Reviewed by: 匿名希望
I saw the tail fin while the water was splashing and the back was moving. Considering that there are times when you can't see anything at all, I think I was lucky, but it still feels unsatisfying if you can't see the whole jump. Even though the time is long, around 2 to 3 hours, it can get sleepy since there isn't much movement. It might be nice for enjoying a leisurely time on the sea.
潮吹きと背中が動いているところ、尾びれが見えました。全く見えないこともあることを考えるとラッキーだったのだと思いますが、やはりジャンプなど全体が見れないと物足りないです。時間が2~3時間と長い割に、特に移動をしないので眠くなります。のんびり海の上の時間を楽しむにはいいかも。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/02/28 |
Reviewed by: The Neely Family
We have never been whale watching before - we loved this first time experience! Captain Ryan and crew were great! They not only managed to help us see several whales (one baby just kept breaching - we have great pictures!) but we also were treated to turtles and spinner dolphins! When they lowered their microphone into the water and we heard the whales talking - it was just a huge bonus to a wonderful trip! We will definitely look them up if we get back to Oahu!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/26 |
Reviewed by: makko
The tour guide was a wonderful Japanese lady who was very kind.
It was a lucky day; I was able to swim with dolphins (although they were a bit far away), see whales, and swim very close to turtles.
On the way back, I was thrilled to see a larger dolphin that rarely appears!
The lunch burger was really delicious, and those who wanted to could also enjoy kayaking, making for a very fun experience.
The local guides and hula dance instructors were also very warm and wonderful people, creating great memories.
There were couples, solo travelers, and groups of two girls, among others.
The boat swayed a bit, so it's better to take motion sickness medication!
I highly recommend this tour!!
ツアーのガイドさんも日本人の素敵なお姉さんで、とても親切でよかった。
その日はラッキーデーで、イルカとも泳げたし(ちょっと遠かったけど)クジラも見れて、カメともとても近くで一緒に泳ぐことができました。
帰りがけにたまにしか現れない大きめのイルカも見ることができて感動!!
途中のランチのハンバーガーがとってもおいしかったり、カヤックも希望者は乗せてもらえてとても楽しく過ごすことができました。
現地のガイドサンやフラダンスの先生たちもとても温かく素敵な人で、いい思い出ができました。
カップル、一人旅、女の子二人組みいろいろな方がいました。
船は少し揺れるので酔い止め飲んでおいたほうがBETTER!
おススメのツアーです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/02/23 |
Reviewed by: sayuri
The dolphins were incredibly cute, and it was so much fun to hold onto their dorsal fins and give them kisses! Although the time was short, it was truly a valuable experience that moved me. I also bought photos separately, which became a wonderful keepsake. It was so healing.
Sea Life Park has various shows, and the dolphin show was creatively arranged and very impressive. It was amazing to see the instructor riding on top of a dolphin like a surfboard! When I come to Oahu again, I want to visit Sea Life Park and touch the dolphins again.
イルカがすごくかわいくて、背びれにつかまったりキスをしたりすごく楽しかったです!!
時間は短いですが、本当に貴重な体験で感動しました。
写真も別売りで買ったのですが、すごく良い記念になりました。癒されます。
シーライフパークにはいろんなショーがやってて、
イルカショーは工夫をこらしてあって見ごたえがありました☆
イルカの上にインストラクターがサーフボードのように乗っているのがすごかったです!
オアフにきたらまたシーライフパークに来てイルカに触りたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/22 |
Reviewed by: Bob n Carol
Great time, especially enjoyed the sail after snorkeling!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/02/21 |
Reviewed by: Jerry Herberger
While it was a very successful trip, viewing is still somewhat limited. I love your having a professional photographer on board who got us great pictures of the whales. I would like to be able to get a flashdrive or have the pictures emailed to me for printing on higher quality paper. But overall a very good experience.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/02/19 |
Reviewed by: 匿名希望
The last time I used this service, I only saw a breach at the very end, but this time it was amazing!! After departing and finishing breakfast at the buffet, when I went out on deck, one of the crew members told me, "There’s a whale over there." I hurriedly called my family out to the deck, and there were three pairs of mother and baby whales surrounding our boat.
For over 30 minutes, we could see whales in every direction. The crew was excitedly saying, "It's rare to see this many. Plus, the baby whale is breaching multiple times." There was a Japanese staff member among the Navatek crew, so after the English explanation, they translated it into Japanese, which helped us understand a lot.
Relatives who went on another tour the next day said they only saw a tail once. Whether you encounter whales or not is a matter of luck, but the view of Waikiki and Diamond Head from Navatek is very beautiful. I definitely recommend it as a cruising experience.
以前利用した際は最後の最後にブリーチングが見えただけでしたが、今回は最高!!
出発して朝食のバイキングを食べ終わり、デッキに出たらクルーの一人が「あっちにクジラがいるよ。」と教えてくれました。急いで家族を呼んでデッキに出たら、三組もの親子クジラが私たちの船を囲んでいました。
それから30分以上どの方向にいても、クジラが見える状態。
クルーも「こんなに見れるのは珍しいよ。しかも赤ちゃんクジラがブリーチングを何度もしているなんて。」と興奮気味に語っていました。
ナバテックのクルーの中に日本人スタッフがいたので、英語の説明のあと日本語に翻訳してくれたので色んなことがわかりました。
次の日に他のツアーで行った親戚は尻尾が一度だけしか見れなかったと言っていました。
クジラと出会えるかどうかは運次第ですが、ナバッテックから見るワイキキやダイアモンドヘッドはとてもきれいです。
クルージングも兼ねて是非おすすめします。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/16 |
Reviewed by: 匿名希望
We participated as a family.
The sea was rough, so it was very rocky.
Many people were feeling unwell.
I recommend bringing motion sickness medication.
There was a Japanese staff member, but their service was not very attentive, which was disappointing.
It was great to see a lot of whales.
家族で参加しました。
海が荒れていたので、とても揺れました。
気分が悪くなっている人が多かったです。
酔い止めを持参する事をすすめます。
日本人のスタッフの方がいましたが、あまり丁寧な対応ができていませんでした。それが残念でした。
鯨は、たくさん見れて良かったです。
Thank you for boarding the Star of Honolulu. We also appreciate your valuable feedback. Your comments will be translated into English and sent to all relevant department managers. We will use them to improve our services. Thank you for your comments.
Reservations Department
スターオブホノルルです。
この度はご乗船有難うございます。また貴重なご意見有難うございました。
頂いたコメントは英訳の上、全ての関係部署のマネージャーに送られます。
サービス向上に役立たせていただきます。
コメント有難うございました。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/14 |
Reviewed by: どんぶらこ
At a depth of 30 meters, I was able to see four turtles. I had some difficulty taking photos from inside the submarine, but since opportunities to ride a submarine are rare, I definitely think you should experience it! Even on the boat to the point where you transfer to the submarine, the deck on the second floor is refreshing, and if you're lucky, you might see a whale!
水深30mで、カメに4匹も会えました。やや艦内からの撮影がうまくできませんでしたが、なかなか潜水艦に乗れる機会はないので、是非、体験したら良いと思います!潜水艦に乗り移る地点までの船上でも、2階でデッキが爽快で、運が良ければ、クジラに会えます!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/13 |
Reviewed by: YUKO
On February 4, 2011, I participated in a whale watching tour with a friend and my friend's mother, making it three of us.
I had joined a dinner cruise on the Star of Honolulu last summer, so this was my second time on this ship.
Since the season and time of day were different from my last visit, I was deeply moved by the view of Waikiki and the lush Diamond Head from the sea.
Even when I thought I could enjoy this scenery without seeing any whales, a whale appeared, and I was further touched to see dolphins swimming alongside the whale, playing together.
I would love to book a tour with Alan1 again.
Thank you for the wonderful memories!
2011年2月4日に友人と友人のお母さまと私という3人でホエールウォッチングに参加しました。
私は昨年の夏、スターオブ・ホノルル号でディナークルーズに参加したので、この船は2回目の乗船でした。
前回とは季節も時間帯が違うので、海からのワイキキや緑の多いダイヤモドヘッドの眺めに大変感動しました。
クジラが見えなくてもこの景色で十分楽しめたなぁと思っていたら、クジラが現れ、さらにイルカもクジラと遊ぶように一緒に泳ぐ姿が見られて心から感動し、癒されました。
またalan1でツアーを予約したいなぁと思いました。
良い思い出をありがとうございました!
This is the Star of Honolulu.
Thank you for boarding with us for the second time.
We are very pleased to hear that you enjoyed not only the whale watching but also the dolphins and the scenery.
Thank you for your wonderful comments.
Reservations Department
スターオブホノルルです。
2度目のご乗船有難うございます。
クジラウォッチングだけではなく、イルカや景色も楽しんでいただけたとのことですので、私どもも大変嬉しく思います。
このような良いコメント、有難うございました。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2011/02/08 |
Reviewed by: 辻堂スポーツ
I participated in the morning cruise, but I didn't see any whales. I immediately used the re-participation ticket I received and joined the afternoon cruise, where I was thrilled to see whales. I think that in terms of season, March to April might be better for seeing young whales as they are growing and easier to spot.
午前のクルーズに参加しましたが、クジラは見えず。
頂いた再参加の券を直ちに利用して、昼のクルーズに参加したところ、クジラを見る事ができ感激しました。
季節的には、3-4月の方が、子供のクジラが成長していて見やすいのではないでしょうか~
Thank you very much for participating in our whale watching cruise.
The peak season for whales is generally said to be from the end of January to February. Since they are wild animals, it's difficult to say definitively, but this year it seems that more sightings have been reported during the daytime cruises.
All of our staff sincerely look forward to your next visit.
Reservation Department
この度は弊社のホエールウォッチクルーズにご参加頂き、誠にありがとうございます。
クジラのピークシーズンは例年1月末から2月と言われていて、野生の動物なので一概に言うのは難しいですが今年はお昼の時間のクルーズの方が多く観測されているように思います。
お客様のまたのお越しをスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/02/07 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Awesome experience! Nothing like it. Plenty of parking and in an awesome area, Haleiwa. The ride out to the cage was not long, before a short safety brief. Once in the cage, it's a unique feeling to know one of the oceans apex predetors are swimming around you. They get pretty close, and is well worth price of the tour. A definite must do if visiting the island!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/02/06 |
Reviewed by: 匿名希望
I was able to actually touch and ride dolphins that I had only seen before, and it became a really great memory.
今まで見たことしかなかったイルカに実際に触れたり、乗ることができて、かなりイイ思い出になりました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2011/02/06 |
Reviewed by: Don C
Our travel agent suggested this tour and she did a great job! The boat is wonderful as was the staff. We had a delicious breakfast and did see whales surfacing and diving, which was very unique and special to us. Thanks agian!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/02/05 |
Reviewed by: Fusionone41
The sub ride was what we expected. It started with a nice boat ride out to the sub. On the sub ride the guide was very good, we were able to see a huge sea turtle and were able to take very good pictures. All in all very good.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/02/01 |
Reviewed by: 匿名希望
I participated in a whale watching cruise on the large cruise ship Star of Honolulu, with about 200 people on board, including around 20 Japanese passengers.
I thought it would be a group activity with Japanese staff, but there were no Japanese staff on board. The staff explanation about the activities in the cabin before departure was only in English. After departure, we went out on deck to wait for the humpback whales while enjoying the view of the sea and Waikiki. During this time, a recorded explanation about whale ecology was played over the speakers, alternating between English and Japanese. It was mentioned that there were staff who understood Japanese on board, but they advised to ask questions individually.
The whale sighting rate is said to be over 90%, but if you happen to be in a direction where whales are not appearing or if the timing doesn't work out, you can self-report if you didn't see any whales, and they will issue a certificate allowing you to board again for free during the season.
I heard that whales appeared about twice during the trip, but I thought they were too far away to see, so I got the certificate. The staff were friendly and accommodating, always smiling.
大型客船スターオブホノルルを利用したホエールウォッチングクルーズで、200人程度が乗船、日本人は20人程度でした。
日本語スタッフと一緒のグループアクティビティと思っていたのですが、日本人スタッフは乗船せず、出航前のキャビン内でのアクティビティについてのスタッフ説明は英語のみです。出航後は、甲板に出て海やワイキキを眺めながらザトウの出現を待ちます。その際に鯨の生態についての録音説明がスピーカーから流れ、これが英語と日本語の交互説明というもの。日本語がわかるスタッフも乗船しているとのことですが、そちらは個別に質問してください、ということでした。
鯨出現率は90%以上、とのことですが、出現方角でないところにいたり、タイミングが合わなかったりと、個人的に見られなかった場合は、自己申告で、シーズン中に無料で再度乗船できる証明書を発行してもらえます。
今回2回ほど出現したそうですが、私にはあまりに遠くで見えないと思ったので、証明書をもらってきました。スタッフの方々は笑顔親切に気持ちよく対応していただけました。
Thank you very much for participating in our cruise. Customers from various countries have been enjoying this cruise. We usually have staff who understand Japanese on board, and we do our best to assist customers coming from Japan.
If no whales appear at all, or if the captain determines that the sighting quality is low, we issue a rain check that allows you to board again for free during the season. For customers who have time during their trip, we encourage you to board again and search for whales.
It seems that this time the whale sightings were not very good, but if you have the opportunity, please come again to search for whales.
Star of Honolulu
Reservations Department
この度は私共のクルーズにご参加いただき、誠に有難うございます。
さまざまな国のお客様にこのクルーズはお楽しみいただいております。
日本語の分かるスタッフは通常乗船いたしておりまして、出来る限り日本からお越しのお客様のお手伝いをさせていただいております。
鯨が全く出現しなかった時や出現したものの、観賞度が低かったとキャプテンが判断した場合、シーズン中再度無料で乗船していただけるレインチェックを発行いたしております。ご旅行中、お時間があるお客様には再度ご乗船いただき、鯨を探していただいております。
今回はあまり良く、鯨は見られなかったと言う事ですが、機会がありましたら、是非また鯨を探しにいらしてください。
スターオブホノルル
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2011/01/31 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
Staff were a crack up and made the whole trip full of laughs. From the moment we got out on the boat we saw dolphins and whales so it was a bonus. Sharks appeared right away when you travel a bit further out so it was good there was no waiting around or searching like other tours. The experience was amazing. The staff kept the nature of the sharks a mystery untill you finish your turn. Only then do they tell you that the sharks are complete pussy cats and have never attacked anyone. This added to the adventure and adrenalin rush of the experience. Inside the cage you see LOTS of LARGE sharks. We had 6 sharks surrounding us. Highly recommended!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/28 |
Reviewed by: うみぼうず
I participated in mid-November.
The day before, I went to take sunset photos while confirming the meeting place, and since the catamaran had just returned, I assumed this was the right spot. However, when I arrived on the day, the catamaran was gone, and I panicked. I asked a nearby hotel staff, and they said it was "five hotels down." Since I was cutting it close to the meeting time, I dashed over, and just as I did, the catamaran was coming towards the beach from offshore. (Sweat, sweat, sweat)
≪Refer to the sign in the photo for the meeting place...≫
I misunderstood because the hotel was part of the same group.
(The meeting place is in front of Outrigger Reef on the Beach, but I ended up at Outrigger Waikiki on the Beach. Please be careful.) Looking back, the catamaran that returned was also a different boat.
At the reception, there was one staff member who understood some Japanese (they had a Japanese reference book), but the other staff seemed not to understand Japanese.
Once on board, there was an explanation of precautions, all in English (which is to be expected).
About five minutes in, my wife got seasick. (I recommend taking seasickness medication for those who are prone to it.)
When we reached the turtle habitat point, snorkeling and free diving began (you can dive about 10 meters).
We stayed there for about an hour.
We encountered over ten turtles, which was incredibly moving.
After that, we cruised around the bay and were able to see Diamond Head and the hotel cluster from the sea, which was also impressive.
Next time, I would like to take the sunset cruise and see the sunset from the boat.
11月中旬に参加しました。
参加前日にサンセットの写真を撮りに行きながら集合場所の確認に行き丁度カタマランが帰って来たのでこの場所で良いと思い込み、当日を迎えてその場所に行くとカタマランが無く、焦ってしまい近くのホテルのスタッフに聞くと『5つ先のホテル』との事でした。
集合時間ギリギリだったのでダッシュして行くと沖合からカタマランがビーチに向かって来ました。(汗・汗・汗)
≪集合場所は、写真の看板を参考に・・・≫
ホテルが同じグループだったので勘違いしてしまいました。
(アウトリガー・リーフ・オン・ザ・ビーチ前が集合場所ですが、アウトリガー・ワイキキ・オン・ザ・ビーチ前に行ってしまいました。要注意して下さい。)
今、思うと帰って来たカタマランも違う船でした。
受付では、片言の日本語が解るスタッフ(日本語の参考書を持ってました。)が一人いましたが、その他のスタッフは日本語が解らない様子でした。
乗船してから注意事項等説明が有ります。すべて英語(当然ですよね。)
5分位で嫁さんは、船酔いでダウン。(船に弱い方は酔止め
の投薬をおすすめします。)
ホヌの生息ポインに着くとシュノーケリング・素潜り開始
(10m位潜れます。)
1時間位停泊していました。
10匹以上のホヌに遭遇し大感動でした。
その後、湾内のクルージングしてくれ海上からダイヤモンドヘッド、ホテル群を見る事が出来てこれも感動です。
次回は、サンセットクルーズに乗船し船上からのサンセットを見てみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/23 |
Reviewed by: Canuck
Thank you for a fun day. The ocean condition was a little less than ideal today, but I saw plenty of dolphines, whales, and even a turtle. It was amazing.
The staff members were very kind, entertaining, and plain fun people. I had a faburous day.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2011/01/22 |
Reviewed by: 匿名希望
The staff members are very welcoming. It's surprisingly hard work as the school focuses on swimming to find dolphins, creating an atmosphere where everyone encourages each other to do their best!
We went all the way to the North Shore, which was farther than usual, and the waves were rough, causing some seasickness. However, I was truly moved to encounter a large group of wild dolphins, sea turtles, and seals.
I think it was a great experience that I will cherish!
スタッフの方々はとてもアットホームです。
ひたすら泳いでイルカさんを見つけるという、意外とハードな学校なので、参加者みんなで頑張ろう!
という雰囲気になります。
いつもより遠いノースショアまで行ったので波が荒く船酔いをしてしまいましたが、
自然のイルカさんの大群、ウミガメ、アザラシに逢うことができて、本当に感動しました。
一度は経験できてとてもよかったと思います♪
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/19 |
Reviewed by: bobby
It was a large ship, so there was no rocking, and it was a comfortable cruise. At the point where we could see whales, I was nervously staring at the surface of the water when one of the crew shouted, "Whale!" When I looked in the direction he pointed, I saw two whales jumping and showing their tails as they dove. I was thrilled to see "real whales" for the first time.
大きな船だったので揺れもなく、快適なクルーズでした。
クジラの見えるポイントで、ドキドキしながら海面を凝視していたら、クルーの一人が、”ホエール!”と叫んで指差した方向をみると、2頭のクジラが、ジャンプし、潜る際に尾びれも見せてくれました。初めての”リアルクジラ”に感激しました。
Thank you very much for participating in our cruise. It seems that on the day you joined us, you were able to see whales jumping, and the whales you saw that day were quite active. Watching wild whales up close is always an emotional experience, isn't it? We, the staff, look forward to your next visit.
Star of Honolulu
Reservations Department
この度は私共のクルーズにご参加頂き、誠に有難うございました。
お客様がご参加された日は、鯨のジャンプが見られた様で、その日見られた鯨はアクティブな鯨だった様ですね。
間の前で見る野生の鯨はいつ見ても感動的ですよね。
皆様のまたのお越しをスタッフ一同お待ち申し上げて降ります。
スターオブホノルル
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/19 |
Reviewed by: MM1221
I participated in a cruise that departed at 8:45 AM just a few days ago.
On our boat, there were relatively few Japanese people, and most of the participants were foreign families and groups of friends, but I felt very comfortable joining.
There were friendly foreign staff who spoke Japanese, and they helped with anything that was difficult to understand. The whale watching guide was provided in both English and Japanese.
Since it was a plan without meals, coffee and sandwiches were available for an additional charge of $3. Water and hot water were free.
The announcements for whale sightings indicated the direction in terms of clock positions, saying things like "There is a whale at 3 o'clock." When the announcement was made, everyone rushed to the deck to see.
We were only able to see whales twice, but we went quite far out, so the scenery was great and I was very satisfied.
I went to Aloha Tower on my own. While waiting for the bus at the Saratoga bus stop in Waikiki, the bus didn't come as expected. Just as I started to feel anxious, a female taxi driver passed by, and I was able to go from Waikiki for about $16 plus tip.
There is also a hotel pickup option, and after this tour ends, it returns to a hotel in Waikiki, so if you want to go somewhere else from Aloha Tower, I recommend going on your own.
I also easily found Pier 8.
朝8:45出航のクルーズに参加させていただきました。
つい数日前のことです。
私たちの船では、日本人も割と少なめで
外国人のファミリーや友人たちグループの参加が
多かったですが、
とても居心地良く参加できました。
日本語を話せる親切な
外国人スタッフがおり、分かりにくいことは
教えていただきました。
ウオッチングの案内の用紙も
英語、日本語両方の表記になっています。
食事なしのプランなのでコーヒー、サンドイッチのほしい方は
別料金$3です。
水、お湯は無料です。
クジラのアナウンスも現れる位置が
時計方向の表示になっており
アナウンスが
何時方向にクジラいます。などと
アナウンスがかかります。
かかると一斉にデッキに駆け寄り
見てました。
クジラが2回だけしかみることができませんでしたが
かなり沖まで行っていただけるので
景色もよくとても満足できました。
アロハタワーまでは自分で行きました。
ワイキキのサラトガの
バス停でバスを待っていても
思うような時間に来ません。
焦りはじめたところで
女性ドライバーのタクシーが通りがかり
ワイキキから
$16ほど+チップで行くことができました。
ホテル送迎コースもあり、
このツアーが終了すると
またワイキキ方面のホテルに戻るので
アロハタワーから別の場所に遊びに行きたい方は、
自分たちで行く方がお勧めです。
ピア8もすぐ分りました。
Thank you very much for participating in our whale watching cruise.
The 8:45 AM Early Bird Whale Watching Cruise is a new package that started this season and has been enjoyed by many customers, not just those from Japan.
We are glad to hear that you were able to see whales! We are also pleased that you were satisfied with the scenery.
All of our staff sincerely look forward to your next visit.
Reservation Department
この度は弊社のホエールウォッチングクルーズへのご参加誠にありがとうございます。
8:45出航のアーリーバードホエールウォッチングクルーズは今シーズンから始まった新しいパッケージで割りと日本人以外のお客様にもお楽しみいただいております。
クジラが見れたようでよかったですね!
景色にも満足頂けたようで嬉しく思います。
お客様のまたのお越しをスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/01/15 |
Reviewed by: hawaiitraveller
I participated in October. At first, I had a hard time finding dolphins, but when I finally spotted them, it was an emotional experience. The staff were all very enthusiastic, and I had a great time. I want to go to Hawaii again to see the dolphins. Thank you very much!
10月に参加しました。
最初はイルカを探してなかなか見つからなかったのですが、
見つかったときは感動でした。
スタッフの方も皆さん盛り上げてくれて、
非常に楽しめました。
またイルカ見にハワイへ行きたいです、
本当にありがとうございました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/10 |
Reviewed by: Mr. Anonymous
We only saw 2 whales while on this tour and this was at the very end of the 3 hour boat ride. It would have been so much more fun if we saw more, but I guess the tour guides cannot control that. The boat was great and the food was wonderful and the ride along the shoreline and out into the ocean was awesome/beautiful. The guides were very informative and provided interessing information.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/01/10 |
Reviewed by: Bahama Mama
My husband really enjoyed the trip. We actually did have some whale sightings, so our expectations were met. I got a little sea sick but the staff was more than helpful and I would definitely recommend this excursion to everyone:)
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/07 |
Reviewed by: ごろう
It was the rainy season, but we were blessed with wonderful weather and had a fantastic experience. We were able to swim close to dolphins and sea turtles, which was an incredibly moving time for us. The staff were all very friendly and their service was excellent.
However, the staff's strong desire for everyone to see the dolphins was a bit overwhelming at times. They would say things like, "I found one! Come this way!" and everyone would rush over. Then another staff member would call out, "Come over here!" and again everyone would go that way... It was quite tiring! ^^; Haha.
Thanks to that, we encountered many dolphins, but I think it might be better to find a favorite staff member and stick with them. Overall, I believe it was a great tour. If you have the chance, I highly recommend participating!
雨季でしたが、とてもすばらしい天気に恵まれ素敵な体験をすることができました。イルカや、海ガメを間近に泳ぐことができ、とても感動できる時間を過ごすことができました。
スタッフの皆様もとてもフレンドリーで、対応もすばらしいです。
ただし、スタッフの皆さんの絶対にイルカを見て欲しい気持ち→私見つけた→こっち来てーーー!!→みんなそっち行く。→違うスタッフさん。こっちきてーーー!→みんなそっち行く。。。→これは、結構疲れました^^;笑
おかげでたくさんイルカと遭遇することができましたが・・・。
誰かお気に入りのスタッフさんを見つけて、その人にずっとついているのも良いかと思いました。
とても良いツアーだと思います。機会があれば参加してみてはいかがでしょうか?
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/07 |
Reviewed by: TOmiya
I participated in whale watching. Right from the start, I could see splashes of water in the distance. I thought it was a motorboat, but the foreigner next to me was pointing and saying something. Upon closer inspection, it turned out to be a whale's breath. Amazing!!
We soon got closer, and I could see the whale's back. Wow, we met one!! I was so moved. For a while, the boat stayed there. Eventually, it started heading towards Diamond Head. Just as we were about to turn back, a whale swam up from the opposite side. Two of them were gracefully swimming together, right next to the boat!! It was so touching!!! Then the boat made a U-turn and followed the whales for a while. I was so happy!!
However, time was running out, and we had to head back. I was really impressed! I'm so glad I participated!!!
ウォエールウォッチングに参加しました。
スタートからすぐに沖のほうから水しぶきが見えました。
モーターボートが走っていると思っていたら、隣の外人が指をさして何か言っています。よーく見ると、クジラのブレスでした。すごーい!!
すぐにちかくになり、クジラの背中がみえてきました。
すごーい、会えた!!大感激です。
しばらく、そこで船は待っててくれます。やがてダイヤモンドヘッドに向かって走り始めました。
そろそろ引き返したとき、クジラが反対側からおよいできました。2頭のつがいで優雅に泳いでゆきます。船のすぐ横を!!感動です!!!そしたら船はUターンして、しばらくクジラを追ってくれました。嬉しい!!
しかし、時間がなくなり戻ることとなりました。
とても感激しましたよ!
参加してよかったです!!!
Thank you very much for participating in our whale watch cruise.
The whale season has just begun, and since these are wild animals, the chance of seeing them is not 100%. However, we are delighted to hear that you were able to see a whale and were very moved by the experience.
Please do join us again when you come to Hawaii. All of our staff are sincerely looking forward to your visit.
Reservations Department
この度は弊社のホエールウォッチクルーズにご参加頂き、誠にありがとうございます。
まだクジラのシーズンが始まったばっかりなのと野生動物な為会える確立は100%ではありませんが、クジラに会えてすごく感動していただけたようでうれしく思います。
またハワイにお越しの際は是非ご乗船ください。
スタッフ一同、お客様のお越しを心よりお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/06 |
Reviewed by: スギマリ
This was my fourth time whale watching. I got hooked on my first participation when I saw a whale jump, and now I join whale watching every time I go to Hawaii. The last three times, I only saw the back or nothing at all, which was a bit disappointing, but seeing that jump is the best. Since they are wild animals, it can't be helped. This time, I went on an early cruise without a meal, but I was able to participate very cheaply thanks to booking online, so that was great.
今回で、4回目ほどのウォッチングでした。
はじめての参加で、クジラがジャンプする姿を見てはまってしまい、ハワイに行くたびにホエールウォッチングに参加しています。後3回は、見えなかったり、背だけとかで、寂しい思いをしますが、あのジャンプが見えたら最高です。自然の生き物ですから、仕方がないです。
今回は、早めのクルーズで、食事なしでしたが、インターネットでの申込みをしてからの旅行で、とても安く参加する事が出来たので、良かったです。
Thank you very much for participating in our cruise. When the whales are active, you can really see some magnificent jumps. We hope you get to see those jumps on your next opportunity. All of our staff are looking forward to your return.
Star of Honolulu
Reservations Department
この度は私共のクルーズにご参加頂き、誠に有難うございました。
鯨がアクティブな時は、本当に見事なジャンプが見れますよね。
またの機会があれば、そのジャンプが見られると良いですね。
皆様のまたのお越しをスタッフ一同お待ち申し上げております。
スターオブホノルル
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2011/01/05 |
Reviewed by: シュウ
While I was moved by seeing the whale's blow and its back and tail for the first time, I didn't get to witness breaching or experience the true size of the whale. The timing in late December might not have been ideal. It might be better to go from late February after they give birth. If you're prone to seasickness, it's better to skip lunch. My wife ended up not eating anything. I think about 10-20% of the people couldn't eat. The buffet itself didn't have much in terms of food either.
初めて見たクジラのブロー(潮吹き)や、クジラの背中や尻尾には感動をしたものの、ブリーチング(ジャンプ)等は見られず、クジラの大きさを体感できるものではなかった。
12月下旬という時期がいまいちだったかもしれないかな。子供を産んでからの2月下旬からがお勧めかも。。
船に弱い方は、ランチ無しにした方がいいですよ。うちの奥さんは結局何も食べられなかった。1~2割くらいの人が食事できていなかったのではないかなぁ。ブッフェ自体の料理もそうたいした物は無かったですよ。
Thank you very much for participating in our whale watching cruise.
As you mentioned, the peak season for whales is from late January to February, so the number of whales may still be fewer compared to that time.
Were you able to receive the seasickness medication on board? We have a herbal remedy called ginger pills, so we recommend that those who are prone to seasickness take it when boarding. If you have the opportunity to join us again, please give it a try.
Thank you for your valuable feedback. We will use it as a reference for improving our services in the future. All of our staff sincerely look forward to your next visit.
Reservation Department
この度は弊社のホエールウォッチクルーズにご参加頂き、誠にありがとうございます。
お客様の言う通り、クジラのシーズンのピークは1月下旬から2月ですので
その時期に比べるとクジラの数はまだ少ないかもしれません。
船酔いのお薬は船の上でもらえたでしょうか?
ジンジャーピルという漢方の酔い止めのお薬がありますので
船に弱い方は乗船時に服用していただくことをお勧めいたします。
もし次回参加される機会がございましたら是非お試しください。
貴重なご意見ありがとうございました。
今後のサービス向上のために参考にさせていただきます。
お客様のまたのお越しをスタッフ一同心よりお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2011/01/02 |
Reviewed by: rico
It was a good decision to take motion sickness medication based on the information I gathered beforehand. Thanks to that, despite feeling unwell, I was able to forget the discomfort and enjoy myself.
The $10 wet gear rental was also a big plus. Considering the temperature difference when getting out of the water in December, I can't imagine doing it without that.
From a large family including grandparents to just two mothers and children, couples, and friends, various generations became "classmates," which made me wonder how it would go, but the "class representative" did a great job of bringing everyone together.
On the boat, you could really feel the crew, led by the captain, working together to ensure everyone had a good time, and their attention to safety left a great impression.
And of course, the dolphins and turtles made an appearance, which was incredibly exciting. Since they are wild, it was just a fleeting moment, but then a whale even showed off its spout and tail! That might have been the most thrilling part, haha. The professional photographer captured every scene, and even though it was pricey, I ended up buying the CD and DVD set. Considering I couldn't take those photos myself, it felt reasonable.
I also can't forget how delicious the cheeseburger we received on the way back was (though I was only able to eat half due to feeling unwell, which was a shame).
Honestly, I thought it was a bit pricey compared to other tours, but if you're looking to enjoy yourself without worries, I highly recommend this tour. By the way, the dolphin university bag we received at the end was very useful as a souvenir bag when returning home.
あらかじめ仕入れた情報で酔い止めを飲んでおいて正解でした。おかげで体調不良にも関わらず、つらさを忘れて楽しむことができました。
ウェット10ドルの貸し出しがあったのも大きかった。12月の海はもちろん、水から上がったときの温度差を思うとこれ無しは考えられなかった。
おじいちゃんおばあちゃんを含む大家族から、母子2人、カップルやお友達同士など様々な世代が「同級生」となり、どうかな~とちょっと思ったけれど、「学級委員長」が上手にまとめておられました。
船の上では、キャプテン以下皆さんが一丸となって楽しませよう!とする姿勢がビシビシと感じられて、さらに安全に対するケアもちゃんとされていて好印象。
そして肝心のイルカ先生もカメ先生も登場して、大興奮でした。野生なのでまぁ一瞬なのですが…。さらにはクジラ先生まで潮吹きと尻尾を披露!!これが実は一番興奮したかも>笑。写真はプロの方がどのシーンも押さえており、高いながらもCDとDVDのセットを買っちゃいました。自分で撮れないことを思えばリーズナブル☆
さらに帰りにいただいたチーズバーガーの美味しかったのが忘れられません(といいつつ体調不良で半分が限界だったのが残念)。
他のツアーに比べて値が張るな~と正直思いつつも、アレコレ安心して楽しむならオススメのツアーです。
ちなみに最後にいただいたイルカ大学のバッグ、帰国時にはお土産用のかばんとして大活躍しました。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2010/12/31 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you very much for joining our cruise. It seems that on the day you participated, you could only see the back and tail of the whales, but there are days when we encounter very active whales. If you have the opportunity, please come back to look for those active whales. Thank you for your valuable feedback.
この度は私共のクルーズにご参加頂き、誠に有難うございました。
お客様の乗られた日は背中や尾びれしか見られなかった様ですが、日によってはとても行動的な鯨に遭遇する事もございます。
また、機会があればそんなアクティブな鯨を探しにいらして下さい。
貴重なご意見有難うございました。