Page 7) Things to Do in Oahu in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for From Kewalo Harbor, Kakaako in Oahu

Overall Rating

4.57 4.57 / 5

Reviews

312 reviews

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Sunset and night view of Hawaii from the sea! ハワイの夕日と夜景を海から!

Reviewed by: かにんちょ

I participated because I could see the Hilton fireworks from the sea. There were not many Japanese people, but I was surprised to see many couples with small children (or rather, babies) and pregnant women. Since it was a small boat, the rocking was quite strong, so I think it's essential for those who get seasick to take motion sickness medication. At the start, we could see the sunset, and after the sun went down, we enjoyed the night view of Waikiki, the moon, light snacks, and cocktails. The snacks were limited in quantity, so make sure not to miss out. I participated in mid-October and brought a windbreaker just in case, but since the weather was nice, I was fine without anything over my sleeveless top. The fireworks lasted for about ten minutes, but they could be seen without any obstructions from the sea. This tour was more affordable than a cruise on a large ship, and since it was a small boat, it was nice to enjoy it with a small group. However, one thing to note is that the pickup location was at Hyatt Regency, which is also a departure point for many other optional tours, leading to a big crowd with large buses and other tour participants, making it very time-consuming to find my tour's pickup vehicle.

ヒルトンの花火を海から見れるということで参加。日本人は少なかったですが、小さな子供(というよりむしろ赤ちゃん連れ)や妊婦さんのカップルがたくさんいてびっくり。小さい船なので揺れは結構は強めなので、酔いやすい人は酔い止めが必須と思う。スタート時は夕日が見られ、日が沈んだ後はワイキキの夜景や月の鑑賞、軽食とカクテルも楽しめた。軽食は量が限らているので、取り遅れないように。10月中旬の参加で、念のためウィンドブレーカーを持って行っていたが、天気が良かったせいかノースリーブのまま上にはおるものがなくても平気だった。花火の時間は10数分ですが、海側からなんのさえぎりもなく見られます。大型船でのクルーズよりはお得で、また小さい船なので少人数でゆっくりみられるこのツアーはよかったです。ただ一つ言えば、送迎のピックアップ場所がハイアットリージェンシーだったが、そこはほかの多くのオプショナルツアー出発場所にもなっていて、大型バスとほかのツアー参加者とで大混雑、自分のツアーの送迎車が来たのかどうかを見つけるのが非常に時間がかかった。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: おすすめプラン<2014年12月末まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2013/11/02
Activity Date: 2013/10/18

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

It was a bit cold, but... 少し寒かったけど・・・

Reviewed by: midori

I participated with three friends from my student days. One of them, who I hadn't seen in ten years, requested, "I want to see the sunset on a boat!" Since it was a special occasion, I thought it would be nice to surprise her with the Hilton fireworks, so I chose this tour on Friday. Most of the participants that day were from Europe and America, with just the three of us Japanese and four people from Korea from Asia. The guidance and instructions were in English, but we managed... The sunset came early in the season, so the wait was long and cold, but the night view of Waikiki from the sea was beautiful, and the fireworks were amazing. My friend was very happy. It's a tour that I hope many people can enjoy, so be sure to dress warmly!

学生時代の友人3名で参加しました。その中のハワイ10年ぶりの友人の「船上でサンセットが見たい!」のリクエストでした。せっかくなので彼女にサプライズ(?)で、ヒルトンの花火を見せてあげたいと思って金曜日のこのツアーにしました。当日の参加者はほとんど欧米の方で、アジアからは私達3名の日本人と4名の韓国の方でした。案内も注意事項も英語ですが、なんとか・・。サンセットの時間が早い季節だったのでそれまでの時間が長く寒かったけど、洋上から見るワイキキの夜景はきれいだったし・・花火は最高でした。友人もとても喜んでくれました。寒さ対策をして、沢山の方に楽しんでいただきたいツアーです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2013/04/08

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

I was lucky. 運が良かったー。

Reviewed by: 来年還暦

It was a trip with three middle-aged men. Last time, we spent our time playing golf on a trip that was postponed for a year due to 9/11. This time, one of the companions, who is from a certain prestigious yacht club, expressed a desire to go sailing, so I searched online.

Fortunately, we managed to book the fireworks for Friday. We parked the rental car in the parking area and arrived at the yacht harbor in just three minutes on foot. While looking for the ticket booth, I found two Hawaiian girls at the far end inside the booth. When I asked them in my broken English, it turned out to be a lucky coincidence. I wish they had provided a bit more information in the instructions.

Before departure, I took a picture of the sunset. Other participants included only us Japanese and a newlywed couple. The rest were about twenty Americans. The explanations were in English and were quite brief.

We set sail and navigated around Waikiki and Kahala. The view from the sea was breathtaking. I had an unpleasant memory of being swept away while windsurfing off Kahala when I was younger. We spent time until the fireworks with beer and light snacks, which were quite nice. I was surprised by the strength of the Hawaiian girl crew when they raised the sails.

We went back and forth in the bay until the fireworks, and everyone was in a state of "Are the fireworks really going to happen?" Gradually, as they lowered the sails and we were just floating around, the fireworks went off with a bang. I expected Japanese fireworks, but the fireworks off the coast of Hawaii were quite impressive as well. The older Americans danced to the music.

It lasted about ten minutes. I highly recommend it. As stated, a windbreaker is essential. We, the middle-aged men, were satisfied and headed back home.

おっさん3人の旅行でした。
前回は9、11で1年延期の旅行でゴルフ三昧で過ごしました。今回は同行者が某大ヨット部出身でヨットに乗りたいとの希望が有りネットで探しました。
運良く金曜日の花火を申し込みました。
レンタカーを駐車エリアに停め徒歩3分でヨットハーバーに到着。チケットブースを探していると一番端にハワイアンガール2名がブースの中に。
つたない英語で聞くとラッキーな事にビンゴでした。
もう少し説明書に書いてくれたらなー。と
出発前夕日をパチり。
参加者は日本人は我々の他新婚?カップルのみ。
あとはアメリカン20名程度。
説明は英語でさっぱりでしたが。
出航しワイキキ、カハラ沖を航行。
海からの景色は絶景でした。
以前若からし頃カハラに宿泊しウィンドサーフィンでカハラ沖に流されたイヤーな思い出とともに。
花火まではビール、軽食で過ごしましたがなかなか
でした。
クルーのハワイアンガールがセールを張る時の力の有る事に驚き。
湾内を花火まで行ったり来たりで皆「本当にはなびがあがるのー」状態
徐々にセールを降ろしチャップチャップした頃花火がドーン。
日本の花火を期待したらですがハワイ沖での花火も
中々なもの。
老齢のアメリカンはミュウ一ジックにダンス。
時間的には10分程か。
お勧めしますよ。
説明通りウインドブレイカーは必須ですよー。
我々オジンも満足して帰路へ。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/11/22

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

We went with a large group. 大勢で行きました。

Reviewed by: 匿名希望

The luxurious dinner on the large ship was like a show, so I decided to book a different route. It was very good. The captain was a typical American, but he spoke fluent Japanese and kept cracking jokes. We enjoyed the sunset while moving around the deck. We got close to the fireworks on the yacht, and they were spectacular. I highly recommend it to many people.

大きな船での豪華ディナーはショーなので、別の路線に行きたく申し込ませていただきました。
大変良かったです。キャプテンがこてこてのアメリカ人なのですが、日本語ペラペラの冗談続き。
デッキ中、あっちに行ったりこっちに行ったりしながら夕日を堪能させていただきました。花火もヨットなのですぐ近くまで行って、迫力満点で見せていただきました。多くの人に、推薦します。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/04/22

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The ship... 船が。。。

Reviewed by: 匿名希望

I had heard that it was hard to get seasick, but when we went out into the open ocean, it was anything but fireworks. The foreigners around me were also terribly seasick. I'm done with this.

あまり酔いにくいと聞いていたのですが、外洋に出たときには花火どころではありませんでした。周りの外国人もひどく酔っていました。こりごりです。

Reply from activity provider

I apologize for the distress caused. Since you participated five years ago, we are unable to confirm the weather conditions on that day with the operating company, but it can be inferred that the winds were stronger than usual, and even the catamaran boat, which typically doesn't sway much, experienced significant rocking.
Alan1.net

つらい思いをさせてしまい申し訳ありませんでした。5年前のご参加のため、催行会社より当日の天候状況を確認することはできませんが、通常より風が強く本来揺れにくいカタマラン構造のボートでも揺れがひどかったと推察します。
Alan1.net

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/03/30

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

It's the best! 最高~

Reviewed by: もんち

It was a bit chilly, but the bartender was very friendly, and it was a great situation with only American participants. The atmosphere was nice, and although the wait for the fireworks was a little long, it was a really enjoyable time.

ちょっと肌寒いけど、バーテンもとっても気さくで、参加者がアメリカ人のみというとってもいいシチュエーション。雰囲気もよく、ちょっぴり花火までの時間が長かったけど、すごく楽しいひとときでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/02/10

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Participating as a couple. カップルで参加

Reviewed by: 匿名希望

I participated with my boyfriend!
It was an English tour, but I enjoyed it enough♪

However, it was a bit lonely when they said, "Japanese people can sit over there."

The fireworks were beautiful, the boat was comfortable, and I had a great time.

I would like to participate again.

彼氏と参加しました!
英語のツアーなのですが、十分楽しめましたよ♪

ただ、説明の時に「ジャパニーズはあっちに座ってていいよ」と言われたのはちょっとさみしかったです。

花火はきれいだし、船も気持ち良く、楽しい時間を
過ごせました。

また参加したいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2011/05/13

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The fireworks are at their best shot. 花火がベストショットで

Reviewed by: 匿名希望

There are various boats for sunset viewing, but if you want to take photos, a smaller boat is best. In particular, this tour's boat is a yacht, so you can relax and enjoy the view from your favorite spot. After other boats dock, you can see fireworks from the sea for a short time.

It may depend on the season, but it's important to understand that there can be a long wait from sunset to fireworks, which can be boring, and it can be chilly due to the wind on the yacht. Additionally, the food is just snacks, which is different from larger boats. If you keep these points in mind, it will be a fantastic experience.

夕日鑑賞の船は各種ありますが、写真を撮りたいなら、小さい船がベストです。とりわけこのツアーの船はヨットなので、すきな場所でゆっくり見られます。そして、他の船が寄港後に短期間ですが、海から花火が見れます。
時期にもよると思いますが、夕日から花火まで時間がありすぎて退屈なのと、ヨットなので風で寒いこと、食事はおつまみ程度である等、大きな船とは異なることを理解して参加すると最高です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2011/01/16

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The waiting time is... 待ち時間が・・・

Reviewed by: りんりん

The ticket center looks like a small booth, and it's quite confusing...

The cruise is interesting at first, especially with the beautiful sunset, which is enjoyable, but the wait time until the fireworks is just too long...

For that matter, it wasn't as close or as impressive as I expected, and there weren't that many fireworks either...

It felt a bit off.

It didn't turn into a lively atmosphere with strangers all having fun together. Maybe the age group of the people on board was older?

チケットセンターも小屋みたいで、よくわからないし・・・

クルーズも最初は物珍しいので、夕日も綺麗だしたのしいんですけど、花火までの時間があまりにもありすぎる・・・。

のわりには、そんなに近くで大迫力ってわけでもなく、沢山あがるわけでもなく。。。。

微妙な感じです。

知らない人たちもみんなでワイワイってことには全然なりませんでした。乗船してる人の年齢層が高かったのかな?

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2010/07/24

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Sunset and fireworks viewing on a catamaran. カタマランでのサンセット&花火観賞

Reviewed by: 雷太

This time, I participated in a special fireworks event on the eve of Independence Day. In Hawaii, where it has been quite cold in the mornings and evenings, it was also chilly on this day, and the wind over the sea was quite cold without long sleeves. Plus, the drinks were cold... The fireworks on the 4th are much larger in scale, but since I could only book for this day, I thought, well, that's okay... We set sail at 6:30, and while waiting for the fireworks that started at 8:45, we enjoyed the sunset and listened to live music, but it felt a bit long. I got a bit bored. Inside the boat, they were playing music at a loud volume, and an Indian family with a baby was struggling with their crying child, asking to lower the volume, but their request went unheard. I also wondered about bringing a baby on a nighttime fireworks cruise. Drinks, including alcohol, were limited to three per person! Additionally, there were snacks provided, which were quite nice. Watching the sunset and enjoying the evening view of Honolulu was lovely. Especially since it was a catamaran, it felt very pleasant.

今回、独立記念日前夜の特別な花火の日に参加しました。連日朝晩寒い位のハワイで、この日も長そでがないと、海上はかなり風が冷たかったです。それに飲み物も冷たいものだし・・・花火は4日の本ちゃんの方が数倍大規模ですが、予約できたのがこの日だったので、ま、いいかと・・・出港が6:30で、8:45から始まった花火までサンセットを見て、生演奏を聞いて過ごしますが、ちょっと長いなと。飽きてしまいましたね。船内では大音量で音楽を流していて、赤ちゃんずれのインド人家族が、泣きやまない子供に手を焼いて、音量下げてと言っていましたが、聞き届けられず。夜の花火観賞クルージングに赤ちゃん連れてくる方もどうかとも思いましたけどね。ドリンクはアルコールも含め全て一人3杯まで!あと、おつまみがでました。こちらも結構いただけましたよ。夕日をみながら、ホノルルの夕暮れを眺めるのもいいものでした。ましてやカタマランなので、とっても気持ちがよかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2010/07/12

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Cruise クルーズ

Reviewed by: 匿名希望

It's hard to find the place without a map!!

場所が地図がないのでわかりにくい!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2010/07/01

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

For those who want to test their English skills!! 英語力を試したい方に!!

Reviewed by: candy

I knew there would be few Japanese participants, but it turned out that my husband and I were the only ones. Since we had both been attending English conversation classes, it was a great opportunity to test our English skills. The foreigners we were on board with were all friendly, and we quickly became friends, especially as the fireworks started.

I think there's no need to worry since the captain speaks Japanese.

However, we had to make our own way to the Word Center, which might be a bit of a hassle, and the trolley service has limited hours, which is a downside...

日本人の参加者が少ないとはわかっていましたが、日本人の参加者は私たち夫婦のみでした。
もともと夫婦そろって英会話に通っていたので、英語力が試せるいい機会になりました。一緒に乗船していた外人さんたちもみんなフレンドリーですぐに仲良くなれ花火が出る頃には盛り上がりました。
キャプテンは日本語が話せるので心配ないと思います。

ワードセンターまで自分たちで行かなければならないのでそれが苦にならなければいいですが、行くトロリーも時間が限られていてそこがマイナスです・・・

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2009/09/29

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

I participated in the luxurious Makani catamaran cruise off the coast of Waikiki. 豪華マカニ号 ワイキキ沖を行くカタマラン・クルーズ に参加して

Reviewed by: 匿名希望

I was truly moved by how beautiful and emotional the sunset sinking into the vast ocean was, as I felt like I was monopolizing the great outdoors. Perhaps it was because of the relatively small size of the boat, or maybe it was the kindness of the captain, but I was able to enjoy the cruise right next to the helm, experiencing a refreshing feeling as if I were steering the boat myself.

Both the drinks and meals were delicious, and there weren't too many passengers, so everyone was able to enjoy themselves. The captain, who personally provided transportation, was very skilled in Japanese and had a wonderful service spirit; he was truly a fantastic person.

大海原に沈む夕日がこんなにもきれいで感動的なものかと思うほど大自然を独り占めしてきました。余り大きくない船のせいか、それとも船長さんが優しいのか操縦席のすぐ横でのクルーズを楽しむことができ自分で操縦してるような爽快感を堪能できました。
ドリンクも食事もおいしく乗客も余り多くなく皆で楽しめました。
船長さん自らの送迎で日本語もとてもうまくサービス精神旺盛なとってもすてきな人でした

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2009/03/24

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Moon, sea, and sky. 月と海と空

Reviewed by: 匿名希望

The moonlight illuminates the night,

the sky is pink.

It's romantic, so I would recommend it for couples...

It's sure to be a wonderful date. However, for those who are prone to seasickness, I recommend taking motion sickness medication before going.

月明かりが照らす夜、、

空はピンク



ロマンティックなのでカップルに お勧めかな...

きっと素敵なデートになる事間違いなしです。
ただし船酔いしやすい人は、酔い止めを飲んで行く事をお勧めします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/08/17

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

First cruising. 初クルージング

Reviewed by: 匿名希望

From the moment we boarded, the atmosphere was wonderful with lovely music and interactions with strangers as we set sail. Initially, we departed using the engine, but once the sails were up, I was amazed at how fast we could cruise. Without the sound of the engine, the sound of the waves cutting through the water was very pleasant to hear.

The food included wraps, spring rolls, salads, and cookies, all of which were delicious. The night view of Waikiki from the sea was my first experience, and it looked exceptionally beautiful compared to the view from the mountains. The Hilton fireworks were also stunning without any obstructions.

Even though it was a sailing ship, there was very little rocking, making it very comfortable to be on board. Lastly, it does get a bit chilly after the sun sets, so it's wise to consider some warm clothing.

乗船時から素敵な音楽と、知らない人との交流などでとても良い雰囲気のなか出航となりました。
最初は、動力を使用しての出航でしたが、帆を張ってからのクルージングはこんなにもスピードが出るのかと驚くほどの速さを体験できます。エンジン音がしないため波を切る音などがとても気持ち良く聞こえます。
料理は、ラップロールと、春巻、サラダ、クッキーなどの軽食がありおいしく頂けました。
海から見るワイキキの夜景は初めてでしたが、山側より見るものとは違い、格別きれいに見えました。
ヒルトンの花火も遮蔽物が無いためとってもきれいでした。
帆船でしたが、揺れも少なくとても安心して乗船することが出来ます。
最後に、やはり太陽が沈んでからは肌寒いので多少の防寒を考えられたほうが無難です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/08/01

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

A memorable sunset. 思い出に残る夕陽

Reviewed by: 匿名希望

Since I came all the way to Hawaii, I wanted to see the ocean and the sunset, so I joined this tour. On the day of the tour, the boat swayed a bit, but we didn't get seasick and enjoyed our meal. The salad and fried dishes were delicious. The sunset was truly beautiful, and watching it from the horizon was exceptional. I would especially recommend this for couples.

せっかくハワイに来たのだから、海と夕陽を見てみたいと思ったので、このツアーに参加しました。当日は少しボートが揺れたのですが、私達は酔うこともなく、食事を頂きました。サラダや揚げ物など美味しかったです。そして夕陽は本当に綺麗で、水平線から見る夕陽は格別でした。カップルには特にお勧めかもしれないです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/31

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The boy is overjoyed! 男の子が大喜び!

Reviewed by: 匿名希望

I participated in a fireworks cruise. We departed from Ward and headed out to Diamond Head, then returned around Ward and went back and forth near the eastern end of Waikiki a couple of times. The participation rate of Japanese people was about 30%. All the explanations were in English (fast-paced!), but with gestures, I was able to understand everything well.

The prime spots on the net were limited to three people on each side, but since the participants were adults, it seemed that everyone who wanted to sit there was able to do so. The food, as others have mentioned, included two types of wrap sandwiches, macaroni salad, spring rolls (small and Vietnamese-style), and cookies. Most people didn't eat much because the boat was rocking. (However, the cookies sold out quickly! I recommend securing them early.)

Among the participants, my nephew and an American boy were really enjoying themselves, running around and eating a lot! They seemed to have eaten about 5 or 6 wrap sandwiches each. By the way, I also had a wrap sandwich just before disembarking, and it was refreshing and delicious!

On the boat, there was a Chihuahua named "PAL" (they referred to it as a "rescue dog") that was entertaining the passengers by wandering around. The fireworks had a different charm compared to watching them from land, and it was wonderful. We participated as a family, but the moments of sunset and the fireworks were truly romantic and I recommend it for couples as well!

花火クルーズに参加しました。
ワードから出向してダイヤモンドヘッド沖まで、
そこからワードあたりに戻り再びワイキキの東端辺りへと
ワイキキの沖を2~3回行ったりきたりする航路でした。
日本人の参加率は30%くらい。説明は全て英語(早口!)でしたが、
身振り手振り付きなので十分内容は理解できましたよ。
特等席のネットの上は左右各3名限定ですが、
参加者が大人な為か一通り希望者は全員座ってみることが出来たようです。
食事は皆さんが書かれているようにラップサンド2種類、
マカロニサラダ、春巻き(小さくてベトナム風)、クッキーで、
船が揺れるため、あまり食べない方が殆どでした。
(但しクッキーだけは完売!早めにキープすることをお勧めします)
そんな中、良く食べ、良く走り回っていたのがウチの甥や
アメリカ人の男の子です!ネットの上と船内を何度も行き来して
それぞれラップサンドだけでも5~6個は食べていたような。。。
ちなみに私も下船間際にラップサンドを頂きましたが
さっぱりしていて美味しかったです♪
船には「PAL」というチワワ(「レスキュー犬(?)」と言っていた)が
一緒に乗船しており、ちょろちょろして乗客を楽しませていました。
花火は陸から見るのとはまた違った情緒がありステキでした。
私たちは家族で参加しましたが、サンセットの瞬間や花火の時間は
本当にロマンチックでカップルにもお勧めです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2008/07/30

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The moment of fireworks that cancels out seasickness! 船酔いを帳消しにする花火の瞬間!

Reviewed by: 匿名希望

I participated in the campaign for $7.77. As others have mentioned, our original plan was canceled, and we ended up on a cruise to see the fireworks on Friday. It seems there was quite a strong wind that day (the captain said the weather was great), and when we headed east, the boat rocked quite a bit. My sister, who joined me, got seasick early on, but the staff's consideration helped us a lot. When we watched the fireworks, we anchored off the Hilton for about ten minutes, so there was no rocking during that time, and as the sun set and it got cooler, my sister felt much better and enjoyed the fireworks. I usually watch the fireworks from the beach in front of the Hilton, but this was a different kind of beauty. Since the schedule changed, there was no shuttle service, but on the way back, the captain called a taxi for us. Next time, I want to join a daytime cruise to see the beautiful color of the sea.

キャンペーンで7.77ドルにて参加しました。
私たちも他の方の書き込みにあるように当初の予定が
キャンセルとなり、金曜日の花火を見るクルーズになりました。
当日は結構風が強かったのか、(キャプテンは気候が良く
素晴らしい天候だと言っていましたが)東のほうに進むときに
相当縦に揺れました。
一緒に参加した妹は早々に船酔いになりましたが、スタッフの
方々の気遣いに助けられました。
花火を見るときはヒルトンの沖で10分位停泊していましたので
その間は揺れも無く、また日も落ちて涼しくなっていたので
妹はすっかり気分が良くなり、花火を堪能しておりました。
いつもはヒルトンの前の海岸で花火を見ていましたが
一味違った美しさでした。
参加日程が変わったので送迎が無くなってしまいましたが
帰りはキャプテンにタクシーを呼んでもらいました。
次回は日中のクルーズに参加して美しい海の色を見たいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2008/07/30

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

I was lucky. ラッキーでした

Reviewed by: 匿名希望

Initially, I had signed up for Saturday at 7:77, but due to the other party's circumstances, it was changed to Friday, and I was able to enjoy the Hilton fireworks. Lucky!
The boat was cozy and had a small number of people, which was nice.
There were hardly any Japanese people, so it felt like I was abroad. However, my English is not very good, so I struggled to communicate even when spoken to.
The food was just okay.
Overall, the sunset was amazing, and I was satisfied with the views of the Waikiki nightscape and Diamond Head from the sea.

当初は土曜日で7.77に申し込みをしたのですが、先方の都合で金曜日に変更になり、ヒルトンの花火を堪能することが出来ました。ラッキー!
船もこじんまりしてて、少人数なので良かったですよ。
日本人もほとんどいなく、海外に来た感がありました。ただ英語が不十分な私は、話かけられても片言しか話せないので苦労しました。
食事はちょっとって感じでした。
全体的には夕日も最高で、海からワイキキの夜景やダイヤモンドヘッドを眺めたりと満足できました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/22

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Car Tamaran Cruise カー・たまらん・クルーズ

Reviewed by: chie

This was my first time participating in a sunset cruise in Hawaii, despite it being my 14th visit. Until now, I thought it was unthinkable to have a meal on a boat because I get seasick. However, my friend really wanted to see the sunset from the water, so I reluctantly joined this time. The sunset and Waikiki viewed from the sea were absolutely amazing.

I was surprised that I didn't get seasick after we set sail for a while. The meal was light, but it was delicious. Once we were out at sea and the sails were raised, all I could hear was the sound of the waves, and I was able to enjoy a very luxurious time.

Now, here are my personal tips. Since the sun is strong before departure, I recommend staying inside the boat and taking your time with a Mai Tai or something similar. After we set sail, there was a trampoline on the boat where you could bounce around. (It's just bouncing on a net, but it's quite fun!) If you're lucky, you might even see dolphins.

There were few Japanese participants on this tour, but you don't need to worry about your English skills. When we went in July, the sun set behind the mountains, but in the coming seasons, it will set over the ocean, making it a perfect and budget-friendly memory for couples. Of course, I plan to join next time with my boyfriend.

ハワイ14回目にしてはじめて、サンセットクルーズに参加しました。
今まで船酔いするので船上で食事なんてとんでもない。と思っていましたが友人がどうしても船上からサンセットを見たいというので仕方なく今回初めての参加でした。海から見るサンセット&ワイキキはサイコーでした。
出航してしばらくして船酔いしていない自分にビックリでした。
食事も軽めでしたが、おいしかったです
沖にでると帆をあげるので波の音しかしないしとてもリッチな時間がすごせました。

ここからは私なりのアドバイスです。
出航までは日差しが強いので船内に居ることをおすすめし、まずマイタイでも飲みながらゆっくりとしてください。
出航後は船上でトランポリンができます。〔網が張っている上で飛び跳ねるだけですが結構楽しいですよ。〕
運がよければイルカにも逢えるそうです。
このツアーは日本人の参加者が少ないですが英語力がなくても大丈夫です。
私達が行った7月は太陽が山に沈みましたがこれからの季節は海に沈んでいくのでカップルには安上がりでも最高の思い出になるはずです。
もちろん次回は彼氏と参加します。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2008/07/22

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

You can fully enjoy the sea breeze! 潮風を思いっきり味わえます!

Reviewed by: カハラ

I have experience with dinner cruises on large ships, but this was my first time on a smaller vessel like a sailboat. It was a wonderful experience, feeling the sea up close, even getting splashed by the waves at times.

The captain, who is also the owner, had previously lived in Japan, so he spoke Japanese fluently. After explaining the safety instructions in English, he gathered the Japanese passengers to provide a second explanation in Japanese. There were many foreign guests, and I sometimes felt a bit hesitant with only the English explanation, but I was able to enjoy the cruise without any worries.

The cruise offers three options: breakfast cruise, lunch cruise, and sunset cruise. We participated in the sunset cruise. The harbor is just past Ala Moana, so it's very close to Waikiki. Those who are familiar with the area drove directly to the harbor.

The cruise lasted about 1 hour and 30 minutes and included light snacks and two drinks. The snacks can serve as a meal, but they felt more like appetizers to accompany drinks. Of course, if you eat a lot, it can substitute for a meal. The drinks ranged from non-alcoholic juices and mineral water to beer and cocktails, all prepared efficiently by a female bartender. The food included baked potatoes, macaroni, spring rolls, bread, and cookies.

On our way back, we received a $10 discount coupon. If I have the chance, I would like to join the breakfast cruise next time.

大きな船でのディナークルーズなどは経験がありますが、帆船のような小さな船は初めての経験で、時には波しぶきがかかったりと、海を近くに感じるとても良い経験でした。
経営者でもあるキャプテンは以前日本に住んでいたこともあり、日本語はバッチリ通じ、乗船直後の注意事項等説明は英語の後に日本人だけを集めて再度説明してくれました。外国人の方の比率が多く、英語だけの説明だけでは何と無く気後れしてしまったりしまいますが、そんな不安も無く安心して楽しむことができました。
クルーズはブレックファストクルーズ、ランチクルーズ、サンセットクルーズと1日に3回あるそうですが、私達はサンセットクルーズに参加しました。港はアラモアナのすぐ先のハーバーですからワイキキからも直ぐです。慣れている方は車で直接来ていました。
クルーズ自体は1時間30分ほどで、軽食とドリンク2杯がつきます。軽食は食事代わりにもなりますが、どちらかというとお酒のおつまみ程度という感覚です。勿論、沢山食べれば勿論食事代わりにもなります。飲み物は、ノンアルコールのジュースやミネラルウォーターからビール、カクテルまで女性のバーテンダーさんが手際良く作ってくれます。料理の内容的は、ベイクドポテト、マカロニ、生春巻き、調理パン、クッキー等です。
帰り際に10$割引券を頂きました。機会があったらブレックファストクルーズにでも参加したいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/20

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Memorable sunset 思い出に残るサンセット

Reviewed by: Risa

I had a really fun time!

There were only my friend and I who were Japanese, but everyone was friendly. We took pictures together, exchanged emails with a couple, and they invited us to visit the mainland United States. It was truly an open and enjoyable time.

We had two drinks and a meal that included two types of wraps, fried food, and macaroni salad, with cookies for dessert. The sunset was really beautiful, and we could see the moonlight as well. It felt like we had plenty of time, and we were very satisfied. Thank you to the staff for taking care of us!

とっても楽しい時間を過ごせました!

日本人は私と友人だけだったけど、皆フレンドリーで、写真を撮りあったり、
ご夫婦とメール交換したり、アメリカ本土に遊びにおいでと言ってもらったりと、
本当オープンで楽しい時間でした。

ドリンク2杯と食事は ラップ2種類と揚げ物とマカロニサラダで
デザートはクッキーでした。
サンセットは本当に綺麗で、月明かりも見れたし、時間もたっぷりとあった感じで
私達は大満足でした。スタッフの方、お世話になり有難うございました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2008/07/18

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

I'm glad I participated. 参加してよかった

Reviewed by: 匿名希望

This was my second time in Hawaii, but my first time cruising.

First of all, the good thing was that the pickup time for the transfer was accurate. In fact, they arrived five minutes early. I signed up for other optional tours, but this was the only one that was precise. Also, the captain (who was also the driver) who picked us up was really cool. Moreover, he welcomed us Japanese guests warmly.

On the day I participated, there were about 50 people, and among them, there were only my husband and I and one other Japanese couple. The safety instructions before departure were only in English, but it was reassuring that the captain could speak Japanese.

The meal included two drinks (alcohol was okay) and snacks (like spring rolls and cookies). The snacks were delicious. It was a self-service format. Since it was just snacks, I didn't get full, but it was just right as a side for the drinks. Also, as others have mentioned, if you plan to drink alcohol, please bring your passport or ID.

I was worried about not being able to speak English, but there was no need to worry at all. I would love to join this tour again when I go back to Hawaii.

今回ハワイは2回目でしたが、クルージングは初めてでした。
まず、よかった事は送迎のピックアップの時間が正確でした。むしろ5分早くきてくれました。他にもオプショナルツアーを申し込みましたが正確だったのはここだけでした。また迎えにきてくれた船長さん(兼ドライバーさん)がかっこよかったです。しかも日本人をすごく歓迎してくれました。
私が参加した日は50人くらいで、その中の日本人は私たち夫婦ともう1組だけでした。出航前の注意事項は英語だけでしたが、船長さんが日本語を話せるので安心です。
食事はドリンク2杯(アルコールok)とおつまみ(はるまきやクッキーなど)です。おつまみおいしかったです。セルフで取る形式でした。おつまみ程度なのでお腹いっぱいになりませんでしたがお酒のおつまみになりちょうどよかったです。あと、他の方も書いていましたがアルコールを飲むならパスポートかID持って行ってください。
英語できなく心配でしたが全然心配ないです。またハワイに行ったら参加したいツアーです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/14

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

You can see a beautiful sunset!! 綺麗なサンセットがみれます!!

Reviewed by: 匿名希望

This time, I participated in a cruise for the first time with my friends. It was my first time in Hawaii, and I didn't know that Waikiki would look so beautiful from the sea. The cruise lasted about two hours, but it went by in a flash. The sunset was absolutely stunning. I felt that there were many families from foreign countries among the participants. One family even started a photo session mimicking the Titanic. Even if there are no Japanese people around and you can't speak English, everyone is friendly, so it's all good. The staff is also very nice. Especially the female bartender, whose name I forgot, was both sexy and cool. Drinks are included, and light snacks are part of the tour fee. Oh, for Japanese guests, if you want to drink alcohol, please make sure to bring your ID. It seems that the regulations have become stricter, and you can't drink without something that shows your date of birth. It would be a shame to enjoy a graceful evening on the sea without alcohol, right? So don't forget your ID! Next time I go to Hawaii, I want to participate in a cruise during the fireworks.

今回友達と初めてクルーズに参加しました。初ハワイだったんですが、海からみるワイキキがこんなに綺麗だなんて知らなかったです。2時間程のクルーズでしたがあっという間でした。サンセットそれはそれは綺麗でしたよ。参加者は
外国籍の家族連れが多かったように思います。今回参加された家族はタイタニックをまねた写真撮影会をはじめていました。日本人がいなくても英語が話せなくてもみんなフレンドリーなので大丈夫です。スタッフの方もとてもいい感じですし。特にバーテンの女の人、名前を聞くのを忘れましたがセクシーでかつかっこいいんです。飲み物も付いているし軽食もツアー代金に含まれています。あっ、日本人の方、もしアルコールが飲みたい方は必ずIDを持参してくださいね。取締りが厳しくなったのか生年月日が記入されているものがないと今は飲めないんです。せっかく海の上で優雅に黄昏たいのにアルコールなしじゃなんかものたりないですよね?なのでIDはお忘れなく!!次回ハワイに行くときは花火の時のクルーズに参加したいと思っています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/14

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

The sunset and Waikiki viewed from the sea are amazing! 海から見るサンセットとワイキキはサイコー!

Reviewed by: 匿名希望

As a repeat visitor to Hawaii, I had never participated in a sunset cruise until this time. The sunset and Waikiki viewed from the sea were amazing. It was very romantic. Additionally, not only the scenery but also the staff were friendly and had a great vibe. The food was light but delicious, and you can enjoy up to two drinks with your ticket, which was a pleasant surprise.

We headed out to sea with the engine on, and once we were offshore, we raised the sails and cruised elegantly. You can spend a very relaxing time just listening to the sound of the waves and the wind. I highly recommend this for anyone looking to unwind.

Also, since there weren't many Japanese participants on this tour, I think it's definitely a step above tours that are exclusively for Japanese people. It was very enjoyable to communicate with people from various countries during the cruise. Of course, if you're not confident in your English, there's no need to worry. Please feel free to join in with peace of mind. I plan to visit Hawaii again in the fall, so I would like to participate again.

ハワイのリピータですが、サンセットクルーズをしたことが今まで無く、今回初めての参加でした。海から見るサンセット&ワイキキはサイコーでした。とてもロマンチックですよ。又、景色だけでなくスタッフもフレンドリーでとてもいい感じです。食事も軽めのものですが、おいしかったですし飲み物も2杯までチケットで飲めちゃうんです。びっくりしました。
沖まではエンジンかけて行き、沖にでると帆をあげ優雅にクルーズをします。波の音と風だけにみみを傾けてとてもゆったりとした時間がすごせます。癒されたい人に是非お勧めです。
後このツアーは日本人の参加者があまり見られないので日本人ONLYのツアーより断然格上だと思います。クルーズでいろんな国の方とのコミュニケーションがとれとてもたのしいです。もちろん英語に自身がない方でも心配しないでも大丈夫。安心して参加してみて下さい。次回、秋頃にハワイに行く予定でですので又、参加したいと思っています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/14

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

It was an adult-oriented cruise. 大人向けのクルージングでした

Reviewed by: 匿名希望

If you're in Hawaii, you definitely have to enjoy the ocean, so I decided to join this sailing trip. On July 2nd, the day of the trip, the weather was clear, and we had a pleasant sailing experience under the sunset. It was about a two-hour cruise, and the interior was beautiful, the yacht had a great atmosphere, and being surrounded by foreigners really made me feel like I was abroad. As for the provided meals, they were just snacks as mentioned in other reviews, but I was aware of that in advance, so it wasn't a problem.

One thing to note is that even if it's hot when you board, it can get chilly during the cruise, so it's essential to bring a light jacket. Also, my wife got seasick, so I recommend that those who are prone to motion sickness take some medication beforehand.

ハワイに来たならやっぱり海だろうと思って参加しました。
搭乗した7月2日は晴天で、夕焼けのもと気持ちのいいセーリングになりました。 2時間位のクルージングでしたが、内装?もきれいで、ヨットも雰囲気があり、周りは外国人だらけで、外国に来ている気分を再認識できました。 用意されている食事に関しては、他の書込みにあるとおり間食程度のものでしたが、あらかじめわかっていたので特に問題なかったです。
注意することは、乗船時は暑くても航海しているうちに寒くなってくるので、1枚羽織るものは必須です。あと、妻は船酔いしてしまったので、弱い人は酔止めをあらかじめ飲んでおくことをお勧めします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/12

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Recommended for those who are tired of ordinary dinner cruises! ありきたりのディナークルーズに飽きた方にお勧め!

Reviewed by: 匿名希望

I participated in a two-hour sunset cruise on a catamaran that accommodates about 50 people. I was worried about seasickness, but there was little rocking, and I was able to feel the ocean up close for about two hours while enjoying a beautiful sunset.

At the time I participated, I was the only Japanese person among about 15 others from the mainland United States and Malaysia, with three staff members. There were no particular attractions; once we got out to sea, the engine was turned off, and the sails were raised, allowing the boat to move solely by the power of the wind. It was a relaxing time filled with the sounds of the wind and waves, where I enjoyed conversations with the staff and other participants, while the children took turns steering the boat with the captain. Everyone seemed to be enjoying their own experience.

Two drinks and snacks were provided, but this alone may not be enough to fill you up. The boat is well-maintained, and since there are no assigned seats, you can enjoy the sunset in Waikiki at your own pace. However, everything is in English, so it might be a good opportunity to test your English skills.

定員50人くらいの双胴船で2時間のサンセットクルーズに参加しました。船酔いが心配でしたが揺れも少なく約2時間海を間近に感じ、とてもきれいなサンセットも見れて楽しくすごせました。
私たちが参加した時は私だけが日本人でアメリカ本土からとマレーシアからの計15人ほどでスタッフが3人。特にアトラクションなどはなく、沖まで出るとエンジンを切って帆を揚げ風の力だけで船は進みます。風と波の音だけのゆったりとした時間でスタッフや他の参加者と会話を楽しんだり、子供たちはキャプテンと一緒に舵を握ったり、みなそれぞれの時間を楽しんでいたようです。
飲み物2杯分とおつまみがついてきますが、これだけではお腹はいっぱいにならないのであしからず。
船はきれいに手入れされており、席も決まっていないので自分のペースでワイキキのサンセットを楽しめます。
ただ、すべて英語ですから自分の英語力を試すいいチャンスかもしれません。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2008/07/10

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

It has become a lovely afternoon! 素敵な午後になりました♪

Reviewed by: 匿名希望

I participated in this as a way to create memories with a friend who is leaving Hawaii, and it was a pleasant sailing experience with great weather.

The staff was very accommodating, and the snacks provided were delicious, which made me very satisfied.

Above all, as a woman, what made me happiest was that the restrooms were clean! This is definitely a high point.

I highly recommend this for anyone who wants to relax and fully enjoy Hawaii!

ハワイを去ってしまう友達と一緒に
思い出作りとして参加したのですが、
お天気もよく、気持ちのいいセーリングでした。

スタッフの対応もよく、用意してある
スナックもおいしくて、大満足でした。

何より女性として一番うれしいのは、
おトイレがキレイだということ♪
ここはかなりポイントが高いです。

リラックスしつつ、ハワイを満喫したい、と言う人にはぜひオススメです(・∀・)ノ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2008/05/14

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

It's interesting. おもしろいですよ。

Reviewed by: wataru

It was a bit windy on the day, but the atmosphere was quite nice, and we enjoyed it for about two hours. However, the food was just a light snack. My parents in their 70s also found it amusing.

当日は少々風が強かったのですが、かなり雰囲気がよく約2時間満喫しました。ただ、食事等はほんのつまみ程度です。
70代の親も面白がっていました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2008/05/11

花火鑑賞セーリング マカニ・カタマラン号 嬉しいドリンク付き!<ワイキキ送迎可/金曜日限定/ケワロ湾発>

Luxury catamaran Makani afternoon sailing 豪華カタマラン マカニ号 アフタヌーン セーリング

Reviewed by: きょうこ

The sunset sailing on Friday was fully booked, so I participated in the afternoon sailing instead. We were the only Japanese people there, but the captain spoke Japanese well, so there were no issues at all. While luxury cruise ships are nice, feeling the waves and wind directly on a yacht is the best! I absolutely recommend it!

金曜日のサンセットセーリングが満席だったので、アフタヌーン セーリングに参加しました。
日本人は私たちだけでしたが、キャプテンが日本語が上手で、全然問題ありませんでした。豪華客船もいいけどヨットで波と風を直接に感じれて最高!絶対おすすめ!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2008/05/08
  Top Destinations

Oahu Categories