Page 63) Things to Do in Oahu in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Water Sports in Waikiki in Oahu

Overall Rating

4.61 4.61 / 5

Reviews

3746 reviews

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

A leisurely stroll in the sky! のんびりと空の散歩!

Reviewed by: tn1327

The waiting time on the boat was quite shaky and a bit tough, but once I floated up into the sky with the parachute, I was able to take my time enjoying the scenery. It was truly a perfect expression of a walk in the sky.

ボートの上での待ち時間はかなりの揺れで少し辛かったが、パラシュートでふんわりと空の上に上がってからはゆっくり景色を見る事が出来て、空の散歩という表現がぴったりでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/05/06
Activity Date: 2018/04/17

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

For eight minutes, we became seagulls as a family with our son and daughter! It felt like we were dreaming. 夫婦と息子・娘でカモメになった8分間!!夢をみているようでした。

Reviewed by: イケサン

With clear skies and a gentle breeze, the view of Diamond Head and the hotel towers while heading out to sea on a motorboat was exhilarating. There were eight participants, taking off two at a time into the sky. The tension when taking off from the boat was thrilling—“Oh!”—it was unforgettable. After that, it felt like a dream. We are a couple celebrating our 50th wedding anniversary, and we truly had a wonderful experience. The staff was kind and humorous, and there was nothing to complain about. The 150 meters was the most enjoyable part.

快晴微風、モーターボートでワイキキ沖に向かう時のダイアモンドヘッド、ホテルのタワー群の景色に、気分は盛り上がりました。
 参加者は8人で2人づつ大空へ。ボートからテークオーフする時の緊張感が「オーッツ!」、たまらない。それからは夢心地でした。
 ちょうど結婚50年の夫婦ですが、まことにいい体験をさせていただきました。スタッフも親切でユーモラスで申し分ありませんでした。150mが一番楽しめそうです。

  • サイコー!!

  • テークオーフ

  • カモン!!

  • 再び大空へ・・・

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2018/05/05
Activity Date: 2018/04/10

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

It was fun. 楽しかったです

Reviewed by: びーび

I had a great time! However, I got a bit seasick while surfing, which was a little disappointing, but I still enjoyed it! The instructor helped me catch the waves at just the right moment, so even as a beginner, I was able to have fun without any issues! Next time, I will take some motion sickness medication before participating!

とても楽しかったです!
が、サーフィンに酔ってしまい少し残念でしたが楽しめました!
良いタイミングでインストラクターの方が波に乗せてくれたので、初心者でも問題なく楽しめました!
次回は酔い止めを飲んで参加します!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Couples
Posted on: 2018/05/05
Activity Date: 2018/05/02

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing was fun, but... パラセールは楽しかったのですが・・・

Reviewed by: ゆみりん

Unfortunately, the weather on the day was poor, and as soon as the boat departed, it started pouring rain. The waves were high, and the boat was rocking... I had to stay on board except when I was flying, and the seasickness from the swaying boat was overwhelming. The tour ended in the morning, but even after arriving at the hotel, I still felt nauseous until the evening, which was tough. The parasailing itself was a lot of fun, but the rocking of the boat was quite difficult to handle.

当日はあいにくの天候で、船が出発したとたんに大雨。
波が高く、揺れる揺れる・・・
自分が飛んでいる!?以外は船上で待機していなければならないので、
揺れる船での船酔いが半端なく、ツアーは午前中で終了なのですが、
ホテルに着いてからも夕方まで酔いが収まらず、大変でした。
パラセール自体はとても楽しかったのですが、船の揺れがかなりつらかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Families
Posted on: 2018/05/02
Activity Date: 2018/02/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It felt great. 気持ち良かったです。

Reviewed by: kana

The shuttle driver was a lot of fun, but the crew member who boarded the ship with us didn't talk much. Maybe it was because my broken English was not very good? The foreign guests were really enjoying themselves.

送迎のドライバーは、とても楽しかったのですが。。
船に一緒に乗ったクルーの人は、あまり話してくれませんでした。下手な片言の英語だったから??
外国の人達だけで盛り上がっていました。

  • 船からの景色

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2018/05/01
Activity Date: 2018/04/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The view from 150 meters was amazing. 150mから見る景色は最高でした

Reviewed by: アロハマハロ

I was moved to see a rainbow while paragliding! The driver who picked us up was also a fun person and made us laugh a lot. It was difficult for us to take photos ourselves, so I wish I had asked for the paid photo service.

パラセーリング中に虹も見れて感動!送迎の運転手さんも楽しい人でたくさん笑わせてくれました。自分たちでは写真を撮るのが難しいので、有料だけどお願いすればよかったなーと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/30
Activity Date: 2018/04/24

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It feels great! 気持ちい〜い‼️

Reviewed by: kazukoba

The moment you rise up is indescribable! Of course, I was anxious since it was my first time, but it instantly turned into a pleasurable experience. Once you're up, you might feel quite relaxed... I can recommend it to older people as well.

ふぁあ〜っと上がっていく瞬間から何とも言えない!もちろん初めてなので不安だったけど、一瞬にして快感に変わる。上がってしまうとかなり余裕あるかも…。
ご年配の方にもおすすめできます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/04/30
Activity Date: 2018/04/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It can't be helped. しかたないけど。

Reviewed by: 初ワイハ

With a total of 5 groups participating, we had to stick together while each of us was flying, but I wish I could have stayed up a little longer. I requested 150m, but since I couldn't tell the difference from the others and we couldn't measure the length ourselves, 90m might be fine as well. In any case, the view is stunning and beautiful!

合計5組の参加で、それぞれが飛んでる間も付き合うから仕方ないんだけど、もう少し長い時間浮いていたかったなと。
150mをお願いしたけど、他のヒト達との違いがわからないのと、長さを自分たちで測れないので、90mでもよいかもしれない。いづれにしても、スカッとキレイな景色が見える!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/30
Activity Date: 2018/04/27

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

A little thrilling, the view is amazing. 少しスリリング、景色は最高

Reviewed by: Yすけ

I chose to participate at a height of 120 meters. The view of both the sea and the city was excellent. Occasionally, there was a floating sensation, but it was thrilling and enjoyable. However, I think some people might feel nauseous, so I recommend taking motion sickness medication before joining the tour.

120mの高さを選択して参加しました。
海も街も一望でき、非常に良かったです。
時々、ふわっとした感覚があるのですが、それもスリリングで楽しかったです。しかし、人によっては酔って気分が悪くなる場合があると思いますので、ツアー参加前に酔い止めを飲んでおこくことをお勧めします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/30
Activity Date: 2018/04/25

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Hawaiian Parasail

Reviewed by: E. Vega

Friendly staff; great experience!!! I recommend this to anyone!!! I was able to take a bonus flight because someone showed up solo!!! The first time parasailing was scary but the second time up was exhilarating! No more fear after the second time up!!!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/28
Activity Date: 2018/04/25

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Participated alone. 一人で参加。

Reviewed by: まっきー

It takes less than 20 minutes to walk to the office from the Sheraton.
I filled out the participation documents, rented a rash guard and shoes, and received a video explanation of the precautions.
The staff explains in English, but there are subtitles in the video, so it's okay if you don't understand English.
After that, we headed to the beach.
At the beach, we practiced paddling and standing on the sand.
They teach you precisely where to position yourself on the board.
Once the practice was over, we actually went into the sea.
We paddled to the point (it's shallow, so you can stand...).
While waiting for the waves, the coach holds the board for you and pushes you out at the right moment.
Although they only spoke English, they taught us using simple Japanese phrases like "Koide."
We repeated this over and over.
It was my first time surfing, but fortunately, I was able to stand up from the very beginning, so I had a great time.
I participated alone this time, but there were others who also came alone (one Japanese person and one American grandmother!), so I chatted with them and didn't feel lonely.
I want to get better at it.

I was disappointed that there were no photos taken, as others had mentioned, and it was a shame that I had no keepsake from my surfing experience.
(I would have liked to purchase photos even if they were paid.)
I wonder if there are no photos for solo participants?
I think it's best to ask in advance at the office if needed.

シェラトンから歩いて20分かからずオフィスへ。
参加書類を書き、ラッシュガードやシューズをレンタルし、注意点を映像で説明を受けました。
スタッフは英語で説明しますが、映像に字幕が出るので英語がわからなくても大丈夫。
その後、ビーチへ。
ビーチでも砂浜の上でパドリングや立ち方を練習します。
ボールに乗るポイントなど、きっちり教えてくれます。
練習を終えたら実際に海の中へ。
ポイントまではパドリングで移動します。(遠浅なので足はつきますが…)
波を待っている間はコーチがボードを持ってくれて、タイミングを見て押し出してくれます。
英語しか話されない方でしたが、「コイデー」とカタコトの日本語で教えてくれます。
それをひたすら繰り返します。
初めてサーフィンをしましたが、幸い最初から立てたので、楽しい時間を過ごせました。
今回は一人で参加しましたが、他にも一人で参加されていた方がおり(日本人1人、アメリカ人のおばあちゃん!1人)仲良く話したりしたので、1人参加でも寂しくなかったです。
もっと上手になりたいと思いました。

他の方が書かれていた写真撮影はなく、せっかくサーフィンしたのに、何も形に残らないのはとても残念でした。
(有料でも写真は購入したかった。)
1人参加は撮影ないのかな?
必要ならオフィスで事前に聞いておくべきだと思います。



Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2018/04/28
Activity Date: 2018/04/06

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The breeze felt nice! 風が気持ちよかった!

Reviewed by: たかお

I had a pleasant experience thanks to the attentive service provided to everyone. However, I was asked if I wanted to take digital camera photos from the air for $30. I said it was okay for $30, but when we reached the shore and I thought I would pay at a hut-like place, I was told that those who were not disembarking immediately should get on the bus. It seemed like most people hadn’t paid.

I received the photo data on an SD card while on the boat.

It felt like everyone around me was left wondering as they were ushered onto the bus. I wonder if the payment is being processed later by credit card?

みんなに気を配った対応をして頂けて気持ちよく体験出来ました。
ただ、上空にいる所をデジカメ撮影を確か30ドルでするか聞かれました。
30ドルならOKと言ったんですが、岸に付き小屋みたいなところでお金を払うのかと思ったら、現地解散じゃない人は直ぐにバスに乗って。と、言われたためほとんどの人がお金払ってないような?
撮影データはSDカードで船の上でもらいましたが。

周りの人達も?が頭に浮かんだままバスに乗せられたという感じです。
これは、後からクレジットカードで払われてるのかな?

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/28
Activity Date: 2018/04/08

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

You just have to ride this big wave! 乗るしかないこのビッグウェーブに!

Reviewed by: luke

Hawaii! The ocean! Surfing! With that in mind, I chose this place based on the great reviews. I made a last-minute reservation, but I was able to participate without any issues. Although I made the mistake of being late for the meeting time, I truly appreciate the quick and generous response from the Veltra staff and the Hands Heedman staff that allowed me to join.

In the lesson, we first learn the basics of surfing through a slideshow. After that, we move to the beach for the actual lesson. All our belongings are stored in the office drawers. There are Japanese staff in the office, but communication during the beach lesson is primarily in English. However, they speak slowly, use body language, and even speak a little broken Japanese, so I think it's easy to understand.

For actual surfing, we use longboards, which provide a lot of stability. The instructor gives us instructions while pushing the board, allowing us beginners to stand up right from the start. We were able to catch waves multiple times after that. When I was able to ride properly, it felt amazing.

At the end, we rinsed off at the public shower on the beach and returned to the office. They also take photos during the surfing session. This time, we received them for free since there were two or more participants. They were provided on a CD. A person who participated alone purchased them for $10. I think the tip was around $10 to $20 per person. I regret not being able to give a tip because I was rushed in the morning and didn't prepare cash, even though they treated us very well. Most others seemed to have paid. I definitely want to participate here again the next time I surf in Hawaii.

ハワイ!海!サーフィン!ということで、口コミの良かったこちらを選択しました。直前の申し込みでしたが、無事参加できました。また、集合時間に遅れてしまうという失態がありましたが、Veltraスタッフさん及び、ハンズヒーデマンのスタッフさんの迅速寛大な対応で無事参加できたこと、本当にありがとうございました。レッスンでは初めにスライドショーで、サーフィンの基本について学びます。その後、ビーチに移動して実際のレッスンへ、という流れになっています。荷物はオフィスの引き出しに全部しまいます。オフィスには日本人スタッフもいますが、ビーチでのレッスンは基本英語でのコミュニケーションになります。ただ、ゆっくり話してくれたり、ボディーランゲージであったり、カタコトですが日本語も少し話してくれるので、十分理解できる内容になっていると思います。実際のサーフィンでは、ロングボードを使うので、安定感はかなりあります。インストラクターさんが指示を出してくれながら、ボードを押し出してくれるので、初心者の私たちでも初めから立つことができました。その後も何回も波に乗ることができました。ちゃんと乗れた時は最高に気持ち良いです。最後はビーチにある公共シャワーで体を流して、オフィスに戻りました。また、サーフィン中は写真撮影をしてくれます。今回は2名以上の参加で無料でもらえました。CDでの受け取りでした。1名で参加されていた方は$10で購入してました。チップは1人あたり$10〜20だったと思います。大変良くしてもらったのに、朝バタバタしてしまい現金の準備ができなかったために渡せなかったのが後悔です。他の方々はだいたい払っていました。次ハワイでサーフィンする時も是非またここに参加したいと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/28
Activity Date: 2018/04/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Thrills along with the breathtaking views of Hawaii☆ ハワイの絶景をスリルと一緒に☆

Reviewed by: luke

I was able to participate despite the last-minute reservation. I joined to create memories for my honeymoon and chose the 150m height. If I had to sum up my experience in one word, it would be "amazing!" You can enjoy both the thrill of going higher and the beautiful scenery. This is truly a recommended activity. According to our shuttle driver, the captain of the boat is known as the "Hawaii No. 1 Captain," so I felt at ease. Right after boarding, there was an explanation in Japanese. The staff, although their Japanese was a bit broken, provided explanations in Japanese as well. They were cheerful, and I didn't have any particular concerns from start to finish. If you ask at the beginning, they will take photos for you. You can receive them on an SD card for $30. After the activity, they show you the photos, and you can purchase them if you like. If you start in the afternoon, depending on the time, the lighting may cause some backlighting, making the photos a bit dark. Finally, after landing, you return to the boat, but you may get quite wet. We got thoroughly soaked. The tip was $10 to $20 per person. It was a wonderful experience.

直前の予約でしたが無事参加できました。ハネムーンの思い出作りとして参加。高さは150mを選択しました。参加した感想を、一言で表すと"最高!"でした。どんどん高くなってスリルと、景色の良さのどちらも楽しめます。本当におすすめのアクティビティです。送迎ドライバーさんいわく船のキャプテンは"Hawaii No. 1 Captain"ということでしたので、安心して臨めました。また、乗船後すぐの説明では日本語の放送が流れます。スタッフさんたちもカタコトですが、日本語で説明を加えてくれます。陽気なスタッフさんたちで、初めから終わりまで特に不安に思った点はなかったです。写真撮影は、初めにお願いすると撮ってくれます。SDカードでの受け取りで$30です。終了後に写真を見せてくれて、気に入った場合に購入という形になります。午後の開始だと時間帯によっては逆光になり、写真が少し暗くなる場合があります。最後に着水してから船に戻りますが、場合によってはかなり濡れます。私たちは上下しっかり濡れました。チップは1人あたり$10〜20でした。素晴らしい体験ができました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/28
Activity Date: 2018/04/25

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best 最高

Reviewed by: エスカレード

My 6-year-old child also had a great time. The foreign staff were kind, and we got to see dolphins and sea turtles, which was amazing. I want to go again!

6歳の子供も楽しめました
スタッフの外人さんも優しくて、イルカや、ウミガメも見れて最高でした
また行きたいです

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/04/27
Activity Date: 2018/04/24

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

If there hadn't been a delay in the shuttle, the activities were really fun!! 送迎の遅れがなければ、、アクティビティはとっても楽しかったです!!

Reviewed by: あゆみ

We used this opportunity to create memories since we came to Hawaii for our honeymoon! I thought it would be tough to do activities after getting tired, so I made a reservation for the first day. However, since we were still unfamiliar with Hawaii, I carefully confirmed the meeting place and prepared with plenty of time!

We were staying at the Sheraton Waikiki, so the meeting point was easy to find at the QuickSilver Blue Trolley stop, but no pickup car arrived no matter how long we waited... 30 minutes passed... I tried to confirm with a car that looked similar, but they kept saying it was a different company. My husband was getting frustrated, insisting that we should just go back to the hotel! I didn't know what to do, and although the confirmation phone number was listed in the email, there wasn't even a public phone nearby. We went back to the hotel, consulted at the Japanese counter, and they finally made the call for us. It turned out the pickup was delayed. I wish we had received an email about the delay. If we hadn't known anything, we would have thought they weren't coming and would have just gone home.

In the shuttle, there was an awkward atmosphere with my sulking husband. We shared the ride with two other Japanese women and headed to the site! Once we arrived, it seemed we were the ones waiting, as several foreign tourists were happily chatting while waiting, but since I couldn't speak English, I couldn't apologize... I mean, it wasn't our fault that we were late, so it would have been nice to hear something from the driver.

But the foreign tourists were kind and welcoming, which was great!!! The parasailing was very exciting, and we had a fun time waiting on the boat. All the instructions were in English, but I managed to have a wonderful time by mimicking what the previous person did! However, even though I took motion sickness medicine, I still felt a bit queasy due to the boat's rocking combined with the parasailing! A Japanese girl on the same boat also looked very uncomfortable, but there were no words of comfort, probably because they are used to it! I think it's a good idea to bring water or something to distract yourself!

From the boat, we saw a rainbow after the rain, and we were able to take beautiful photos of the rainbow and parasailing! As fellow travelers, I think we could take photos with our smartphones under waterproof covers without needing to buy any! Next time I go, I definitely want to try other activities, but it would have been nice to have at least one way to communicate, like through LINE, in a Wi-Fi environment!

今回新婚旅行でハワイに来たため、思い出づくりとして利用させていただきました!
疲れも溜まってからのアクティビティだと辛さもあると思い初日に予約をしましたが、まだハワイに不慣れな部分もあり、待ち合わせ場所など入念に確認し、時間に余裕を持って準備をしました!
今回はシェラトンワイキキに宿泊していたので待ち合わせはクイックシルバーのブルートロリーの乗り場とわかりやすい場所だったのですが、いくら待っても迎えの車がなく、、そのまま30分経過、、、。それっぽい車に、不慣れな英語で確認を取るも別の会社だよと断れるばかり。さすがの旦那もイライラが募り、今日はもう仕方ないからホテルに帰る!!と一点張りでどうしたらよいか分からず、確認用の電話番号がメールに記載されているものの、近くに公衆電話すらなく、いったんホテルにもどり、日本語カウンターに相談し、そこから電話をかけてもらい、やっと、送迎が遅れているということがわかりました。遅れているならメールでも連絡がほしかったです。なにも知らなければもう来ないのかと思い、仕方ないから帰ろうと思っていたところでした。送迎の車の中ではムスっとする旦那と気まずい空気。他に日本人の女性2人と同乗し現場へ!着いてからは私たち待ちだったのか、外国人の旅行客が何名かわいわいと待っていましたが、英語も話せないので謝ることもできず、、てゆうか遅れたのは私たちじゃないので、運転手からとか一言あればいいのに何もない。
でも外国人たちは優しく受け入れてくれてよかったです!!!
パラセーリングはとても盛り上がった船上の中で待ち時間もたのしく過ごせましたし、説明は全て英語でしたが、前の人の見よう見まねでとても素晴らしい時間をすごせました!
ただ、船酔いプラスパラセーリングの揺れで酔い止めを飲んでいても私は危うかったです!
同じ船に乗った日本人の女の子もとても辛そうでしたがなんの言葉掛けもなく、きっといつものことだから慣れてるんでしょうね!お水とか、気晴らしになるもの持参した方がいいと思います!
船からは雨上がりの虹も出ていて、虹とパラセーリングのとても綺麗な写真も撮ることができました!同じ旅行者同士、防水カバーをかけてスマホでとりあえば写真も買わなくても良いと思います!次行った時はほかのアクティビティもぜひやってみたいとおもいましたが、wifi の環境下でラインなど、連絡を取りあえる手段がひとつでもあればよかったです!

  • けっこう高くまで上がります!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/27
Activity Date: 2018/04/23

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great time. 楽しい時間を過ごせました

Reviewed by: むーちゃん

The driver didn't speak much Japanese, but he was a very fun person. The atmosphere in the car was enjoyable.
Once on the boat, they take photos while you're parasailing for $30, but you can choose whether to buy them or not. It seems they took more photos than I expected, which turned into wonderful memories. (It seems to vary by person.) But all the photos were lovely.
Motion sickness is unavoidable, so if you're worried about it, it's better to take precautions.

運転手さんは日本語は基本はお話できませんが、とても楽しい方でした。車内は楽しい雰囲気でした。
船に乗るとパラセーリング中も、写真撮ってくれます30$ですが、買う買わないは選択可能。
思っていたより大量に撮ってもらったみたいで楽しい思い出になりました。(人によって違うみたいですね)でもどれも素敵な写真ばかりです。
船酔いは仕方ないので、心配な方は対策した方がいいですね。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/26
Activity Date: 2018/04/23

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Outstanding! People are nice, parasailing was awesome experience.

Reviewed by: Nozomi

The captain and the guy on the boat were very nice, the parasailing was great! I was scared little bit first while, but then it was outstanding! Great view, just like swinging in the sky. If you are easy to get motion sickness, you should take pills thought. There was a poor girl puking.

Helpful
Rating:
Packages: Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/26
Activity Date: 2018/04/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The best day ever!! 最高の1日に!!

Reviewed by: BLUE

It was a bit drizzly during the parasailing, but it was amazing to be able to take photos with the rainbow in the background. Most importantly, when I turned around at the top, I saw a circular rainbow. It was my first experience, so it became a great memory. I was a bit anxious about the explanations being mostly in English, except for the important parts, but I was very grateful for the quick response when my friend got seasick. Thank you. However, I was a little worried when the pickup was about 20 minutes late.

ちょっと小雨が降る中のパラセイリングだったので、タブルの虹をバックに写真を撮ることが出来て最高でした。何より一番上に着いたときに後ろを振り返ると円形の虹を見ることがでしました。初めての経験だったので、良い思い出になりました。説明が大事なこと以外は全部英語の説明で不安になることもありましたが、船酔いした友達に気づいて素早く対応していただいたことにはとても助かりました。ありがとうございます。ただ、集合時間20分位過ぎてからのお迎えでちょっと不安にさせられました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Friends
Posted on: 2018/04/26
Activity Date: 2018/04/23

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I'm so excited!! テンション上がります‼

Reviewed by: ヽ( ’ω’)/

I'm afraid of heights, but I chose the highest option at 150m with two friends, and it turned out to be really great! As we kept going higher, it was a bit scary, but the view was so beautiful that the fear faded away.

In front of us, there was a group of three overseas ladies who seemed to be having a lot of fun regardless of their age, so I think it's an activity that anyone can enjoy.

When you fly, it feels like it's over in no time, and you want to do it again. Haha! Also, if you're prone to motion sickness, having some anti-nausea medication might give you peace of mind. Even if you get sick, you can throw up in the sea, but after flying, the captain gives you a little wash in the sea before landing. Haha!

Definitely give it a try!

高所恐怖症の私ですが友達と3人で1番高い150mを選択しましたが結果的にとてもよかったです♫
どんどん上がっていき少し怖いですが怖いよりも
景色がほんとに綺麗で恐怖が薄れます。
私達の前に海外のご婦人が同じ3人で参加されてましたが年齢問わずとても楽しそうにされてたの誰でも楽しめるアクティビティだと思います。
飛んでみるとあっという間でまたもう一回したくなります。笑
あと酔いやすい人は酔いどめ薬があると安心かも。
酔っても海で吐けますが飛んだあと船長から着地前に海で少しウォッシャブル洗礼を受けます。笑
ぜひ参加してみて下さい♫

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2018/04/26
Activity Date: 2018/04/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing 初パラセーリング

Reviewed by: ミミちゃん

We participated in parasailing for the first time as a family! It was much higher than I expected, and I was so excited. The height and the view were amazing, something you can't experience every day. I want to do it again, even if it's not in Hawaii!

初めて親子でパラセーリングに参加しました!
思っていたより高くて大興奮でした。
普段体験出来ない高さと眺め最高でした。
またハワイじゃなくても参加したいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Families
Posted on: 2018/04/25
Activity Date: 2018/03/28

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Parasailing on our honeymoon. ハネムーンでパラセイリング

Reviewed by: かすみ

I chose a height of 90 meters, and we ascended quite high. From above the sea, you can see Waikiki, including Diamond Head.

I brought my action camera, so I didn't request any photos, but if you do, they will take pictures on the boat for $15. It might have been good that I took motion sickness medication beforehand.

I had a lot of fun.

90mの高さを選びましたが、かなり高くまで上昇しました。
ダイアモンドヘッドを含むワイキキを海の上から眺められます。

アクションカメラを持参していたので、写真撮影は依頼しませんでしたが、依頼すると船上で15ドルで撮影もしてくれます。
事前に酔い止めを飲んでおいたので良かったのかもしれません。

とても楽しかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/24
Activity Date: 2018/04/18

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It became a great memory. いい思い出になりました

Reviewed by: はってぃ

We had a great time as a family of five. Our youngest son, who is five years old, also enjoyed it. The captain and the staff were kind, and the photos turned out beautifully.

家族5人で楽しみました。
1番若い5才の息子も楽しめました。
船長もサポートの方も親切ですし、写真も綺麗に撮れてました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2018/04/22
Activity Date: 2018/03/29

アウトリガーカヌー・サーフィン  ハワイ伝統のカヌーでワイキキの景色を眺めながら波乗り体験!<0.5~1時間/ロイヤルハワイアンホテル>

Refreshing, after all. とにかく爽快

Reviewed by: たびびと

We participated as a three-generation family (ages 77 to 11).

Paddling with an oar required more strength than I expected, and my delicate 11-year-old daughter couldn't hold the oar and was a bit sulky. Initially, while I thought we wouldn't capsize, I couldn't say I was completely unconcerned about paddling out into the open water. However, once we started paddling, those thoughts vanished, and I enjoyed the beautiful scenery immensely.

When we caught a wave, it felt exhilarating! I was also moved by the colors of the waves from the side, which I usually don't get to see. I think I will never forget those waves.

My 77-year-old parent seemed to enjoy it very much and praised it highly! We were able to purchase photos and videos, making it a truly priceless experience.

三世代(77歳~11歳)で参加しました。
オールで漕ぐのは思っていたよりは力が要り、華奢な11歳娘はオールを持てず少々ふてくされていましたが。
当初、転覆しないとは思いながらも沖へ漕いで行くのに全く心配なかったとは言えなかったのですが、漕ぎだすとそんな思いはすっ飛んで、とても楽しく景色のきれさにうっとりしながら楽しめました。
波に乗ったときは気分は爽快!!しかも普段は見れない 横からの波の色 に感動しました。 あの波は一生忘れないと思います。
77歳の親もとても楽しめたようで大絶賛でした!!
写真も動画も購入でき、まさにプライスレスな体験でした。

Reply from activity provider

Thank you very much for your five-star review! We are delighted to hear that three generations participated together and enjoyed the experience!

Our outrigger canoe surfing is designed for a wide range of ages, and it is more affordable compared to other activities. Additionally, the outrigger canoe is deeply connected to the history of Hawaii, so we hope many people will have the opportunity to experience it. It's worth noting that outrigger canoe surfing can only be experienced here at Waikiki Beach in the world. Comments like yours help reassure other customers, so we greatly appreciate it.

We look forward to your next visit!

5つ星の口コミ、誠に有難うございます!三世代でご参加なされて、皆様一緒に楽しんで頂けてなによりです!

弊社でもアウトリガーカヌーサーフィンは年齢層の広いお客様に楽しんで頂け、値段も他のアクティビティーより安く、そしてアウトリガーカヌーはハワイの歴史にとても深く関係する乗り物ですので、沢山の方に体験していただきたいと思っております。なお、アウトリガーカヌーサーフィンを体験できるのは、世界でここ、ワイキキビーチだけなのです。 お客様の様な体験のコメントをして頂きますと、他のお客様へも安心してご参加なさって頂けるのでとても助かります。

またのお越しをお待ちしております!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2018/04/22
Activity Date: 2018/03/26

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

A comfortable environment, light attire, and surfing in a less crowded ocean. ここちよい環境、軽装、混んでない海でのサーフィン

Reviewed by: クッキー

The staff said that almost 100 percent of people can stand up. I personally surf a little in Japan, but I use a board that is quite thick and large, making it very difficult to carry by myself, so it definitely provides more stability. For beginners, being able to stand up doubles the fun!

お店の方はほぼ100パーセント立てますと言ってました。
私自身日本で少しばかりサーフィンしてますが板もひとりではとても運べない程かなり分厚く大きいものを使うので確かに安定しやすいです。
初心者の人は立てると楽しさ倍増ですもんね!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Friends
Posted on: 2018/04/22
Activity Date: 2018/03/30

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was good. よかった

Reviewed by: bokkri

It was my first time parasailing, and it was fun. The view of Hawaii was wonderful. The meeting place was easy to find, and the service was good. It was great that my small child could join as well. I also appreciated receiving the photos we took at the end on an SD card. I think the two staff members who took us were very accommodating. We had children ranging from fifth grade to high school seniors, and adults in their 40s. Everyone enjoyed themselves in their own way. Thank you!

初めてのパラセーリングでしたが、楽しかった。
ハワイが一望できて気持ちよかった
待ち合わせ場所もすぐわかり
対応もよかった。
小さな子供も一緒に乗れてよかった
最後にとった写真をSDカードでもらえたのもとても良かった。
連れていってくれた2人のスタッフも
いい対応をしてくれたと思う
小学5年生から高校3年生までの子供と
大人は40代。みんなそれぞれで
楽しめた
ありがとうございます

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2018/04/21
Activity Date: 2018/03/27

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I have a fear of heights, but I was okay (I participated for my daughter). 高所恐怖症だけど大丈夫だった(娘のために参加)

Reviewed by: 中川家

There were four pairs participating in a small boat (I was in the first group). I took motion sickness medication, but I still felt a bit seasick. Of course, the scenery was outstanding, and we went higher than I expected, but since we were on the sea, it wasn't too scary (looking down was a bit frightening). There were a few times when the wind picked up, providing a thrill that made me shout. The crew spoke a little Japanese (just a few words), but they were cheerful and friendly.

小さな船でペア4組参加でした。(一番手で体験)
酔い止め飲んでいったけど少し船酔いした。
当然景色は抜群、思ったより高いところまで上がったけど、
海上なのでそれほど恐怖はなし。(下を見るとさすがに少し怖い)
数回風にあおられ、声が出るぐらいのスリルはありました。
クルーは片言の日本語(単語程度)でしたが、陽気に盛り上げてくれましたし、親切でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/04/20
Activity Date: 2018/04/15

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Thrilling スリリング

Reviewed by: チコタ

The wind was strong, and I felt more fear than I expected, but it was a wonderful experience! It was the ultimate activity that provided a sense of relief when I came down, experiencing a fear that I don't usually encounter!

風が強く思ってたより恐怖心が強く、素晴らしい経験ができました!
普段味わえない怖さに、降りてきたときの良かったという安心感の究極のアクティビティでした!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/19
Activity Date: 2018/04/16

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

It was incredibly fun. めちゃくちゃ楽しい

Reviewed by: タロタロの母さん

Thank you for your support last year.
Even as a first-timer, I was able to challenge myself according to my individual needs, and it was really great.
You took me quite far, but I am satisfied. I look forward to working with you again.
Once I gain more confidence, I am thinking of borrowing a board.

昨年もお世話になりました。
初めてでも個々に合わせてチャレンジさせて頂き、すっごく良かったです。
かなり遠くまで連れて行って頂きましたが満足です。また、よろしくお願いします。
自信がついたら、ボードをおかりしようかとおもっています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プライベートレッスン(5歳以上)
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2018/04/15
Activity Date: 2018/03/24

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was fun. 楽しかったです

Reviewed by: さざえ

February 2018
Since it wasn't a hot season, it was a bit cold.
It was our first time parasailing as a couple in our forties, but we had a lot of fun.
We would like to participate again.

2018年2月
時期的に暑くない時期でしたので、若干寒かったです。
アラフォー夫婦でパレセイリングは初めてでしたが
非常に楽しめました。
また参加してみたいです

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/04/15
Activity Date: 2018/02/09
  Top Destinations

Oahu Categories