Page 73) Things to Do in Oahu in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Ala Moana in Oahu

Overall Rating

4.68 4.68 / 5

Reviews

2608 reviews

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Great ride and Great Operators

Reviewed by: Nancy T

This was the high light of our trip to Hawaii. The ride and the operators were great! I would definitely recommend this company.

  • Fun

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) with Transportation
Attended as: Families
Posted on: 2016/01/06
Activity Date: 2016/01/03

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

FIFTY BIRTHDAY BASH!!

Reviewed by: 50 B-DAY GONE BAD!!

THIS EVENT WAS AWESOME BLOSSOM!!!! THE CAPTAIN WAS EVEN COOLER HE HAD OLD SCHOOL MUSIC PLAYING JAMMING ALL THE 70'S, 80'S, AND 90'S!! OUR LITTLE CAMERA GUY WAS A LITTLE HOTTIE TOO LOL!!! THE PARASAILING WAS A LITTLE SCARING GOING UP BUT THE EXPERIENCE WAS EVERYTHING AND I DEFINITELY WOULD DO IT AGAIN, IN HOPES OF HAVING THE SAME CREW TOOO!!! THANKS FOR MAKING MY 50TH BIRTHDAY SOOOO MEMORABLE!!!!

FIFTY FINE, AND FAVOR!!! FROM MIDLOTHIAN (DALLAS), TX

Helpful
Rating:
Packages: Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation
Attended as: Friends
Posted on: 2016/01/05
Activity Date: 2015/12/08

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Great time!

Reviewed by: The Camp's

We had a blast. Go for the 1000' 10 min. It was worth the extra money. Every min in the air is worth it. Also get the splash.

  • Yeah

Helpful
Rating:
Packages: Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/03
Activity Date: 2016/01/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Thrilling! It was fun! スリルあり!楽しかった!

Reviewed by: JULI40

I participated on December 11. It was around 4 PM on the first day we arrived in Hawaii. My friend and I joined two groups, including a Taiwanese family.

We went first. We chose the 150m option, and it was truly amazing. I highly recommend the 150m!

There was a $30 option for photos, but we opted out. The daughter of the Taiwanese family suggested we take pictures of each other, so we were planning to do that, but it seems the boat staff took a few pictures of us after seeing that interaction! It might have been because there were only two groups. Honestly, after we finished, it felt a bit awkward to take pictures of others on the boat, so just a heads up on that.

It was really, really fantastic; the horizon looked beautiful, and 150m is quite high! As expected, we were dropped into the sea, getting about halfway submerged (saying things like "Yay!!"), and then we surfaced and landed back on the boat! The wire handling was really impressive!

We declined the ride back and walked along Waikiki Beach while enjoying the sunset.

12月11日に参加しました。ハワイについた初日の16時くらいだったかな・・?友人と二人で参加し、台湾人親子との2組でした。
私たちが先に飛びました。150mを選んでいたのですが、本当に最高でした。是非とも150mおすすめです。
30ドルで写真とありましたが、私たちは希望しませんでした。それに、台湾人親子の娘さんがお互いの写真を取り合いっこしましょうかぁ・・って言ってくれていたので、そのつもりでしたが、どうやらそのやりとりをみて船のスタッフさんが何枚かとってくれました!
2組で少なかったからかもしれません。正直、自分たちが終わってから、船で人の写真を撮るには気持ち悪くなるのでご注意を・・です。
ほんとに、ほんとに最高でしたよ、水平線がきれいに見れたし150m高いです!
予想してましたが、お決まりの海に腰半分浸かるくらい落とされ(イェーイ!!とか言って)再び浮上してから船に着地!本当に上手なワイヤーさばきでした!
帰りの車はお断りして、サンセットを眺めながら、ワイキキビーチを歩いて帰りました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2016/01/03
Activity Date: 2015/12/11

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

This is the best!!!! 最高~!!!!

Reviewed by: 小雪514

I challenged myself to the longest 150 meters. Half excited, half nervous... We were the second group out of three. We observed the previous group to learn what to expect. Finally, it was our turn! Since it was 9 AM, it wasn't hot yet, and the breeze was refreshing. Up we went into the air! I was a bit scared at first and couldn't move my legs, but the airtime was quite long, so I relaxed and enjoyed it after a while.

In the air, it was silent, and I felt no pulling sensation; it was as if time had stopped. It was an indescribable feeling. At the end, there was the customary splash landing in the sea. As others had shared, there was a moment to tip the boat crew, but since no one else did, I didn't either.

The shuttle bus was on time, and Yano-san came to pick us up. While we were parasailing, for some reason, he bought me a hair accessory and waited. The view of Waikiki from above was beyond my imagination. It can't be captured in photos. You have to experience it for yourself. It will be the best memory!

最長の150メートルにチャレンジしました。わくわく半分、どきどき半分・・・私たちは3組中2番目。前の組の様子を見てどんなものだか勉強。いざ、自分の番!朝9時だったのでまだ暑くなく風が爽やか、一気に空中へ!落ちやしないかちょっと怖くて最初脚を動かせなかったけど、結構滞空時間が長かったので、途中からはリラックスして満喫。
空中は無音で、引っ張られている感覚もなく時間が止まったよう。
何とも言えない感覚。
最後、恒例の着陸海ポチャもあり。
他の方の体験談とおり、ボートにチップを挟むところがあったが、だれも挟んでなかったので私もしなかった。
送迎バスは定刻。ヤノさんが来てくれました。
私たちがパラセイリングをしている間、どういうわけか、私にだけ、髪飾りを買って待っていてくれました。
空からのワイキキの眺めは想像以上でした。
写真では表せられない。
実際に飛んで見て下さい。最高の思い出になりますよ。

  • 実際はもっと綺麗!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2016/01/03
Activity Date: 2015/12/08

Waikiki Stand Up Paddleboard Lesson & Guided Tour at Ala Moana Beach Park

Enjoyed it !

Reviewed by: lisa

SUP was pretty easy to learn and definitely a lovely way to spend the morning. Nice small group

Reply from activity provider

Aloha Lisa!

We are so happy you enjoyed your time on the water with us! Dillon and Alison are wonderful instructors and they had a blast Stand-Up Paddling with your group! It is definitely tough to beat those peaceful mornings in the Ala Moana Beach Park. We hope you had a wonderful visit and we would love to take you all back out on the water again!

A hui hou,

Until we meet again,

Jonny Koop & Surf HNL

Helpful
Rating:
Packages: 1-hr Group Lesson (4:1)
Attended as: Families
Posted on: 2016/01/02
Activity Date: 2015/12/28

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Beware of seasickness...! 船酔いにご注意を・・・!

Reviewed by: 森 多栄子

My sister and I jumped 150 meters, but surprisingly, I got sick in the air. I took motion sickness medication before going, which helped with the car ride, but the boat's swaying was quite strong, and I quickly felt unwell. Although I felt sick, the activity itself was really fun. For those who want to try it, I recommend taking motion sickness medication and not eating beforehand.

姉と二人で150m飛びましたが、なんと空中でもどしてしまいました。酔い止めは飲んで行ったのですが、車の揺れには効いても、ボートの揺れはかなり強く、すぐに気分が悪くなってしまいました。酔って気持ちが悪いということはありましたが、アクティビティ自体は、すごく楽しかったです。挑戦される方には、酔い止めを必ず飲むこと以外に、食事をしてこないことをおススメします。

  • 酔いさえしなければこんなに楽しいアクティビティってないですね!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/22

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best 最高

Reviewed by: やすひさ

I was late to the gathering, but everyone was kind and accommodating. Thank you very much. I made some really great memories. If I get the chance to go again, I would like to try the 150m next time.

集合に遅れてしまいましたが、みなさん親切に対応してくださいました。
本当にありがとうございました。
すごくイイ思い出ができました。
もしまた行けたら今度は150mに挑戦してみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/14
Activity Date: 2015/12/11

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I feel like an escaped pilot (laughs). 気分は脱出したパイロット(笑)

Reviewed by: ローレル

I decided to book parasailing this time because it seemed like the most exciting ocean activity. I can do banana boat rides and jet skiing anytime, but flying in the sky is something you can't do every day. I had heard about my friend's experience doing it before, so I was determined to try it.

It was my first time booking a tour online, but it was manageable as long as you have a computer (laughs). There were quite a few details to fill out.

On the day of parasailing, the local driver arrived at the hotel right on time to pick us up. I handed over the voucher printed in Japan. Although Japanese wasn't understood, the driver was very cheerful and friendly. Even though he didn't speak English, I managed to understand the meaning of a few words and communicated through gestures, which was fun! I felt a bit regretful that I couldn't speak English (laughs).

We picked up other participants one after another and headed to the marina. Most of them were Japanese couples, including us. The driver wasn't a Japanese guide, but he kindly shared recommendations for delicious local restaurants while driving, which was helpful.

As for clothing, it's basically fine to stay in your swimsuit and just wear something over it. A water-resistant hoodie like mine is sufficient. Just make sure to put your towel, phone, camera, and money in a waterproof bag. I was trying to take pictures while flying (laughs).

When we arrived at the marina, there was a local staff member who could speak Japanese, which was a relief! They took pictures of us flying and saved them on an SD card, which they sell back to you for $30.

The boat captain and staff were manly Americans! They were very kind! R&B music was blasting from the speakers on the boat, which really pumped up the mood. I would love to go sea bass fishing on this boat (laughs). We departed from the marina and headed offshore.

We set up the equipment and were connected to a huge parachute. The moment the captain released the wire... we shot up into the sky (laughs)! It was incredibly high, and the view was amazing! I had no idea flying could feel this good. The staff on the boat were taking pictures with a DSLR camera (laughs). It was the best! This is perfect for anyone who dreams of flying!

However, when we took off, there was a sudden downpour, and we were caught in heavy rain while in the air! I quickly took a lot of pictures and videos with my waterproof phone!

I felt like a pilot escaping from a downed fighter jet (laughs). Eventually, the wire was reeled in, but some people were dropped into the sea. We also ended up splashing into the water!

It became an amazing memory.

I'm not quite sure, but it seems like you can choose the height you fly at, yet everyone was at 150 meters, right? On the boat, no one was checking who was flying at what height. I have a feeling that even if you book for 90 meters, you might end up flying at 150 meters. Can someone try it? If that's the case, it might be better to book at the cheaper rate.

Anyway, it was incredibly fun!

On the way back, we bought the SD card and were taken back to the hotel. Since we are Japanese, let's remember to follow etiquette and place towels on the seats for the ride home!

今回パラセーリングを申し込んだのは、海のアクティビティで一番エキサイティングに思えたからです。
バナナボートやジェットはいつでも出来ますから。空に舞い上がるなんてなかなか出来ないですよね。
友人が以前やってた体験談を聞いてたので、絶対にやろうと思いました。
初めてインターネットでツアーを申し込んだ訳ですが、まあまあ、パソコンがあれば気合いで申し込めますね(笑)登録内容は多いですが。

パラセーリング当日、時間ぴったりに現地のドライバーさんがホテルまで迎えに来てくれました。
日本で印刷したバウチャーを渡しました。
日本語は通じなかったんですが、かなり明るく気さくなドライバーさんで、英語わからなかったですが、一個の単語の意味を理解し、ジェスチャーでなんとかコミュニケーションとれて楽しかったです!逆に自分が英語わからないのが残念で悔しい(笑)
あと、自分達以外に申し込んだ方々を次々ピックアップ してマリーナへ。
ほとんど日本人カップルばっかりでしたね、自分達もですが。ドライバーさんは日本語ガイドではないですが、現地の料理の美味しいお店を教えてくれなら運転してくれて参考になりました。

服装は基本的に水着のまま、上からなんか着ればいいです。自分みたいに海用のパーカーあれば十分。あとはビニール袋に、タオルやケータイ、カメラ、お金等を防水仕様にしていれれば大丈夫です。自分飛んだまま撮影しようとしてたんで(笑)

いざマリーナに着くと日本語しゃべれる現地スタッフさんがいて助かりました!
飛んでる写真を撮影してSDカードに保存、30ドルで帰りに売ってくれるみたいです。

ボートの船長さんやスタッフさんも男らしいアメリカ人!とても優しいです!
ボートではスピーカーからR&Bが爆音で流れててテンションブチアゲです。このボートでシーバス釣りに行きたい(笑)
マリーナを出発!沖合いへ。
装備をガチャガチャセットして、二人で巨大なパラシュートに繋がれて。
船長さんがワイヤーをフリーにした瞬間…………
空にぶっ飛んで行った自分ら(笑)
めちゃめちゃ高いし、景色が最高!
空を飛ぶのがこんなに気持ちいいなんて知らなかったです。
ボートからはスタッフさんが一眼レフでパシャりしてるし(笑)
最高!空を飛ぶのに憧れがある人には最適です!
ただ、自分達がぶっ飛んで行った時は突然のスコールで、空中で激しい雨に見回れ騒ぎまくりました!すかさず、防水仕様にしたスマホから写真撮りまくり、ムービー撮影しました!

気分は撃墜された戦闘機から脱出したパイロットです(笑)
ようやくワイヤーを巻き取られますが、人によっては海に落とされます。
自分らも海にジャボンされました!

めちゃめちゃいい思い出になりました。

よくわからないのが、飛ぶ高さ選べるみたいですが、みんな150メーターなんじゃないですかね?
ボートの上ではいちいち誰が何メーター飛ぶなんて確認してないですよ?
もしや、90メーターで申し込んでも150メーター飛ばされるような気がする。
だれかやってみて?だったら安い料金で申し込んだ方がいいんじゃ?
まあ、なんにせよ、めちゃめちゃ楽しかったです!

帰りはSDカードを買い、ホテルへ送迎。
日本人ですから、マナーを守り、タオルを座席に引いて帰りましょうね!


Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour.
We also appreciate your enjoyment of the parasailing experience.

Regarding the height you mentioned, it is adjusted by the length of the cable. Therefore, you can enjoy the height you requested, so please rest assured.

Thank you for your valuable feedback despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team

この度は、ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、パラセイリングをお楽しみいただきありがとうございます。

ご指摘されております飛ぶ高さにつきましては、ケーブルの長さで調整しております。
よって、お申し込みいただいた高さでお楽しみいただけますのでご安心ください。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

  • 空中から撮影

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/01
Activity Date: 2015/11/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It became a great memory! いい思い出になりました♪

Reviewed by: さやや

I made a reservation for the 23rd, but unfortunately, it was rainy. When I received a call to cancel, I asked if I could change the date, and they were able to move it to the next day. The following day, Honolulu was clear, and I was able to enjoy parasailing without any issues! The staff were locals and didn't speak Japanese, but it wasn't a problem at all. Half of the participants were Japanese, so I was able to chat and have fun! The parasailing experience lasted longer than I expected, and I had a really meaningful time. They took nearly 100 photos for $30, and I was very satisfied! I would love to use this service again next time!

23日で予約をしましたがあいにくの雨。キャンセルの電話が来て日にちをずらすことができるか伺ったところ翌日に変更して頂きました。そして翌日、ホノルルは快晴で無事パラセーリングを楽しむことができました!スタッフは現地の方で日本語×でしたが特に問題なく、参加した方も日本人の方が半分を占めておりお話ししたりと楽しむことができました!パラセーリングは思ったよりも長い時間ですごく有意義な時間を過ごせました。写真も30ドルで100枚近く撮っていただき大変満足です!
また次回も利用したいです♪

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2015/11/28
Activity Date: 2015/11/24

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was fun! 楽しかったです!

Reviewed by: maa

I signed up for the 90-meter option. On the day of the event, since our accommodation was at the Hilton, we walked there. Including us, there were three groups, with two of them being Japanese. I had seen reviews mentioning seasickness, so I took some motion sickness medication before participating. It didn't sway much, but since it was a small boat, I think it's definitely better to take it. Also, the captain spoke entirely in English (laughs), and there were many things I didn't understand, but I guessed he was saying not to touch the bar above our heads, just as the reviews mentioned. According to the height order, we were supposed to be second, but ended up going last. An American lady told us, "You were the highest," so I thought maybe we were mistaken for the Japanese couple who were on the 120-meter option. Since the prices are different, it's important to confirm this!

My husband was strongly opposed, but once we flew, it was really quiet, and I understood how birds feel (laughs). I thought it would be a once-in-a-lifetime experience, so I was truly satisfied.

They will ask you about photos when you get on, but it's better to mention it just in case. It's 30 dollars for 135 photos, and since it's a once-in-a-lifetime experience, I don't think it's expensive. It was truly a great experience!

90メートルで申し込みました。
当日、宿泊先がヒルトンだったので徒歩で向かいました。私たち含めて3組、内日本人は2組でした。向かうまでに船酔いをするとの口コミを見ていたので、酔い止めを飲んで参加しました。あまり揺れなかったのですが、小型の船なので必ず飲んだ方がいいと思います。また、船長さんはオール英語(笑)何言ってるのか分からないことも多かったのですが、とりあえず頭上にあるバーには触らないと口コミ通りのことを言ってるのだと推測…。高さ順に行くと多分私たちは2番目の予定でしたが、最終で飛ぶことに。「あなたたちが一番高かったわよ」とアメリカ人のマダムに言われたので、一緒に乗っていた日本人カップル(120メートル)と間違われたのかなと思います。料金が異なるので、ここはしっかり確認したほうがいいです!!

主人は大反対でしたが、飛んでみると本当に静かで鳥の気持ちがわかりました(笑)一生に一回の経験だと思っていましたので、本当に満足しました。

写真は乗るときに聞いてくれますけど、一応伝えたほうがいいです。135枚で30ドル、一生に一回なので、高いとは思いません。本当に良い経験でした!

  • 待ち合わせ場所です。ヒルトン宿泊の方はレインボータワーから5分くらいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/28
Activity Date: 2015/11/25

Waikiki Stand Up Paddleboard Lesson & Guided Tour at Ala Moana Beach Park

SurfHNL. These guys rock!

Reviewed by: Mr Ed

Neither of us had been paddle boarding before, but by the end of the lesson we were both standing. The safety briefing and instruction was tailored to us and our level of experience which was none. Both Mike and Michelle(hope that's right) were fantastic, just the right amount of cajoling to get us on our feet without any pressure. Talked about every topic known to man as we paddled about, had a great time and a great laugh too. I can highly recommend these guys and the company too as I later booked a surf lesson for the end of the week, which also rocked.

Reply from activity provider

Aloha Ed and Helen!

So glad to hear you had a good time, Mike and I had a blast SUPing with you both! Let us know if you ever get to come back to Oahu and we will set ya up!

Mahalo!
Michelle

Helpful
Rating:
Packages: 1-hr Semi-Private Lesson (2:1)
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/23
Activity Date: 2015/11/15

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Hawaiian Parasail...

Reviewed by: Lily G

The tour operators were amazing - we made a last minute decision to do a parasail and we were accommodated at the very end of the day.
It was am experience to remember and the view was awesome at the end of a 1000ft line.
Thank you for the memories.

Helpful
Rating:
Packages: Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/22
Activity Date: 2015/10/29

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

First surfing☆ 初サーフィン☆

Reviewed by: いるみ

I saw that it was okay for a single participant and that it was a first challenge, so I decided to join! I really had a great time with this first experience! The instructor was also kind, and I would like to use this service again.

書き込みに、一人参加、初チャレンジでも大丈夫!とあったので、つられて参加しましたが!ほんとに楽しく初体験できました!インストラクターさんも親切で、また利用したいです

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン(~6/14)
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/11/20
Activity Date: 2015/10/24

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Awesome ride

Reviewed by: Ed & Mary

Totally awesome ride...pros on the boat made the whole experience feel very safe & a lot of fun...would do it again & definitely recommend it to anyone who ever wanted to try parasailing...GO FOR IT!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/20
Activity Date: 2015/11/17

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

A sky where time stands still. 時間の止まる空。

Reviewed by: TSUYOSHI

I participated at the last session at 4 PM as a memory of our honeymoon.

The pickup bus was 7 or 8 minutes late, which made me anxious, but in the end, we were able to enjoy the sky and sea of Waikiki without any issues.

It was my first time parasailing. I was surprised at how quiet it was up in the air. I initially thought there would be a strong wind, but instead, it felt like time had stopped as I leisurely chatted with my wife during our aerial stroll. Just the two of us under the slightly setting Hawaiian sky. I felt so happy.

As part of the experience, there was a moment when we were descending to the boat at the end of the session, and they pretended to drop us into the sea for a second before soaring back up into the air. My wife and I got completely soaked, and the seawater stung our noses, but it became a fun memory. I'm grateful for that.

However, the waves were rough that day, and the boat was rocking a lot. An American man who had been lively on the way there was completely groggy on the way back. If you're prone to motion sickness, taking anti-nausea medication is a must.

新婚旅行の思い出に最終16時に参加しました。

迎えのバスが7、8分遅れて焦りましたが、結果無事にワイキキの空と海を楽しめました。

初パラセイリング。上空は思いのほか静かで驚きました。
当初はもっとバシバシ風が来るものかと思ってましたが、時間が止まったかのような静寂の中、のんびりカミさんと会話しながらの空中散歩。
少し日が傾き始めたハワイの空に2人きり。幸せを感じました。

これはお約束のジョークなのか、体験終了時間が来てボートに降下していく際、一瞬海に落とすフリしてまた上空に舞い上がるという演出が入ります。
我々夫婦はどっぷり頭まで浸かってしまい、海水で鼻がツーンとなりましたが、それも楽しい思い出となりました。感謝です。

ただ、当日は波が荒かったのか、船の揺れがハンパなく、行きのボート上では元気だったアメリカ人のおじさんが帰りには完全グロッキーになっていました。
乗り物に弱い人は酔い止め必須です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2015/11/12
Activity Date: 2015/11/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Between fear and fun... 恐いと楽しいの間で・・・

Reviewed by: 匿名希望

Upon reflection, I realized I participated even though I have a fear of heights (laughs). Even at 45 meters, it was thrilling enough. However, the experience of viewing all of Waikiki and the beautiful ocean from above was exceptional!

I just wish I had known that for an additional $30, I could have had photos taken on the day. I went without that knowledge and only had money for tips... It was difficult to capture my experience with my own camera. So, I give it ★4!

よくよく考えてみたら、高所恐怖症なのに参加してしまいました(笑)
45Mでも、十分スリリングでした。
でも、本当にワイキキ全体と美しい海を上空から眺められる体験は格別でした!

ただ、別途30ドル?当日に払えば、写真を撮ってもらえること知りたかったです・・・。
知らずに行ったので、チップ代しかもっておらず・・・手持ちのカメラでは乗ってる姿を写真に収めるのは困難でした・・・。
なので、★4つ!

Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour. We also appreciate your enjoyment of the thrill of parasailing and the views from above.

Regarding the photos taken during parasailing that you mentioned, as you pointed out, it is difficult for us to take them ourselves, so the local operating company offers a paid service. To keep you informed in advance, we have provided guidance in the frequently asked questions section on the tour page, so please refer to that.

Thank you again for your valuable feedback amidst your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team

この度はツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、パラセイリングのスリル感と上空からの景色をお楽しみいただきありがとうございます。

ご指摘いただきましたパラセイリング中の写真につきましては、お仰せの通り自分たちで撮ることが難しいため、現地催行会社が有料のサービスを行っております。
事前に把握していただくため、ツアーページ上のよくある質問にてご案内させていただいておりますのでご参照ください。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ45メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2015/11/06
Activity Date: 2015/11/01

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

It was fun!! 楽しかった!!

Reviewed by: yuri

At 41 years old, I tried surfing for the first time! I was really anxious about whether I could do it. The instructor was a foreigner, and right after picking me up, they asked if I could speak English, which made me even more nervous... All the explanations on the beach were in English... I honestly wondered if I would be okay.

But thinking "you learn by doing," I took the board and headed to the ocean. I was told that there were good waves suitable for beginners, and somehow, after about three tries, I managed to stand on the board. The instructor only spoke very simple Japanese, like "Paddle!" and "Are you okay?" But they made an effort to communicate using the Japanese I knew and gestures. Also, perhaps due to the tide, when I got separated from the other tour participants, they quickly came to my aid, and at one point, thinking I might be tired, they asked, "Break?" Even though we couldn't communicate in Japanese, I felt their consideration in their responses.

I didn't request a female instructor, so there were two instructors, one male and one female. (There were five participants in total, including me.) It might be tough for those who have a strong aversion to English. However, the instructors were friendly and fun, and I was able to enjoy surfing itself, so I was very satisfied with the experience.

41歳にして初めてのサーフィン! できるかどうかとても不安でした。
インストラクターの方も外人で、ピックアップ後すぐに英語が話せるかどうかを聞かれ余計不安に・・・
砂浜で説明を受けるのも全部英語・・・本当に大丈夫か?!と正直思いました。
でも「習うより慣れろ」と思いボードを持って海へ。初心者でものれそうないい波がくると教えてもらえて、私は3回ぐらいでなんとかボードの上に立つことができました。
インストラクターの方は本当にかんたんな日本語しか喋れなかったです。「漕いで!」とか「大丈夫?」とか。でも知ってる日本語やジェスチャーを使ってなんとか伝えようと努力してくださいました。また潮の流れのせいか私が他のツアー客の方とはぐれたときなどはすぐ駆けつけてくださったり、途中私が疲れてると思ったのか「休憩(する)?」と声をかけてくださったり、日本語が通じないながらも気遣いが感じられる対応でした。
私は女性を希望しなかったので、インストラクターは男女の2名でした。(ツアー客は私を含め5人でした)
英語に拒絶反応を示す方には厳しいかもしれません。
でもインストラクターの方は気さくで楽しい人たちでしたし、サーフィンそのものも楽しむことができ、私としてはとても満足のいく内容でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: セミ・プライベートレッスン(午後)
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/11/03
Activity Date: 2013/08/18

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was fun!! 楽しかったです!!

Reviewed by: ksmama

I participated in parasailing. Floating while feeling the breeze of Hawaii was incredibly refreshing! The staff was friendly and it was a lot of fun!

パラセイリングに参加しました。
ハワイの風を感じながらの浮遊はとっても爽快でした!
スタッフの方もフレンドリーで楽しかったです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2015/11/01
Activity Date: 2014/12/19

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Happy time! 幸せな時間!

Reviewed by: あやみん

My first time in Hawaii, and I finally got to try parasailing! I chose this company because they offered free transportation and the option to select a height of 150 meters. Our driver, Yano, was very friendly and wonderful. The conversation was entertaining! We were the last to get out of the car, and they gave us hair accessories and juice as a gift (*゚▽゚)ノ Thank you!

The parasailing itself was amazing! I'm glad I chose the 150 meters. The weather was great, and I felt so happy! Seeing Hawaii from the sky was refreshing! Even if you're not good at English, you'll manage just fine. The staff were all very kind ( ´ ▽ ` )ノ I paid $30 and also bought an SD card. It was a great memory. Thank you!

初めてのハワイ、ずーっとやってみたかったパラセーリング!無料送迎がついていて、150mの高さを選択出来る、こちらの会社にお願いしました。ドライバーのやのさんは、とっても気さくな方で、素敵でした。お話が面白かった!車を下車するのが私達が最後だったのですが、髪飾りとジュースをプレゼントしてくれました(*゚▽゚)ノありがとうございます。
肝心のパラセーリングも最高でした!150mにして良かったです。天気もよく、幸せでした!空から眺めるハワイ、気持ちが良いです!英語が苦手でも何とかなります。スタッフの皆さん、優しいです( ´ ▽ ` )ノ
30$支払い、SDカードも購入。良い思い出です。
ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/31
Activity Date: 2015/10/26

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

awesome!

Reviewed by: Steve

Friendly and professional crew. We felt safe and in good hands. View of Waikiki was spectacular!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/28
Activity Date: 2015/10/25

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Fun experience for the whole family!

Reviewed by: Jen

We took our family of 5, including kids ages 13, 11, & 7. Everyone had a fabulous time, and we only wish we could've done it again. Highly recommended!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Families
Posted on: 2015/10/28
Activity Date: 2015/10/23

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

I love this activity !!

Reviewed by: Winnie

I really wanna try it again........
The staff are very nice.......

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/20
Activity Date: 2015/10/16

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

It was fun. たのしかった

Reviewed by: ハワイ

It was really fun, but although it said there would be a Japanese instructor, there wasn't anyone who could speak at all. I was scared to go out to sea without understanding the explanations at all. I managed to do it by mimicking others, so that was good.

すごくたのしかったけど、日本語インストラクターと書いてあったけど、一切話せる人はいなかった。説明がまったく、わからないまま海に出ることが怖かった。見よう見まねでやってみてできたからよかったけど。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン(~6/14)
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/10/13
Activity Date: 2015/10/08

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

150 meters☆First parasailing 150メートル☆初パラセーリング

Reviewed by: いずみ

I was worried about the height, but choosing 150 meters was the right decision! The weather was clear, and the view was amazing!! My spouse and I had a great time (laughs). I was concerned because reviews mentioned that the pickup bus can be late, but it arrived on time, and the driver, although he didn't speak Japanese, was very nice. I definitely recommend 150 meters for those who are unsure. It became a wonderful memory!

高さを悩みましたが150メートルにして正解でした!
快晴だったため、とても気持ちよく景色が最高でした!!夫婦二人ではしゃぎました(笑)
迎えのバスが口コミでは遅れることがあると書かれていたので心配でしたが、時間通りでドライバーさんも日本語は通じませんがとてもいいかたでした。悩まれるかたは絶対に150メートルをおすすめします。とてもいい思い出になりました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/07
Activity Date: 2015/10/02

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The view was really nice. とってもいい眺めでした。

Reviewed by: ワイキッキー

I participated alone this time. Therefore, I ended up paragliding with two Japanese women who were also on the tour. As mentioned in the posted experiences, I referenced the note about wanting to try 150 meters next, and even though it was my first time paragliding, I decided to challenge myself with the 150 meters.

The moment the parasail lifted off from the boat was a bit scary, but after that, it was so much fun, and I was able to enjoy a fantastic view of Waikiki and Diamond Head from the sky. At 150 meters, the flying time was quite long, and I was very satisfied. I was able to have a casual conversation with the women I flew with, which was nice, but for those who might feel a bit uneasy about flying with others, I recommend participating in groups of two to three.

私は、今回一人で参加しました。そのため、ツアーに参加されていた日本人女性の方2人と一緒にパラセイリングで飛ぶことになりました。
投稿されている体験談にもあったように、150mを次はトライしたいと書いてあったのを参考に、初めてのパラセイリングでしたが150mに挑戦しました。
最初の船からパラセイルがふわっと浮く瞬間はちょっと怖かったですが、そのあとは、とっても楽しく、また空からワイキキとダイアモンドヘッドが一望でき、とても素敵な体験ができました。150mだと飛んでる時間もかなり長く、大満足です。今回一緒に飛んでくださった女性の方とはフランクにいろいろお話できたので、よかったですが、他の方と飛ぶのはちょっと、、、、という方は、2名〜3名での参加をおすすめいたします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/10/05
Activity Date: 2015/09/30

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Awesome

Reviewed by: Lindsay

Such an awesome experience! Would definitely do it again!!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) with Transportation
Attended as: Couples
Posted on: 2015/10/02
Activity Date: 2015/09/22

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

ended on a high note

Reviewed by: Laura

First time doing this and wow! The staff were friendly and fun. Taking a boat ride how can you go wrong, then I was attached to the parachute and Best water view ever! took the dip and to my surprise the water was warm. Ended the vacation on a high note. enjoyed so much all my tropic or island vacation will end on this high note, just higher only went 600 ft. hope the next Captain and crew are as excellent as this Cap and crew.

Helpful
Rating:
Packages: Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation
Attended as: Friends
Posted on: 2015/10/01
Activity Date: 2015/09/23

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

Wonderful!

Reviewed by: Terri E

Minus the crazy winds that day the ride was great. But, what was even better were the two guys running the boat! SUPER friendly, fun, and good at what they do. We had a great time - again!! Recommend? YES, absolutely!

Helpful
Rating:
Packages: Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation
Attended as: Families
Posted on: 2015/09/30
Activity Date: 2015/09/23

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best memories! 最高の思い出!

Reviewed by: おやつうまうま

The bus arrived late at the meeting point, which made me worried, but it came 8 minutes late. If the road was congested, it can't be helped.
The activity was extremely satisfying. My husband, who was scared, seemed to enjoy it so much that he said he wanted to do it again! It seems that parasailing is available in other places on Oahu, but I'm glad we chose this one where we could enjoy the view of Waikiki. We also had a great time with the other participants.

On the day of the reservation, it was canceled due to rain. We didn't know it was canceled until we called the local office. After the call, I received an email from Veltra. I think it would be reassuring to know in advance who will contact us and how, and by what time before the meeting.

集合場所にバスが来るのが遅かったので、心配していたのですが、8分遅れで来てくれました。道が混んでたなら、仕方ないですね。
アクティビティは大満足の内容でした。怖がっていた旦那さんも、もう一回やりたい!と話すくらい、楽しめた様でした。オアフ島内他の場所でもパラセーリングは
出来る様ですが、ワイキキの街を眺められるこちらを選んで良かったです。また、同乗の方々とも楽しい時間を過ごすことができました。

予約当日は雨で中止となりました。こちらが現地の事務所に電話するまで中止かどうかわかりませんでした。電話してから、veltraさんからメールが来ました。予め、集合何分前までに、誰から、どんな方法で連絡が来るか分かると安心できるとおもいます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2015/09/28
Activity Date: 2015/09/05
  Top Destinations

Oahu Categories