Page 353) Hawaii Activities, Tours & Things to Do | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Hawaii

All Reviews for Waikiki Beach, Oahu

Overall rating

4.57

10666 Reviews
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
Atlantis Submarine
アトランティス潜水艦
Posted on: 2006/10/11

The round trip boat ride to the submarine was smooth, and the scenery was beautiful! There were no issues with the ladder when moving to the submarine. It was a bit cloudy on the day, but the underwater views were stunning!! My parents, who were hesitant about entering the sea, enjoyed the underwater sights and were thrilled to see a sea turtle.

潜水艦までの往復船にも酔うことなく、景色もキレイ! 潜水艦へ移動の際のはしごも特に問題ありませんでした。当日は少~し曇りがちでだったのですが、海の中はとってもキレイでした!! 海に入るのに抵抗のある両親も海の中の様子を楽しんでいて、ウミガメにも会うことができうれしかったです。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Hands Heedman Surfing Lesson
ハンズ・ヒーデマン サーフィン・レッスン
Posted on: 2006/10/03

I was a bit anxious about participating alone, but it was okay because a staff member who was good at Japanese explained everything at the beginning. The moment I caught a wave was incredibly fun!! I definitely recommend giving it a try.

1人参加で不安でしたが、始めに日本語の上手なスタッフが説明してくれるので大丈夫でした。波に乗れた時が最高に面白いです!!是非体験してみてください。

Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Surfing is the best!
サーフィン最高!
Posted on: 2006/09/22

I returned home yesterday! I had tried surfing once in Japan a long time ago, but I was worried about whether I could ride properly since it had been quite a while. However, I was able to catch a wave safely on my second try! My friend who came with me was a beginner, but they managed to stand up and seemed to get hooked right away. It was a two-hour session, so by the end, my shoulders were really sore, but I had a lot of fun.

Since there were only four of us, it felt almost like a private lesson, and the instructor taught us in such detail that I was able to ride most of the waves.

I was told, "You're already a surf girl!" and I got a bit carried away with that, so I'm simply thinking about starting surfing seriously in Japan as well. The instructor was really entertaining, and the two hours flew by!!!

昨日、帰って来ました!
サーフィンは日本で一度やったことがありましたが、
かなり昔のことだったのでちゃんと乗れるか不安でした。
けど、2回目の波で無事乗ることができました!
一緒にいった友達は初めてだったのですが、
無事立て、早くもはまってしまったようです。
2時間だったので、最後のほうは肩がぱんぱんになってしまったけど
とても楽しくできました。
人数も4人だけだったので、ほぼ個人と変わらないのでは?と思ってしまうくらい
細かく教えてくれたので、ほとんどの波に乗れることができました。

君はもうサーフガールだよ!と言われたり、ちょっと調子に乗っちゃうことを
言われたので、本格的に日本でも始めようかと単純ながら思ってます。
先生もとても面白くて、あっという間の2時間でした!!!

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
It was fun.
たのしかったです
Posted on: 2006/09/19

This time we went to Hawaii for our honeymoon. It was my second time in Hawaii and my second time parasailing. I had so much fun that I wanted to enjoy it with my partner, so I decided to participate.

What we tried this time was the deluxe option. It said it was equivalent to the height of a 40-story building, which made me a little nervous, but since we ascended slowly, it wasn't scary at all. Before I knew it, we were at the top. The view of the ocean from up there was incredibly beautiful. Plus, we were able to see the scenery side by side, which made it even more special to share that moment together. We also took a commemorative photo at the top.

It became a wonderful memory.

今回は新婚旅行へハワイへ。
私はハワイ2度目でパラセイルも2度目。とても楽しかったのでぜひカレと一緒に楽しみたいと思い参加しました。
今回私たちが挑戦したのはデラックス。「ビルの高さ40階相当」と書いてあったのでちょっとドキドキだったのですが、ゆっくり上昇するのでまったく怖くありませんでした。気がついたらてっぺんにいる、みたいな。てっぺんから見下ろす海は最高にキレイでした。おまけに横並びで景色を見る事ができたので、一緒に感動できた事が何よりもよかったと思います。そしててっぺんで二人で記念撮影。
とってもいい思い出になりました。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
First surfing!
初サーフィン!
Posted on: 2006/09/18

It was fun! I was worried about whether I could ride the waves, but the staff taught me carefully, and the moment I was able to ride the waves was truly moving! Definitely give it a try! ☆

たのしかったです!
波の乗れるかどうか心配だったんですけど、スタッフの方が丁寧に教えてくれ、
波に乗れた瞬間は感動もの!
ぜひ行ってみてください☆

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
I want to ride again!
また乗りたい!
Posted on: 2006/09/13

This was my first time surfing, and I was worried about whether I could stand up after just a brief explanation on the beach, but I managed to stand up on my second try. The instructor helped me catch the waves at the right moment. I think everyone in the group was able to stand on their boards. Although I thought there would be a large number of participants in the group lesson, there were only six of us, and with three instructors, it felt almost like a semi-private lesson, which was more than enough. The price was quite high, and I thought the tip was included, so I was a bit flustered when the guide mentioned at the end, "If you'd like, you can give a tip to the instructor," as I hadn’t prepared anything. I found that most surfing lessons were around the same price when I researched different tours, but I heard there are some cheaper options if you look into local information more thoroughly. Also, although it was a plan that included transportation, I felt a bit anxious because the shuttle bus took a while to arrive, but it seems like it’s better not to worry too much about it.

サーフィンは初めてで、ビーチで簡単な説明を受けただけで立てるか心配でしたが、2回目で立つことができました。先生がいい波のタイミングで後押ししてくださいます。参加していた方みなさんボードに立てていたと思います。グループレッスンで、大人数かと思いきや6人で先生が3人だったのでセミプライベートじゃなくても十分でした。料金が結構していてチップが含まれていると思っていたので、終わりにガイドの方が、「よかったら先生にチップを」と言われて用意していなかったことに少しあせりました。どのツアーで調べても大体サーフィンレッスンは同じくらいの金額でしたが、現地情報をよく調べたらもう少し安いツアーがあるそうです。あと送迎付のプランでしたが、時間の感覚がゆるいのか送迎バスがなかなかこないことに少し不安になりましたが、あまり気にしないほうがいいみたいです。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Surfing debut~!
サーフィンデビュー~!
Posted on: 2006/09/04

I challenged myself to surfing, which my husband was eager to try. Since it mentioned that beginners were welcome, we participated as two beginners. The instructions were also provided in Japanese, which made it easy to understand.

I was able to stand up on my first try right away. My husband took a bit longer to grasp the technique. By the end of the lesson, we were both able to stand up side by side. The two-hour lesson flew by and was simply enjoyable.

However, there were only a few photos of my husband surfing, which was disappointing for him. I think it was because the photo-taking time was shorter than the lesson. He also regrets not standing up earlier. Nevertheless, he was very satisfied and said it was a lot of fun, and he intends to try again.

主人熱望のサーフィンに挑戦しました。初心者でもいいとあったので、初心者2人で参加しました。日本語でも説明してもらえるし、わかりやすかったです。
私は、いきなり1度目で立ち上がる事ができました。主人は、しばらくコツをつかむまで時間がかかりました。レッスン終盤には、2人で平行して立ち上がれました。2時間のレッスンは、あっという間で楽しいの一言でした。
ただ、主人が期待していた撮影写真に は主人のサーフィン姿が数枚しか写っていませんでした。恐らく、撮影時間がレッスンより短時間の為だと思います。主人も、もっと早い時間で立ち上がっていればと残念がっています。でも、とても楽しかったと満足していて、また挑戦するつもりです。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
サンセットセーリング ホロカイ・カタマラン号 オープンバーでの飲み放題付き!金曜日は大人限定でゆったりクルーズ<ワイキキ発>
Please enjoy your arrival day in Hawaii.
ハワイ到着日にどうぞ
Posted on: 2006/09/03

The sunset cruising on the day we arrived in Hawaii was fantastic for our family of four (two children in the second and fourth grades and my wife).

Benefit 1: It's safe for children. We dressed the kids in marine boots to prevent slipping and in towel-like clothing (a cover-up for the poolside). When boarding the yacht, they splashed in the sea up to their knees before climbing the ladder. Be careful with sneakers as they won't dry by the next morning. The boat can sway, so marine boots are recommended to avoid slipping. When the kids board, the crew members lift them up, which is reassuring. My second daughter, in the second grade, was on the net of ropes stretched in front of the mast of the catamaran. Below the rope net is the sea itself. When a few waves came, the yacht swayed, splashing water, and she happily went towards the splashes, saying it was like a roller coaster. I thought the drinks were free, but when I ordered a special cocktail with the yacht's design, it was $4. It's quite a large serving, so sharing one between two people might be better. It's a sweet tropical cocktail. By the way, all the explanations were in English. I didn't understand much, but since we were just on board, it wasn't a problem.

Benefit 2: Jet lag countermeasure. Even if you can sleep on the flight from Narita, it's only for 3-4 hours, so by the time we arrived in Hawaii around 3 PM, we started to feel tired. If you fall asleep here, you won't be able to have dinner, and you'll feel sleepy again the next afternoon. However, activities that require physical movement can be a bit tough, and activities that involve bus transfers make you fall asleep right away. So, we participated in this cruising. We enjoyed the view of Diamond Head, a symbol of Hawaii, from the yacht, felt the cool breeze and ocean spray, and had a little cocktail. After that, we slowly watched the sunset and arrived at the beach at dusk. This time we stayed at the Royal Hawaiian, and since Halekulani is right next door, we had dinner there before returning to the hotel. I recommend it for those staying in Waikiki. This was my second time on board, but there were still mostly foreigners, which added to the foreign atmosphere. Personally, I love yachts, so this was the best activity during our time in Hawaii.

ハワイ到着当日のアクティーとして最高。家族4人(小学2年と小学4年の子ども二人と家内)でサンセットクルージングに参加しました。メリット1.子どもでも安心して乗れます。子どもの服装は、滑らないようにマリンブーツを履かせ、タオル地の服(プールサイドで着る上着)にしました。ヨットに乗るときにも膝くらいまでバシャバシャ海に入ってから、ラダーを登ります。運動靴だと翌朝までに乾かないので注意。船は揺れることがあるので、すべって転ばないようにマリンブーツの方がお勧めです。子どもが乗船するときには、クルーのお兄さんが抱き上げて連れて行ってくれるので安心。小学2年の次女は双胴船のマスト前方に張ってあるロープの網の上に乗っていました。ロープの網の下はすぐ海そのもの。少し波がくると、ヨットが揺れ、ザブーンとしぶきがかかり、「ジェットコースターのようでおもしろい」と自分からしぶきのかかる方へ行き大満足。フリードリンクかなーっと思っていましたが、ヨットの模様がついている特製カクテルを頼んだところ4ドルでした。かなり量があるので、2人で1つ取った方がよいかも。甘いトロピカルカクテルです。ちなみに、説明は全て英語。殆ど分かりませんでしたが、乗っているだけなので問題なし。メリット2.時差ぼけ対策。成田からの飛行機では寝られても3~4時間なので、ハワイについて午後3時頃になると疲れが出てきます。ここで寝てしまうと夕食も取れないし、また明日も午後に眠くなったしまいます。でも、体を動かすアクティーはちょっと大変だし、バスで移動するアクティーはすぐに寝てしまいます。そこで、このクルージングに参加。ハワイのシンボル(?)ダイアモンドヘッドをヨットから眺め、涼しい風とオーシャンシャワー(波しぶき)をあびて、カクテルをちょっとだけも飲みます。その後、サンセットをゆっくりみた後、夕暮れのビーチに到着。今回はロイヤルハワイアンに泊まったのですが、すぐ隣がハレクラニなので、そこで夕食をとりホテルへ戻りました。ワイキキにお泊まりの方にはお勧めです。今回が2回目の乗船ですが日本人にはまだあってません。外人さんばっかりで、外国気分にもひたれていい感じです。私は個人的にヨットが好きなので、今回のハワイの中で最高のアクティでした。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
Even elementary school students can enjoy it!
小学生でも楽しめます!
Posted on: 2006/08/31

I participated with my sixth-grade daughter. This was my second time, but it was her first. She was nervous until she took off, but after that, she was overjoyed. If you're going to participate, I recommend the Extreme, where you can fly high. If the weather is nice, you can enjoy a wonderful view. I've attached a photo from the sky, so please take a look! The true beauty can't be conveyed in the photo, so definitely give it a try.

小学校6年の娘と参加しました。
私は2度目でしたが娘は初めての参加。
飛ぶまでは娘も緊張していましたが、飛んでからは大喜びでした。
参加するなら高くまで飛べるエキストリームをお勧めします。
天気が良ければ素晴らしい景色を楽しむことが出来ます。
上空からの写真を添付したので見てくださいね!
写真では本当の素晴らしさが伝わらないので是非参加してみて下さい。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
I thought I wouldn't get wet!
ぬれないと思ったのにー
Posted on: 2006/08/28

Actually, it said to wear a swimsuit, but since we were just flying in the air, I thought we wouldn't get wet. So, I only changed my bottom and went for it. The staff were nice guys, and I wanted to take a photo with them, but since they couldn't speak English, I sadly gave up. The explanations were clear in Japanese here and there. The first couple took off, and I thought they went pretty high up, then the boat slowed down and they descended slowly. Splash into the sea!!! Whoa, I didn't hear about that!

They went back up, and it was our turn next. However, since we were with a child, we gently splashed down. Other couples were soaked up to their heads. My mother, who was with us, said, "You're flying much longer than those doing parasailing next to us." I see, it was the right choice to pick this. They took photos for $15, but they handed them to us on film, which surprised me a bit. It became a very fun memory.

実は、水着着用と書いてあったが、空を飛ぶだけだしぬれないよなー。と思い、下だけ着替えて望みました。スタッフの方はナイスガイで一緒に写真をとりたかったが英語ができないので泣く泣くやめました。説明もところどころ日本語でわかりやすかったです。最初のカップルが飛んで行きました。かなり上まで上がったと思ったら、ボートの速度を落としてゆっくり落下。海にどぼん!!!えーーーーきいてないよー
また上昇し、終わりました。次は自分たちの番。しかし子供と一緒だったので、優しくどぼんでした。ほかのカップルも頭までびしょぬれでした。同乗した母は、「隣でパラセイルをしているところよりずっと長く飛んでいるよ」なるほど。ここを選んで正解だった。15ドルで写真を撮ってくれたが、フイルムで渡されたのでちょっとびっくりした。とても楽しい思い出になりました。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
A perfect score of 100 for fun!
楽しさ100点満点!
Posted on: 2006/08/25

We participated in the 10:00 session on August 15th with our family of four (two children). The pickup arrived almost on time, and the shuttle with the blue submarine pattern, as listed on the Atlantis website, was there. Perhaps because it was a Japanese group, the staff member in a sailor-like uniform spoke fluent Japanese. After handing over the voucher, we headed to the Hilton pier. After a group photo (one photo for $20), we boarded the shuttle boat. It was quite rocky, and some people seemed to get seasick, but our family was all energetic, enjoying the view of the sea from the second deck when a staff member took our picture.

Since there were many participants, three submarines were waiting offshore. First, those with yellow tickets transferred to the submarine. Our red tickets were for the second submarine, which was fully booked with 48 seats. The guide was very good at Japanese and explained everything while incorporating jokes. We saw sea turtles and spent 40 minutes peering through the round windows at many fish without getting bored. Especially since we were the last to transfer from the shuttle to the submarine, we got to sit in the front seat right behind the control room, allowing us to see the cockpit, and the guide took pictures of us inside the submarine. It was a very enjoyable 40 minutes.

Our family was completely satisfied!! Thank you, Alan-chan!!!

8月15日10:00の回に家族4人(子供2人)で参加しました。
ピックアップはほぼ時間通りに、アトランティスのHPにも載っている青いサブマリンの模様のシャトルが到着。日本人の回だったためか、アトランティスのセーラーのような制服を着たスタッフさんは日本語ペラペラ。バウチャーを渡して、いざヒルトンの桟橋へ。グループ毎の記念撮影(1枚$20です)の後、シャトルボートに乗船。結構揺れるので酔っている人もいらした様ですが、我が家はみんな元気に2階のデッキで海を眺めていると、スタッフのお兄さんが写真を撮ってくださいました。
参加者が多かったので、沖には3隻のサブマリンがスタンバイ。まず、黄色チケットの方からサブマリンに横付けして乗り換えです。我が家の赤チケットは2隻目、48席満席でした。ガイドのおじさんは日本語がお上手で、冗談も取り入れながら、説明してくださいました。海がめも見れたし、たくさんの魚達に40分間飽きることなく丸い窓をのぞきこんでいました。特に、シャトルからサブマリンへの乗換えが一番最後だったので、操縦席のすぐ後ろの1番前の席に座れたので、操縦席も見れたし、ガイドの方に艦内で写真を撮ってもらったりもして、とても楽しい40分間でした。
家族一同、大満足!!アランちゃん、ありがとう!!!

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
First parasailing
初パラセイリング
Posted on: 2006/08/24

Since I was in Hawaii, I thought I should try some water sports, so I participated. I actually wanted to go on a banana boat, but choosing parasailing turned out to be a great decision. Our family of four, including my husband, our third grader, and our kindergartner, tried it for the first time. On the day of the activity, there were three foreign couples, making a total of ten people on the boat. We enjoyed a bit of boat sailing before heading out to sea. I wanted to fly at the front so that my younger child wouldn't say they didn't want to go, but unfortunately, we ended up on the last flight. However, those worries quickly faded away. In fact, watching others fly got everyone excited. In the end, the two adults flew side by side while the two kids were positioned in front of us, and our family of four became like birds. From the sky, we had a panoramic view of the Waikiki hotels and Diamond Head, chatting about which hotel we were staying at and whether Hanauma Bay, where we went yesterday, was over there. There was no sense of fear at all. We didn't get wet during takeoff or landing, making it a tour that even a five-year-old can participate in comfortably. I highly recommend it. Next time I go to Hawaii, I definitely want to experience a more advanced flight.

せっかくハワイにきたのだから何かマリンスポーツをと思い参加。ほんとはバナナボートがやりたかったのですが、パラセイリングを選んで大正解でした。夫婦と小3と年中の兄弟家族4人で初挑戦。当日は外国人カップル3組と計10人で乗船。沖に出るまでもちょっとしたボートセイリングが楽しめました。下の子がやりたくないと言わないようにトップで飛びたかったのですが、不幸にもラストフライト。でもそんな心配はどこへやら。逆に他の人が飛んでいるのを見て気分も最高潮。結局夫婦2人が横並び子供2人が私たちの前に重なる形で家族4人で鳥になりました。空からワイキキのホテル群、ダイヤモンドヘッドが一望でき、あれが泊まっているホテルだねとか、昨日行ったハナウマベイはあのあたりかななど、お話する余裕もあり、恐怖感などまったくありませんでした。飛び立つときも着地の時も全く水にはぬれず5歳児でも十分参加できるツアーでかなりおすすめです。是非今度ハワイに行った際はもっと高度なフライトを体験したいです。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
The children were overjoyed.
子ども達が大喜び
Posted on: 2006/08/21

On August 15th, my family of five experienced this together. It was the first time for our three children, but everyone was extremely satisfied with the sky swimming experience. Since there were five of us, I thought someone would have to be alone, but surprisingly, I (the mother) was able to ride with my 15-year-old and 9-year-old children.

Both the sky and the sea were beautiful, and the view of Waikiki was great, leading to lively conversations and a lot of fun. The staff even took photos for us, and we received the film right away. I'm looking forward to developing the pictures.

8月15日に家族5人で体験して来ました。3人の子ども達は初めてでしたが、みんな大満足の空の遊泳となりました。5人なので誰かはひとりにならなくてはと思っていたのですが何と私(母)は15歳と9歳のこどもと3人で乗ることができました。
空も海もきれいでワイキキの街も良い眺めであれやこれやと話も弾み楽しかったです。スタッフの方が写真まで撮ってくれそのままフィルムをいただきました。現像するのが楽しみです。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
Submarine is the best!
サブマリン最高!
Posted on: 2006/08/17

Our family took our first submarine trip together. The kids, who had never seen the ocean floor before, were so excited! Our guide was Japanese and provided clear explanations, so I highly recommend it. I read in a review that if you sit in the back of the submarine, you can get a seat in the very front, so we did just that. We were able to sit right behind the cockpit and had a great view through the large front window. According to the kids, they also saw 14 sea turtles!

親子ともども初めての潜水艦。海底を見たことのない子供達は大はしゃぎ!10時の日本人ガイドさんだったので説明もわかりやすくオススメです。書き込みに「潜水艦に最後に乗ると一番前に座れる」とあったので、そのとおりに実行。操縦席の真後ろに座れて先頭の大きな窓からもよく見えて最高でした。子供達によると海亀14匹も見れたそうです。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
Participated on July 31.
7月31日参加
Posted on: 2006/08/16

I participated with my mother. There weren't any other people over 60 like my mother, and she was worried until we took off, but once we were in the air, it felt even better than we expected! There was no turbulence, and we could see far into the distance, which made my mother happy. There were no other Japanese participants, and the staff were locals, but they tried their best to communicate with us in broken Japanese and even checked on my mother, who felt a bit seasick on the way back. We were at the lowest height, but it still felt quite high. It was very interesting. They take photos for a fee, which is a bit pricey at $15, but they took a lot of pictures, so I was satisfied. They gave us the film, so we were able to develop it the same day and show it to everyone.

母と二人で参加しました。
母のように60歳を過ぎた年の人はおらず、飛ぶまで母は心配していましたが、いざ飛んでみると上空は思っていた以上の気持ち良さ!揺れたりしないし、遠くまで見渡せて母も喜んでいました。
参加者に他に日本人はおらず、スタッフも現地の方でしたが、片言の日本語で、一生懸命話しかけて下さり、帰りに少し船酔いした母を気遣ってもくれていました。
一番低い高さでしたが、それでもずいぶん高く感じましたよ。
とてもおもしろかったです。
有料で写真をとってくれるのですが、15ドルと高めですが、いっぱい撮ってくれたのでわたしは納得しています。フィルムごとくれるので、その日のうちに現像して、みんなに見せることができましたよ。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
I had a great time surfing for the first time! ☆
初サーフィン楽しめました~☆
Posted on: 2006/08/15

I was nervous because it was my first time surfing, but I was fine since they explained everything in Japanese. Just as it was written, I was really able to stand up in a very short time! I was excited when I stood up. I found it really interesting to understand what it feels like to "ride the waves." It made me want to do it again somewhere. The meeting place for the lesson was a bit hard to find, so that's something to be careful about.

初めてサーフィンをするのでドキドキでしたが、
日本語での説明もしてもらえたので大丈夫でした。
100%立てると書かれている通り、本当に短時間で
立てました!
立てた時は興奮しました。
「波に乗る」ってこんな感じかあというのが
わかってすごく面白かったです。
またどこかでやりたい気持ちになりました。
レッスンの集合場所がわかりにくいので、
それだけは注意した方がいいです。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
The scenery was amazing, but it was shaky.
景色は最高、でも揺れました
Posted on: 2006/08/14

I had heard rumors about it, but the boat ride out to sea is quite bumpy, so it's better not to eat right before. There was an American woman who looked like she was in a "salted greens" state. I think this ride might be a bit hard for children under elementary school age. However, the view from offshore Waikiki is amazing, so I definitely encourage you to be in good shape and give it a try. Bringing your own camera or video for filming is not allowed (or rather, it's difficult due to the rocking), but if you ask, they will film one roll for $15 and give it to you at the end. This will be a nice keepsake!

噂には聞いていましたが、沖に出るまでのボートの揺れが激しいので、直前に物を食べないほうが良いですヨ。アメリカ人のお姉さんで、「青菜に塩」状態のひとがいました。この揺れは小学生以下のお子さんには少々ハードだと思います。でも、ワイキキの沖から眺める景色は最高なので、ぜひ体調を万全にしてチャレンジして頂きたいと思います。持ち込んだカメラやビデオでの撮影は不可(というか、揺れのために困難)ですが、お願いしておくと、15ドルでフィルム1本分を撮影して最後に渡してくれます。これは記念になりますね!

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL
It was fun!
楽しかったです~
Posted on: 2006/08/13

During this family trip, the kids said they had the most fun. At 10 and 8 years old, it was their first time surfing, and they received great support, managing to stand on the surfboard, which thrilled them! They are saying they want to surf again! Thank you very much!

今回の家族旅行で子供達が一番楽しかったと言っております。10才、8才で初サーフィンでしたがしっかりサポートして頂き、サーフボードに立てて感激しておりました~またサーフィンしたいっ!とチビ達が言っております。ありがとうございました!

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
Participate in the Extreme Paracel.
エキストリームパラセールに参加して
Posted on: 2006/08/12

This year, it seemed like there were more windy days than usual in Hawaii, but fortunately, on the day of the event, it was calm from early morning. I participated with my family of five (myself, my wife, our 8-year-old and 3-year-old children, and my mother) while rubbing our sleepy eyes. Only my wife had experience with parasailing, so I was a bit nervous about what to expect at first, but the staff's kind assistance and humor eased our nerves, and before we knew it, it was our turn to soar into the sky. The view of Honolulu and Diamond Head from high above the ocean was stunning and left a strong impression on me. We were also able to have photos taken while parasailing, which we purchased as a keepsake. My mother, who is 63 this year, was particularly happy, saying, "This became a wonderful memory, my first and last." However, she mentioned that her shoulder hurt the next day, as it seemed she had gripped the parasailing rope tightly with all her strength. I also hope that when the kids grow up, we can participate in a higher altitude experience rather than the standard one.

今年はハワイはいつもより風の強い日が多いような気がしましたが、参加当日は幸いにも早朝から穏やかで眠い目をこすりながらファミリー5人(私、妻、子供8歳、3歳、母)で参加しました。パラセールに参加した経験があるのは妻だけでしたので初めはどんなことになるだろうか緊張をしていましたが、スタッフの方の親切な対応とユーモアで和み自分達の順番まであっという間になり風を切って大空へ舞い上がりました。海上高くから見たホノルルの町並みとダイアモンドヘッドの眺めは素晴らしく印象に強く残りました。また、パラセイルをしている写真を撮ってもらえるので記念に購入をしました。特に母は今年63歳であり「最初で最期のいい思い出になった」と喜んでいました。しかし、次の日に肩が痛いということであり緊張してパラソロのロープを渾身の力で握り締めていたようです。また、子供達が大きくなったらスタンダードではなくもっと上空高くあがれる方に参加したいと思います。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
A first experience for the whole family.
家族みんな初体験
Posted on: 2006/08/11

We experienced parasailing for the first time as a family of four, with a standard course of about 150 meters, which was more than enough for beginners. My wife and our two children (ages 6 and 9) loved it; it was thrilling, refreshing, and offered a fantastic view of Waikiki from above. I highly recommend this tour. The kids were so excited, saying they wanted to do it again and would definitely participate next time! Seeing their joy made me promise the whole family that we would join again. In our case, we were picked up around 10:30, took turns boarding the boat, and each group experienced about 15 minutes. Our family went up together into the bright blue sky, and we were dropped off at the hotel around 12:30.

I definitely encourage you to give it a try!

少し風があるなか、家族4人で初のパラセイルを体験しました。スタンダードコースの約150Mでしたが初心者には充分でした。妻・子供2人(6歳と9歳)とも大好評で、スリル満点・全身に受ける爽快感・空から眺めるワイキキの街、絶対にお勧めのツアーでした。子供たちは、もっとやりたい、絶対にまた来たとき時にはやる~!など、こんなに喜んでいる様子を見ていると、また必ず参加することを家族みんなに約束しました。私たちの場合、10時半ごろピックアップしてもらい、順番にボートに乗り込み、各組約15分程度体験し。私たち家族は4人一緒に真っ青な空へ・・・・ホテルに送り届けてくれたのが約12時半ごろでした。
ぜひ、参加してみてはいかがでしょうか。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
2
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Surfing lesson
サーフィン・レッスン
Posted on: 2006/08/06

The instructor allows us to try multiple times, so if you have motivation and concentration, everyone will be able to stand on the surfboard. Surfing is a full-body workout, and I really felt the effects of my usual lack of exercise, as I got very tired in the second half. When I got too tired to paddle, the instructor would pull me to the wave point, so it was okay even if I was exhausted.

The price feels a bit high, but considering it's Honolulu, it's about what you'd expect.

I got lost in Honolulu because the directions to the meeting place written on the voucher were incorrect, and I ended up being about 15 minutes late. I realized the importance of not relying too much on the voucher and checking the meeting place on a map.

先生は何度もtryさせてくれるので、やる気と集中力があれば、皆サーフボードの上に立てるようになるでしょう。サーフィンは体全部を使う運動だったので、日ごろの運動不足がたたって、後半すごく疲れてしまいました。疲れてパドリング(手で漕いでの移動)できなくなると、先生が波のポイントまで引っ張って行ってくれるので疲れても大丈夫です。
ちょっと値段は高い気がしますが、ホノルル値段と思えば、まあこんなもんでしょう。
バウチャーに書いてあった集合場所への行き方が間違っていたので、ホノルルで迷子になって、15分程度集合時間に遅れてしまいました。バウチャーを過信せず、地図で集合場所を確認する必要があることを痛感しました。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
Very satisfied!
大満足!
Posted on: 2006/08/04

My parents participated. Since they didn't even bring swimsuits to Hawaii, they were very satisfied to see sea turtles, sharks, and tropical fish up close without getting wet. They were quite excited when they returned. I'm glad we chose this tour. It seems they saw more fish than I did while diving, which is a bit frustrating for me...

両親が参加しました。ハワイに水着すら持ってこない両親なので、濡れずに、海亀やサメやトロピカルフィッシュを間近で沢山見れて、大変満足していました。戻って来た時はかなり興奮していました。このツアーを選んで良かったと思います。私がダイビングで見たよりも沢山の魚を見たようなので、悔しいですが・・・。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
It was the OP tour of Inoiichiban in Hawaii.
ハワイにてイノイチバンのOPツアーでした
Posted on: 2006/08/01

Joining was definitely the right choice! First of all, we were blessed with great weather and sea conditions. The visibility was excellent♪ We saw turtles, unique Hawaiian fish, and corals… The guide was also very good at explaining things, making it feel like a perfect opportunity for my son's science project.

If I had to mention something, it doesn't matter what order you board the boat to the submarine, but if you board the submarine last, you'll get to sit in the front row facing the direction of travel… you can really feel like a pilot☆

もう参加して大正解!!まずよかったのは天気にも
海の状態にも恵まれたこと。透明度は最高♪亀やら
ハワイ特有の魚や珊瑚など…ガイドのお姉さんも説
明上手で息子の理科の自由研究に頂きっていう感じ
です。
 しいていえば潜水艦までの船への乗船はどういう
順でも構わないけど 潜水艦には一番最後に乗った
方が進行方向前列に座れますよ…操縦者気分を味わ
えます☆

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
Ah! A submarine!
あっ!潜水艦だ!
Posted on: 2006/07/29

I boarded a 48-passenger submarine. I took the blue shuttle from the hotel to the ferry dock in front of Hilton Hawaiian Village. At the dock, we took a group photo (which is later sold for $20). Once on the ferry, we arrived at the diving point off Waikiki, where the submarine surfaced with white bubbles.

Holding onto the handrails tightly, I boarded the submarine. As I took my seat and peered through the round window, I was greeted by a large school of jackfish. The pamphlet mentioned that there would be an English guide, but perhaps because there were many Japanese guests, we had a Japanese guide instead. As we descended, colorful fish swam around the reef in abundance. At the shipwreck point, we spotted a sea turtle. To top it off, we encountered a group from a diving tour. It felt just like being in a dragon palace. Time flew by in an instant. On the return shuttle, since we could choose our destination, I got off at Ala Moana Shopping Center to do some shopping. It was a very satisfying day.

48人乗りの潜水艦に乗りました。
ホテルからブルーの送迎シャトルに乗り込み、ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ前の連絡船桟橋へ。桟橋でグループごとの記念撮影(後で$20で売ってる)。連絡船に乗りワイキキ沖の潜水ポイントにつくと、白い泡と共に潜水艦が浮上してくる。
手すりにしっかりと捕まりながら乗船。席に着き丸い窓から海中を覗くと鰺の大群に出迎えられる。パンフでは、英語ガイドの時間帯だったけど、日本人が多いためか日本語ガイドだ。潜航していくと魚礁の周りには色鮮やかな魚たちがこれでもかというほど泳いでる。沈船のポイントでは、ウミガメ登場。おまけにダイビングツアーのご一行とも遭遇。まるで竜宮城気分。あっという間に時が過ぎてしまった。帰りのシャトルでは、目的地が選べたのでアラモアナ・ショッピングセンターで降りてお買い物。大満足の1日です。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>
I became a bird.
鳥になりました
Posted on: 2006/07/28

It was amazing! We decided to go for the extreme ride with the mindset of going higher. I wouldn't recommend it for those with a fear of heights, but if you're okay with it, the extreme option is definitely the way to go! They took us up so high that we were at the same level or even above the top of Diamond Head. It was just the best. But when I looked down, the boats looked like tiny dots. I was a bit scared, but I'm glad I did it. I really felt like a bird, and I think it's very romantic for couples.

The boat ride was also fun, and the staff took lots of pictures, so it became a great memory. It's close to Waikiki, so I highly recommend it!

最高でした! どうせなら高く行こうというノリでエキストリームライドで。 高度恐怖症の方にはお勧めできませんが、全然大丈夫な方は絶対エキストリームがいいです! どこまで行くのってくらい飛ばしてくれました。 ダイアモンドヘッドの頂上と目の高さが一緒かそれより上に行った時は、も~最高。 でも下を見たらボートが豆粒の大きさ。 チョッとビビッたけど、やって良かったです。 本当に鳥になった気分で、カップルにはとてもロマンチックでいいと思いますよ~。

ボートライドも面白かったですし、スタッフの方がたくさん写真を撮ってくれたのでいい思い出になりました。 ワイキキにも近いし、お勧めですよ~!

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
I absolutely recommend it!!
絶対おすすめです!!
Posted on: 2006/07/22

I made a reservation for the 9 AM tour and boarded a dedicated trolley at the bus stop in front of the hotel to head to the dock at Hilton Hawaiian Village. Once on the shuttle boat to the submarine, it was quite rocky, possibly due to the waves. After about 10 minutes, we arrived at the offshore submarine docking point, and passengers were divided among three submarines. Since we couldn't board each submarine directly, those boarding the third submarine had to wait nearly 30 minutes after leaving the port. On the way back, it was the reverse; passengers from the first submarine had to stay on the shuttle boat until the other two submarines surfaced and picked up their passengers, so it took longer than expected. Additionally, the shuttle boat swayed much more once we were offshore compared to when we were in the harbor, so those prone to seasickness should definitely take motion sickness medication. While I've mentioned some downsides, the experience after boarding the submarine and diving was absolutely amazing. The world visible through the windows was unlike anything I had ever seen, and even I, who usually hardly takes photos, found myself continuously pressing the shutter. Furthermore, the guide on my submarine provided explanations in Japanese, filled with jokes and lessons about the ocean, making the time fly by. While there is a risk of seasickness, I believe the rewards far outweigh it. I highly recommend it!!

朝9時の回を予約し、ホテル前のバス停で専用トロリーに乗り込みヒルトンハワイアンビレッジの船着き場へ向かいました。潜水艦へのシャトルボートに乗り込むと波があるせいか結構揺れました。10分ほどで沖合の潜水艦停泊ポイントに到着し、乗客は3隻の潜水艦に分かれて乗り込むのですが、それぞれの潜水艦に横付けしないと乗り込めないため、3隻めの潜水艦に乗る人は港を出てから30分近くかかってします。帰りはその逆で1隻めの潜水艦の乗客は残り2隻が浮上してそれらの乗客をピックアップするまでシャトルボートに乗っていなければならないので、思ったよりは時間がかかります。またシャトルボートは沖合に出たら港にいるときと比べ物にならないくらいに揺れるので船酔いしやすい人は酔い止め薬が必須でしょう。と、マイナス面ばかり書きましたが、潜水艦に乗り込んで潜行してからはすばらしい体験の連続です。窓から見える世界はこれまでに見たことのないもので、普段ほとんど写真を撮らない私ですらひっきりなしにシャッターを押してしまうほどでした。また、私の乗った潜水艦はガイドさんが日本語でいろいろと説明してくれて、ジョークあり海についてのお勉強ありで、とにかくあっという間に時間が過ぎました。船酔いというリスクはありますが、それを補って余りあるリターンがあると思います。絶対おすすめです!!

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
You can enjoy it safely!
安全に楽しめます!
Posted on: 2006/07/21

I participated in the Atlantis Premium Submarine Tour. This tour is different from scuba diving, as you can enjoy a diving experience safely and easily. You take a boat to the submarine that is anchored offshore, but it can be a bit rocky on the way, so those who are prone to motion sickness might want to take some medication beforehand. It's really great for families and couples!

アトランティスプレミアムサブマリンツアーに参加しました。
このツアーはスキューバーダイビングと異なり、安全に気軽に潜水ツアーを楽しめます。
沖に停泊している潜水艦までは船で行くのですが、そこに行くまでは揺れるため、弱い人は酔い止めを飲んでいった方がよさそうです。
ファミリーやカップルには本当によいですよ~!

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
For parents who cannot dive
ダイビングができない親のために
Posted on: 2006/07/19

We opted for a submarine tour since our parents couldn't dive. We were able to see many beautiful fish, which was very soothing. However, just watching and the fact that there were many of the same fish left us with the impression that it wouldn't hold our attention for a long time.

ダイビングができない親たちのために、潜水艦ツアーにしました。きれいな魚たちを沢山みることができて癒されました。でも、見ているだけなことと、同じ魚が多いということで、長い時間はもたないな、という印象です。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
サンセットセーリング ホロカイ・カタマラン号 オープンバーでの飲み放題付き!金曜日は大人限定でゆったりクルーズ<ワイキキ発>
Easy American Cruise
お手軽なアメリカンクルーズ
Posted on: 2006/07/06

I thought I would want to ride a yacht when I saw the blue ocean in Hawaii, so I made a reservation in advance. I told my companions that being in the sun would quickly alleviate any jet lag, using it as an excuse to choose this activity on the first day. The deep blue of the ocean, the refreshing breeze, and the strong sun were beautiful even in the evening. What surprised me was that the majority of the passengers were Americans, or rather, white people. They were lively and cheerful, which lifted my spirits and made me feel very happy. I had planned to enjoy the sunset while relaxing. Well, this is part of the journey. By the way, the check-in was on the sandy beach of Waikiki, which was somewhat confusing, and I felt a bit anxious about whether I was in the right place. Also, having to go barefoot was different from a regular cruise. Since it was a small boat, there was a toilet, but it was almost like there wasn't one. I wouldn't say I'm a boat enthusiast, but you won't find a yacht with such high cost performance anywhere else.

ハワイの青い海を見たらヨットに乗りたくなるだろうなと思っていたので事前に予約しておきました。太陽に当たれば時差ぼけもすぐに解消すると同行者に言ってこのアクティビティを初日に選ぶ口実にしました。期待通りの海の藍さと風の爽快さ、強い太陽も夕方だから綺麗。予想と違ったのは、アメリカ人というか白人が乗客の大半だったこと。ワイワイがやがやと明るいこと、明るいこと、気持ちが高ぶってとても楽しい気分になりました。予定は、夕陽を見ながらたそがれようかと思っていたのでした。まあ、これも旅か。そうそう、ワイキキビーチの砂浜でチェックインなのでなんとなくわかりにくく、これでいいのかと少々不安だったことと、裸足にならないといけないことが普通のクルーズと違うことでしょうか。小さな船だからトイレはあるけどないようなもんかな。船好きだからというわけではないけれど、こんなにコストパフォーマンスが高いヨットもないですよ。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Surfing lesson
サーフィンレッスン
Posted on: 2006/06/26

I participated with my boyfriend. I was a complete beginner, but he was experienced, so we borrowed a regular longboard (since the waves were small, a shortboard wouldn’t work) and he was riding the waves freely. Some people mentioned the photos, but they put all the pictures from everyone who took the lesson at the same time onto one CD-R for $25, so I thought it wasn't too expensive for the two of us. Especially since there aren't many opportunities to get photos of riding the waves, I was satisfied with how beautifully they were taken with a telephoto lens. However, it seems that the coach was aiming to capture the moment when he pushed the board to ride the wave, so my boyfriend didn’t appear in many of the photos, which was a bit disappointing for him. If you participate in a similar situation, I recommend asking in advance to make sure you get photographed!

彼氏と二人で参加しました。私はまったくの初心者でしたが、彼は経験者なので普通のロングボード(波が小さくショートボードでは乗れないとのこと)を貸してもらって、自由に波に乗っていました。写真について書き込みされている方もいましたが、同じ時間にレッスンを受けた全員分を1枚のCD-Rにいれてくれて25ドルなので、二人で1枚と思えばそんなに高くはないと思いました。特に、波に乗っている写真はなかなか撮れる機会がないので、望遠レンズできれいにとってもらえて満足です。ただ、写真はコーチがボードを押して波に乗せる瞬間を狙ってとっているようです。なので、彼はほとんど写真に写してもらえず残念だったみたいです。同じような状況で参加されるときは、事前に写真に写してね、と頼んでみてはいかがでしょうか?
(姫 代筆)

Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Search by category
Top Places to Visit in Hawaii, Snorkeling Cruises & Tours etc.
Hawaii Activities, Tours & Things to Do | HawaiiActivities.com
Waikiki Beach in Honolulu is one of Hawaii’s most popular destinations, known for its soft sand, gentle surf, and stunning sunsets. Perfect for swimming, surfing lessons, and relaxing with ocean views, Waikiki is surrounded by top resorts, dining, and shopping. Located on Oahu’s south shore, this iconic beach offers a mix of laid-back vibes and city convenience—ideal for first-time visitors and beach lovers alike.