Reviewed by: 匿名希望
We participated as a family.
My husband and our fourth-grade son challenged themselves with the lowest height of 45 meters. Although both of them are afraid of heights, they mentioned that the parasailing itself was stable, and they felt they could have gone higher. I stayed behind with my kindergarten daughter on the lower boat.
Perhaps because my husband and son's combined weight was insufficient, we ended up sharing a ride with a couple who were waiting for their turn, so we flew together as a group of four. We didn't mind, but since the couple seemed to be on their honeymoon, I felt a bit sorry for them...
I was worried about the language barrier, but the staff on the boat and during the transfer were very cheerful, and they occasionally spoke some simple Japanese, so I didn't have too much to worry about. Even if I didn't need to express myself, as long as I could understand what they were saying, it was fine. The driver was particularly lively and seemed to love saying "Hee-Haw!!" like the Japanese comedian Black Mayonnaise, which was very entertaining.
I was recording with a video camera, so I couldn't take photos, but the staff took some humorous pictures for us. They provided them on a memory card for $30, and I recommend buying it.
I wasn't sure about the tipping norms, but I gave the boat staff $20 just in case. I wasn't sure if the driver needed a tip, so I ended up getting off without giving anything.
I read that it’s better to take motion sickness medication, so I prepared some from Japan for the whole family. Thanks to that, even though the boat swayed quite a bit, we were fine and didn't feel sick. A foreign woman who was riding with us felt unwell during the ride, so it might be a good idea to take the medication.
The two who flew said they had a lot of fun! We made wonderful memories. Thank you very much.
ファミリーで参加しました。
主人と小4の息子が一番低い高さ45メートルのものに挑戦。
高所恐怖症な二人でしたが、パラセイリングそのものは安定しているので、もっと高くてもよかったなぁと言っていました。
私は幼稚園の娘と一緒に下のボートでお留守番。
主人と息子の合計体重が足りなかったせいか、途中で、次の番を待っていたカップルと相乗りで4人で飛ぶことになってしまいました。
私たちは別にかまわなかったのですが、カップルさんのほうは新婚旅行のようだったので、なんとなく申し訳ない気になってしまいました…。
心配していた英語ですが、送迎もボート上のお兄さんたちもとても明るくて、カタコトでもわかる日本語をたまに話してくれたので、あまり心配なかったです。
こちらから意志することが必要なくても、向こうの言っていることがわかれば、問題ないかな…。
特に送迎のおっちゃんはノリがよくて、日本の芸人ブラマヨの「ヒーハー!!」がお気に入りのようで、そればっかり言って、とても面白かったです。
私は下でビデオカメラを回していたので、写真を撮ることができなかったのですが、スタッフのお兄さんたちがユーモアある写真を撮影してくれました。
メモリーカードでくれるので、30ドルしますが、これは買っておいたほうがおすすめです~。
チップの相場がわからなかったのですが、ボートのお兄さんには一応、20ドル渡しました…。
ドライバーのおっちゃんにも必要なのか??とわからなかったのですが、そのまま何も渡さずに降りてしまいました。
酔い止めを飲んでおいたほうがいいと、ここにも書いてあったので、日本から用意しておいた薬を家族全員飲んでおきました。そのおかげかボートはだいぶ揺れましたが、酔い知らずで大丈夫でした。
同乗していた外国人の女性が途中で具合悪くしていたので、やっぱり薬は飲んでおいたほうがいいかもです。
飛んだ二人はとても楽しかった!と言っていました。
楽しい思い出ができました。ありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/09/04 |
Reviewed by: 匿名希望
This was my first time booking an optional tour without going through a travel agency, and I was worried about whether they would really come to pick me up and if my reservation was confirmed. However, they arrived on time, which put my mind at ease.
As for the experience itself, I believe anyone, even those with a fear of heights, can enjoy it. I have a fear of heights, but I wasn't scared at all! Just at the beginning, when taking off from the cruiser, I felt a bit of fear. (It seemed like everyone taking off was shouting "WAO!!" as they went, haha.) But even those who were scared ended up coming back with smiles.
They offer to take photos for $30. I didn't request any, but I regret not doing so as it would have made a nice keepsake.
Almost no Japanese was spoken. Most of the explanations were in English, which left me a bit confused, but I managed to get by with the atmosphere.
The cruiser sways quite a bit as it goes out to sea. I took motion sickness medication beforehand, so I had no issues, but a friend who joined me doesn't usually get motion sickness and didn't take any, so they ended up feeling sick.
It was a really fun time. I would love to participate again if I have the chance.
旅行社を通さずにオプショナルツアーを申し込んだのは初めてで、お迎えにちゃんと来てくれるのか、本当にちゃんと申し込めているのか不安でしたが、時間通りにお迎えに来ていただけたので、安心できました。
肝心の内容は、高所恐怖症の人でも問題なく誰でも楽しめると思います。
私は、高所恐怖症なのですが、全然怖くありませんでした♪ただ、初めのクルーザーから飛び立つ時は、少々の恐怖を感じます。(飛び立つ人全員がWAO!!って飛び立って言ってたような笑) だけどそんな人も最後は笑顔で帰ってきました。
30ドルで写真撮ってくれます。
私は頼まなかったのですが、記念になるので頼んでおいたほうがよかったと後悔しています。
日本語がほとんど通じません。説明もほとんど英語なので、ん?となりましたが、雰囲気で何とかなりました。
クルーザーで沖まで出るのでよく揺れます。
私は酔い止めを飲んで行ったので全然問題なかったのですが、一緒に参加した友人は乗り物酔いをあまりしないらしく酔い止めを飲んで行かなかったので、酔っていました。
すごく楽しい時間でした。機会があればまた参加したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2012/09/03 |
Reviewed by: 匿名希望
While searching for attractions that I could participate in during a short layover, I found this one. It was also helpful that I could make a reservation at the last minute.
At first, I wasn't sure where the meeting point was, but following the signs on the hotel property towards the beach, I found a stand that looked like it had promotional posters on it. When I asked, I learned that it was the information center. It was located between the hotel pool and the beach, in a spot where the dock was clearly visible, and the stand was similar to the towel rental stands.
Since I didn't know the location, I arrived almost an hour early, but they were able to move my reservation up because there was availability on the previous schedule. Thanks to that, I didn't waste any time.
At the dock, there is a designated photo spot, but I didn't need it. While I was taking a commemorative photo by myself, a staff member kindly offered to help me take pictures. I’m sorry I didn’t buy any photos!
We then moved from the dock to the boat offshore, where we enjoyed watching a submarine rise from the seabed. After boarding, the underwater sightseeing began. I could tell we were descending gradually by looking at the depth meter.
I listened to the Japanese guide on tape, but the guide was explaining in English while also making jokes to keep the atmosphere lively. The view from the windows was enchanting. I had trouble taking pictures with my compact camera due to insufficient light, so I recorded a video instead.
The views on the left and right sides of the submarine are different, but since they reverse on the way back, you can see roughly the same spots. It was a more accessible way to enjoy the seabed, comparable to scuba diving, without the hassle of snorkeling. There are two types of submarines, and you board the one you chose from the boat offshore. You can also see the other submarine's ascent and descent.
I participated alone, but I think it would be more enjoyable if you had someone to talk to.
トランジット途中の数時間滞在という短い時間で参加できるアトラクションを探していたところ、こちらを見つけました。
直前での申し込みも可能だったことも助かりました。
最初集合場所が良く分からなかったんですが、ホテル敷地内にある案内表示に従ってビーチ方面に進むと、宣伝ポスターを貼り付けたようなスタンドを見つけ、聞いてみるとそこが案内所でした。ホテルプールとビーチとの間のとこで、船着場の良く見えるところで、スタンドのつくりはタオル貸し出しのスタンドと同じでした。
場所が分からなかったので1時間近くも前についてしまったところ、1つ前のスケジュールに空きがあるから、と予約の便を繰り上げてくれました。おかげで時間を無駄にしなくてすみました。
船着場ではお決まりの写真撮影場所がありますが私は不要。
自分一人で記念撮影していたら、なんと係りの人が撮影を手伝ってくれました。写真買わなくてすみません^^;
船着場から沖合いの船へ移動。そこで海底から浮き上がってくる潜水艦を観賞。
そして乗り込んで海底観光スタート。少しずつ潜っていくのは潜水深度のメーターで分かりました。
日本語ガイドはテープを使って聞いてましたが、ガイドさんは英語で説明しつつジョークのようなことも言って艦内を盛り上げてました。
窓からの景色は幻想的でした。コンパクトカメラで撮影するには光量不足のせいかうまくいきませんでした。ムービーモードで撮影しました。
潜水館の左右の側で見れる景色が違いますが、行き帰りで逆になるので大体同じスポットを見ることは出来ます。
スノーケルよりもお手軽にスキューバ並みに海底を楽しむことが出来ました。潜水艦は2種類は2種類合って沖合いの船で自分の選択した方の船に乗ります。乗らない方の艦の浮上・潜水の様子を見ることも出来ました。
私は一人で参加したんですが、話をする相手が一緒にいた方がより楽しめると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2012/09/02 |
Reviewed by: HIRO
I really saw sea turtles~
The mother and baby dolphins were so cute~
The crew was really nice~
It was an amazing cost performance, and I was very satisfied!
Thanks to the captain's thoughtful arrangement, we were able to enjoy it for about 30 minutes longer than planned.
I will definitely be a repeat customer☆☆☆
*If you're prone to motion sickness, I recommend taking anti-nausea medication.
ほんとに海ガメ見れた~
イルカの親子がかわいかった~
クルーがナイスガイだった~
すごいコストパフォーマンスで大満足でした!
キャプテンの粋な計らいで予定よりも30分ほど長く楽しめました
リピーター必至なり☆☆☆
※乗り物に弱い人は酔い止め薬をお勧めします
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2012/09/01 |
Reviewed by: 関西ふぁいりぃ
Since it was an 8:00 course, I had to wake up early...
If you're lucky, you might get to see sea turtles swimming!
And we did see them! My daughter and I were both so excited!
Additionally, on the way back, we encountered a pod of dolphins!
Seeing the dolphins jumping was like a dream!
It felt a bit pricey, but I was satisfied.
8:00のコースだったので早起きをしなくてはいけなかったのですが・・・。
運が良ければ、ウミガメが泳いでいるところに会えます!
とのこと。
なんと会えました!lこれには私も娘も大興奮!
それに加え、帰りのボートではイルカの群れに遭遇!
ジャンプしているイルカが見れるなんて!!
夢のようでした。
ちょっと、お高い気がしますが満足しました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/31 |
Reviewed by: Dianna
I chose to go to the Waimea Falls and Botanical Garden and on the Kayak ride...also got to lay around on Waimea Beach and jump off the rock! I had a total blast. The driver/guide was knowledgable and friendly and made sure we all had a great time. I would recommend this to anyone.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2012/08/31 |
Reviewed by: tomoko
I was really excited to go to Hawaii, but I ended up feeling seasick due to lack of sleep and not feeling well. The waves were really strong, so it's definitely better to take anti-seasickness medication before going! The parasailing itself was a lot of fun, and the view from above was amazing! It does cost money, but we were able to buy the photos of ourselves up in the air, and it turned out to be a wonderful memory!
ハワイにいくからには!と意気込んでいったものの、
睡眠不足と体調不良で船酔いしてしまいました。
揺れも凄いので、絶対酔いとめ薬飲んでいったほうがいいです!!
パラセイリング自体はすごく楽しく、上からの眺めも最高でした!!
お金かかりますが、自分達が上空にいる写真のデータも買うことができるので、購入しましたが、とても良い思いでになりました!!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/31 |
Reviewed by: 匿名希望
Seeing live sharks underwater is truly impressive, even though you know you're safe in the cage.
A group of four American men who happened to be with us were having a blast inside the cage.
It's perfect for experiencing thrills.
However, the distance from Waikiki and the fact that the boat rocks quite a bit are drawbacks.
Live sharks are definitely worth seeing.
檻があるので、大丈夫とはわかっていても、水中で見る生のサメは迫力満点。
たまたま一緒になった4人組のアメリカ人男性は檻の中ではしゃぎまくってました。
スリルを味わうにはもってこい。
但し、ワイキキから距離が遠いことと、船が結構揺れることがネック。
生のサメは一見の価値あり。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2012/08/30 |
Reviewed by: イノウエ
I participated with my 11-year-old daughter and my 68-year-old mother. We had a great time; it was different from the four-wheeler experience we had before.
I had heard that the staff's response was poor, but they were very nice (they didn't speak Japanese), incredibly polite, kind, and attentive to safety.
We were able to fully enjoy the great outdoors, and it was a lot of fun.
11歳の娘、68歳の母と3人で参加しました。
以前四輪バギーもやりましたが、それとはまた違った
感じで楽しかったです。
以前、何かでスタッフの対応が悪いと聞いたことが
ありましたが、とても良い方で(日本語は話せない)、
すごく丁寧でやさしく、安全に配慮してくれました。
大自然を満喫できて、とても楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/27 |
Reviewed by: 濡木理
I was thrilled to have the rare experience of interacting with dolphins. However, I forgot to purchase the photos of my interaction while I was focused on the time! What a shame.
イルカと触れ合える貴重な体験に大興奮。しかし、時間を気にしているかと触れ合っている写真を購入するのを忘れてしまった!残念。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/27 |
Reviewed by: 匿名希望
I accompanied my wife, and she played with dolphins. She had a great time.
私は同行で、妻がイルカと戯れました。非常に楽しんでました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2012/08/26 |
Reviewed by: akks
We enjoyed a submarine tour with our family of four, which was a first for my elderly mother and something we can't experience in Japan.
We took the earliest tour at 8:00 AM. There were only 14 participants on the 64-seat submarine.
According to our guide, when there are so few participants, everyone can sit on one side, allowing us to see areas that are usually not visible from one side. This made for a unique and enjoyable tour. It felt like a lucky coincidence.
We were able to see turtles, sharks, and many fish. Unlike an aquarium, I definitely recommend this for children.
The boat ride to and from the submarine was also not crowded, so we had time to leisurely browse souvenirs, which led to some great memories as I ended up buying quite a few things.
On the return boat, we even had the chance to take commemorative photos with the captain.
高齢の母親が初ハワイということもあり、
日本では経験できない潜水艦ツアーを家族4名で楽しみました。
時間は、朝いちばんの8:00の回です。
64名乗りの潜水艦に、参加者がわずか14名でした。
ガイドさんの話では、
このように参加者の人数が少ないときには、
全員を片側に座ってもらい、
通常は左右どちらか片方した見れないところを
潜水艦に回ってもらい2度見れるというおいしいいツアーになりますと言ってました。
偶然とは言え、得した感じで良かったです。
亀やサメ、多くのさかなを見ることもできました。
水族館とも違い、子どもさんには、絶対にお薦めだと思います。
潜水艦までの往復の船も空いていて、
ゆっくりお土産を見ることも出来たので、
ついついいろいろ買ってしまったのも、いまはいい思い出です。
戻りの船上では、キャプテンとの記念撮影もできました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/26 |
Reviewed by: Dawn Renfro
This was my first time parasailing, i was terrified. The crew memebers were friendly, and patient with us(i wasnt listening very well because i was scared). They set us up, explained, and helped out with everything. i switched my ride from 400ft to 800ft before i went on, and they set us up, and even pulled us down when i yelled for them to.
It was a good experience, even though i was terrified. Also, they took tons of pictures while people were up there, and i really liked the fact you got your SD card.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2012/08/25 |
Reviewed by: tomo
I went to the "Waikiki Starlight Luau" at Hilton Hawaiian Village. First, when I arrived at the meeting time, I took a commemorative photo with one of the dancers (which will later be sold at the table for $25 each). There were quite a few people, and then we all headed to the venue.
We took the elevator up to the venue, which is set up on the rooftop of the parking lot. It was past 5:30 PM, but it was really bright. Sunglasses are a must. As soon as we arrived, drinks were served, and for a while, they drew temporary tattoos on our hands with a pen, but I was a bit confused since I didn't understand English very well.
After that, people in the higher seats could go get their food. Those in the regular seats had to wait in line quite a bit to get their dishes. The show was a bit lacking in excitement if you don't understand English. My 5-year-old daughter got bored, but my 8-year-old daughter enjoyed it quite a bit.
Drinks are limited to two per person, but you can order more. There are also kids' meals available, but my children were fine with the adult portions. The foreign ladies were really excited about the male dancers!
In any case, I think it's a good idea to bring sunglasses and enjoy the atmosphere.
ヒルトンハワイアンビレッジの「ワイキキスターライトルアウ」へ行ってきました。
まずは、当日、集合時間にいくと、ダンサー?!の方と記念写真をパチリ(これは後で、テーブルに1枚25$で販売にきます)。結構な人数で、そのあとゾロゾロと会場へ。
会場へは、エレベータを使ってのぼっていきます。
駐車場の屋上!?に、設置。
時間は17:30過ぎですが、まぶしいです。サングラスは必須。つくと、すぐにドリンクがでて、そのあとはしばらく、手にペンでタトゥーみたいに書いてくれたり、とあるのですが、いかんせん、英語がよくわからないと一瞬!?となりました。
そのあと、高い席のヒトから食事をとりにいけます。普通の席の方々は、結構、料理をとるのに並ばないといけない感じです。ショーは、英語がわからないとやはり、、ノリは今一つ。5歳の次女はあきていましたが、8歳の長女は結構楽しんでいました。
ドリンクは2つまでセットされていますが、追加は可能です。あと、キッズ用の食事もありますが、うちの子供たちは大人用でOKでした。
外人のおばさまがたは、男性のダンサーの方々に大盛り上がり!
いずれにしても、サングラスをもっていって、雰囲気含め楽しんでかと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/24 |
Reviewed by: 匿名希望
それは素晴らしかったです。
it was awesome.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2012/08/24 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated in the Dolphin Encounter with our son, and my husband and I acted as photographers. The encounter had a Japanese-speaking guide, and it seemed like everyone was having fun touching the dolphins, getting kisses, and high-fiving them. However, since there were many participants in each session and everyone wanted to get kisses and high-fives, the waiting time felt long.
I thought it would be nice if they could reduce the number of participants or bring out another dolphin to improve the experience.
In the same pool, they were also doing the Royal Swim, which involved holding onto the dorsal fins of two dolphins and swimming about 10 meters, as well as being pushed along by their feet for another 10 meters. Again, since everyone was doing these two activities, the waiting time felt long.
Since I had visited before, I skipped the dolphin show as it seemed the same. Instead, we had lunch while it was still quiet. On our last day in Hawaii, we ended with a classic American hamburger. Well, the taste was decent.
ドルフィンエンカウンターに息子を参加させ夫婦でカメラマンをしました。
エンカウンターは日本後の説明員がつき、イルカにさわれたり、キスされたり、ハイタッチをしたりと楽しそうでした。ただ、1回の参加人数が多く、全員がキスやハイタッチをするので、待っている間が長かった気がします。
人数を減らすかイルカをもう一頭出すなどの工夫があればなとおもいました。
同じプールではロイヤルスイムをやっていましたが、これも2頭の背びれをつかんで10mくらい泳ぐのと、足の裏を押してもらってこちらも10m位進むのの2つを皆でやるので待ち時間が長いな~と思いました。
一度以前に訪れていたので、イルカショーは同じようだったのでパス。その代わり空いているうちにお昼を食べました。ハワイ最後の日だったので、アメリカらしくハンバーガーでしめました。ま、味はそこそこかな?
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/22 |
Reviewed by: yukako
It wasn't like running through a grassland; it felt more like going through a Western-style wilderness.
It was refreshing to add this to the activities that were mostly by the sea. The horses were calm and cute. They followed the horse in front of them in a line, so it was easy even if you didn't have to control them. It might be a bit unsatisfying for those who want to run fast.
There is no shuttle service, so you have to get there on your own. The landmarks are not very big, so it's necessary to inform the bus driver that you want to get off. Also, for the return trip, it's wise to check the bus schedule since there is only one bus per hour and wait at the ranch.
草原を走るようなイメージではなく、ウエスタンのような荒野を行く感じでした。
海ばかりのアクティビティにプラスするには、新鮮でよかったです。馬もおとなしくてかわいかったです。自分で操作しなくても一列になって前の馬について行ってくれるので、楽でした。早く走りたいかたには物足りないかもしれません。
送迎なしなので、現地まで自分たちで行かなければなりません。目印がそこまで大きくないので、バスの運転手さんに降りる旨を伝えておく必要があります。また、帰りは一時間に一本のバスに乗るため時間を調べておいて、牧場で待つほうが賢明です。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/21 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated in a 1.5-hour tour with three family members. First, the location of the ranch was hard to find (it turned out that if you drive from Honolulu, you can only see the entrance sign from the opposite direction), and I think we were able to navigate the narrow mountain road during the daytime. We showed our voucher at a small hut marked "office" to check in. After receiving instructions on how to ride the horse (which can mostly be understood through gestures), we were off.
Since it all depends on the horse's mood, if you fall behind the line, you might be urged to hurry along. Sometimes, the horses can suddenly start running as if they are being charged. This adds a thrill, but it can also be a bit scary. Overall, it was a fun experience, but the bumpy paths with ups and downs might feel a bit hard for beginners.
家族3人で1.5時間のツアーに参加しました。
まず、牧場の位置がわかりづらく(ホノルルから車で行くと入り口の看板が逆方向からしかわからないと判明しました)且つ山道のような一本道を信じて進んでいくのは昼間なのでできたかと思います。
officeと書かれた小屋で受付のバウチャーを見せて完了。馬の乗り方の説明を受けて(ほとんどゼスチャーでわかります。)いざ出発です。
何せ馬のご機嫌次第ですので列から離れて遅れると急げとばかりに走らされます。馬的にはチャージさせられていきなり走ることもあります。ここでスリルがありますが怖いといえば怖いかもです。
全体には楽しく過ごせますが、でこぼこ道が大半でアップダウンですので初心者には少しハードかなと感じました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/21 |
Reviewed by: 匿名希望
I decided on this option after seeing the photo of two people side by side. There were a total of seven participants: two elementary school students and five adults, along with another group of four Japanese families on board. At first, the two elementary school students and one adult flew together. I was impressed that three people could sit side by side, and the view from above was refreshing. I thought the remaining two adults would fly in pairs for two more turns, but unexpectedly, four of us flew together: three adults and one more person behind. The person in the back hardly had their face captured in the photo that was taken, and the view was said to be poor. Even though the wind conditions were the same, the next family that flew consisted of one average-sized adult and one child, and they flew in two separate turns. I felt quite disappointed.
横並びの2人乗りの写真をみてこちらに決めました。小学生二人と大人5人、計7人の参加、他には日本人の親子連れ4人の乗船でした。最初は小学生2人と大人1人で飛びました。3人横並びもできるんだ、と感心しながら上からの眺めは爽快、そして次は残る大人2人ずつ2回だろう思っていたら、なんと大人3人とその後ろにもう1人の4人で。後ろの1人はせっかくとってっもらった写真にもほとんど顔は写っていないし、眺めも悪かったそうです。風の様子は同じだったのに、次にとんだもう一組の家族連れは普通体型の大人1人と子供1人ずつで2回にわけて飛んでました。かなり残念に思いました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/21 |
Reviewed by: 匿名希望
It was interesting. The water hardly swayed, and I was able to enjoy watching the fish leisurely. It seems the children had fun too.
面白かったです。水中はほとんど揺れず、ゆったりと、魚の鑑賞を堪能できました。子供も楽しかったようです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/21 |
Reviewed by: Rick
I got a call ahead of time to confirm my reservations, which was reassuring. The office staff was friendly and helpful. The parasailing experience was great. My wife and son were a bit apprehensive at first, but all went well. The two people running the boat operation were experienced and kept everything running smoothly.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/19 |
Reviewed by: hirochan
First, when I arrived at the venue, I was given a welcome flower lei to wear around my neck. After that, I enjoyed a Mai Tai while taking food from the buffet as I watched the show. The drinks included one free Mai Tai and another drink, and after that, you order with a prepaid system. The show featured classic performances like singing, Polynesian dance, and fire dance. The roast beef was delicious. Considering the price, it felt reasonable, though perhaps a bit on the expensive side.
まず、会場に着くと、ウェルカムフラワーレイを首にかけてもらいました。その後、マイタイを飲み、ショーを見ながらビュッフェ形式で好きなものをとって食べる、という感じです。ドリンクは、マイタイとその他のドリンク1杯分が無料で、あとは、前金制で頼むという感じ。ショーは歌やポリネシアンダンス、ファイヤーダンスなど、定番のものです。ご飯は、ローストビーフが美味しかったです。値段を考えると、まぁ妥当というか、少々高い?という感じでした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/19 |
Reviewed by: Mika
If you get tired of the beach, I thought activities like this would be nice. However, since all conversations are in English, I think those who understand English will enjoy it more.
海にあきたらこんなアクティビティもいいなぁと思いました。ただし、会話は全て英語の為、英語が理解できる方が楽しめると思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2012/08/18 |
Reviewed by: SHIN
The sea turtles and fish were beautiful!
It's an activity you can enjoy because of the beautiful ocean in Hawaii.
It's definitely worth participating at least once!
ウミガメ、魚など綺麗でしたよ!
ハワイのきれいな海だからできるアクティビティーですね。
一度は参加してみてる価値ありです!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/18 |
Reviewed by: SHIN
It was my first time participating with my daughter in 20 years. We chose to join during the Japanese explanation time, so I don't understand English. It seems my daughter was satisfied as well. The sea turtles and fish that can be seen in the beautiful ocean are a must-see!
20年ぶりの娘との参加でした。
日本語解説の時間を選んで参加したので、英語がわからない
娘も満足できたみたいです。
綺麗な海の中で見られるウミガメ、魚は必見です!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/18 |
Reviewed by: 匿名希望
I was worried until the day before, thinking it might be scary, and the pick-up car took a while to arrive, but the staff were cheerful and seemed to be having fun, which put me at ease. I felt nervous when taking off into the sky, but the view from above was exceptional, making it a once-in-a-lifetime experience. I wish I had applied sunscreen more thoroughly.
前日まで、恐くないか心配でしたし、迎えの車がなかなか来なかったのですが、スタッフの方が明るく、楽しそうにしているので安心しました。
空に飛び上がる時は緊張しましたが、空からの景色は格別で、またとない体験になりました。
日焼け止めはもっとしっかり塗っておけば良かったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/16 |
Reviewed by: リリコ
When I inquired via email whether it would be okay not to speak English at the time of booking, I was told, "Don't worry, we will provide a Japanese instruction manual in advance." However, there was no guidance in Japanese at all. Upon being picked up, I was only asked to sign a sheet that seemed to list Japanese participants (other foreign participants had a book with explanations and a consent form). As soon as we arrived at the sea, we were immediately taken onto the boat and set off without understanding what was happening.
Even after departure, the explanations were only in English, which left me completely confused... I felt anxious as I could only rely on gestures and broken phrases. Moreover, although two women participated, we were forced to have a man who came alone placed between us, resulting in an awkward atmosphere in the air. I was really glad I didn't ask for any photos.
While parasailing itself was very enjoyable, I don't think I will use this tour company again.
予約時に英語が話せなくても大丈夫かメールで問い合わせしたところ「事前に日本語の説明書を渡すので心配ない」との事でしたが、日本語の案内は一切なく、ピックアップの車で日本人だけ参加者一覧のような用紙にサインをされられたのみで(その他の外国人の参加者は説明の記入してある本と同意書が有った)海に到着後すぐに船に乗せられ訳もわからないまま出発しました。
出発後も英語での説明のみでチンプンカンプン・・・
ジェスチャーと片言のみで飛び立ったので不安でした。
しかも女性2人で参加したのに強制的に1人で来ている男性を私達の間に入れられ3人で飛ぶ形となったので上空で微妙な雰囲気でした。写真を頼まなくて本当に良かったと思いました。
パラセイリングというもの自体はとても面白かったのですが、この催行会社はもう利用しないと思います。
Thank you very much for using Alan1.net.
Regarding the Japanese instruction manual, I sincerely apologize for the incorrect prior notice that caused you to feel uneasy.
As for the reason why, despite having two participants, you ended up flying with three people, it was due to strong winds and unstable atmospheric conditions on the day of the event. With two women, it would have been difficult to maintain balance and could have posed a danger, so we made this adjustment for safety reasons. I apologize for the lack of explanation and for your participation under these circumstances. However, we prioritize your safety, and I hope you can understand that such situations may occur.
Thank you for taking the time to share your valuable experience after returning home. We aim to create better tours in collaboration with the operating company, so we would appreciate your consideration for future use.
Alan1.net
この度はAlan1.netをご利用いただき、誠にありがとうございました。
日本語の説明書の件ですが、事前の案内が誤っており、ご不安な気持ちにさせて申し訳ございませんでした。
また2名参加なのに他の方を加えて3名で飛ぶこととなった理由としては、当日は風が強く上空の大気が不安定で、女性2名様だとバランスが取りにくく危険であったため、安全上の理由により対応させていただいた次第です。
説明がないままご納得いかない形でのご参加となられた点、お詫び申し上げます。
ただしお客様の安全を第一にしておりますので、このようなことが起こり得る点はご理解
いただければ幸いです。
帰国後の貴重なお時間を割いての体験談のご投稿、ありがとうございました。
催行会社とともによりよいツアー作りを目指していきますので、今後のご利用もご検討いただければ幸いです。
Alan1.net
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/16 |
Reviewed by: 匿名希望
Thank you, Ross!!!
I had an incredibly fun RUN experience.
I will definitely visit again.
ロスさん、ありがとう!!!
最高に楽しいRUNを経験させていただきました。
また必ずお伺いいたします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/16 |
Reviewed by: Art2
Very friendly and professional staff from the van driver to the guys on the boat! Best fun and best bang for the buck!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2012/08/16 |
Reviewed by: Amber
I was very impressed with how friendly the staff was and also the horses. Horses were very well behaved and such a joy to ride. I reccomend this ride to everyone that enjoys horses and loves the beach. Breathtaking views of the ocean and riding my horse in the sand was such a dream come true. Thankyou so much to the staff at Polo North Shore Beach.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2012/08/14 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Dear Inoue,
Thank you for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here.
All of our staff are trained to interact with guests with the spirit of Hawaiian hospitality (Aloha). We will continue to strive to provide everyone with memorable experiences.
イノウエ様
ご来場有難うございました。
楽しんでいただけたようで、大変嬉しく思います。
スタッフは全員、ハワイアンホスピタリティ(アロハ)の心をもって
お客様に接するように教育されております。
これからも、皆様に思い出深い体験をしていただけるよう、努力をしてまいります。