Reviewed by: 匿名希望
I participated in a fireworks cruise. We departed from Ward and headed out to Diamond Head, then returned around Ward and went back and forth near the eastern end of Waikiki a couple of times. The participation rate of Japanese people was about 30%. All the explanations were in English (fast-paced!), but with gestures, I was able to understand everything well.
The prime spots on the net were limited to three people on each side, but since the participants were adults, it seemed that everyone who wanted to sit there was able to do so. The food, as others have mentioned, included two types of wrap sandwiches, macaroni salad, spring rolls (small and Vietnamese-style), and cookies. Most people didn't eat much because the boat was rocking. (However, the cookies sold out quickly! I recommend securing them early.)
Among the participants, my nephew and an American boy were really enjoying themselves, running around and eating a lot! They seemed to have eaten about 5 or 6 wrap sandwiches each. By the way, I also had a wrap sandwich just before disembarking, and it was refreshing and delicious!
On the boat, there was a Chihuahua named "PAL" (they referred to it as a "rescue dog") that was entertaining the passengers by wandering around. The fireworks had a different charm compared to watching them from land, and it was wonderful. We participated as a family, but the moments of sunset and the fireworks were truly romantic and I recommend it for couples as well!
花火クルーズに参加しました。
ワードから出向してダイヤモンドヘッド沖まで、
そこからワードあたりに戻り再びワイキキの東端辺りへと
ワイキキの沖を2~3回行ったりきたりする航路でした。
日本人の参加率は30%くらい。説明は全て英語(早口!)でしたが、
身振り手振り付きなので十分内容は理解できましたよ。
特等席のネットの上は左右各3名限定ですが、
参加者が大人な為か一通り希望者は全員座ってみることが出来たようです。
食事は皆さんが書かれているようにラップサンド2種類、
マカロニサラダ、春巻き(小さくてベトナム風)、クッキーで、
船が揺れるため、あまり食べない方が殆どでした。
(但しクッキーだけは完売!早めにキープすることをお勧めします)
そんな中、良く食べ、良く走り回っていたのがウチの甥や
アメリカ人の男の子です!ネットの上と船内を何度も行き来して
それぞれラップサンドだけでも5~6個は食べていたような。。。
ちなみに私も下船間際にラップサンドを頂きましたが
さっぱりしていて美味しかったです♪
船には「PAL」というチワワ(「レスキュー犬(?)」と言っていた)が
一緒に乗船しており、ちょろちょろして乗客を楽しませていました。
花火は陸から見るのとはまた違った情緒がありステキでした。
私たちは家族で参加しましたが、サンセットの瞬間や花火の時間は
本当にロマンチックでカップルにもお勧めです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2008/07/30 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in the campaign for $7.77. As others have mentioned, our original plan was canceled, and we ended up on a cruise to see the fireworks on Friday. It seems there was quite a strong wind that day (the captain said the weather was great), and when we headed east, the boat rocked quite a bit. My sister, who joined me, got seasick early on, but the staff's consideration helped us a lot. When we watched the fireworks, we anchored off the Hilton for about ten minutes, so there was no rocking during that time, and as the sun set and it got cooler, my sister felt much better and enjoyed the fireworks. I usually watch the fireworks from the beach in front of the Hilton, but this was a different kind of beauty. Since the schedule changed, there was no shuttle service, but on the way back, the captain called a taxi for us. Next time, I want to join a daytime cruise to see the beautiful color of the sea.
キャンペーンで7.77ドルにて参加しました。
私たちも他の方の書き込みにあるように当初の予定が
キャンセルとなり、金曜日の花火を見るクルーズになりました。
当日は結構風が強かったのか、(キャプテンは気候が良く
素晴らしい天候だと言っていましたが)東のほうに進むときに
相当縦に揺れました。
一緒に参加した妹は早々に船酔いになりましたが、スタッフの
方々の気遣いに助けられました。
花火を見るときはヒルトンの沖で10分位停泊していましたので
その間は揺れも無く、また日も落ちて涼しくなっていたので
妹はすっかり気分が良くなり、花火を堪能しておりました。
いつもはヒルトンの前の海岸で花火を見ていましたが
一味違った美しさでした。
参加日程が変わったので送迎が無くなってしまいましたが
帰りはキャプテンにタクシーを呼んでもらいました。
次回は日中のクルーズに参加して美しい海の色を見たいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2008/07/30 |
Reviewed by: 匿名希望
Initially, I had signed up for Saturday at 7:77, but due to the other party's circumstances, it was changed to Friday, and I was able to enjoy the Hilton fireworks. Lucky!
The boat was cozy and had a small number of people, which was nice.
There were hardly any Japanese people, so it felt like I was abroad. However, my English is not very good, so I struggled to communicate even when spoken to.
The food was just okay.
Overall, the sunset was amazing, and I was satisfied with the views of the Waikiki nightscape and Diamond Head from the sea.
当初は土曜日で7.77に申し込みをしたのですが、先方の都合で金曜日に変更になり、ヒルトンの花火を堪能することが出来ました。ラッキー!
船もこじんまりしてて、少人数なので良かったですよ。
日本人もほとんどいなく、海外に来た感がありました。ただ英語が不十分な私は、話かけられても片言しか話せないので苦労しました。
食事はちょっとって感じでした。
全体的には夕日も最高で、海からワイキキの夜景やダイヤモンドヘッドを眺めたりと満足できました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/22 |
Reviewed by: chie
This was my first time participating in a sunset cruise in Hawaii, despite it being my 14th visit. Until now, I thought it was unthinkable to have a meal on a boat because I get seasick. However, my friend really wanted to see the sunset from the water, so I reluctantly joined this time. The sunset and Waikiki viewed from the sea were absolutely amazing.
I was surprised that I didn't get seasick after we set sail for a while. The meal was light, but it was delicious. Once we were out at sea and the sails were raised, all I could hear was the sound of the waves, and I was able to enjoy a very luxurious time.
Now, here are my personal tips. Since the sun is strong before departure, I recommend staying inside the boat and taking your time with a Mai Tai or something similar. After we set sail, there was a trampoline on the boat where you could bounce around. (It's just bouncing on a net, but it's quite fun!) If you're lucky, you might even see dolphins.
There were few Japanese participants on this tour, but you don't need to worry about your English skills. When we went in July, the sun set behind the mountains, but in the coming seasons, it will set over the ocean, making it a perfect and budget-friendly memory for couples. Of course, I plan to join next time with my boyfriend.
ハワイ14回目にしてはじめて、サンセットクルーズに参加しました。
今まで船酔いするので船上で食事なんてとんでもない。と思っていましたが友人がどうしても船上からサンセットを見たいというので仕方なく今回初めての参加でした。海から見るサンセット&ワイキキはサイコーでした。
出航してしばらくして船酔いしていない自分にビックリでした。
食事も軽めでしたが、おいしかったです
沖にでると帆をあげるので波の音しかしないしとてもリッチな時間がすごせました。
ここからは私なりのアドバイスです。
出航までは日差しが強いので船内に居ることをおすすめし、まずマイタイでも飲みながらゆっくりとしてください。
出航後は船上でトランポリンができます。〔網が張っている上で飛び跳ねるだけですが結構楽しいですよ。〕
運がよければイルカにも逢えるそうです。
このツアーは日本人の参加者が少ないですが英語力がなくても大丈夫です。
私達が行った7月は太陽が山に沈みましたがこれからの季節は海に沈んでいくのでカップルには安上がりでも最高の思い出になるはずです。
もちろん次回は彼氏と参加します。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2008/07/22 |
Reviewed by: カハラ
I have experience with dinner cruises on large ships, but this was my first time on a smaller vessel like a sailboat. It was a wonderful experience, feeling the sea up close, even getting splashed by the waves at times.
The captain, who is also the owner, had previously lived in Japan, so he spoke Japanese fluently. After explaining the safety instructions in English, he gathered the Japanese passengers to provide a second explanation in Japanese. There were many foreign guests, and I sometimes felt a bit hesitant with only the English explanation, but I was able to enjoy the cruise without any worries.
The cruise offers three options: breakfast cruise, lunch cruise, and sunset cruise. We participated in the sunset cruise. The harbor is just past Ala Moana, so it's very close to Waikiki. Those who are familiar with the area drove directly to the harbor.
The cruise lasted about 1 hour and 30 minutes and included light snacks and two drinks. The snacks can serve as a meal, but they felt more like appetizers to accompany drinks. Of course, if you eat a lot, it can substitute for a meal. The drinks ranged from non-alcoholic juices and mineral water to beer and cocktails, all prepared efficiently by a female bartender. The food included baked potatoes, macaroni, spring rolls, bread, and cookies.
On our way back, we received a $10 discount coupon. If I have the chance, I would like to join the breakfast cruise next time.
大きな船でのディナークルーズなどは経験がありますが、帆船のような小さな船は初めての経験で、時には波しぶきがかかったりと、海を近くに感じるとても良い経験でした。
経営者でもあるキャプテンは以前日本に住んでいたこともあり、日本語はバッチリ通じ、乗船直後の注意事項等説明は英語の後に日本人だけを集めて再度説明してくれました。外国人の方の比率が多く、英語だけの説明だけでは何と無く気後れしてしまったりしまいますが、そんな不安も無く安心して楽しむことができました。
クルーズはブレックファストクルーズ、ランチクルーズ、サンセットクルーズと1日に3回あるそうですが、私達はサンセットクルーズに参加しました。港はアラモアナのすぐ先のハーバーですからワイキキからも直ぐです。慣れている方は車で直接来ていました。
クルーズ自体は1時間30分ほどで、軽食とドリンク2杯がつきます。軽食は食事代わりにもなりますが、どちらかというとお酒のおつまみ程度という感覚です。勿論、沢山食べれば勿論食事代わりにもなります。飲み物は、ノンアルコールのジュースやミネラルウォーターからビール、カクテルまで女性のバーテンダーさんが手際良く作ってくれます。料理の内容的は、ベイクドポテト、マカロニ、生春巻き、調理パン、クッキー等です。
帰り際に10$割引券を頂きました。機会があったらブレックファストクルーズにでも参加したいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/20 |
Reviewed by: Risa
I had a really fun time!
There were only my friend and I who were Japanese, but everyone was friendly. We took pictures together, exchanged emails with a couple, and they invited us to visit the mainland United States. It was truly an open and enjoyable time.
We had two drinks and a meal that included two types of wraps, fried food, and macaroni salad, with cookies for dessert. The sunset was really beautiful, and we could see the moonlight as well. It felt like we had plenty of time, and we were very satisfied. Thank you to the staff for taking care of us!
とっても楽しい時間を過ごせました!
日本人は私と友人だけだったけど、皆フレンドリーで、写真を撮りあったり、
ご夫婦とメール交換したり、アメリカ本土に遊びにおいでと言ってもらったりと、
本当オープンで楽しい時間でした。
ドリンク2杯と食事は ラップ2種類と揚げ物とマカロニサラダで
デザートはクッキーでした。
サンセットは本当に綺麗で、月明かりも見れたし、時間もたっぷりとあった感じで
私達は大満足でした。スタッフの方、お世話になり有難うございました!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2008/07/18 |
Reviewed by: 匿名希望
This was my second time in Hawaii, but my first time cruising.
First of all, the good thing was that the pickup time for the transfer was accurate. In fact, they arrived five minutes early. I signed up for other optional tours, but this was the only one that was precise. Also, the captain (who was also the driver) who picked us up was really cool. Moreover, he welcomed us Japanese guests warmly.
On the day I participated, there were about 50 people, and among them, there were only my husband and I and one other Japanese couple. The safety instructions before departure were only in English, but it was reassuring that the captain could speak Japanese.
The meal included two drinks (alcohol was okay) and snacks (like spring rolls and cookies). The snacks were delicious. It was a self-service format. Since it was just snacks, I didn't get full, but it was just right as a side for the drinks. Also, as others have mentioned, if you plan to drink alcohol, please bring your passport or ID.
I was worried about not being able to speak English, but there was no need to worry at all. I would love to join this tour again when I go back to Hawaii.
今回ハワイは2回目でしたが、クルージングは初めてでした。
まず、よかった事は送迎のピックアップの時間が正確でした。むしろ5分早くきてくれました。他にもオプショナルツアーを申し込みましたが正確だったのはここだけでした。また迎えにきてくれた船長さん(兼ドライバーさん)がかっこよかったです。しかも日本人をすごく歓迎してくれました。
私が参加した日は50人くらいで、その中の日本人は私たち夫婦ともう1組だけでした。出航前の注意事項は英語だけでしたが、船長さんが日本語を話せるので安心です。
食事はドリンク2杯(アルコールok)とおつまみ(はるまきやクッキーなど)です。おつまみおいしかったです。セルフで取る形式でした。おつまみ程度なのでお腹いっぱいになりませんでしたがお酒のおつまみになりちょうどよかったです。あと、他の方も書いていましたがアルコールを飲むならパスポートかID持って行ってください。
英語できなく心配でしたが全然心配ないです。またハワイに行ったら参加したいツアーです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/14 |
Reviewed by: 匿名希望
This time, I participated in a cruise for the first time with my friends. It was my first time in Hawaii, and I didn't know that Waikiki would look so beautiful from the sea. The cruise lasted about two hours, but it went by in a flash. The sunset was absolutely stunning. I felt that there were many families from foreign countries among the participants. One family even started a photo session mimicking the Titanic. Even if there are no Japanese people around and you can't speak English, everyone is friendly, so it's all good. The staff is also very nice. Especially the female bartender, whose name I forgot, was both sexy and cool. Drinks are included, and light snacks are part of the tour fee. Oh, for Japanese guests, if you want to drink alcohol, please make sure to bring your ID. It seems that the regulations have become stricter, and you can't drink without something that shows your date of birth. It would be a shame to enjoy a graceful evening on the sea without alcohol, right? So don't forget your ID! Next time I go to Hawaii, I want to participate in a cruise during the fireworks.
今回友達と初めてクルーズに参加しました。初ハワイだったんですが、海からみるワイキキがこんなに綺麗だなんて知らなかったです。2時間程のクルーズでしたがあっという間でした。サンセットそれはそれは綺麗でしたよ。参加者は
外国籍の家族連れが多かったように思います。今回参加された家族はタイタニックをまねた写真撮影会をはじめていました。日本人がいなくても英語が話せなくてもみんなフレンドリーなので大丈夫です。スタッフの方もとてもいい感じですし。特にバーテンの女の人、名前を聞くのを忘れましたがセクシーでかつかっこいいんです。飲み物も付いているし軽食もツアー代金に含まれています。あっ、日本人の方、もしアルコールが飲みたい方は必ずIDを持参してくださいね。取締りが厳しくなったのか生年月日が記入されているものがないと今は飲めないんです。せっかく海の上で優雅に黄昏たいのにアルコールなしじゃなんかものたりないですよね?なのでIDはお忘れなく!!次回ハワイに行くときは花火の時のクルーズに参加したいと思っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/14 |
Reviewed by: 匿名希望
As a repeat visitor to Hawaii, I had never participated in a sunset cruise until this time. The sunset and Waikiki viewed from the sea were amazing. It was very romantic. Additionally, not only the scenery but also the staff were friendly and had a great vibe. The food was light but delicious, and you can enjoy up to two drinks with your ticket, which was a pleasant surprise.
We headed out to sea with the engine on, and once we were offshore, we raised the sails and cruised elegantly. You can spend a very relaxing time just listening to the sound of the waves and the wind. I highly recommend this for anyone looking to unwind.
Also, since there weren't many Japanese participants on this tour, I think it's definitely a step above tours that are exclusively for Japanese people. It was very enjoyable to communicate with people from various countries during the cruise. Of course, if you're not confident in your English, there's no need to worry. Please feel free to join in with peace of mind. I plan to visit Hawaii again in the fall, so I would like to participate again.
ハワイのリピータですが、サンセットクルーズをしたことが今まで無く、今回初めての参加でした。海から見るサンセット&ワイキキはサイコーでした。とてもロマンチックですよ。又、景色だけでなくスタッフもフレンドリーでとてもいい感じです。食事も軽めのものですが、おいしかったですし飲み物も2杯までチケットで飲めちゃうんです。びっくりしました。
沖まではエンジンかけて行き、沖にでると帆をあげ優雅にクルーズをします。波の音と風だけにみみを傾けてとてもゆったりとした時間がすごせます。癒されたい人に是非お勧めです。
後このツアーは日本人の参加者があまり見られないので日本人ONLYのツアーより断然格上だと思います。クルーズでいろんな国の方とのコミュニケーションがとれとてもたのしいです。もちろん英語に自身がない方でも心配しないでも大丈夫。安心して参加してみて下さい。次回、秋頃にハワイに行く予定でですので又、参加したいと思っています。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/14 |
Reviewed by: 匿名希望
If you're in Hawaii, you definitely have to enjoy the ocean, so I decided to join this sailing trip. On July 2nd, the day of the trip, the weather was clear, and we had a pleasant sailing experience under the sunset. It was about a two-hour cruise, and the interior was beautiful, the yacht had a great atmosphere, and being surrounded by foreigners really made me feel like I was abroad. As for the provided meals, they were just snacks as mentioned in other reviews, but I was aware of that in advance, so it wasn't a problem.
One thing to note is that even if it's hot when you board, it can get chilly during the cruise, so it's essential to bring a light jacket. Also, my wife got seasick, so I recommend that those who are prone to motion sickness take some medication beforehand.
ハワイに来たならやっぱり海だろうと思って参加しました。
搭乗した7月2日は晴天で、夕焼けのもと気持ちのいいセーリングになりました。 2時間位のクルージングでしたが、内装?もきれいで、ヨットも雰囲気があり、周りは外国人だらけで、外国に来ている気分を再認識できました。 用意されている食事に関しては、他の書込みにあるとおり間食程度のものでしたが、あらかじめわかっていたので特に問題なかったです。
注意することは、乗船時は暑くても航海しているうちに寒くなってくるので、1枚羽織るものは必須です。あと、妻は船酔いしてしまったので、弱い人は酔止めをあらかじめ飲んでおくことをお勧めします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/12 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in a two-hour sunset cruise on a catamaran that accommodates about 50 people. I was worried about seasickness, but there was little rocking, and I was able to feel the ocean up close for about two hours while enjoying a beautiful sunset.
At the time I participated, I was the only Japanese person among about 15 others from the mainland United States and Malaysia, with three staff members. There were no particular attractions; once we got out to sea, the engine was turned off, and the sails were raised, allowing the boat to move solely by the power of the wind. It was a relaxing time filled with the sounds of the wind and waves, where I enjoyed conversations with the staff and other participants, while the children took turns steering the boat with the captain. Everyone seemed to be enjoying their own experience.
Two drinks and snacks were provided, but this alone may not be enough to fill you up. The boat is well-maintained, and since there are no assigned seats, you can enjoy the sunset in Waikiki at your own pace. However, everything is in English, so it might be a good opportunity to test your English skills.
定員50人くらいの双胴船で2時間のサンセットクルーズに参加しました。船酔いが心配でしたが揺れも少なく約2時間海を間近に感じ、とてもきれいなサンセットも見れて楽しくすごせました。
私たちが参加した時は私だけが日本人でアメリカ本土からとマレーシアからの計15人ほどでスタッフが3人。特にアトラクションなどはなく、沖まで出るとエンジンを切って帆を揚げ風の力だけで船は進みます。風と波の音だけのゆったりとした時間でスタッフや他の参加者と会話を楽しんだり、子供たちはキャプテンと一緒に舵を握ったり、みなそれぞれの時間を楽しんでいたようです。
飲み物2杯分とおつまみがついてきますが、これだけではお腹はいっぱいにならないのであしからず。
船はきれいに手入れされており、席も決まっていないので自分のペースでワイキキのサンセットを楽しめます。
ただ、すべて英語ですから自分の英語力を試すいいチャンスかもしれません。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/07/10 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in this as a way to create memories with a friend who is leaving Hawaii, and it was a pleasant sailing experience with great weather.
The staff was very accommodating, and the snacks provided were delicious, which made me very satisfied.
Above all, as a woman, what made me happiest was that the restrooms were clean! This is definitely a high point.
I highly recommend this for anyone who wants to relax and fully enjoy Hawaii!
ハワイを去ってしまう友達と一緒に
思い出作りとして参加したのですが、
お天気もよく、気持ちのいいセーリングでした。
スタッフの対応もよく、用意してある
スナックもおいしくて、大満足でした。
何より女性として一番うれしいのは、
おトイレがキレイだということ♪
ここはかなりポイントが高いです。
リラックスしつつ、ハワイを満喫したい、と言う人にはぜひオススメです(・∀・)ノ
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2008/05/14 |
Reviewed by: wataru
It was a bit windy on the day, but the atmosphere was quite nice, and we enjoyed it for about two hours. However, the food was just a light snack. My parents in their 70s also found it amusing.
当日は少々風が強かったのですが、かなり雰囲気がよく約2時間満喫しました。ただ、食事等はほんのつまみ程度です。
70代の親も面白がっていました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2008/05/11 |
Reviewed by: きょうこ
The sunset sailing on Friday was fully booked, so I participated in the afternoon sailing instead. We were the only Japanese people there, but the captain spoke Japanese well, so there were no issues at all. While luxury cruise ships are nice, feeling the waves and wind directly on a yacht is the best! I absolutely recommend it!
金曜日のサンセットセーリングが満席だったので、アフタヌーン セーリングに参加しました。
日本人は私たちだけでしたが、キャプテンが日本語が上手で、全然問題ありませんでした。豪華客船もいいけどヨットで波と風を直接に感じれて最高!絶対おすすめ!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2008/05/08 |
Reviewed by: ヒロ
I participated on a Friday in February 2008. I love Hawaii and have been there many times, but this was the first time I felt so much like I was in a foreign country. No matter where I went, there were Japanese people, and even when I spoke in English, I was responded to in Japanese in Waikiki... but this tour was different. My husband and I participated, but everyone else was foreign.
All the staff were also foreign, but the captain had lived in Osaka before and spoke Japanese well. The others probably spoke only English, so I think it's good to be able to speak at least a little English. It's really fun to be able to talk with other guests too.
Also, a jacket is absolutely essential! Other foreign guests were fine in sleeveless tops, but my husband, who usually gets hot easily, was freezing.
The sunset and fireworks were beautifully visible, and I was very satisfied.
By the way, the crew was full of handsome guys.
2008年2月の金曜日に参加しました。
ハワイは好きで何度も行っていますが・・こんなに外国を
感じたのは初めてでした。
どこへ行っても日本人がいて、英語で話しても日本語で
返されるワイキキ・・でもこのツアーは違いました。
夫婦で参加したのですが、他の方はすべて外国人でした。
スタッフも全て外国人でしたが、キャプテンが以前に
大阪に住んでいたそうで、日本語が上手でした。
それ以外の方は恐らく英語オンリーなので、
やはり多少でも英語が話せるといいと思います。
他のお客さんとも話せると、とっても楽しいですよ。
それから上着は絶対必須!です。
他の外国人の方々は平気でノースリーブでいましたが、
普段暑がりの旦那も凍えてました。
サンセットも花火もキレイに見えて大満足。
余談ですが、クルーはイケメン揃いです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/04/21 |
Reviewed by: ako
We participated as a couple. We were the only Japanese people there. In Hawaii, where there are mostly Japanese, I felt a sense of "foreignness." The female bartender was also sexy, and the food was decent and good. Above all, I felt like I was on my own cruiser, which was the best part. I've been to Hawaii over 30 times, and each time I always experience "Hawaii for the first time."
夫婦2人で参加しました。
日本人は、私たち2人でした。どこに行っても、日本人ばかりのハワイで、"外国"を感じました。バーテンダーの女性もSEXYで、食事もそれなりに、GOOD,何より、自分のクルーザーみたいな気になり、最高でした。ハワイは、30回以上になります。毎回、いつも"初めてのハワイ"を体験します。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2008/04/17 |
Reviewed by: yamasaya
I participated with my mother and husband on September 16, 2007. I was worried because I had read in past experiences that the meeting place was hard to find, but I found it right away.
I've been to Hawaii quite a few times, but it was my first time seeing Waikiki from the ocean, and it was very refreshing and truly beautiful. The main sunset was also wonderful, and it was a moment where I could forget the busy days in Japan.
On that day, there were only about 12 guests in total, including the five groups, and we were the only three Japanese people, which made it feel relaxed and homey, which was even better.
The conversations with the crew and other passengers, as well as the simple orientation that takes place right after boarding (like how to handle a situation if you fall into the sea and introductions of the crew), are all in English, so it might be a bit tough for those who can't speak at all.
2007年9月16日に母親と主人と3人で参加しました。
過去の体験談で集合場所が分かりにくいと書いてあったので
心配したのですが、すぐに分かりました。
ハワイにはかなり行っていますが、
沖からワイキキを見るのは初めてだったので
とても新鮮で本当にキレイでした。メインの
サンセットも素晴らしくて、忙しい日本での毎日を
忘れられるひと時でした。
当日は、私たちを含めて5組計12人くらいのお客さんしか
おらず(日本人は我々3人のみ)、ゆったりとアットホームな感じだったのも更に良かったです。
乗組員、他の乗客との会話はもちろん、乗船後すぐに
行われる簡単なオリエンテーション
(万が一、海に落ちた場合にどう対処すべきかとか
乗組員の紹介など)は全て英語なので、全く話せない
方は少し辛いかもしれませんね。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2007/09/22 |
Reviewed by: 匿名希望
We went on our honeymoon. I thought it was wonderful that we could see fireworks from the ship, so I made a reservation. However, we were very hungry as soon as we got on the ship and started eating a lot of spring rolls, and about 15 minutes after departure, my husband started to feel seasick... What was supposed to be a lovely fireworks cruise turned into me taking care of him as he felt unwell and cold. For those who are going, I recommend bringing seasickness medication and a jacket! With those, I believe it will definitely become a wonderful memory.
新婚旅行でいっていきました。船の上から花火が見れるなんてとっても素敵だと思い予約しました。
ところがお腹がとてもすいていた私たちは、船に乗るなり春巻きなどをたくさん食べていたところ、出発して15分程で旦那が酔い始めてしまいました・・・。せっかくの素敵な花火クルーズのはずが、辛そうで寒がる彼の介護におわれました。これから行く方はぜひ酔い止め薬と上着をお持ちの上、ご参加されると良いかと思います!それさえあればとっても素敵な思い出になるに違いないと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/09/19 |
Reviewed by: 匿名希望
There’s no experience quite like sailing on the dark waters of Oahu after sunset! I took your advice and brought a jacket. That was a great decision! At first, it was so warm that I thought I wouldn’t need it, but it got cold at night. For adult couples, it’s lovely to chat on the slowly moving boat. There was quite a bit of time before the fireworks, so I found myself eagerly waiting… Before the fireworks, they turned off the boat's lights, which felt quite mysterious. It was surprising how hard it was to see other boats, almost like Captain Jack Sparrow had appeared! The crew was friendly. The netting was scarier than I expected, so no one really wanted to go on it… but once you’re on, it feels amazing! I was careful not to lose my flip-flops, but it was definitely worth it to sit down! Lying back and relaxing, my husband seemed satisfied while enjoying a drink and smoking a cigarette. The fireworks were beautiful too! And the moment they unfurled the sails was incredibly cool!
日が沈んでからの暗いオアフの海上を走るなんて経験はこれ以外ないでしょう!アドバイスどおり上着をもっていきましたよ。大正解!初めは暑いくらいで上着いらなかったなーっておもったら夜は寒い。おとなのカップルならゆっくりと進む船の上で語り合うのも素敵ですよ。花火が上がるまでかなり時間があるので、まだかまだかと首が長くなりましたが・・花火前には船の電気を消すのでまた不思議な感じ。ジャックスパロウ出てきたかと思うくらい他の船も見えにくくなっててっびっくり クルーの方はフレンドリーですね。あみ網の上は思った以上に怖くてみんな乗らなかったけど・・乗っちゃえばすごく気持ちイーよっビーサンが落ちないように気を使ったけど 気持ちいいよっ絶対座ってみるべき!ねころがったりしてみたりっ旦那は御酒を飲みながらタバコがすえたので満足そうでした。花火も綺麗に見えましたよ!あとっあの船の帆を出すときがたまらなくかっこよい!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/09/13 |
Reviewed by: 匿名希望
I have taken several sunset dinner cruises in the past, but I was getting a bit bored with the early dinners and the lively hula and live performances. However, I couldn't miss the tradition of watching the sunset from the sea on the last day, so I found this activity while searching. As mentioned in the reviews, besides our family, there was only one other couple from Japan.
The light snacks served for dinner were first come, first served, including wrap rolls, small Vietnamese spring rolls, and pound cake for dessert. However, since there was an unlimited amount relative to the number of people, our family, who wasn't very hungry, leisurely enjoyed the scenery and ended up missing out, getting only one piece of wrap roll each. However, we were all very satisfied with this cruise, which allowed us to directly feel the Hawaiian breeze on the yacht's deck, rather than eating a not-so-tasty lobster and steak dinner on a cruise. Since it was Friday night, we were also able to see the regular Hilton fireworks from the sea. The crew was all friendly and it was wonderful. I recommend this for Hawaii repeaters. We boarded on August 31, but it gets chilly at night, so a light jacket is necessary. Next time, I want to enjoy a daytime sailing.
今まで数あるサンセットディナークルーズに乗船しましたが、いずれも早めの夕食にフラやライブの盛り上げで、少々飽きていました。でも、最終日の夕日は海から・・の習慣をどうしてもはずせなく、探していたらこのアクティビティを見つけました。書き込みの通り我々ファミリーの他は日本人があと1組のカップルのみでした。
夕食として出る軽食は早い者勝ちで、ラップロールや小さなベトナム春巻き、デザートにパウンドケーキが出ていましたが、人数分の割りに取り放題になっているので、お腹が空いていなかったのでのんびり風景を眺めていた我家族は取り損ね、ラップロールを一切れずつになってしまいました。しかし、おいしくもないロブスター&ステーキのディナーをうやうやしく食べるクルーズより、直接HAWAIIの風をヨットのデッキで受けるこのクルーズに家族全員大満足です。金曜日の夜だったので恒例のヒルトンの花火も海上から見る事ができました。クルーが皆フレンドリーで最高でした。HAWAIIリピーターにお薦めです。8月31日の乗船でしたが、夜は冷えます。上に羽織る物が必要でした。今度は昼のセイリングを楽しみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2007/09/09 |
Reviewed by: 匿名希望
The clear blue sky and intense sunlight made for a refreshing experience as the catamaran dynamically raced through the waters of Hawaii! The high speed was incomparable to a large ship's dinner cruise, and we sped through the high waves without a care! It's amazing that we're moving just with the sails!
Viewing Waikiki Beach from the sea and seeing Diamond Head from the back offered new discoveries. I got to experience the differently shaped Diamond Head as well.
The captain and crew were quite handsome! They didn't pay much attention to the guests, but it felt refreshingly foreign. There were only about two groups of Japanese guests, with mostly Westerners on board.
For those who are sensitive to the boat, I think it's best to enjoy the sea on the deck first, avoiding the sun and not eating beforehand, and then enjoy drinks after getting used to it.
A big wave suddenly hit us, soaking us from head to toe, but I was fine since I was wearing quick-drying clothes.
In the second half, we were thrilled to encounter a pod of dolphins. It's incredible how they swim alongside the boat! I participated in a tour where I swam with dolphins in the sea, but it was too fast to see them well. The catamaran was so fast that the dolphins desperately kept up with us, almost playing with us. I had a blast with a Latin family. I want to ride again!
On the way back, we had a leisurely shopping and dining experience at the Ward Center right in front of the port, making for a fulfilling day.
抜けるような青い空、強烈な日差し中、ハワイの海をダイナミックに駆け抜けるカタマラン号は爽快そのもの!
大型船のディナークルーズとは比べものにならないほどのハイスピードで高波もなんのその!どんどん駆け抜けていきました。これが帆だけで進んでるんだから風ってすごい!
ワイキキビーチを海から眺め、ダイヤモンドヘッドを裏側から見ると新たな発見。形の違うダイヤモンドヘッドも体験できました。
キャプテンもクルー達も男前!お客をろくに構ってくれないけど結構サッパリした感じで外国って感じで良かった。お客さんも日本人は2組くらいで殆んど欧米かって感じ。
ただ船に弱い人は、日差しを避けて日陰にいたり、食事を先にとったりしないで、まずは甲板で海を楽しんで、馴れた後に飲物を楽しんだりすればいいと思いました。
大きな波が突然来て頭から被っちゃいましたが、乾きやすい服装だったのでOKでした。
後半にイルカの群れに逢えて感動。イルカってあんなに船に並走するんですね。イルカと海の中で一緒に泳ぐツアーにも参加したけど速くてよく見れなかった。その点カタマラン号はすごく速いから、イルカも必死でついて来るって言うか、じゃれてきた。ラテン系の家族と一緒に大はしゃぎでした。また乗りたいです。
帰りは、ポートの目の前のワードセンターでゆっくり買い物して食事もできるので、充実した一日になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/09/01 |
Reviewed by: よしあき
We participated as a couple. This was our third time in Hawaii and our first time sailing. About 80% of the participants were foreigners. The sunset was somewhat cloudy, but it was refreshing to sail with the wind. We enjoyed the night view of downtown Honolulu from the sea, and the fireworks were beautiful. The meal was just light snacks. It's advisable to prepare motion sickness medication and a jacket. Overall, it's more of an activity with an adult atmosphere.
夫婦で参加しました。ハワイは3度目で、セーリングは初めて。周りは外国人が8割ぐらいでした。やや雲の多いサンセットでしたが、風に乗って走るのは爽快でした。ホノルル市街の夜景を海から眺め、花火もきれいでした。食事は軽食程度です。酔い止め、上着は準備しておいたほうがよいです。どちらかというと、大人向けの雰囲気のあるアクティビティです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/08/28 |
Reviewed by: えぴ
Since it was a sunset sailing on Friday, I was supposed to see fireworks, but we drifted in the best position for over 20 minutes past the scheduled launch time, and ultimately, the fireworks for that day were canceled. It wasn't the fault of the Makani, but due to the Hilton's circumstances, so I was very disappointed since I was looking forward to it.
Additionally, I had to wait nearly 30 minutes for the pickup. I became worried and inquired several times. The inquiries were only handled in English, so it might be difficult for those who are not good at English. It might be better to take a taxi to the pickup point by yourself.
The staff on the Makani were friendly, which was nice. About 20% of the passengers were Japanese.
金曜日のサンセットセーリングだったので、花火を見られるはずが…打ち上げ予定時間から20分以上、ベストポジションで漂流していましたが、結局その日の花火は中止ということでした。ヒルトン側の都合で、マカニ号の責任ではないのですが、楽しみにしていたので、とても残念でした。
また、ピックアップは、30分近く待たされました。心配になり、何度か問い合わせをしました。問い合わせは、英語のみの対応なので、英語が苦手な方は難しいです。自分でタクシーで乗り場まで行った方がよいかもしれません。
マカニ号のスタッフは、フレンドリーでよかったです。乗客も、日本人は2割くらいでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2007/08/23 |
Reviewed by: 匿名希望
I decided to participate in watching the Hilton fireworks from a boat on Friday. We walked from Ala Moana to the meeting point, which was just under 2 km (about 20 minutes), so I think it would be better for those who are not confident in their physical fitness, have small children, or are elderly to take a taxi. The ticket booth is in a yellow building right next to Fisherman's Wharf.
While walking in Waikiki, I thought, "Is this Japan?" because there were so many Japanese people, but as the reviews said, there were actually few Japanese, and about 70% were foreigners. Naturally, there was no explanation in Japanese from the crew.
Once we set sail and headed out to sea from Waikiki, the sunset was incredibly beautiful. It was a breathtaking sight. However, after the sun went down, it became quite challenging. It was cool... or rather, cold!!! Even though I was wearing a hoodie, I got so cold that I neglected the beautiful night view of Waikiki and ended up retreating to the cabin. The captain was also wearing a fleece and windbreaker partway through, and some foreign women were wearing knit cardigans. I recommend preparing for the cold!
We didn't particularly mind the rocking of the boat, but if you're prone to motion sickness, taking anti-nausea medication is a must. There were indeed some people who got seasick.
Despite everything I've written, the most disappointing part was that there were no fireworks, which were supposed to be the main event. While that can't be helped, there was no explanation about it during the trip, and at the end, we only heard, "I'm sorry we couldn't show you the fireworks today." I thought there could have been a bit more explanation. On the other hand, if you are fluent in English, you could have asked for the reason.
Overall, it's a good activity to enjoy the atmosphere, but you definitely need to prepare for the cold, have anti-nausea medication, and have a bit of language skills!
金曜日のヒルトンの花火を船上で見ようと思い参加しました。
私たちはアラモアナから歩いて集合場所まで行きましたが、
距離にして2Km弱(20分位)あったので、
体力に自信の無い方や小さなお子さん、高齢の方がいる場合はタクシーを利用された方が良いと思います。
チケットブースはフィッシャーマンズワーフのすぐそばにある黄色の建物です。
ワイキキを歩いていると『日本か~』と思うほど日本人が
溢れ返っていますが、
口コミ通り日本人は少なく、7割方外国の方でした。
当然クルーからは全く日本語での説明がありません。
出航し、ワイキキの沖へ出ると
とーってもキレイな夕日が☆
感動的な光景でした。
・・・と、最初のうちは良かったのですが、
日が落ちてからが大変。
涼しい・・・というか、さ、寒い!!!
私はパーカーを羽織っていたにもかかわらず、
ワイキキの綺麗な夜景もおざなりになるほど冷えてしまい、
キャビンに引きこもってしまいました。
キャプテンも途中からフリース&ウィンドブレーカーを
着ていたし、外国の女性の方はニットのカーディガンを
着ている方もいました(Θ щ Θ)
防寒対策をしていくことをオススメします!
船のゆれも私たちは特に気になりませんでしたが、
乗り物に弱い方は酔い止め必須です。
やっぱり船酔いしてる方もいました。
なんだかんだ書き込みさせて頂きましたが、
何より残念だったのはメインの筈の花火がなかったことです。
それは仕方のないことですが、
その説明が途中一切無く、
最後降り際に「今日は花火が見せられずに申し訳ない」と
一言あっただけでした。
もう少し説明があっても良さそうだなと思いました。
逆に英語が堪能であれば理由も聞けたんですけどね。
総じて雰囲気を楽しむには良いアクティビティですが、
寒さ対策と酔い止め、若干の語学力は必須です!
Thank you for your patronage.
On the day of the event, due to issues with the fireworks contractor from Hilton, the fireworks display was unexpectedly canceled. I believe that both the guests aboard the Makani and those who planned to watch from within Hilton were disappointed.
We conducted a confirmation process with Hilton just before departure, so it seems that this was an unforeseen circumstance on their part as well.
This was the first time we encountered such a situation since the launch of the Makani cruise, and we would like to consider how to address this in the future.
On behalf of the Makani crew and staff.
御利用有難うございます。
当日はヒルトン側の花火業者の問題で、花火の打ち上げが急遽キャンセルとなりました。マカニ号に乗船の御客様および、ヒルトン内でご覧の予定だったお客様も残念な思いをされたことと思います。
出航直前にヒルトンとは確認作業を行っておりますので、今回はヒルトン側も不慮の出来事だったようです。
マカニ号のクルーズをはじめて以来、はじめてのケースでしたので、今後は対応を検討させていただきたいと思っております。
マカニ号・スタッフ代表
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/08/23 |
Reviewed by: maromiyu
Seeing the fireworks from the boat was my first experience, and it was amazing. It was truly a prime seat. The sunset was also incredibly beautiful.
While my husband and I were taking pictures of each other, people around us were friendly and engaged, which added to the pleasant atmosphere on the boat. Additionally, we were lucky enough to see dolphins along the way!
However, there were way too many people! There were so many that not everyone could find a seat (we had to sit by the stairs because there were no seats available), which felt a bit overcrowded. I also heard that they provided safety instructions in Japanese, but perhaps due to the crowd, that didn't happen. I understood most of what was being said, so I was fine, but those who can't speak Japanese might feel a bit anxious.
It might have been because it was a Friday, but I think it would have been perfect if there were fewer people. The boat sways quite a bit, so it's a good idea to take motion sickness medication beforehand.
船上から見る花火は初体験だったので、すごく良かったです。正に特等席でした☆夕日もすごくキレイでした。
主人と2人で写真を撮り合っていたら周りにいる方が声をかけてくれたりと、船上の雰囲気も良かったと思います。
あとラッキーにも途中でイルカが見れました♪
ただ、人が多すぎです!全員が席に着けないくらい人が多くて(私たちは席がなかったので階段の脇に座ってました)詰め込みすぎってイメージです。また書き込みでは日本語で注意事項の説明をしてくれたって事でしたが、人が多かったせいかそれもありませんでした。私はだいたい言ってる事は分かるので大丈夫でしたが、英語が話せない方はちょっと心配になるかも知れないです。
金曜だから仕方がないのかもしれませんが、もう少し人が少なかったら最高だったと思います。
船はかなり揺れるので、酔い止めは飲んでおいたほうが良いですね。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/08/11 |
Reviewed by: ma-kunn
We participated as a family of four. I was worried about the lack of transportation, so I confirmed the departure location the day before, which allowed us to leave our accommodation with some extra time on the day of the event. The staff mostly did not speak Japanese, and there were few other Japanese passengers, but there were many families participating, and we had a great time. The pastries served for breakfast were especially delicious, and the kids even asked for seconds.
家族4人で参加しました。送迎が無いのが心配で、前日に出航の場所を確認したので、当日はある程度余裕をもって宿泊先を出ることができました。
スタッフの方々はほとんど日本語は話せなく、他の乗客も日本人は少なかったですが、ファミリーでの参加が多くとても楽しめました。特に朝食用に出てきた菓子パンがとても美味しく子供たちもお変わりしたほどでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2007/08/10 |
Reviewed by: ゴム
We visit Hawaii almost every year with my husband, but this time we participated in the Makani cruise for the first time.
It became a wonderful memory. The sunset was beautiful, and the night view of Honolulu while waiting for the fireworks was also great.
Just being out at sea, feeling the wind, and enjoying the cruise was a luxurious and lovely moment.
As time passed with the sunset and night view, the couples participating (including us) became more intimate, which was nice.
It was the best to feel like we were on a date again after a long time! |`・ω・)ノ
ハワイには旦那と毎年のように来ますが、今回はじめてマカニのクルーズに参加しました。
とっても良い思い出になりました。
夕陽はキレイだし、花火を待ちながら見るホノルルの夜景も良かった。
ただ海に出て、風を感じながらクルーズを楽しめるのはぜいたくで良いひとときでした。
夕陽、夜景と時間が経つにつれ、カップルで参加されてるお客様(私たちも)、親密ムードになり、なんか良かったです。
ひさびさにデート気分味わえてサイコーでした|`・ω・)ノ
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/07/20 |
Reviewed by: ジェダイ
I participated for the first time. I was looking forward to it because I heard great things from others.
I joined because it wasn't as extravagant as a dinner cruise, and I had participated in a dinner cruise before.
I prepared it as a little hidden gift for my girlfriend, and it was a complete success!!
Being out at sea and feeling the wind during the cruise was refreshing and helped me forget about everyday worries.
The sunset was especially beautiful after it had set, and we had a wonderful time together. While waiting for the fireworks with the night view of Honolulu, we relaxed.
I think the price is reasonable and I highly recommend it. I would like to participate again.
P.S. Taking motion sickness medication was definitely the right choice.
はじめて参加してきました。
他の方からの感想とか、スゴク良かったので楽しみでした。
ディナークルーズほど大仰なものでなくて、よかったんで参加しました。実際、ディナークルーズは以前にも参加したことがあったので。
彼女へのチョッとした隠れプレゼントで用意したのですが、見事に成功でした!!
海に出て、風を受けながらのクルーズはそれだけで何だか気持ちよく、日頃のこととか忘れ癒されました。
サンセットも沈んだ後が特に美しく、ふたりで良い時間が過ごせました。さらにホノルルの夜景を見ながら花火が上がるのを待ちながら、マッタリ~
料金もお手ごろでお薦めと思います。また参加したいです。
P.S.酔い止め薬は飲んでおいて正解でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/07/20 |
Reviewed by: nana
I had an amazing time!
There weren't any staff who spoke Japanese, but the captain could speak a little, and there was another person who spoke broken Japanese and always checked in and talked to us, which made it enjoyable.
The boat was really rocking, and my friend got seasick, but I think it would be fine if you take motion sickness medication beforehand.
Everyone was friendly, and the wind felt great. The sunset was incredibly beautiful, and the fireworks that started at 8 PM afterward were lovely!
The snacks were limited in variety, but they were quite tasty.
All the staff were friendly, and I had a fantastic time!
I definitely want to use this service again.
It gets cold at night, so I think it's a good idea to bring a jacket.
超楽しかったです!
日本語話せるスタッフはいませんが
船長さんが少し話せたし、もう一人片言の日本語が
話せる人がいて、いつも気にかけて話しかけてくれたので
楽しかったです。
船が超揺れて友達が船酔いしてしまったけど
最初に酔い止めを飲んでれば大丈夫だと思います。
皆フレンドリーでとにかく風が気持ちよかったです。
サンセット凄く綺麗でその後8時から上がった花火も
素敵でした♪
軽食は、種類は少ないけど結構美味しく食べれました♪
スタッフの人達が皆フレンドリーで超楽しかったです!
また是非利用したいと思いました。
夜は寒いので何かジャケットを持ってくと良いと思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/07/12 |
Reviewed by: コーチャン
I initially hoped to book for Friday night, but as I relaxed, it filled up. When I reserved the morning tour, I received a cancellation email after they had already processed my registration. I felt frustrated and thought about canceling the tour altogether, but my desire to ride on a yacht was strong. I decided to go, accepting that the afternoon sun would be intense. Once we set sail, the captain's playful spirit made for a fun experience, and most of the people at the front ended up soaked. I had a great time! If I had managed to book the evening tour, I could have enjoyed the fireworks and sunset. Next time, I will book earlier. I definitely recommend it!
申し込みの時には、金曜の夜が希望だったのですが、のんびりしているうちに埋まってしまい、午前のツアーを予約したら一度は受付していただいたのに、突然キャンセルのメールが来て、何だ~詳しくキャンセルの事情ぐらい説明しろよ~・・・(プンプン)みたいな気分で一時はもうツアーは止めようか~みたいになったのですが、やっぱりヨットに乗ってみたい~というのが強くて、まあ午後からの日差しがきつくてもしょうがないから行ってみるか~程度で行ってみたんですが、いざ出航してみたら船長のいたずら心一杯の内容で前方にいた殆どがずぶ濡れになったりで、十分に楽しめましたよ~
これが夕方からのツアーが取れていたら、花火もサンセットも楽しめたのに~と、
次回は早めに申し込みますよ~。
是非お薦めします~
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2007/07/02 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you for your patronage.
On the day of the event, due to issues with the fireworks vendor from Hilton, the fireworks display was suddenly canceled. I believe that both the guests aboard the Makani and those who planned to watch from within Hilton were disappointed.
We confirmed with Hilton just before departure, so it seems that this was an unforeseen circumstance on their part as well.
This was the first time we encountered such a situation since the start of the Makani cruises, and we would like to consider how to address this in the future.
Sincerely,
The Makani Staff Representative
御利用有難うございます。
当日はヒルトン側の花火業者の問題で、花火の打ち上げが急遽キャンセルとなりました。マカニ号に乗船の御客様および、ヒルトン内でご覧の予定だったお客様も残念な思いをされたことと思います。
出航直前にヒルトンとは確認作業を行っておりますので、今回はヒルトン側も不慮の出来事だったようです。
マカニ号のクルーズをはじめて以来、はじめてのケースでしたので、今後は対応を検討させていただきたいと思っております。
マカニ号・スタッフ代表