Page 86) Things to Do in Waikiki in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Parasailing Tours in Waikiki

Overall Rating

4.64 4.64 / 5

Reviews

2904 reviews

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Accident アクシデント

Reviewed by: みっきー

We were on the boat with a family when it suddenly started having issues, so we had to turn back. We had signed up for morning activities, but we decided to come back in the afternoon. They apologized and raised the height for each of us by one level. They also took about 130 photos for $30 and gave us an SD card to take home. It was really refreshing. The creaking of the hardware added to the thrill!

私たちと一緒に乗り合わせた家族が終わったところで、船の調子がおかしく引き返すことになりました。午前中のアクティビティに申し込んでたのですが、午後から出直すことになりました。悪いねと高さもそれぞれ1つずつUPしてくれました。写真も$30で130枚ぐらいとってくれ、帰りにSDカードでくれました。とっても爽快です。金具がみしみし言うのはスリル度UPです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/27
Activity Date: 2013/12/22

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It feels great! 気持ちいい!

Reviewed by: みっきー

I heard there would be an English instructor, and since it was in Hawaii, I thought it would be an instructor who could speak Japanese for the Japanese customers... but the person I rode with was American. Most of the staff spoke only English... but we managed somehow.
It was refreshing to soar up into the sky and look down at the ocean!

英語のインストラクターがつくとあったのですが、ハワイなので日本人のお客に結構日本語も話せるインストラクターの方だと思ったら・・・一緒に乗り合わせたのはアメリカ人。スタッフの方もほとんど英語オンリー・・・でも、なんとかなりました。
ぐんぐん空に上がって空から見下ろす海は爽快でした!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/27
Activity Date: 2013/12/22

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Exciting Activity

Reviewed by: Helen Wu

This is my first time doing parasailing with a fear of height, so it is almost like a mission impossible, therefore, I chose the lowest height which is 300 feet. it turned out it was not scary at all, I thought i would felt uncomfortable when they lifted us up from the boat, but I didn't. it was very stable when we were up to the sky flying. When we came back, it was not like we were dropped to the water, we landed back on the boat. So for those who thought you would be dropped into water, that is not going to happen. So try this one, I recommend it to anyone who would like a great view of waikiki beach in the sky.

Helpful
Rating:
Packages: 300ft Line (3 min)
Attended as: Couples
Posted on: 2013/12/25
Activity Date: 2013/12/20

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was truly a walk in the sky. 本当に空中散歩でした。

Reviewed by: kazookun

I floated slowly in the sky, feeling as if I were swimming. I can't forget the view of Waikiki from above.

ゆっくりと空に浮かび、まるで泳いでいるような感覚になりました。上から見下ろすワイキキの景色が忘れられません。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/25
Activity Date: 2013/12/22

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First parasailing 初パラセイリング

Reviewed by: yukiko

My first time paragliding. When I participated, it was just the two of us and a pair of Australian women, so there was no waiting time and everything went very smoothly. I was a bit anxious since it was a tour where Japanese wasn't spoken, but the staff and other guests were very friendly, so I had no difficulties. I chose the highest option for paragliding. There was no fear, it felt great, and I had a wonderful time.

人生初のパラセイリング。わたしが参加したときはオーストラリア女性2人組とわたしたちだけだったので、待ち時間もなくとてもスムーズでした。日本語が通じないツアーなので少し不安でしたが、係りの方たちもほかのお客さんもとてもフレンドリーで不自由はありませんでした。パラセイリングは一番高く上がるものにしました。怖さはなく気持ち良くて、素敵なひとときが過ごせました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ180メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2013/12/22
Activity Date: 2013/10/31

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Nice experience !!!!

Reviewed by: joon

so friendly staffs and good boat
time was enough and additional photo option was good
(it worth !!)

Helpful
Rating:
Packages: 1000ft Line (10 min)
Attended as: Couples
Posted on: 2013/12/21
Activity Date: 2013/12/17

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Wow Amazing!

Reviewed by: Daniele & Robert

This is a must do! I don't want to spoil it for you. The crew is Awesome & staff is very friendly. Must do if on Ohau!

Helpful
Rating:
Packages: 600ft Line (6 min)
Attended as: Couples
Posted on: 2013/12/20
Activity Date: 2013/12/17

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It's fun, but... 楽しいけど、

Reviewed by: みみみ

The boat ride was extremely bumpy, and I got quite seasick. It was fun, but motion sickness medication is a must.

Also, if the service is good, I usually leave a tip on the way out, but I’ve noticed people conspicuously leaving $20 or $30 bills. Japanese people tend to feel obligated to leave a similar amount, but it’s not necessary to pay that much. A tip of around $2 to $3 is more than enough. Be careful not to feel pressured to tip excessively.

めちゃくちゃ船の運転が荒く、かなり船酔いしました。楽しかったですが、酔い止め必須です。
また、サービスがよければ帰り際にチップを置いていきますが、これ見よがしに20や30ドル札を置いています。日本人は気を遣って同じくらい置いてしまいますが、そんなに払う必要なし。せいぜい2~3程度で十分です。気を遣わないように注意。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/13
Activity Date: 2013/10/07

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Second time... not bad :D

Reviewed by: Chrystal

This was my second time attending Hawaiian Parasail in Honolulu and it wasn't as good as the first time. Everything was great as far as the actual para-sailing goes. Honestly, it felt rushed and not as excited for them to have a family of 8 for our trip. We did tip them and we don't regret it but I do wish that it felt more welcoming than it did.
But I would go again for a third time :D

Helpful
Rating:
Packages: 300ft Line (3 min)
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/12
Activity Date: 2013/07/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Sailing in Hawaii ハワイでセイリング

Reviewed by: 佐竹 道郎

I was filled with anxiety and excitement until I went sailing. I even thought about not going until the previous group sailed. However, seeing how much fun they were having made me decide to take on the challenge of sailing. My anxiety disappeared as I soared into the sky, and looking down at the ocean felt refreshing and uplifting. I am eager to challenge myself again, and next time, I want to aim even higher.

 セイリングするまで不安やらわくわく期待感でいっぱいでした。前の組がセイリングするまではやめようかと思ったくらいです。ところが前の組が余りにも楽しそうだったので決心しセイリングに挑みました。空に舞い上がるほどに不安感はとれ、海原を見下ろすと気持ちが良く爽快でした。また挑戦したい気持ちでいっぱいです。今度はより高く挑戦したいものです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/11

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Hawaiian Paragliding in the Sky 空に舞う・ハワイアンパラセイリング

Reviewed by: 佐竹 道郎

Sailing on the boat, it was the second sailing of four groups. Watching the previous group's sailing, I felt smaller and smaller, almost like I was floating in the sky, and my feelings shifted more towards anxiety than excitement. When the time came, I made up my mind and went sailing. Looking back, there’s nothing more thrilling and enjoyable than this. If I ever come back to Hawaii, this is the first experience I want to have again.

 船に揺られてセイリング現場まで、4組のうち2番目のセイリング。前の組のセイリングを見ていると、空に舞うほどに小さくなり期待より不安のほうが気持ちを占めるようになり、いざというとき決心しセイリング。終わってみてこんなに興奮、楽しいものは無い。ハワイにまた来るようなことがあれば真っ先にまた経験したい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2013/12/10

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Great Activity

Reviewed by: Cacoy

It was exciting & scary at the same time! The strong winds made the ascent heart stopping. But once we reached our intended height, it was so peaceful.

I would do it all over again.

Helpful
Rating:
Packages: 1200ft Line (10 min)
Attended as: Friends
Posted on: 2013/12/06
Activity Date: 2013/11/29

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

breathtaking view 絶景

Reviewed by: maro

It was my first time parasailing, and I thought I might be a little scared before doing it. However, once I tried it, I was so moved by the breathtaking views that I didn't feel scared at all. It's highly recommended because you can't see the city of Waikiki and Diamond Head from the sea (or the sky) like this. I was completely satisfied even at 90 meters. It might be okay for those with a fear of heights.

You can take photos with your own camera while flying, so I didn't purchase the optional photos. Just be careful if you tend to get motion sickness since it's a boat ride.

Also, it was very nice that the pick-up car arrived at the hotel on time, which is rare in Hawaii. The driver, Mr. Yano, who is of Japanese descent, was very engaging and talked a lot to keep the atmosphere lively. It was great that there were more foreign participants than Japanese, as it made me feel like I was truly abroad.

初めてのパラセイリングだったので、やるまではちょっと怖いのかなと思っていました。でも、やってみたら絶景に感動で、怖いとは一切感じませんでした。海から(空から)ワイキキの街やダイヤモンドヘッドはなかなか見れないのでお勧めです。
90メートルでも充分満足です。高所恐怖症の人でも大丈夫かも。
飛びながら持参したカメラで写真を撮ったりもできるので、オプションの写真は購入しませんでした。
ただ、ボートでの移動なので、乗り物酔いする人は気をつけてください。
また、ハワイにしては珍しく、ホテルへ遅れることなくお迎えの車が来た点は非常に良かったです。運転手の日系人ヤノさんも、たくさん話をして盛り上げてくれました。
日本人より外国人の参加が多かったのも、海外に来ている感じが味わえてよかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2013/11/23
Activity Date: 2013/11/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

A panoramic view of Honolulu! ホノルル一望!

Reviewed by: Sunny

My mother and cousin experienced the 90M, while I did the 150M. The shuttle driver was also a very cheerful and funny person. My mother, who is somewhat afraid of heights, really enjoyed it. I was surprised when she said that she felt she could go even higher when it was over! The 150M is quite high, and even I, who usually handles heights well, felt a bit nervous when the wind picked up (laughs). The crew on the boat were friendly, and although they didn't speak much Japanese, we managed to communicate through feelings. The view of Honolulu was breathtaking, and I think it would be a lot of fun for families as well. By the way, we participated with the 2 PM pickup, and since we happened to be the only ones, we were able to take our time, which was lucky.

母といとこが90M、私は150Mを体験しました。
送迎のおじさんもとても愉快な人で面白かったです。
多少高所のある母もとても楽しんでいました。
終わった時にはもう少し高くまで行けそうwとまで言っていたのでびっくりしました。
150Mはなかなか高く、普段平気な私も風がふくと少しビビりました(笑)
船の方達も気さくな方で日本語はあまり話せませんがフィーリングでなんとかなります。
ホノルルの景色も絶景で、とても楽しくファミリーでもとても楽しめると思います。
ちなみに14時のPickUPで参加しましたが、たまたま私たちだけだったのでゆっくりできてそれもラッキーでした。

  • 90Mです。人物はわからないように少し暗くしてあります!

  • この方達がやってくれました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2013/11/19
Activity Date: 2013/11/15

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The scenery is amazing! 景色最高!

Reviewed by: mihoko

I used this service for the first time, and I was able to enjoy the best view even at a height of 110 meters!! The staff were cheerful and fun locals. However, if you are prone to seasickness, it might be a good idea to take medication in advance?? Also, don't forget to prepare a change of clothes!

初めて利用させて頂きましたが、高さ110メートルでも最高の景色が楽しめました!!スタッフも明るく楽しい現地の方でした。ただ船酔いをする方は事前に薬を飲んでいた方がよいかも??あと着替えも準備忘れずに!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Friends
Posted on: 2013/11/17
Activity Date: 2013/10/25

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I flew! 飛びました!

Reviewed by: おとみ

It was my first time parasailing. I went with my husband and son, and it felt amazing. Since it was the first day of our tour in Hawaii, it really boosted our spirits. However, the bus pick-up did not arrive at the scheduled time, and when I called, they only spoke English. In the end, the bus arrived 45 minutes after the meeting time. I was quite anxious until then, so without that issue, it would have been a five-star experience.

パラセイルは初めてでした。主人と息子と3人で乗りました。とても気持ちよかったです。ハワイ一日目のツアーだったので、しっかりテンションがアップしました。
ただ、待ち合わせの時間になってもバスの迎えが来ず、電話をかけても英語しか通じないし、結局待ち合わせの時間より45分経ってバスが来ました。それまで不安でしたので、それが無ければ5つ星でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Families
Posted on: 2013/11/14
Activity Date: 2013/10/31

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was more fun than I imagined!! 想像以上に楽しかった!!

Reviewed by: ハワイ大好き♪

We participated with my spouse and our 6-year-old daughter in the 120-meter experience. We did not arrange for transportation and met at the location with a rental car. At the meeting point at the harbor, the water was very clear, and we were able to see many fish. We had a reservation for 10 AM, and we shared the ride with one Japanese couple, one couple from the mainland U.S., and one elderly white gentleman. Since we were able to bond with the others, we enjoyed our time waiting on the boat.

Once we took off, it was absolutely amazing. My daughter was a bit nervous before flying, but once we were in the air, she was thrilled and has been saying she wants to fly again after returning to Japan.

Since we participated after reading reviews, I, of course, signed up for the $30 photo package. I asked them to take a lot of pictures, and they delivered as expected, capturing many moments. When they asked if I wanted to splash, I answered "of course," and I ended up getting completely soaked.

Next time in Hawaii, I want to fly even higher. It was truly a fun and unforgettable experience.

夫婦、6歳の娘と、120メートルで参加しました。 送迎は申し込まず、レンタカーで現地集合で参加しました。 待ち合わせ場所のハーバーでも、透明度が高くて、たくさんのお魚を見ることができました。 私たちは10時で予約したのですが、一緒に乗り合わせたのは、日本人のカップル1組、アメリカ本土のご夫婦1組、白人のご老人お1人でした。 乗り合わせていらっしゃる方々と一緒に盛り上がることができたので、船で待っている間も楽しめました。
いざ飛んでみると、もぉ最高でした。 娘も飛ぶ前は少し緊張していましたが、飛んだら大興奮で、日本に帰ってきてからもまた飛びたいといっています。
口コミを読んでから参加したので、30ドルの写真ももちろん、申し込みました。
たくさん撮ってねとお願いしたので、期待通り、たくさん撮ってくれました。
ジャボンするか?と聞かれたので、もちろんって答えたら、心置きなく全身濡れました。
次回のハワイではもっと高く飛びたいです。
本当に楽しくて、忘れられない経験でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2013/11/03
Activity Date: 2013/10/29

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It's the best! 最高です!

Reviewed by: wanshirolove

I have a fear of heights, so I was worried, but when I actually flew, it was incredibly refreshing and amazing!! I chose a height of 120 meters, but I didn't feel high at all; it was quite easy (laughs). The wind felt nice, and when I go to Hawaii again, I definitely want to try it!

私は高所恐怖症なので、心配だったのですが、実際に飛んでみると、とても爽快で最高でした!!120mの高さを選びましたが、まったく高いと感じず、余裕でした(笑)風も気持ち良くて、またハワイに行った時は、是非挑戦したいです!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2013/10/30

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It feels great!! きもちー!!

Reviewed by: ワイキキ2回目

I went with two female friends. A dedicated trolley picked us up at the pickup location near the hotel, and it took about 10 minutes to reach the port.

At the destination, there were about six groups, and we were the only Japanese people there. We all boarded the boat at once and set off from the port, taking turns to start parasailing. It felt amazing, and we were really excited! I highly recommend it!

The instructions were only in English, but I managed to understand by watching what the others were doing. There isn't a designated place or time to change, so it's better to wear your swimsuit under your clothes when you go to the hotel. You can return wet if you want.

I timed it, and from when my feet left the platform until I landed, it was less than eight minutes. The actual time spent flying was about five minutes. I wish we could have flown a bit longer.

You can actually finish without getting wet at all, but they intentionally drop you into the sea, so you get wet up to your waist. If you want, you can pay $30 for photos, and they give you the memory card. We bought it and were satisfied.

女友達2人で行きました。ホテル近くのピックアップ場所に専用のトロリーが迎にきて10分くらいで港に着きます。
行った先では私達含めて6組くらい、日本人は私達だけでした。
一度にボートに乗って港を出発して順番にパラセイリング開始します。めちゃくちゃ気持ちくてテンションあがります!オススメです♪
説明が英語のみでしたがなんとなく他の人たちのを見てたらわかりました。
着替える場所と時間が準備されている訳ではないのでホテルで中に着ていった方がいいです。濡れたままでも帰れます。
時計で計った所、足が離れてからつくまでで8分もありません。実質飛んでるのは5分程度です。もう少し長く飛んでいたかったですが。
本当は全く濡れずに終えることも可能ですがわざと海に落とされて腰まで濡れます。
希望すれば30$で写真撮ってメモリーカードごとくれます。私達は買いました。満足です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Friends
Posted on: 2013/10/22
Activity Date: 2013/10/19

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Amazing! 最高!

Reviewed by: aha

We experienced this in mid-October. October is the rainy season, so there are downpours almost every day.

We had a reservation at 3 PM, but rain clouds came down from the mountains in the afternoon, and there was a downpour about 30 minutes before we were set to fly.

I was worried that we wouldn't be able to enjoy the stunning views because of the rain, but just before we took off, the rain stopped, and we were able to enjoy beautiful scenery.

The sky was more breathtaking than I imagined, and it was very peaceful. I think such a space is hard to come by.

The captain spoke mostly in English, but they were cheerful and made it enjoyable. They also took photos, and you can get an SD card for $30.

I think even those with a fear of heights can enjoy this experience. I highly recommend it.

私たちが体験したのは10月半ばでした。
10月は雨期なので、ほぼ毎日スコールがあります。

午後3時に予約したのですが、午後から雨雲が山から降りてきて
私たちが飛ぶ30分前くらいにスコールがありました。。

雨では、絶景が期待できないのでとでも心配していましたが
飛ぶ寸前でスコールがやんで、きれいな景色を堪能できました。

空は、想像以上の眺めでとても静かです。
こんな空間は、なかなか味わえないと思いますよ。

キャプテンは、ほぼ英語ですが明るい方々で楽しめました。
写真も撮影してくれて、30ドルでSDカードがもらえます。

高所恐怖症の方でも堪能出来ると思います。おすすめです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2013/10/19
Activity Date: 2013/10/14

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The Earth is round. 地球は丸かった

Reviewed by: はくしょん

This was my second experience. It was very comfortable. They gradually increased the altitude, so I wasn't scared at all. I felt so relaxed that I could have a casual conversation like, "The Earth is round," up in the sky. However, I did get splashed with water and caught a cold. It felt good, but I hope it's only for those who want to do it. Achoo.

2回目の体験でした。とても快適でした。少しずつ高度を上げてくれるので,ぜんぜん怖くなかったです。上空で「地球は丸いんだね」みたいな、当たり前の会話ができるぐらい素直な気持ちになれました。でも水に落されて、風邪をひきました。気持ちよかったけど,希望者だけにしてほしいです。はくしょん。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ45メートル
Attended as: Families
Posted on: 2013/10/15
Activity Date: 2013/10/11

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

必須の酔い止め‼ 酔いどめ必須‼

Reviewed by: みなみ

At first, I was nervous, but the cheerful boys kept encouraging me, so I was able to do my best! Also, the boat rocked quite a bit, and everyone felt a bit sick... We had seen reviews beforehand, so we took motion sickness pills and constantly sucked on candies, which helped us get through it safely! Motion sickness medication is a must!!

When we flew in the sky, Diamond Head was amazing, and everything was so impressive that it moved me! Just my husband and I up in the air! It was a really great time. The prices varied by meter, and we chose the most expensive option, but I'm not sure if it was really the most expensive one or not, haha.

The boys hardly spoke any Japanese, so there wasn't much explanation, but I would love to do it again if I go to Hawaii!

Oh, and you can get photos taken for about 3000 yen, and they give you the data, so I definitely recommend it! The boys who are used to the boat took some really beautiful pictures!

はじめは緊張したけど、陽気なボーイズたちがずっと
励ましてくれたからがんばれました!
そして、船はかなりゆれます笑
みんな気持ち悪くなってました…
わたしたちは先に口コミを見てたので、
酔いどめを飲んで飴をつねに舐めていたのでなんとか無事でした!
酔いどめは必須‼
空に飛んだらダイヤモンドヘッドもすごし
なにもかもすごくて感動!
旦那と空でふたりきり!
とってもいい時間でした
メートルごとに値段がちがって、わたしたちは一番高いやつにしましたが
はたしてそれが一番高いのかなんなのかよくわかりません笑

ほとんど日本語通じないボーイズたちなので説明もあまりないですが
またハワイにいったらやりたいなー!

あっ写真が3000円くらいでとってもらえてデータでもらえますが
絶対お願いしたほうがいいです!
やっぱ船に慣れてるボーイズにとってもらったほうが
すごく綺麗にとれてました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Couples
Posted on: 2013/10/10
Activity Date: 2013/10/07

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Sky Walk in the Sky 空の空中散歩

Reviewed by: emmy

The hotel pick-up arrived on time, and we took a cruiser out to sea from the pier. It took about 10 minutes, which was just enough time. It felt like a walk in the sky. It was like flying a kite with a swing sensation. There was a thrill, but the feeling was amazing!

ホテルに時間通り迎えが来て、船乗りばよりクルーザーで沖まで出ます。
時間は、10分無いくらいですが十分。
空の空中散歩。ブランコ感覚で凧揚げ状態です。
スリルありですが気持ち良さは最高ー!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル デラックスライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Families
Posted on: 2013/10/05
Activity Date: 2013/09/18

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

A tour you absolutely must join! ♪ 絶対参加すべきツアー♪

Reviewed by: mochida

My wife was a bit nervous about the 90 meters, but since we were there, we decided to go for the 120 meters. They picked us up on time, and we signed the waiver in the car while heading to the port, picking up other guests along the way. Our tour included an Australian family and two couples in their sixties from America. I was a bit worried about the older couple from America, but the two guys operating the equipment were really skilled. They handled the cables very gently when we took off and when we landed. When we landed, they let us dip our bottoms in the water, but it seemed we were judged to be okay with a bit of rough handling. After a splash down, we were dropped in again with another big splash! (laughs)

Before we took off, they asked, "Do you need photos?" so definitely say "Yes!" They took plenty of shots before we flew and pictures of the Waikiki skyline from the boat. It’s hard to get those shots with our own camera, so while $30 is a bit pricey, it’s worth it.

We made the best memories on our honeymoon in Hawaii! ♪

妻は90メートルでいいのでは、とびびっていましたがせっかくなので120メートルに参加しました。時間通りにピックアップしてくれて、車の中で免責事項にサインし、ほかのお客さんをピックアップしながら港へ向かいます。私たちのツアーには、ほかにオーストラリアのファミリーと、アメリカから2組の60歳代の夫婦が参加していました。アメリカからの夫婦は高齢で大丈夫かな?と勝手に心配していましたが、操縦する2人のお兄さんのケーブルの扱いは本当に上手で、飛び上がるときも、おりるときもとても優しくケーブルを操作してくれていました。おりるときに海にお尻をチャポンとつけてくれるのですが、私たちは、多少雑に扱っても大丈夫と判断されたのでしょう。ジャボーン!と落とされた後、さらにもう1回ジャボーン!と水の中へ(笑)
飛ぶ前に「写真が必要?」と聞いてくれますので、ぜひ「Yes!」と言いましょう。飛ぶ前のショットや、船からワイキキの街並みを写した写真などたくさん撮ってくれます。自分たちのカメラではなかなか撮れないので、30ドルは少し高いですが、払う価値はあります。
ハネムーンで行ったハワイで、最高の思い出ができました♪

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2013/10/03
Activity Date: 2013/09/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Safe for seniors. シニアでも安心

Reviewed by: オクムラカズミ

We participated as a couple in our 75th year. At first, we were anxious, but once we took to the sky, we were moved by the beauty of the sky and the sparkle of the ocean that we had never seen before, as well as the breathtaking view of Waikiki and Diamond Head!

75歳の夫婦で参加しました。はじめは不安でしたが、いったん空へ飛んでみると今まで見たことの無い空の美しさと海の煌き、そしてワイキキの町やダイヤモンドヘッドが一望でき感動しました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 高さ45メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2013/09/30
Activity Date: 2013/09/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It's the best memory of Hawaii... ハワイの最高の思い出です・・・・

Reviewed by: ハマちゃん

I managed to persuade my scared wife to take on the challenge together. The local guide spoke a bit of Japanese, so I wasn't too anxious. It was a 90-meter course, and they controlled it very well. I was screaming the whole time during the parasailing, but by the end, I wished I could have flown longer. On the way back to the yacht harbor, they even showed us dolphins. They took 96 photos for $30. The tip was about $10 per person.
It was amazing! Next time, I want to try the 150-meter course.

怖がる妻を何とか説得して二人でチャレンジしました。ガイド(現地)方も片言の日本語ができていたので、そんなに不安はありませんでした。90mのコースでしたが、上手にコントロールしてくれました。パラセイリング中はずっと絶叫していましたが、終わりごろは、もっと飛んでいたかったくらいです。ヨットハーバーに帰る途中にイルカも見せてくれました。写真も30ドルで96枚撮影してくれました。チップは一人10ドル程度でした。
 最高でした!今度は、150m位に挑戦してみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2013/09/24
Activity Date: 2013/09/21

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The most fun thing in Hawaii! Hawaii で一番たのしかったこと!

Reviewed by: Aloha

During summer vacation, my family of three participated. My husband and our 10-year-old son did the flying, while I rode along as an observer on the motorboat. My son, who was feeling anxious, was held by his father like a kangaroo and soared into the blue sky of Oahu, returning with a big smile on his face. On the way back on the plane, when I asked, "What was the most fun thing in Hawaii?" he said, "Parasailing!" Next time, I want to challenge myself at the highest height. We shared the motorboat with several groups and took turns flying, but even while others were flying, it felt wonderful to ride the boat with the wind in my face against the backdrop of Diamond Head. The location is just a short walk from the Hilton Hotel.

夏休みに、家族三人で参加しました。
飛ぶのは、主人と10歳の息子。私は、見学者として一緒にモーターボートに乗りました。
不安がっていた息子ですが、カンガルーのように父に抱っこされる感じで、オアフの青い空に舞い上がっていき、満面の笑顔で戻ってきました。
帰りの飛行機で、「ハワイで何が一番楽しかった?」ときくと、「パラセイリング!」だったそう。
今度は、1番長い高さで、私も挑戦してみたいと思います。
モーターボートには、数組一緒に乗り、順番に飛ぶのですが、他の人がとんでる間も、ダイアモンドヘッドをバックに風を受けながらボートに乗るのはとっても気持ちよかったです。
場所は、ヒルトンホテルのすぐ裏の海で歩いていけます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2013/09/21
Activity Date: 2013/08/28

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best flight experience but somehow there were some points that felt off. 最高の空の旅となぜかしっくりこない点

Reviewed by: ぱぴまる

You can get a sticker based on the flight distance. First, we started with the 300 feet group. Once the other group of 300 feet finished, it was finally our turn for the 800 feet. However, three-person equipment was installed, and my husband and daughter (800 feet) were called to the center. On either side were couples from the 300 feet group. Indeed, the rope and time were longer than the 300 feet.

It’s not that we were deceived; we were definitely flying at 800 feet. But it’s a mystery why we were grouped with those who had the 300 feet sticker. Essentially, it seems like they benefited from this arrangement. Even though we were a couple, we couldn’t sit next to each other, which felt like an awkward upgrade from 300 to 800 feet. I didn’t ask since I wasn’t losing out, but it felt a bit haphazard.

My husband and daughter who flew said it was incredibly exhilarating! According to my daughter, it was the most fun she had during this trip to Hawaii. She’s saying she wants to fly again, so as an activity, it was fantastic!

飛行距離によって、手にシールを付けられる。
最初、300feetの方から。
もうひと組の300feetの方々が終わったら、いよいよ私たち800feet。
と思いきや3人用金具が取り付けられ、主人と娘(800feet)が呼ばれ真中に。
両脇に300feetのカップルが其々。。確かに紐と時間は、300feetより長い。

騙されたわけでもなく、ちゃんと800feet飛んではいるのだろうが
何故300feetのシールを付けた方々と一緒か謎。。。要はこの方々が得をしてる、という。
カップルなのに、隣同士出来なくてごめんね、的な意味合いでおまけで300→800へのグレードアップなのか。
自分が損してるわけでないのであえて聞かなかったが、なんか適当だな、と思いました。

飛んだ主人&娘は、最高に気持ち良かったと!
娘曰く、今回のハワイで一番楽しかったそうです♪
また飛びたい、と言ってるのでアクティビティとしては最高です!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2013/09/18
Activity Date: 2013/09/10

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I flew in the sky~ 空飛んだ~

Reviewed by: ☆sea☆+゜

I signed up for the highest jump at 150 meters among all the groups that flew together. Strangely, I felt no fear at all, and it was definitely the right choice to go for 150 meters. The view of Waikiki, the ocean of Hawaii, and the horizon from above the sea was all breathtaking. I also asked for photos, and when I said in Katakana English, "Please take a lot of pictures!! ♪", they ended up taking 118 shots for me. Since they provided the data on a 4GB memory card, I thought $30 was quite a bargain, and I really felt it was worth it because they used a proper DSLR with a telephoto lens. For some reason, our group was also given the special service of dipping a little into the water, which made me feel like I got a great deal (laughs).

一緒の時間に飛んだ全グループの中で一番高い150mで申し込みました。不思議なことに怖さは全く感じず、150mで大正解でした。海の上空から見るワイキキ、ハワイの海、水平線、すべてが感動的でした。写真もお願いしまして、カタカナ英語で「たくさん撮ってください!!♪」と言ってみたら、118枚も撮って下さっていました。4GBのメモリーカードにデータを入れて頂けるので、それで30ドルは安かったなと思いますし、きちんとした一眼の望遠レンズで撮って下さったので頼んでよかったと本当に思います。なぜかうちのグループだけ水面にちょこっと落としてくださるサービスをしていただき、大変得した気分でした(笑)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2013/09/17
Activity Date: 2013/09/12

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Best experience ever

Reviewed by: loveoahu13

Participated with my husband and two boys (9 & 10). My children and I were nervous at first. But the two guides were awesome and very friendly. They explained the rules and prepared us for our tandem rides. Once we were up in the air the nerves went away.The view was so breathtaking. One of the guides also took some amazing photos of the whole experience (for purchase). I will definitely use Hawaiian Parasail again.

Helpful
Rating:
Packages: 600ft Line (6 min)
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2013/09/14
Activity Date: 2013/08/30