Page 306) Things to Do in Oahu in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Recommended for kids 8-12 in Oahu

Overall Rating

4.54 4.54 / 5

Reviews

9378 reviews

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Parents participated. 両親が参加

Reviewed by: 匿名希望

My parents participated. (My spouse and I went diving during that time.) They said they were very satisfied to see sea turtles and sharks up close. They kept saying, "It was so much fun!" later on. Since we were traveling as a family, I felt relieved being apart from my parents.

両親が参加しました。(私たち夫婦はその間、ダイビング)
海亀やサメを間近で見たそうで、大変満足していました。「楽しかったぁ~」と後で何度もいってました。家族で行っている場合、両親と別行動していた私としては、安心しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/10/14

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing! 初パラセイル!

Reviewed by: 匿名希望

My husband and I participated together. In our group, there were both Japanese and foreign participants.

Basically, the explanations were given in English, but the important points were communicated in broken Japanese, which made it enjoyable without any anxiety. The guide was very cheerful and really knew how to liven things up and make us laugh, regardless of whether we were Japanese or foreign. By the way, the guide was handsome (laughs).

During the parasailing, it wasn't just about being flown; they also playfully shook the rope and made it fun. The safety gear while flying didn’t dig into my thighs, and it felt stable, like riding on a swing, allowing me to truly enjoy the scenery, the wind, and the color of the sea.

An older couple seemed a bit nervous before flying, but when they returned, they were all smiles, so I think people of all ages can enjoy it. However, it was disappointing that we were supposed to get a photo during parasailing for $15, but due to a camera malfunction, we didn’t get any.

Since things like that can happen, I think it's a good idea to bring your own camera and ask someone in the same group to take pictures for you. As long as you don’t drop a digital camera in the sea, I don’t think you’ll get soaked, so it should be fine.

だんなと二人で参加しました。私たちと同じ組には日本人と外国人がいました。
基本的に説明などは英語で行われますが、重要なポイントはカタコトの日本語で話してくれ、不安なく楽しめました。それにガイドはとても陽気な方でとにかく盛り上げてくれるし笑わせてくれて、日本人・外国人関係なく笑っていました。
ちなみにガイドの方はイケメンでした(笑)
パラセイル中は、ただ飛ばしてくれるだけでなくロープを軽く揺らしたり、たわませたりとお茶目なこともされたりして楽しかったです。
飛んでいる時の安全具?は股に食い込むことはなく、ブランコにでも乗っているように安定しているので本当に気持ちよく景色や風や海の色を楽しめましたよ。
少し年配のご夫婦が、飛ぶ前は緊張されていたようでしたが帰ってきた時には笑顔でしたしどの年代の方でも楽しめると思います。
ただ今回は15$でフィルム1本ぶんのパラセイル中の写真を撮ってくれるはずが、カメラの故障で撮ってもらえなかったのが残念でした。
そんなこともありますので、自分たちでカメラを持って行って同じ組の方に写真を撮ってもらうようお願いすると良いと思います。デジカメでも海に落とすことさえなければ、ずぶ濡れになることはありませんし問題ないと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/10/13

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Thank you!! 感謝!!

Reviewed by: 匿名希望

I mistakenly applied for the wrong date, but I left a message with the hotel, and they were able to change the date for me. I was able to board the Atlantis submarine without any issues. I was worried about the English guide, but before boarding, a Japanese female staff member kindly explained everything, which made me feel at ease and enjoy the experience. I was also able to see dolphins, which was amazing.

日付を間違って申し込みしてしまって、ホテルにメッセージを残してもらって、日付を変更してもらうことができ、無事にアトランティス潜水艦に乗ることができました。英語のガイドで、心配でしたが、乗船前に、日本人女性スタッフが、親切に説明してくれて、安心して楽しめました。イルカも見ることができて、最高でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/10/11

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Atlantis Submarine アトランティス潜水艦

Reviewed by: ミニミニー

The round trip boat ride to the submarine was smooth, and the scenery was beautiful! There were no issues with the ladder when moving to the submarine. It was a bit cloudy on the day, but the underwater views were stunning!! My parents, who were hesitant about entering the sea, enjoyed the underwater sights and were thrilled to see a sea turtle.

潜水艦までの往復船にも酔うことなく、景色もキレイ! 潜水艦へ移動の際のはしごも特に問題ありませんでした。当日は少~し曇りがちでだったのですが、海の中はとってもキレイでした!! 海に入るのに抵抗のある両親も海の中の様子を楽しんでいて、ウミガメにも会うことができうれしかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/10/11

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

Dolphins are so smart! イルカって賢いな~

Reviewed by: 100

I participated with my 9-year-old and 6-year-old children. At first, they were scared, but they soon got used to it and were happy. It was the first time we touched a dolphin, and the texture was amazing... I hope others will also get a chance to touch them. Overall, it was a fun time. I would like to participate again when we visit next time. I hope we can swim with the dolphins next time.

9歳と6歳の子供との参加でした。子供たちも最初は怖がっていましたが
そのうち慣れてきて喜んでいました。イルカに初めて触りましたがあんな
肌触りなんですね・・・。他の方もぜひ触ってみてほしいと思います。
とにかく楽しい時間でした。次回訪れたときも参加したいと思います。
次はイルカと一緒に泳げたらいいかな。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/10/08

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Hands Heedman Surfing Lesson ハンズ・ヒーデマン サーフィン・レッスン

Reviewed by: 匿名希望

I was a bit anxious about participating alone, but it was okay because a staff member who was good at Japanese explained everything at the beginning. The moment I caught a wave was incredibly fun!! I definitely recommend giving it a try.

1人参加で不安でしたが、始めに日本語の上手なスタッフが説明してくれるので大丈夫でした。波に乗れた時が最高に面白いです!!是非体験してみてください。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2006/10/03

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Surfing is the best! サーフィン最高!

Reviewed by: 匿名希望

I returned home yesterday! I had tried surfing once in Japan a long time ago, but I was worried about whether I could ride properly since it had been quite a while. However, I was able to catch a wave safely on my second try! My friend who came with me was a beginner, but they managed to stand up and seemed to get hooked right away. It was a two-hour session, so by the end, my shoulders were really sore, but I had a lot of fun.

Since there were only four of us, it felt almost like a private lesson, and the instructor taught us in such detail that I was able to ride most of the waves.

I was told, "You're already a surf girl!" and I got a bit carried away with that, so I'm simply thinking about starting surfing seriously in Japan as well. The instructor was really entertaining, and the two hours flew by!!!

昨日、帰って来ました!
サーフィンは日本で一度やったことがありましたが、
かなり昔のことだったのでちゃんと乗れるか不安でした。
けど、2回目の波で無事乗ることができました!
一緒にいった友達は初めてだったのですが、
無事立て、早くもはまってしまったようです。
2時間だったので、最後のほうは肩がぱんぱんになってしまったけど
とても楽しくできました。
人数も4人だけだったので、ほぼ個人と変わらないのでは?と思ってしまうくらい
細かく教えてくれたので、ほとんどの波に乗れることができました。

君はもうサーフガールだよ!と言われたり、ちょっと調子に乗っちゃうことを
言われたので、本格的に日本でも始めようかと単純ながら思ってます。
先生もとても面白くて、あっという間の2時間でした!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/09/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was fun. たのしかったです

Reviewed by: ゆうこりん

This time we went to Hawaii for our honeymoon. It was my second time in Hawaii and my second time parasailing. I had so much fun that I wanted to enjoy it with my partner, so I decided to participate.

What we tried this time was the deluxe option. It said it was equivalent to the height of a 40-story building, which made me a little nervous, but since we ascended slowly, it wasn't scary at all. Before I knew it, we were at the top. The view of the ocean from up there was incredibly beautiful. Plus, we were able to see the scenery side by side, which made it even more special to share that moment together. We also took a commemorative photo at the top.

It became a wonderful memory.

今回は新婚旅行へハワイへ。
私はハワイ2度目でパラセイルも2度目。とても楽しかったのでぜひカレと一緒に楽しみたいと思い参加しました。
今回私たちが挑戦したのはデラックス。「ビルの高さ40階相当」と書いてあったのでちょっとドキドキだったのですが、ゆっくり上昇するのでまったく怖くありませんでした。気がついたらてっぺんにいる、みたいな。てっぺんから見下ろす海は最高にキレイでした。おまけに横並びで景色を見る事ができたので、一緒に感動できた事が何よりもよかったと思います。そしててっぺんで二人で記念撮影。
とってもいい思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/09/19

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

First surfing! 初サーフィン!

Reviewed by: love hawaiian

It was fun! I was worried about whether I could ride the waves, but the staff taught me carefully, and the moment I was able to ride the waves was truly moving! Definitely give it a try! ☆

たのしかったです!
波の乗れるかどうか心配だったんですけど、スタッフの方が丁寧に教えてくれ、
波に乗れた瞬間は感動もの!
ぜひ行ってみてください☆

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/09/18

ノースショア・シャーク・アドベンチャー 迫力満点!至近距離で野生のサメを見学 <送迎可>

I saw a shark. サメ見ちゃいました

Reviewed by: 匿名希望

When we participated, there weren't that many sharks, but personally, it was very scary. However, I thought it was a rare opportunity to see sharks up close, so it became a good memory. The boat definitely sways a lot, so motion sickness medication is essential.

私たちが参加したときは、そんなにたくさんのサメはいませんでしたが、
個人的にはとても怖かったです。が、あんなに間近でサメを見れることもないと思い、いい思い出になりました。
確かに船はとても揺れるので酔い止めは必須ですね。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/09/15

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

I want to ride again! また乗りたい!

Reviewed by: サーフィンはまりそう

This was my first time surfing, and I was worried about whether I could stand up after just a brief explanation on the beach, but I managed to stand up on my second try. The instructor helped me catch the waves at the right moment. I think everyone in the group was able to stand on their boards. Although I thought there would be a large number of participants in the group lesson, there were only six of us, and with three instructors, it felt almost like a semi-private lesson, which was more than enough. The price was quite high, and I thought the tip was included, so I was a bit flustered when the guide mentioned at the end, "If you'd like, you can give a tip to the instructor," as I hadn’t prepared anything. I found that most surfing lessons were around the same price when I researched different tours, but I heard there are some cheaper options if you look into local information more thoroughly. Also, although it was a plan that included transportation, I felt a bit anxious because the shuttle bus took a while to arrive, but it seems like it’s better not to worry too much about it.

サーフィンは初めてで、ビーチで簡単な説明を受けただけで立てるか心配でしたが、2回目で立つことができました。先生がいい波のタイミングで後押ししてくださいます。参加していた方みなさんボードに立てていたと思います。グループレッスンで、大人数かと思いきや6人で先生が3人だったのでセミプライベートじゃなくても十分でした。料金が結構していてチップが含まれていると思っていたので、終わりにガイドの方が、「よかったら先生にチップを」と言われて用意していなかったことに少しあせりました。どのツアーで調べても大体サーフィンレッスンは同じくらいの金額でしたが、現地情報をよく調べたらもう少し安いツアーがあるそうです。あと送迎付のプランでしたが、時間の感覚がゆるいのか送迎バスがなかなかこないことに少し不安になりましたが、あまり気にしないほうがいいみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/09/13

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

I want to participate again! また参加したいなー

Reviewed by: 匿名希望

I participated in the event starting at 9:00 the day before returning home. I had high expectations before attending, and it lived up to them. It was my first time seeing, touching, and even kissing dolphins up close. It was so much fun. I definitely want to participate again. If I could wish for anything, I would have liked to play with the dolphins a bit more.

帰国日前日の9:00からの会に参加しました。参加する前から期待大でしたが、
期待通りでした。あんなに近くでイルカを見たり、触ったりチューしたりなんて、初めてです。楽しかったな。絶対また参加したいです。欲を言えば、もう少しイルカと戯れてたかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/09/08

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Surfing debut~! サーフィンデビュー~!

Reviewed by: デビュー

I challenged myself to surfing, which my husband was eager to try. Since it mentioned that beginners were welcome, we participated as two beginners. The instructions were also provided in Japanese, which made it easy to understand.

I was able to stand up on my first try right away. My husband took a bit longer to grasp the technique. By the end of the lesson, we were both able to stand up side by side. The two-hour lesson flew by and was simply enjoyable.

However, there were only a few photos of my husband surfing, which was disappointing for him. I think it was because the photo-taking time was shorter than the lesson. He also regrets not standing up earlier. Nevertheless, he was very satisfied and said it was a lot of fun, and he intends to try again.

主人熱望のサーフィンに挑戦しました。初心者でもいいとあったので、初心者2人で参加しました。日本語でも説明してもらえるし、わかりやすかったです。
私は、いきなり1度目で立ち上がる事ができました。主人は、しばらくコツをつかむまで時間がかかりました。レッスン終盤には、2人で平行して立ち上がれました。2時間のレッスンは、あっという間で楽しいの一言でした。
ただ、主人が期待していた撮影写真に は主人のサーフィン姿が数枚しか写っていませんでした。恐らく、撮影時間がレッスンより短時間の為だと思います。主人も、もっと早い時間で立ち上がっていればと残念がっています。でも、とても楽しかったと満足していて、また挑戦するつもりです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/09/04

クアロア・ランチ 乗馬体験(2時間) 映画ロケ地にもなった雄大な大自然を馬に乗って満喫!<送迎付きプランあり>

Horseback riding for 2 hours. 乗馬 2時間

Reviewed by: 匿名希望

I was able to go to various places, and it was a lot of fun. I even got to visit Jurassic Park. My friend had their first experience riding a horse, and they said it was great because the horse was very gentle! As for me, since I have experience riding, I honestly felt it was a bit lacking. However, the horses are cute. I want to ride again.

いろいろなところへいけてとても楽しかったですよ。ジェラシックパークのところへもいけたし。友達は乗馬初体験だったのでとてもおとなしい馬でよかった!っていってました。私は乗馬経験者だったので正直物足りないかなという印象。しかし、馬はかわいいですね。また乗りたくなりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/09/02

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Even elementary school students can enjoy it! 小学生でも楽しめます!

Reviewed by: HUMMER

I participated with my sixth-grade daughter. This was my second time, but it was her first. She was nervous until she took off, but after that, she was overjoyed. If you're going to participate, I recommend the Extreme, where you can fly high. If the weather is nice, you can enjoy a wonderful view. I've attached a photo from the sky, so please take a look! The true beauty can't be conveyed in the photo, so definitely give it a try.

小学校6年の娘と参加しました。
私は2度目でしたが娘は初めての参加。
飛ぶまでは娘も緊張していましたが、飛んでからは大喜びでした。
参加するなら高くまで飛べるエキストリームをお勧めします。
天気が良ければ素晴らしい景色を楽しむことが出来ます。
上空からの写真を添付したので見てくださいね!
写真では本当の素晴らしさが伝わらないので是非参加してみて下さい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/31

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

Let's play with dolphins. いるかと遊ぼう

Reviewed by: 匿名希望

I only allowed my 8 and 10-year-old children to participate, but the staff's response was good, and I think there was plenty of time to play with the dolphins. The kids were very satisfied, and the family watching was also pleased. The location and environment were excellent. The staff was attentive, and the dolphins (two of them were blind) were well accustomed to interacting with people, so it was great to let the kids participate alone.

There is a similar place on a very small scale in a certain area of Japan, but the difference was so striking that I was left speechless.

Just before Sea Life Park, there was a wildfire that blocked traffic, but we had to take a detour, and it turned out to be a fun memory.

8歳、10歳の子供だけ参加させましたが、現場スタッフの対応も良く、またいるかと遊ぶ時間も充分だったとおもいます。
子供は大満足。観ていた家族も満足。
ロケーション、環境も申し分なし。
スタッフの対応が良く、またいるか(目が見えないx2頭)も人の扱いに慣れたもので、子供だけで参加させて良かった。

日本の某所にとても小さなスケールで同様な場所がありますがあまりの違いに声も無し(不適切文面?なら削除の程)

シーライフパークの2Km手前が山火事で交通遮断、急遽迂回して予定通りだったのも楽しい思い出です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/30

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I thought I wouldn't get wet! ぬれないと思ったのにー

Reviewed by: 写真を撮りたかった

Actually, it said to wear a swimsuit, but since we were just flying in the air, I thought we wouldn't get wet. So, I only changed my bottom and went for it. The staff were nice guys, and I wanted to take a photo with them, but since they couldn't speak English, I sadly gave up. The explanations were clear in Japanese here and there. The first couple took off, and I thought they went pretty high up, then the boat slowed down and they descended slowly. Splash into the sea!!! Whoa, I didn't hear about that!

They went back up, and it was our turn next. However, since we were with a child, we gently splashed down. Other couples were soaked up to their heads. My mother, who was with us, said, "You're flying much longer than those doing parasailing next to us." I see, it was the right choice to pick this. They took photos for $15, but they handed them to us on film, which surprised me a bit. It became a very fun memory.

実は、水着着用と書いてあったが、空を飛ぶだけだしぬれないよなー。と思い、下だけ着替えて望みました。スタッフの方はナイスガイで一緒に写真をとりたかったが英語ができないので泣く泣くやめました。説明もところどころ日本語でわかりやすかったです。最初のカップルが飛んで行きました。かなり上まで上がったと思ったら、ボートの速度を落としてゆっくり落下。海にどぼん!!!えーーーーきいてないよー
また上昇し、終わりました。次は自分たちの番。しかし子供と一緒だったので、優しくどぼんでした。ほかのカップルも頭までびしょぬれでした。同乗した母は、「隣でパラセイルをしているところよりずっと長く飛んでいるよ」なるほど。ここを選んで正解だった。15ドルで写真を撮ってくれたが、フイルムで渡されたのでちょっとびっくりした。とても楽しい思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/28

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

It was enjoyable. 愉しかったです

Reviewed by: hawaii_daisuki

I was torn between the dolphin swimming tour and this dolphin program, but I chose this one as it seemed more suitable for the family without any stress. The dolphins' performance was wonderful, showcasing their intelligence, and the trainer was cute and cheerful, which added to the entertainment value.

As others have mentioned, the water was cold and not particularly clean, but since we were guests in the dolphins' home, that was acceptable.

Next time, when my child turns eight, we promised to hold onto the fins and get pulled along! I think we had a very enjoyable and meaningful time.

イルカと泳ぐツアーとこちらのドルフィンプログラムのどちらにしようか悩み、
ファミリーでストレスなく参加出来そうな、こちらにしました。
イルカちゃんのお仕事振りは素晴らしく、その賢さを発揮し、
調教師のお姉さんもキュートで明るく、エンターテイメント性の高さを感じました。
前の方もおっしゃっていた通り、水は冷たくまた綺麗とは言い難いですが、
イルカちゃんの住まいにお邪魔している身分ですから、それもまたよしです。

次は子供が8歳になった時、今度はひれにつかまってひっぱってもらおう!
と親子で約束して帰ってきました。
とてもたのしく、有意義な時間を過ごす事が出来たと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/25

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

A perfect score of 100 for fun! 楽しさ100点満点!

Reviewed by: ぴ~ちゃん

We participated in the 10:00 session on August 15th with our family of four (two children). The pickup arrived almost on time, and the shuttle with the blue submarine pattern, as listed on the Atlantis website, was there. Perhaps because it was a Japanese group, the staff member in a sailor-like uniform spoke fluent Japanese. After handing over the voucher, we headed to the Hilton pier. After a group photo (one photo for $20), we boarded the shuttle boat. It was quite rocky, and some people seemed to get seasick, but our family was all energetic, enjoying the view of the sea from the second deck when a staff member took our picture.

Since there were many participants, three submarines were waiting offshore. First, those with yellow tickets transferred to the submarine. Our red tickets were for the second submarine, which was fully booked with 48 seats. The guide was very good at Japanese and explained everything while incorporating jokes. We saw sea turtles and spent 40 minutes peering through the round windows at many fish without getting bored. Especially since we were the last to transfer from the shuttle to the submarine, we got to sit in the front seat right behind the control room, allowing us to see the cockpit, and the guide took pictures of us inside the submarine. It was a very enjoyable 40 minutes.

Our family was completely satisfied!! Thank you, Alan-chan!!!

8月15日10:00の回に家族4人(子供2人)で参加しました。
ピックアップはほぼ時間通りに、アトランティスのHPにも載っている青いサブマリンの模様のシャトルが到着。日本人の回だったためか、アトランティスのセーラーのような制服を着たスタッフさんは日本語ペラペラ。バウチャーを渡して、いざヒルトンの桟橋へ。グループ毎の記念撮影(1枚$20です)の後、シャトルボートに乗船。結構揺れるので酔っている人もいらした様ですが、我が家はみんな元気に2階のデッキで海を眺めていると、スタッフのお兄さんが写真を撮ってくださいました。
参加者が多かったので、沖には3隻のサブマリンがスタンバイ。まず、黄色チケットの方からサブマリンに横付けして乗り換えです。我が家の赤チケットは2隻目、48席満席でした。ガイドのおじさんは日本語がお上手で、冗談も取り入れながら、説明してくださいました。海がめも見れたし、たくさんの魚達に40分間飽きることなく丸い窓をのぞきこんでいました。特に、シャトルからサブマリンへの乗換えが一番最後だったので、操縦席のすぐ後ろの1番前の席に座れたので、操縦席も見れたし、ガイドの方に艦内で写真を撮ってもらったりもして、とても楽しい40分間でした。
家族一同、大満足!!アランちゃん、ありがとう!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/25

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing 初パラセイリング

Reviewed by: 匿名希望

Since I was in Hawaii, I thought I should try some water sports, so I participated. I actually wanted to go on a banana boat, but choosing parasailing turned out to be a great decision. Our family of four, including my husband, our third grader, and our kindergartner, tried it for the first time. On the day of the activity, there were three foreign couples, making a total of ten people on the boat. We enjoyed a bit of boat sailing before heading out to sea. I wanted to fly at the front so that my younger child wouldn't say they didn't want to go, but unfortunately, we ended up on the last flight. However, those worries quickly faded away. In fact, watching others fly got everyone excited. In the end, the two adults flew side by side while the two kids were positioned in front of us, and our family of four became like birds. From the sky, we had a panoramic view of the Waikiki hotels and Diamond Head, chatting about which hotel we were staying at and whether Hanauma Bay, where we went yesterday, was over there. There was no sense of fear at all. We didn't get wet during takeoff or landing, making it a tour that even a five-year-old can participate in comfortably. I highly recommend it. Next time I go to Hawaii, I definitely want to experience a more advanced flight.

せっかくハワイにきたのだから何かマリンスポーツをと思い参加。ほんとはバナナボートがやりたかったのですが、パラセイリングを選んで大正解でした。夫婦と小3と年中の兄弟家族4人で初挑戦。当日は外国人カップル3組と計10人で乗船。沖に出るまでもちょっとしたボートセイリングが楽しめました。下の子がやりたくないと言わないようにトップで飛びたかったのですが、不幸にもラストフライト。でもそんな心配はどこへやら。逆に他の人が飛んでいるのを見て気分も最高潮。結局夫婦2人が横並び子供2人が私たちの前に重なる形で家族4人で鳥になりました。空からワイキキのホテル群、ダイヤモンドヘッドが一望でき、あれが泊まっているホテルだねとか、昨日行ったハナウマベイはあのあたりかななど、お話する余裕もあり、恐怖感などまったくありませんでした。飛び立つときも着地の時も全く水にはぬれず5歳児でも十分参加できるツアーでかなりおすすめです。是非今度ハワイに行った際はもっと高度なフライトを体験したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/24

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

I had a great time. 楽しませて頂きました。

Reviewed by: 匿名希望

I participated on August 21st. It was a very good attraction. I thought the chance to swim with dolphins was rare, so I signed up. Fortunately, our guide was Japanese, so there was no language barrier. Since it is a foreign country, depending on your perspective, it might feel a bit lacking. I wanted to take pictures with an underwater camera, but I was told to stop and it was not allowed, which was disappointing. The photos taken by the staff are sold later (I feel like this pattern is common in Hawaii), and as a result, we ended up buying those photos since they would be a nice memento. Overall, it is a very enjoyable theme park. I think people of all ages, from children to the elderly, can have fun. I would like to go again.

8/21に参加しました。大変良いアトラクションでした。イルカと一緒に泳げるチャンスは、少ないと思い、申し込みました。たまたま私達の担当者が、日本人だったので、言葉は不自由しませんでした。一応外国なので、考え方によっては、物足りないかもしれません。水中で使えるカメラを持っていき、写したかったのですが、ストップをかけられて、使用不可だったのが残念です。業者の人が撮った写真を、後で売っているのですが(ハワイでは、このパターンが多いような気がします)流れで、その写真を買う状況になってしまいます。私達は、記念になるので、購入しました。全体として、とても楽しいテーマパークです。お子さんから、年配の方まで、幅広く楽しめると思います。また、行ってみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/24

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

Great memories! いい思い出!

Reviewed by: 匿名希望

On August 18, I participated with my family. At 8:45, we joined the dolphin experience. The water was cold, but when the dolphins came close, I forgot about the cold. I was so happy to receive kisses from the dolphins, give them kisses, and swim while holding onto their fins. At 9:30, we fed the sea lions, which wasn't as enjoyable for us. At 10:55, we participated in swimming with the rays. The water was dirty, and we had to swim with snorkels, which required some courage and determination. Touching the rays felt amazing, and we all exclaimed "Wow!" in excitement. There were many large rays, which surprised us a bit, but we felt reassured knowing they were not dangerous.

We intended to participate in feeding the turtles, but there was a long line, so we decided to do that later and went for a meal instead. At 12:55, we experienced the sea walk. Although I had done it before, I felt nervous for some reason. There were three staff members, but two of them entered the water with us, which made me feel safe.

We received a free underwater camera, and I took many photos. The development was also free, and about 100 photos were ready. Swimming with the wild turtles was great, but what I loved most was being able to "touch them," see them "up close," and "feed them from my hand" underwater. We had a long time to interact with the turtles, rays, and fish.

Since my whole family loves turtles and dolphins, we had a wonderful day. Thank you very much.

8月18日に家族で参加しました。8時45分{イルカ}に参加で、水が冷たかったけどイルカが傍にきたら冷たさを忘れて、イルカからのkiss、イルカへのkiss、ヒレにつかまって泳いだりと、イルカに触れる事が出来てとても嬉しかったです。9時30分、{アシカに餌やり}これは、余り嬉しくなかったみたいです。10時55分{エイと一緒に泳ごう}に参加。水が汚くて、シュノーケルをつけて泳ぐのですが、勇気と開き直りが必要でした。エイを触り、とても気持ちよい感触で「わーー!」って皆で感動しました。大きいのもたくさんいたので、少しビックリしましたが、危険ではないと聞き安心して泳げました。{カメに餌をあげよう}に参加しようと思ったら、すごい行列だったので、後にしようとなり、食事にいきました。12時55分{シーウォーク}経験してるけど、なぜか緊張しました。3人のスタッフがいましたが2人が水中に一緒に入って下さるので安心しました。
水中カメラを1人1台無料で頂き、写真をたくさん撮りました。現像も無料なのです。100枚ほどの写真が出来上がりました。野生のカメと泳いだのも良かったですが、何といっても「触ることが出来る」「もの凄く間近で見れる」「水中でえさを手から
あげれる」というのが、とっても良かったです。長い時間カメとエイと魚達と触れ合えました。
家族全員が、カメとイルカが大好きなので、幸せな一日を過ごせました。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/23

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

I can't forget the smiles of the children. 子供の笑顔が忘れられません。

Reviewed by: katou一家

Three years ago, my eldest son participated in the same Splash U with his mother. This year, my youngest son and I participated. Before it started, my youngest son looked a bit worried about touching a live dolphin, but once he touched it, he quickly broke into a smile and eventually said, "I want to stay with the dolphin a little longer." It must have become a wonderful memory for him. I'm satisfied that we could give him such a good experience.

However, last time we received something like a completion certificate for each participant, but this time there wasn't one. I wonder if the content is changing little by little. There were about 40 to 50 pairs of parents and children or couples participating, so I felt that the service was a bit lacking compared to last time. I have no complaints, but if I had to wish for something, it would be that the price could be a bit more reasonable. After all, paying over $200 requires some courage when signing up.

3年前に長男が同じスプラッシュUに母親と参加しました。今年は次男と父親が参加しました。始まるまで生きたイルカに触ることにビビっていたのか、浮かない顔の次男でしたが、一度触れたら見る見る笑顔になり、仕舞いには「まだイルカさんと居たい」と言い出す始末。いい思い出になったことでしょう。良い経験をさせてあげられたと満足しています。


ただ、前回は調教の終了証書のようなものを一人づつもらえたのですが、今回はありませんでした。少しづつ内容が変わっているのかな。参加者も親子、カップルで40~50組くらいいたと思うので、少々応対は物足りなく感じました。(前回に比べて)
不満はありませんが、欲を言えば、もう少しお値段が何とかならないかと。。やはり$200オーバーは申し込む時に勇気が要りますよね。。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The children were overjoyed. 子ども達が大喜び

Reviewed by: AYAKENNHIKA

On August 15th, my family of five experienced this together. It was the first time for our three children, but everyone was extremely satisfied with the sky swimming experience. Since there were five of us, I thought someone would have to be alone, but surprisingly, I (the mother) was able to ride with my 15-year-old and 9-year-old children.

Both the sky and the sea were beautiful, and the view of Waikiki was great, leading to lively conversations and a lot of fun. The staff even took photos for us, and we received the film right away. I'm looking forward to developing the pictures.

8月15日に家族5人で体験して来ました。3人の子ども達は初めてでしたが、みんな大満足の空の遊泳となりました。5人なので誰かはひとりにならなくてはと思っていたのですが何と私(母)は15歳と9歳のこどもと3人で乗ることができました。
空も海もきれいでワイキキの街も良い眺めであれやこれやと話も弾み楽しかったです。スタッフの方が写真まで撮ってくれそのままフィルムをいただきました。現像するのが楽しみです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/21

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

Sea Life Park シーライフパーク

Reviewed by: Norva

At first glance, the facility looks small, and you might wonder if it's okay... but it's surprisingly impressive. The staff are true professionals. The animals raised by these experts have truly become entertainers. It's certainly not cheap, but it's far superior to similar attractions in Japan. You could compare it to the significant difference between a Broadway musical in New York and a local theater company. You really have to come here and see it for yourself to understand.

見た目は小さく、大丈夫かな…と思わせる施設ですが、これが侮れない。飼育係の皆さんはほんとにプロ。そのプロに育てられた動物たちはホントにエンターテイナーに育っています。決して安くはありませんが、日本の同様の企画より格段上。例えれば本場ニューヨークのミュージカルと劇団四季ぐらいの大きな差があります。実際にここに来て見ないと分からないけどね。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/18

シーライフパーク・ハワイ イルカと触れ合える人気プログラムは選べる3プラン 海の生き物への餌やり体験、イルカやアシカのショーなど充実の園内<送迎付きプランあり>

I touched a dolphin for the first time. 初めてイルカに触りました。

Reviewed by: 匿名希望

It was softer and more supple than I had imagined. Above all, my child was overjoyed and couldn't forget about the dolphins after returning home, so it must have been quite an emotional experience for them. If I had to make a suggestion, when grouping participants for the attraction, they had 12 to 15 people per dolphin, but I would have preferred if they doubled the number of dolphins and limited each group to about 5 to 6 people. This way, there would have been less unnecessary waiting time during the attraction, allowing for more time to interact with the dolphins. In any case, I felt that for younger children, this attraction offered a more suitable level of interaction with the dolphins compared to the Dolphin Adventure. By the way, my children participated at ages 10 and 5.

想像していたよりも軟らかく、しなやかな肌触りでした。
何より子供が大喜びで帰国してからもイルカの事が忘れられず、よほど感動したのでしょう。欲を言えば、アトラクション参加者をグループ分けする際、イルカ一頭に対して、12人~15人を一グループにしていましたが、イルカの頭数を倍にして、一グループ5~6人程度にしてほしかった。そのほうが、アトラクション中の無駄な待ち時間も少なく、イルカと接する時間を多く取れたでしょう。いずれにしても子供の年齢が低ければドルフィンアドベンチャーよりもこちらのアトラクションのほうが、程よいイルカとの触れ合いだと感じました。ちなみに子供の年齢は10歳の長男と5歳の長女で参加。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/17

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Submarine is the best! サブマリン最高!

Reviewed by: カズ

Our family took our first submarine trip together. The kids, who had never seen the ocean floor before, were so excited! Our guide was Japanese and provided clear explanations, so I highly recommend it. I read in a review that if you sit in the back of the submarine, you can get a seat in the very front, so we did just that. We were able to sit right behind the cockpit and had a great view through the large front window. According to the kids, they also saw 14 sea turtles!

親子ともども初めての潜水艦。海底を見たことのない子供達は大はしゃぎ!10時の日本人ガイドさんだったので説明もわかりやすくオススメです。書き込みに「潜水艦に最後に乗ると一番前に座れる」とあったので、そのとおりに実行。操縦席の真後ろに座れて先頭の大きな窓からもよく見えて最高でした。子供達によると海亀14匹も見れたそうです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/17

ノースショア・シャーク・アドベンチャー 迫力満点!至近距離で野生のサメを見学 <送迎可>

If you want to see sharks up close, definitely join! 鮫を真近で見たい人はぜひ参加?!

Reviewed by: 匿名希望

We participated as a group of several people, but there were also two other groups with individuals attending alone. Since we booked through this page, there was no transportation provided, so we rented a car to get to the location, while the other groups arrived with transportation included. Although Japanese is not spoken, we managed to communicate through body language. The boat does sway quite a bit, so if you are prone to motion sickness, please make sure to take motion sickness medication before boarding. The area where the sharks are located has truly beautiful waters. You can see many sharks, but ultimately, you can only watch the sharks, so it can get boring after a few minutes. Additionally, some people felt nauseous after getting into the enclosure because it swayed with the waves. If you want to see sharks in a beautiful, clear sea, I definitely recommend participating.

当方は数人のグループで参加しましたが他には1人で参加されている方も2組いらっしゃいました。このページで予約した我々は送迎は無かったのでレンタカーを借りて現地まで行ったのですが、他のグループは送迎付で来ていました。日本語も通じませんがボディランゲージなどで何とか大丈夫でしょう。結構揺れが有るので酔いやすい方は酔い止めを必ず飲んで乗船してください。鮫がいる地点は本当に海が綺麗です。たくさんの鮫を見れますが結局鮫を見るしかないので数分で飽きてきます。しかも柵が波でゆらゆらするので柵に入ってから酔う方もいました。綺麗で透き通る海で鮫を見たい方はぜひ参加を

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 7
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2006/08/17

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Participated on July 31. 7月31日参加

Reviewed by: チバ

I participated with my mother. There weren't any other people over 60 like my mother, and she was worried until we took off, but once we were in the air, it felt even better than we expected! There was no turbulence, and we could see far into the distance, which made my mother happy. There were no other Japanese participants, and the staff were locals, but they tried their best to communicate with us in broken Japanese and even checked on my mother, who felt a bit seasick on the way back. We were at the lowest height, but it still felt quite high. It was very interesting. They take photos for a fee, which is a bit pricey at $15, but they took a lot of pictures, so I was satisfied. They gave us the film, so we were able to develop it the same day and show it to everyone.

母と二人で参加しました。
母のように60歳を過ぎた年の人はおらず、飛ぶまで母は心配していましたが、いざ飛んでみると上空は思っていた以上の気持ち良さ!揺れたりしないし、遠くまで見渡せて母も喜んでいました。
参加者に他に日本人はおらず、スタッフも現地の方でしたが、片言の日本語で、一生懸命話しかけて下さり、帰りに少し船酔いした母を気遣ってもくれていました。
一番低い高さでしたが、それでもずいぶん高く感じましたよ。
とてもおもしろかったです。
有料で写真をとってくれるのですが、15ドルと高めですが、いっぱい撮ってくれたのでわたしは納得しています。フィルムごとくれるので、その日のうちに現像して、みんなに見せることができましたよ。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2006/08/16

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

I had a great time surfing for the first time! ☆ 初サーフィン楽しめました~☆

Reviewed by: ネセサリー

I was nervous because it was my first time surfing, but I was fine since they explained everything in Japanese. Just as it was written, I was really able to stand up in a very short time! I was excited when I stood up. I found it really interesting to understand what it feels like to "ride the waves." It made me want to do it again somewhere. The meeting place for the lesson was a bit hard to find, so that's something to be careful about.

初めてサーフィンをするのでドキドキでしたが、
日本語での説明もしてもらえたので大丈夫でした。
100%立てると書かれている通り、本当に短時間で
立てました!
立てた時は興奮しました。
「波に乗る」ってこんな感じかあというのが
わかってすごく面白かったです。
またどこかでやりたい気持ちになりました。
レッスンの集合場所がわかりにくいので、
それだけは注意した方がいいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2006/08/15
  Top Destinations

Oahu Categories