Page 5) Things to Do in Oahu in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Private Guided Tours in Oahu

Overall Rating

4.80 4.80 / 5

Reviews

124 reviews

Oahu Waterfall Hiking Tour with Expert Guide - Manoa Valley & Koolau Trails

Rainforest Excursion

Reviewed by: Mr. Anonymous

It was such a beautiful experience to walk through a lush tropical rain forest. The hike was not strenuous, which allowed me to take in all of the beautiful sights and sounds of the rain forest. The waterfall was definitely the highlight of the hike. This is where we took a break and had plenty of photo opportunities. The pictures we took were so beautiful they could probably be used for a post card picture.

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2010/05/15

オアフ島 熱帯雨林ハイキング 初心者~中級者向け <英語ガイド>

Secret hiking? 秘密のハイキング?

Reviewed by: nori

I recommend this for those who have visited Manoa Falls as mentioned in the guidebook and felt they could walk more or want a bit more adventure!

There were seven participants, including myself. Three were solo travelers, one couple, and one married couple, all from the mainland United States. The guide primarily spoke English but also shared a little bit of Japanese. I think even those who don't understand English at all will be fine. Rather, we were walking quite a bit, so there wasn't much opportunity for conversation during the hike.

It felt more like trekking off the beaten path than I expected, so I think it's better to wear trekking shoes or change into borrowed rubber boots. I went in short sleeves and shorts, but even with insect repellent, I still got bitten (the swelling went down quickly♪), so I recommend long pants for those who are prone to mosquito bites. As for belongings, everything was fine as listed.

ガイドブックに載っているマノアの滝に行った方で、歩き足りなかった方やもう少し冒険したい方にオススメです!

参加者は私を含め7名でした。一人参加が3名、カップル1組、ご夫婦1組で、全員アメリカ本土からの方でした。ガイドは基本的に英語ですが、ほんの少し知ってる日本語を披露してくれました。全く英語がわからない方でも平気だと思います。とゆうより、かなり頑張って歩くので移動中はみんな話す余裕はなかったです。

思ったより道なき道を進む感じで、トレッキングシューズを履いていくか、長靴が借りられるので履き替えた方がよいと思います。半袖&ハーフパンツで行きましたが、虫除けスプレーをしても刺されてしまったので(すぐ腫れは引きました♪)、蚊に刺されやすい方は長ズボンをお勧めします。持ち物などは、記載された通りで平気でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2009/05/11

オアフ島 熱帯雨林ハイキング 初心者~中級者向け <英語ガイド>

The waterfall... 滝が・・・

Reviewed by: たぬちん

Although it was an English-only tour, I participated alone. I was the only Japanese person, and there were about ten travelers from the mainland United States.

As we made our way to the waterfall, we received very detailed explanations about the trees and other aspects of the rainforest. Along the way, we had to jump over rivers and navigate difficult terrain, which required everyone to help each other out and cooperate. It might be tough if you can't communicate in English to some extent.

The water at the destination waterfall was disappointingly low, which was the only letdown. However, the staff was very kind, and a sense of camaraderie developed among the participants. Overall, I thought it was an interesting tour.

英語のみのツアーと言うことでしたが、1人で参加しました。日本人は私だけ、あとはアメリカ本土からの旅行者が10人くらい。
熱帯雨林の中を木々などの説明をとても詳しく受けながら、滝を目指すのですが、途中川を飛び越えたり、足場が悪かったりと参加者みんなが助け合い、それぞれの協力が必要です。ある程度英語で意思の疎通ができないとつらいかもしれません。
目的地の滝の水が切ないほど少なく、それだけが期待はずれでしたが、スタッフはとても親切だし、参加者の連帯感などが生まれ、おもしろいツアーだと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2007/10/21

オアフ島 熱帯雨林ハイキング 初心者~中級者向け <英語ガイド>

It's a paradise for nature lovers!! 自然大好きにはたまりませんよ!!

Reviewed by: てん

I participated alone on August 25th. I was a bit anxious about the English guide, but even if you can't speak English, people who love nature can quickly bond. There were seven participants, and aside from me, everyone was from abroad, but we were considerate of each other and realized that communication is not just about words! I was worried because there were no previous reviews, but the hotel pick-up was on time, and even though I was waiting at a different location, they came to find me. It is required to wear long pants, but as long as you have pants that go down to just below the knee and socks, you'll be fine. You'll also wear rubber boots, so make sure to declare your shoe size in advance; even if it doesn't fit, there are extra shoes available, so you can wear something that fits you. They also prepare insect repellent spray, and the itinerary allows you to enjoy various trees and scenery, which is fantastic. Above all, the fact that "there are no snakes" is wonderful! The path to the waterfall makes you sweat just enough to feel good. The nuts and dried fruits provided are delicious. The waterfall isn't very big, but it's a secret view that only those who participate in this tour can see. What impressed me even more was the way back. As we descended carefully through the green bamboo, the sounds of different plants and animals compared to when we climbed up soothed my heart. It was truly eco-trekking. Since it's a tropical rainforest, it does rain, but the trees provide enough cover that the raincoat I brought was completely unnecessary. Other participants got their bottoms dirty, but in the end, we could wash off in a stream, so it's all good. The difficulty level is about climbing a mountain of around 200 meters. They adjust to our pace, so everyone should definitely participate!

 8月25日に一人で参加しました。英語ガイドということで不安でしたが、英語がしゃべれなくても自然を愛する人たちはすぐにうちとけられます。参加者は7名で私以外は外国の方ばかりでしたが、お互いを気遣いコミュニケーションは言葉だけではないと痛感しました!!書き込みが1件もなかったので不安でしたが、ホテルの送迎も時間どおりだし別の場所で待っていたのですがわざわざ探しに来てくれました。長ズボン着用となっていますが膝したくらいのズボンと靴下を用意すれば大丈夫です。また、長靴を履きますので足のサイズは事前に申告し、サイズがあわなくても余分な靴があるので自分にあうものを履けます。虫除けスプレーも準備してくれていますし、行程はさまざまな樹木や景色を楽しむことができて最高です。なにしろ、「蛇がいない」ことが素晴らしい!滝までの道はほどよく汗をかいて気持いいですよ。また用意されたナッツやドライフルーツがおいしい。滝は大きいものではないですが、このツアーに参加した人だけしか見ることができない秘密の景色です。あとさらに感動したのが、帰りの道です。グリーンバンブーの中を滑らないように降りていくのですが、登るときとは違う植物や動物たちの声が心をスーッとさせてくれます。本当にエコトレッキングでした。
熱帯雨林なので雨が降りますが、用意したレインコートも全く必要がないくらい木々が傘になります。他の参加者はずべってお尻が汚れたりしましたが、最後に小川に入ってきれいに洗えるので大丈夫ですよ。きつさは、200メートルくらいの山に登る程度です。私たちのペースにあわせてくれますので、みなさんどんどん参加してみましょう。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2007/08/31
  Top Destinations

Oahu Categories