でこちらのツアーに参加しました!!
送迎のトロリーの運転手さん、ツアーのガイドさん、ツアーの参加者の方たち全ての方が海外の方で一切日本語が通じず、少し不安でしたが、実際始まってみると日本語の説明書なども用意されておりなんとかなりました!!
初めてのパラセイリングでとにかくドキドキでしたが、絶叫系が苦手な私でも飛び上がってみれば空や海の綺麗さがとにかく最高で、全然怖さも感じず楽しむことが出来ました!!
途中何度か海に落とされたりもしましたが、それもまた最高に楽しかったです。
他の方がパラセイリングを行っている際にボートに乗っている時間も最高に楽しく、奇跡的にクジラちゃんまで登場で最高にテンションが上がりました!!
別料金で写真の撮影などもしてくれたのですが、ホテルに戻ってから他の方の写真ディスクを渡したかもしれないとの連絡・・・確認すると自分たちのディスクだったので一安心でした。。
少し不安になることもありましたが、結果最高に楽しめました!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/11
Activity Date: 2016/02/08

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I'm glad I did it! やってよかった!

Reviewed by: ハワイサイコー

I'm not a fan of thrill rides, but I decided to join the 150m attraction at my husband's request for our honeymoon memories. The view was amazing, and I had a lot of fun!

The pickup vehicle was supposed to be a colorful car as stated on the reservation, but in reality, it was just a plain blue car, making it hard to identify unless you actively look for it.

If you let them know you're Japanese, you can get the consent form in Japanese. Also, one of the passengers got seasick and vomited, so taking motion sickness medication is a must.

絶叫系アトラクションは苦手ですが、新婚旅行の思い出にと旦那さんのリクエストで思い切って150mに参加。景色も最高で非常に楽しかったです!
ピックアップの車は、カラフルなロゴの入った車と予約票には明記されていますが、実際はただの青い車で自分からアピールしないとわかりにくいです。
車内で記入する同意書は、日本人だと伝えると日本語版が貰えます。
また、同乗した方は船酔いして吐いていましたので、酔い止め必須です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!
Attended as: Couples
Posted on: 2016/02/05
Activity Date: 2016/01/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

We enjoyed the tranquility of the sky just the two of us! It was the ultimate luxury! 天空の静けさを二人じめ!最高の贅沢を味わえた!

Reviewed by: 初めてのハワイ

I used to scoff at parasailing, but I listened to my wife's wish to try it and took on the challenge for the first time! It was easier than I thought, and once I was up there, I could enjoy a surprisingly peaceful moment with a view of Diamond Head, Waikiki Beach, and the blue ocean all to myself. It was amazing! I definitely want to do it again! But if it were a bit cheaper, I would do it twice a day!

パラセーリングなんて?!ってバカにしていたけどどうしてもやりたいと言う妻の希望をきいて初チャレンジ!思ったより簡単で、いざ上に上がってみればそこからはダイヤモンドヘッドとワイキキビーチと青い海を独り占め出来る驚くほど静かひととき。最高!是非またやりたい!けどもうちょい安ければ1日2回でもやるんだけどなあ。

  • 上から携帯で。でもちょっと難しかった。落としたらスマホは海の藻屑に、ご注意を!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/29
Activity Date: 2016/01/26

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing is the best! パラセーリング最高!

Reviewed by: まさみ

We requested parasailing, which my husband wanted to do on our honeymoon. A wild guy came to pick us up, and we were all excited to join among the international crowd! The crew was cheerful, and we soared high, experiencing the best views! I forgot to say "drive please" and ended up in the sea, but it was incredibly fun! I want to participate again!

ハネムーンで旦那さんのやりたかったパラセーリングをお願いしました。pick upからワイルドなおじさんが来られ、みんな海外の人の中でわくわく参加しました!クルーの方も陽気で、たかーく上がり最高の絶景を感じれました!ドライプリーズと言い忘れ海に浸かったりしたけど最高に楽しかったです!また参加したいです‼︎

  • 最高の思い出です!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/22
Activity Date: 2016/01/17

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

To the best memories! サイコーの思い出に

Reviewed by: nono

I was excited for my first parasailing experience! Since it was our honeymoon, we decided to try something we wouldn't normally do, and we took on parasailing.

The pickup was in front of the Duke Kahanamoku statue. It might be a bit hard to find? A trolley came to pick us up. It was a flashy trolley with a parasailing design against a blue sky.

As soon as we got on the trolley, we arrived at the sea.

After checking in at the boat dock and waiting for a while, we were taken onto the boat in order based on our parasailing height.

We were given a paper during check-in, so if you show it to someone near the boat, there won't be any mistakes.

Once on the boat, the explanation began right away. They spoke in simple English, which was easy to understand, and there was also a Japanese instruction sheet circulating, so it was fine.

I think the parasailing lasted about 5 minutes per group.

But it was very satisfying! In fact, for first-timers, 5 minutes might be tiring.

When we experienced it, the weather was great and the scenery was fantastic.

Seeing Hawaii from the sky was wonderful.

At one point, they lowered the height and dipped our bottoms in the water.

As first-timers, we were satisfied even at 110 meters!

I enjoy heights and thrilling attractions, but it turned out that my wife isn't very good with heights. She seemed to have fun, though.

As a side note, all four couples who participated with us were mixed-gender couples, and among them, three women, including my wife, got seasick from the boat's rocking instead of from parasailing. It might be a bit tough for those who are prone to motion sickness.

I would love to participate again.

人生初のパラセイリングでワクワク!
新婚旅行だったので普段しないようなことをしようということでパラセイリングに挑戦しました

ピックアップはデュークカハナモク像の前
少しわかりずらい?トロリーが迎えに来てくれます
青空がバックのパラセイリングの写真柄の派手なトロリーでした

トロリーに乗るとすぐに海に到着

船の乗り場で受付を済ませてしばらく待っているとパラセイリングの高度別?で順番に船に乗せてもらえます

受付の際に紙を渡されるので、それを船の近くにいる人に見せれば間違うことはありません

船に乗るとさっそく説明が始まります
簡単な英語で話してくださるのでわかりやすいですが、日本語の説明書も回覧で回ってくるので大丈夫です

パラセイリングは1組ずつで5分ほどだったと思います

が、とっても満足できます!
むしろ初めてだと5分以上は疲れるかもしれません

私たちが体験したときは
天気も良く景色はサイコーでした

空から見たハワイも素晴らしかったです

途中高度を下げてお尻を水面にもつけてくれます

初めての私たちは110mでも満足は出来ましたよ!

私は高いところやスリリングなアトラクションは好きなのですが、嫁は高いところがあまり得意ではないということが今回の体験で判明しました
楽しかったのは楽しかったようですが。

余談ですが今回一緒に参加した4組は全て
男女のカップルだったのですが、ウチの嫁を含め3組の女性がパラセイリングではなく船の揺れで酔っていました
船酔いしやすい方には少し辛いかもしれません

また参加したいです。

  • 船からの写真をお願いしました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/17

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Awesome! サイコー!

Reviewed by: nono

I was excited for my first parasailing experience! Since it was our honeymoon, we decided to try something we wouldn't normally do, so we challenged ourselves with parasailing.

The pickup was in front of the Duke Kahanamoku statue. It might be a bit hard to find? A trolley came to pick us up. It was a flashy trolley with a parasailing design against a blue sky.

Once we got on the trolley, we quickly arrived at the beach.

After checking in at the boat dock and waiting for a while, we were taken onto the boat in order based on our parasailing height.

They give you a paper during check-in, so if you show it to someone near the boat, there won't be any mistakes.

Once on the boat, the explanation starts right away. They speak in simple English, which is easy to understand, and they also circulate a Japanese explanation sheet, so it's all good.

I think the parasailing lasted about 5 minutes per group.

But it was very satisfying! In fact, for first-timers, 5 minutes might be tiring.

When we experienced it, the weather was great, and the scenery was fantastic.

The view of Hawaii from the sky was wonderful.

At one point, they lowered the height and dipped our bottoms into the water.

As first-timers, we were satisfied even at 110 meters!

I enjoy heights and thrilling attractions, but it turned out my wife isn't very good with heights. She seemed to have fun, though.

As a side note, all four couples who participated with us were mixed-gender couples, and among them, three women, including my wife, got seasick from the boat's rocking instead of from the parasailing. It might be a bit tough for those who are prone to seasickness.

I would love to participate again.

人生初のパラセイリングでワクワク!
新婚旅行だったので普段しないようなことをしようということでパラセイリングに挑戦しました

ピックアップはデュークカハナモク像の前
少しわかりずらい?トロリーが迎えに来てくれます
青空がバックのパラセイリングの写真柄の派手なトロリーでした

トロリーに乗るとすぐに海に到着

船の乗り場で受付を済ませてしばらく待っているとパラセイリングの高度別?で順番に船に乗せてもらえます

受付の際に紙を渡されるので、それを船の近くにいる人に見せれば間違うことはありません

船に乗るとさっそく説明が始まります
簡単な英語で話してくださるのでわかりやすいですが、日本語の説明書も回覧で回ってくるので大丈夫です

パラセイリングは1組ずつで5分ほどだったと思います

が、とっても満足できます!
むしろ初めてだと5分以上は疲れるかもしれません

私たちが体験したときは
天気も良く景色はサイコーでした

空から見たハワイも素晴らしかったです

途中高度を下げてお尻を水面にもつけてくれます

初めての私たちは110mでも満足は出来ましたよ!

私は高いところやスリリングなアトラクションは好きなのですが、嫁は高いところがあまり得意ではないということが今回の体験で判明しました
楽しかったのは楽しかったようですが。

余談ですが今回一緒に参加した4組は全て
男女のカップルだったのですが、ウチの嫁を含め3組の女性がパラセイリングではなく船の揺れで酔っていました
船酔いしやすい方には少し辛いかもしれません

また参加したいです。

  • 写真をお願いしました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/16
Activity Date: 2015/12/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing is the best! パラセイリングさいこー!

Reviewed by: 清野 のり子

The weather was perfect, making it an ideal day for parasailing. As soon as we set out, the instructions were in English, but there was also a proper Japanese manual available. Since photography was not allowed on the boat, I requested some photos. (I would have appreciated prior information about the use of waterproof cameras and that participants would not be able to take photos simultaneously.)

After waiting in line, it was finally our turn! The view was, of course, amazing and a lot of fun! Those with a fear of heights might find it challenging! While I was distracted by the scenery, there was a signal from the boat via the rope that indicated it was time to take photos. The fee was $30, which I thought was reasonable.

The actual time spent up in the air was just under 5 minutes, but the satisfaction exceeded that. The local staff had some funny moments, creating a friendly atmosphere, so the waiting time was not a burden. I thought about wanting to challenge myself to go even higher next time!

I was very satisfied with the monitor tour and shared the photos and fun stories with my family. If you go to Hawaii, it's definitely worth experiencing at least once!!!

お天気にも恵まれ、最高のパラセイリング日和でした。 沖に出るなり、英語での説明でしたが、きちんと日本語の説明書もありました。船内では写真撮影ができないため、写真を希望しました。(事前に防水カメラの使用可、参加者が同時に体験することで写真撮影不可などの説明がほしかった)
順番待ちをして、いざ出番!眺めはもちろん、かなり楽しいです!高所恐怖症の方は厳しいかもしれませんね! 途中眺めに気をとられていると、船からロープを伝って合図があり、写真を撮るよ!との合図あり。料金は、$30ですが、高くはないかなーと思います。
実際に上がっている時間は5分ないくらいですが、それ以上に満足感があります。 現地スタッフの方も笑わせてくれるポイントがあるので、和気あいあいとしており待っている時間も苦ではないです。 次回はさらに高く挑戦したいと思いました!
モニターツアーに大満足し、家族へ写真と楽しい話で盛り上がりました。
是非、Hawaiiへ行ったら1度は体験する価値ありますよ!!!

  • これから上がりま~す!

  • 見晴らし最高!

  • あっという間の空中散歩!もっと上がっていたかった!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Families
Posted on: 2016/01/05
Activity Date: 2015/12/29

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

A luxurious time flying over the ocean!!! 海の上を飛ぶ贅沢な時間!!!

Reviewed by: かおり

I wanted to fly over the crystal-clear blue ocean in Hawaii, so I decided to participate in parasailing this time. The driver for the pickup only spoke English, but they provided us with consent forms in Japanese, so there were no issues at all. The meeting place was easy to find, making it very convenient. We picked up other participants and it was about a 10-minute drive from the city center. We waited for the previous group to return by boat, and finally, it was our turn. Each boat holds about 10 people, and we were the only Japanese participants. (By the way, everyone else was a couple. Haha.) The handsome guys on the boat occasionally spoke a few words in Japanese. There were instructions available in both English and Japanese. Most participants were in just their swimsuits, but if you don't want to get wet, you can let them know, and they will avoid the performance where you get into the water, so some people wore T-shirts. The boat itself rocked more than I had imagined. If you are prone to seasickness, I recommend taking motion sickness medication before participating. For parasailing, you wear a life jacket in turn. When you’re not up in the air, you basically just enjoy the view of the ocean. The moment you take off is very exciting and fun! The time spent up in the air isn’t very long, but since you’re just flying, I think that duration is just right. When landing, they performed a little splash landing, which was also enjoyable. While you’re up there, it can feel a bit boring, but the view is amazing! Also, as it says on the boat, tips are not included.

ハワイの透き通るような青い海の上を飛んでみたい!ということで今回パラセイリングの参加をきめました。送迎のドライバーさんは英語のみですが、同意書なども日本語の用紙を渡されるので特に問題ありません。集合場所もわかりやすくとても楽でした。車でほかの参加者の方をピックアップして街の中心から10分ほどのところでした。前の回の方が船で帰ってくるのを待ち、いよいよ私たちの番。一つの船は大体10名くらいで、日本人は私たちだけでした。(ちなみに私たち以外みんなカップルでした。笑)船のイケメンお兄さんたちは日本語の単語をたまに話してくれます。説明書も英語と日本語の2通りがありました。ほとんどの参加者の方は水着だけの状態になって参加していましたが、濡れたくない場合は言えば海につかるパフォーマンスは避けてくれるそうで、Tシャツを着たままの方もいました。船自体は、想像していたよりも揺れました。酔いやすい方は、酔い止めを飲んでからの参加をおすすめします。パラセイリングは、順番にライフジャケットを着用して行います。自分がやっているとき以外は基本海を眺めてるのみです。飛ぶ瞬間はとてもワクワクで楽しいです!上に上がっている時間自体はそんなに長くないですが、特に飛んでいるだけなのでそれくらいでちょうどよいのかなと思います。降りるときに、お尻あたりが着水するパフォーマンスをしてくれてそれも楽しかったです。上にいる間は少し退屈感もありますが、眺めは最高です!あと、船にも書いてありますがチップは別だそうです。

  • ここから出発しました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Friends
Posted on: 2016/01/05
Activity Date: 2015/12/18

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I enjoyed the view of Honolulu from the sky! 空からホノルルの景色を堪能しました!

Reviewed by: flower.zoo-n

I was really anxious about whether I could do it since I have a fear of heights, but I signed up at my husband's request. In our group, there was another Japanese couple and three groups of foreigners. The guide didn't understand Japanese, but I think I was able to understand the explanations through gestures and such.

As for the paragliding, I was scared when we were leaving the boat and going up into the air, but once I was floating in the sky, I was able to enjoy the scenery! I also signed up for photos, and even though it was expensive, I think it's definitely worth it!!!

高所恐怖症の私ができるのかめちゃくちゃ不安でしたが、夫の希望で申し込みました。
同じグループには、私たち以外にもう一組日本人カップルと、あとは外国人グループが3組でした。ガイドさんは日本語はわかわからないけど、仕種とかで何となく説明とか理解できたと思います。
肝心のパラセイリングですが、ボートから空へと離れて行くときが怖かったけど、空に浮いたら景色を堪能できる余裕ができました!写真も申し込みましたが、高くてもあれは申込んた方がいいと思います!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/04
Activity Date: 2015/12/02

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Enjoying time together as a family. 親子で満喫

Reviewed by: スキッパー

I participated with my 8-year-old son.

The cool pickup trolley arrived 10 minutes late (which was expected). At this point, my son was getting excited. We had quite a thrilling drive and arrived at Kewalo Bay.

The boarding process for the boat was smooth, and we started with five groups on board. The two instructors provided precise guidance in broken Japanese, and reading the written instructions eased any anxiety.

We wore life jackets and took turns jumping in, while the instructor informed us about the sale of a photo CD for $30. However, since we didn't know what was included, we weren't sure if it was expensive or cheap. We flew with our smartphones in waterproof cases.

Our turn was last, and while watching the others, I was thinking of requesting a dry landing, but we ended up getting splashed in the sea. That said, it was just enough to soak our backsides, which felt oddly pleasant. The weather was clear, and with calm winds, the flight was very comfortable. My 8-year-old son seemed to thoroughly enjoy being above the blue sea and sky. He even waved to everyone on the boat and was smiling the whole time, saying he wanted to do it again as soon as we landed.

When I asked the instructor, he mentioned that each group would fly for 700 feet, but it felt like it was over in no time. On the way back, there was a bit of a delay with other groups, but I chatted with a mom who was there with her daughter in the same grade, so I didn't mind.

The price was cheaper compared to others, and the tour was well-organized, so we were satisfied and created great memories.

Lastly, I have one thing to say to the organizers. The rough driving of the driver on the way to Kewalo Bay was the only and biggest downside. Perhaps due to the delay in pickup, the driver was organizing the participant list while driving and tended to cross lanes. We were made to sign a waiver regarding fatal accidents in the car, but what exactly does that cover? Accidents due to clear negligence on the driver's part are unacceptable.

Since you are carrying customers, I hope you will maintain a focus on safe driving.

8歳の息子と参加しました。

カッコいいピックアップトロリーは10分遅れで到着。(想定内)
この時点で息子はテンションアップ。なかなかスリリングなドライブでケワロ湾へ到着。

到着からボートに乗り込む際もスムーズで5組でボートに乗りスタート。
2人のインストラクターは片言の日本語ながら的確な案内、さらに注意事項など書かれた物を読んだりすることで不安もありませんでした。

ライフジャケットを着用し1組ずつ飛ぶのですがインストラクターの方が写真のCDRの販売の案内をしてくれます。30ドルですが内容が分からないので高いのか安いのか??
私達は防水ケースにスマホを入れてフライトしました。

私達の順番は最後、他の方達の様子を見ていてドライランディング希望しようと思っていましたが海ポチャしてもらいました。
と言っても軽くお尻位まで浸かる程度でなんだか嬉しい感じです。
天気は快晴、風も凪いでいたのでフライトも実に快適。8歳の息子も青い海の上と空をとーっても満喫しているよう。
余裕があるのかボートのみんなに手を降ってみたり終始笑顔で降りた瞬間またやりたいと(;^_^A

インストラクターの方に聞くと1組当たり700フィート走ってくれるとのことでしたが何だかあっという間でした。
帰りは他のグループをまったり少しロスがあったものの同学年の女の子と参加されたママとお話ししたりで気になることもありませんでした。

価格も他者に比べて安くツアーもしっかりされていたので満足で良い思い出ができました。

最後に1つだけ主催者へ。
ケワロ湾へ行く時のドライバーの運転の粗さが唯一で最大の減点でした。
ピックアップが遅れたせいか、参加者の名簿整理など運転しながら行い車線もオーバーしがち。
車内で死亡事故に関する免責など誓約書にサインさせられるのですがどこからどこまでの誓約書なのでしょうか?
運転手の明らかな過失などによる事故などたまりません。

お客様を乗せている以上運転に集中するなど安全運転の姿勢は守っていただきたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2016/01/04
Activity Date: 2015/12/30

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing 爽快

Reviewed by: Yoko

Actually, I have a fear of heights, but I decided to challenge myself!!! As a result, it was exhilarating and so much fun. The weather was great, and I could see all of Honolulu. I was able to overlook not just Waikiki but also the distant mountains. The view from the sky was amazing. The sea and sky were a beautiful blue that I had never seen before, and my fear of heights seemed to disappear.

At the end, I got to dip into the sea twice, and it was incredibly fun at just the right moment. Although I could choose the height, I wasn't given any confirmation on this, so I left it up to the staff. Since I didn't have a sense of height, I thought it would be difficult to choose, so it worked out well for me. I tend to get seasick, so I was a bit worried when we were docked and swaying, but I managed to get through it.

Not only the staff but also the other groups on board were friendly, and I had a great time. I didn't purchase any photos this time, but they can burn them onto a CD on the spot, so I definitely recommend that to those who will participate in the future. The transportation was smooth, and overall, it was a great experience. I want to challenge myself with activities I've never experienced before next time, and I would like to use this site again.

実は高所恐怖症なんですが…
思い切ってチャレンジ!!!
結果、爽快でめちゃめちゃ楽しかったです。
天気も良くて、ホノルルを一望できたようです。
ワイキキの街だけでなく、遠くの山々まで見渡せました。
空からの眺めは最高です。海も空も見たことのない、素敵なブルーで高所恐怖症なんてどこかへいってしまったようです。
最後に海に2度浸かるのですが、絶妙のタイミングでめちゃめちゃ楽しかったです。
高さを選べるようになっていましたが、この点については確認がなく、スタッフにお任せといった感じになっていました。
高さの感覚がなかったので、選ぶのも難しいなぁと思っていたので、わたしには良かったです。
船酔いしやすいので、停泊して揺れる時に少し心配でしたが、なんとかクリアできました。
スタッフだけでなく、同乗した他のグループの人たちも気さくで楽しい時間が過ごせました。
今回は写真を購入しなかったのですが、その場でCDに焼き付けてもらえるので、これから参加する方々には是非おススメしたいです。
送迎もスムーズで全体的に良かったです。
次回も今まで体験したことのない、アクティビティにチャレンジしたいと思いますが、
また、このサイトを利用したいと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/30
Activity Date: 2015/12/28

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing! 爽快感!

Reviewed by: Hiro

We were blessed with good weather on the day.
As we headed to the meeting point, we found an open-air bus!
It was a very pleasant ride to the activity location.
However, while heading out to sea by boat, one family member got seasick... it was quite rocky.
If you're prone to motion sickness, don't forget to take some medication.
The paragliding itself was amazing, as we went up to a very high point with the best view!

当日はお天気にも恵まれました。
集合場所に向かうとオープンエアーのバス!
アクティビティの場所までとても気持ちよく向かいました。
が、沖合いに船で向かっていると家族の1人が船酔い...けっこう揺れます。
酔いやすい方は酔い止めの服用を忘れずに。
肝心のパラセイリングはとても高いところまで上って最高の眺めでした!

  • パラセイリング1

  • パラセイリング2

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/27

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Had fun

Reviewed by: Simon

Instructors knew their gig, we had a blast, even my gf who is afraid of heights thought it was not scary (at 500 feet).

Helpful
Rating:
Packages: Beginner Ride [500 feet]
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/04

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

There are few Japanese people. 日本人が少ない

Reviewed by: MAO

It was fun because, whether by chance or not, there were more people from America and Australia than Japanese, and we had a lively and cheerful time while parasailing. Tips were necessary.

たまたまなのか、日本人よりもアメリカ、オーストラリアの方の比率が高く、パラセイル中も和気藹々として盛り上がったので楽しかったです。
チップが必要でした。

  • 日本語も少し話せるスタッフさんでした

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2015/12/18

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Super fun!! 超楽しいー!!

Reviewed by: ゆんゆん

My first parasailing experience. I chose the lowest option available, but it was more than enough. I'm not sure if they adjust the height based on the person (^ ^).

It was incredibly thrilling, and the views were amazing. It finishes quickly in the morning, and the morning breeze felt great; the trolley ride was also fantastic. I paid $30 for photos, and they turned out beautifully, so I highly recommend it♡. The fact that you can't come back unless everyone participates was a bit annoying, though, haha. I want to do it again!!

初パラセーリング。選べるなかで一番低いものにしたけど、十分です。というか人に合わせて高さ変えてるのかよくわかりません(^ ^)

すごくすごくスリリングで素敵な景色が見れます。朝の時間ですぐ終わりますし、朝の風邪が気持ちよくてトロリーも最高でした。
30ドルで写真もお願いしたけど、素敵にとってもらえるのでオススメです♡
全員やらないと帰ってこれないのがちょっと嫌かも笑
またやりたいな!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/06
Activity Date: 2015/11/24

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

parasailing

Reviewed by: Lauren

What a fantastic experience. Both the guys on the boat we great and made the experience really fun and relaxing despite me being seasick and afraid of heights. I would highly recommend this company to anyone who likes a bit of thrill seeking.

Helpful
Rating:
Packages: Standard Ride [700 feet]
Attended as: Friends
Posted on: 2015/11/28
Activity Date: 2015/11/07

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing 初パラセーリング

Reviewed by: トミー

I went to Hawaii for a wedding and did parasailing there. I didn't tell my sister, who came with me, that I had booked the 150-meter course... At first, she was scared, but once she tried it, she was super excited. The time spent in the air was long, and I was very satisfied. There were courses from 90 to 150 meters, but it seems like it's more about the length of the rope rather than the height. The 90-meter course had a shorter time in the air, so if you want to enjoy the beautiful scenery for a longer time, I recommend the 150-meter course.

結婚式でハワイに行き、そこでパラセーリングをやりました。
150なコースを頼んだ事を一緒に行った妹には告げず…最初怯えていた妹も飛んでみると大興奮。
空中での滞在時間も長く大満足でした。90から150のコースまであったのですが、高さとゆうより、ロープの長さ?ですかね。
90のコースの方は空中滞在時間も短かったので、長く綺麗な景色を楽しみたいなら150のコースがお勧めです

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Friends
Posted on: 2015/11/21
Activity Date: 2015/11/01

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

A pleasant walk in the air. 気持ち良い空中散歩

Reviewed by: keiko kobayashi

When I arrived at the pickup time, the driver immediately noticed me, and we smoothly arrived at the location. The weather was nice, and two cheerful young men explained everything clearly in broken Japanese, allowing us to enjoy the experience without any problems. I bought photos and a DVD on the spot, and they took more pictures than I expected, which made me very satisfied. On the way back, we were in the same car, but the driver instructed a different drop-off point that ended up being the opposite of another group of Japanese tourists. Since I couldn't speak English, I was dropped off at the wrong place and had to walk back to the hotel in my wet swimsuit.

ピックアップの時間に行くとすぐドライバーさんが気付いてくれてすんなり現地へ到着
天気も良くノリの良いお兄さん2人がカタコトの日本語で分かりやすく説明してくれて何も問題なく楽しめました
写真とDVDもその場で買って思った以上にたくさん撮っててくれて満足
帰りの車は同じ車でしたが、ドライバーさんが指示した場所がもう1組の日本人と逆になってしまいました
英語が話せないためそのまま違う所で降ろされて、濡れた水着のまま歩いてホテルまで帰りました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/16
Activity Date: 2015/10/26

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing 初パラセーリング

Reviewed by: massy

I experienced parasailing for the first time in my life! I rarely go to the ocean, but since my friend said it was fun, I really wanted to try some water sports, so I signed up.

The activity itself started with a pickup in front of the hotel, where I signed a waiver during the car ride to the ocean. Once we arrived, we boarded the boat and set off! The time spent in the air flew by, and it was so much fun. They called it a dry landing, but I ended up getting soaked up to my waist at the end. Since it was a water sport, I thought that was okay (laughs). If they hadn't called it a dry landing, I would have been completely drenched!

I read many comments saying that the boat rocks a lot, so it’s better to take motion sickness medication, so I took some before getting in the car. It was raining on the day, and I thought it might be canceled, so I had the hotel front desk call to check, but they said it was sunny at the activity location, so it was on.

It was just my friend and me, and we did parasailing with two Koreans and four Americans. I also noticed that they seemed to think I didn’t understand English, as they occasionally made negative comments (laughs). Well, it wasn't something to worry about too much.

Overall, I would rate the activity as good, and everything else as fair.

人生初のパラセーリングを体験しました!
めったに海に行くこともないのですが、友人が楽しかったと言っていたのでぜひマリンスポーツをしたくて申し込みました。
アクティビティー自体は、ホテル前でピックアップしてくれて、海に行くまでの車で承諾書にサインして、着いたらボートに乗り込んで出発!という流れでした。
空にいる時間はあっという間でとても楽しかったです。ドライランディングといったのですが、最後に腰くらいまで海に浸かりました。せっかくのマリンスポーツですし、それくらいはアリかなと(笑)ドライランディングと言わなければ全身どっぷり浸かってました!

ボートはとても揺れるから酔い止めを飲んだ方がいいという書き込みが多かったので、車に乗ったときに酔い止めを飲んでおきました。
当日は雨が降っていて、中止かなと思ったのでホテルのフロントの方に電話してもらって確認しましたが、実施場所では晴れているからやります、との事でした。
自分と友人2の人で行って、パラセーリングをしたのは韓国人2人とアメリカ人4人でした。
あと気になったのは、こちらが英語がわからないとでも思ったのか、ちょくちょく悪口を言ってました(笑)まぁ、そんなに気にするほどでもないですが。

全体を通して、アクティビティは○、その他は△かなぁと。



Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour.
We also appreciate your enjoyment of parasailing.

We apologize for the staff's behavior, which lacked consideration for our customers and caused you discomfort. We will address this with the local operating company and strive to prevent a recurrence in the future.

Based on your valuable feedback, we will continue to work towards providing services that will further enhance your satisfaction, and we look forward to your continued support.
Thank you very much for taking the time to share your experience.
VELTRA Customer Support Team

この度はツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、パラセーリングをお楽しみいただきありがとうございます。

スタッフの言動につきましては、お客様への配慮が欠けており、ご不快なお気持ちにさせてしまいましたことお詫び申し上げます。
現地催行会社に注意させていただきますとともに、今後の再発防止に努めさせていただきます。

お客様からの貴重な体験談を元に、更にご満足いただけるサービスを提供出来るよう努めて参りますので今後ともよろしくお願いします。
お忙しい中、体験談のご投稿、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Friends
Posted on: 2015/11/01
Activity Date: 2015/09/13

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It felt great! (^ ^) 気持ち良かった(^ ^)

Reviewed by: haseko

I participated with my husband.

In addition to us, there was a newlywed Japanese couple and a family with small children from abroad on the tour (^ ^).

The tour bus arrived about five minutes early, but it was a regular blue van, not a flashy trolley. The foreign driver was standing outside the door, but he didn’t say anything, so when I asked, “Parasailing?” he smiled and confirmed our names (^ ^). Upon closer inspection, I noticed that his T-shirt had "Extreme Parasail" written in English.

The bus took about five minutes to reach the location of the boat. Once we boarded, there were two foreign parasailing instructors. Both were wearing sunglasses and looked quite handsome, which got me excited, haha.

The explanation was given in English, but they also showed us a paper with safety instructions written in Japanese. I don’t understand English at all, but they occasionally mixed in some Japanese, so it was no problem (^ ^).

The instructors looked like charming guys, but they were very attentive to safety. Even if someone casually did something dangerous, they were watching closely and would give a warning, haha.

Thanks to that, I was able to take off with great peace of mind (^ ^).

I wouldn’t say I have a fear of heights, but I definitely can’t cross suspension bridges, and I’m scared even on the Disney roller coasters, so I was worried, but it was totally fine!

The scenery was truly breathtaking. A grand panorama. I felt like a bird. The sky is so quiet.

Of course, the view while flying was amazing, but even just being on the boat was quite thrilling and very satisfying!

Photos are taken for $30, but we took turns taking pictures among ourselves as Japanese (^ ^).

In the end, I gave the instructor a $5 tip (^ ^).

I was so satisfied that I regretted not bringing a little more money for tips!!!

I really recommend it (^ ^).

主人と参加しました。

ツアーには私達の他に日本人の新婚さん一組、外国人の小さな子供連れ家族が一組でした(^ ^)

ツアーバスは5分前には迎えに来てくれましたが、派手なトロリーではなく普通の青いバンでした。
また、運転手の外人さんがドアの外に立っていましたが声をかけてくる事は無いので、
こちらから「パラセーリング?」と声をかけたら笑顔で名前を確認してくれました(^ ^)
よく見たら運転手さんのTシャツにエキストリームパラセールと英語で書いてありました。


バスは5分ほどで船のある場所に到着、船に乗り込むと外国人のパラセーリングのインストラクターさんが二人います。
二人ともサングラスでしたがかなりイケメン風でテンション上がりました笑

説明は英語で話しますが、日本語で書いた注意事項の紙を見せてくれます。
英語は全くわかりませんが、たまに日本語も交えてくれるので全然問題ありません(^ ^)

インストラクターさんはイケメンチャラ男風ですが(すみませんw)安全面にはしっかり配慮してくれます。
何気なく危ない事をすると、見てないようでしっかり見ていて注意されます笑

おかげでとっても安心して飛び立つ事が出来ました(^ ^)

私は高所恐怖症とまでは言いませんが、吊り橋などは絶対渡れませんし、ジェットコースターもディズニーランドのもので限界なくらい怖がりなので心配でしたが、全然大丈夫でした!

本当に感動の景色。大パノラマ。
鳥になった気分。空って静かなんだなー。



また、飛んでからはもちろん感動の景色ですが、ボートに乗っているだけでもかなり迫力があり大満足です!

写真は30ドルで撮ってくれますが、私達は日本人同士で取り合いっこしました(^ ^)

最後にインストラクターさんに5ドルチップを渡しました(^ ^)

大満足だったので、チップのお金をもう少し持っていけば良かったと後悔したくらいです!!!


本当にオススメです(^ ^)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/27
Activity Date: 2015/10/24
  Top Destinations

Oahu Categories