Big Island
I had participated in a stargazing tour before, but there wasn't a place that took photos of the moon or pictures with the starry sky as a backdrop. The staff's service was also very good, and I would like to participate again. Thank you very much.
星空を見るツアーには参加したとこがあったけど、月の写真や星空をバックにした写真を撮ってくれるところは無かったです。スタッフの方の対応もとてもよく、また参加したいと思います。ありがとうございました。
We set off on a boat from Kailua Pier! Aside from us, everyone else was from North America. The two guides provided commentary with a lot of humor throughout the trip. Since there were many older participants, the driving seemed a bit subdued. Still, we had a great time.
We snorkeled and took a snack break at Kealakekua for about an hour. After that, we slowly explored while listening to explanations about lava caves. We spent quite a while searching for dolphins offshore, but unfortunately, we didn't encounter any this time.
Above all, the explanations in English were delivered quickly, and with my limited English skills, it was quite challenging. Even my husband, who is somewhat confident in everyday conversation, seemed to struggle with how fast it was. Later, I checked and was shocked to find out that we could have received a Japanese guidebook in advance! I think we would have enjoyed it much more if we understood the explanations better. Next time, I’ll study more English before going!
That said, I was glad to have an interesting time since I had only enjoyed the Big Island from land and air before.
カイルア桟橋から出発した船に乗り出発!私達の他は全員北米人でした。ガイド?の二人は、ほとんどずっと ユーモアを交えてガイドしてくれました。年配の方が多かったのでやや、大人しい運転だったようです。それでも十分、楽しく過ごせました。
ケアラケクアでシュノーケル&軽食休憩を約1時間。その後、溶岩洞窟?などを説明を聞きながらゆっくり探検。
その後、イルカを探して沖の方でずいぶん粘ったのですが残念ながら今回は出逢えませんでした。
何よりも、英語での説明が早口でlittle Bitの私の英語力では、ほとんど~~~ 日常会話に ある程度自信のある主人でも”早すぎる・・・”と聞き取るのに必死だったようです。後でここをチェックし、事前に日本語ガイドブックをもらえることを知って愕然!!! 説明がわかれば もっと楽しめたと思います。今度は、もっと英語を勉強してから行くぞ!
とはいっても、これまで陸と空からしかハワイ島を愉しんでいなかったので 面白い時間を過ごすことが出来よかったです。
We enjoyed an exciting speedboat ride while listening to explanations about various places on the island (along the way, we even encountered wild dolphins swimming so close we could almost touch them!). We snorkeled for 30 minutes at a coral reef, had some snacks, and on the way back, we learned about the lava-formed landscapes while enjoying the thrilling speedboat ride.
The tour was in English, but out of 10 participants, 6 were Japanese, including us. If you don't understand English, you might miss out on the explanations about the landscapes and Hawaiian customs and history, but I think you can still fully enjoy riding the exhilarating boat and snorkeling. The English was relatively simple and easy to understand. There is also a Japanese pamphlet with basic information about the tour.
By the way, you will get sunburned intensely, so it might be a good idea to reapply sunscreen even after snorkeling. (Despite applying a strong waterproof sunscreen all over, I still ended up with tan lines on my thighs from sitting on the edge of the boat.) A T-shirt is essential to wear during snorkeling and while the boat is speeding along. Since you’ll be speeding and feeling the wind after snorkeling, it might be wise for those who get cold easily to bring a dry T-shirt (a second one) as well.
Overall, it was an incredibly enjoyable, beautiful, and amazing few hours. I really felt like I was in Hawaii!
爆走するボートに乗って島の色んな場所の説明を聞き(途中、ボートからさわれそうな程近くを泳ぐ野生のイルカにも会えました!)、珊瑚礁でシュノーケリングを30分して、スナックを食べて、帰りも溶岩で出来た地形の説明などを聞きながら、エキサイティングな爆走ボートを楽しんできました。
英語のツアーでしたが10名中私達2人を含む6人が日本人でした。英語がわからないと、地形やハワイの慣習・歴史?の説明はわからないと思いますが、水しぶきをあげるぶっ飛びそうなボートに乗ること&シュノーケリングは十分に楽しめると思います。英語は比較的簡単でわかりやすかったです。ツアー内容の日本語の小冊子もあるので、一応最低限の情報は得られます。
ちなみに強烈に日焼けするので、日焼け止めはシュノーケリングの後も塗り直した方がいいかも。(私はウォータープルーフの強力な日焼け止めを全身くまなく塗っていったにも関わらず短パンの跡が残るほど太股(ボートのへりに座っているので)を日焼けしました。シュノーケリング中、ボート爆走中に着るTシャツも必須です。シュノーケリング後にも爆走して風にあたるので、お腹の冷えやすい人は乾いたTシャツ(二枚目)も用意した方がいいかも。
とにかく気持ちイイ!キレイ!スゴイ!数時間でした。
ハワイ来た!って感じがしました。
Since it was an English tour, I could only understand about 50% of the guide's talk with my English skills, but it was still a starry sky worth seeing. It was the first time I had ever seen the Milky Way so clearly and vividly. I expected it to be very cold, and I heard that the only warm gear they provide is a hooded jacket and gloves, so I was glad I brought my own lower body warm clothing. I think it would be too cold for Japanese participants if they joined in jeans or similar attire. (People from Western countries tend to dress lightly, right...?) I wish I had brought a scarf as well.
As for the tour itself, they take you to the summit by car, and they use a laser pointer to explain the stars, so if you have a basic understanding of English and your goal is to see the stars at the summit, I think you can enjoy it fully. By the way, despite it being a major holiday in Japan in September, out of about 30 participants in two cars, my friend and I were the only Japanese people. There was a Japanese version of the initial waiver form, but everything else was conducted in English.
英語のツアーだったため、私の英語力ではガイドさんの話は50%くらいしか理解できませんでしたが、それでも十分、みる価値のある星空でした。あんなにはっきり太く天の川を観たのは生まれて初めてです。すごく寒いと予想していて、貸してくれる防寒具はフード付のジャケットと手袋だけと聞いていましたので、下半身の防寒具を自分で持って行っていたので助かりましたが、ジーンズなどで参加していたら、日本人では寒すぎて辛いんじゃないかと思います。(欧米の方はみなさん薄着ですよね。。。)マフラーも持っていけば良かったです。
ツアー自体は車に乗っていれば山頂まで連れていってくれるしレーザーポインターを使って星の説明もしてくれるので、英語がちょっとわかって、山頂で星をみることが目的ならば十分に楽しめると思います。
ちなみに、日本では9月の大型連休中だったにも関わらず、約30名車2台のツアー参加者のうち、日本人は私達二人だけでした。一応、最初の免責説明の署名用紙などは日本語の物がありましたが、他は全て英語での対応です。
I participated in the tour on September 15. We were blessed with great weather and saw the most amazing sunset and starry sky. While there seem to be many tours that watch the sunset from the mountaintop and do stargazing at the Ojizuka Visitor Center, we were lucky to observe from a height similar to the summit of Mount Fuji. If you ask the guide, Shinya, he can take a wonderful photo with the starry sky as a backdrop for $15. I heard some people even captured shooting stars. It makes for a great memory!
9/15のツアーに参加しました。
天気に恵まれ、最高の夕日&星空が見れました。
夕日を山頂で見てオジヅカ・ビジターセンターで星空観測するツアーも多いようですが・・・。こちらのツアーでは富士山山頂位の高さで観測できたのでラッキーでした。ガイドの『しんやさん』にお願いすると素敵な星空をバックに写真($15)を撮ってもらえます。流れ星が写った人もいたそうです。記念になりますよ。
I was really impressed to see a pod of dolphins swimming alongside the boat! Even without a trainer, they jumped and spun around, showcasing their tricks multiple times, creating unforgettable memories! I also encountered sea turtles and marlins.
At the snorkeling spot, there were not only tropical fish but also eels, which was a lot of fun.
We also visited caves shaped by the waves and enjoyed the natural art.
I think it would have been even more enjoyable if I could understand English to communicate with various people. For those who have plans ahead, definitely study English (laughs)!!
イルカの群れがボートと一緒に泳いでいる姿は、とっても感激しました!!
トレーナーもいないのに、ジャンプして回転している姿など、芸?を何度も披露してくれて、忘れられない思い出になりました!
他にも、ウミガメやカジキマグロにも遭遇しました。
シュノーケリングポイントでは、トロピカルフィッシュはもちろん、ウツボなどもいて、楽しかったです。
波で削られた洞窟にも行き、自然のアートを満喫しました。
英語が理解できれば、いろんな人とコミュニケーションがとれて、もっともっと楽しかっただろうと思います。これから予定されているかたは、ぜひ英語の勉強を(笑)!!
I participated in the afternoon tour. I was a bit anxious because I'm not good at English, but I enjoyed it. They provide a guidebook in Japanese before the tour, which is reassuring. Of course, during the tour, everything is in English, so I could only understand parts of the explanations about the lava caves. But I got to see dolphins, and Kealakekua Bay is beautiful. I think it's definitely enjoyable.
The biggest challenge for me regarding the tour was the need to confirm the reservation with the tour company by the day before. The morning tour was canceled, and the tour company contacted the hotel. Since I was assisted by someone at the Japanese desk, it was smooth to negotiate a change to the afternoon tour. However, if I had to handle it myself, it might have been tough.
午後のツアーに参加しました。
英語が苦手なので多少不安でしたが・・・楽しめました。
ツアー前に説明書(日本語)を頂けるので安心です。
当然ツアー中は英語のみなので、溶岩洞窟などの説明はところどころ理解できる程度です。でもイルカに会えたしケアラケクア湾はキレイだし。十分楽しめると思います。
私にとってツアー最大の難関!
前日までに催行会社への予約確認の連絡が必要な事。
午前のツアーがキャンセルになり、催行会社からホテルへ連絡が入りました。日本語デスクの方に対応して頂いたので午後のツアーに変更するなど交渉もスムーズでしたが・・・。自分で対応するとなるとヤバイかも。
There were two mantas. A diver went underwater and shone a light from below to lure the mantas, while we floated above and watched.
The tour was conducted entirely in English (and at a fast pace), and there wasn't much explanation, so I think it would be tough for anyone who doesn't understand English to some extent and doesn't have snorkeling experience. However, if you have no issues with snorkeling, you might be fine even if you don't understand English. Also, since we were floating in the sea for a long time and the boat was rocking even after getting out of the water, I did experience quite a bit of seasickness.
I think the lack of transportation to and from the location is a downside. If you stay at the nearby Sheraton, it seems like you could walk there.
マンタは2匹いました。
ダイバーの人がもぐって下から明かりを当て、マンタをおびき寄せます。それを私達は上からぷかぷか浮きながら見るという感じです。
ツアーは全て英語(しかも早口)で、その説明もあまりないので、英語がある程度わかって、シュノーケルの経験もある人でないと厳しいのではないかと思います。
シュノーケリングに問題がない人は、英語はわからなくても大丈夫かもしれませんが。あと長時間海に浮いていたり、海から上がっても船も揺れているので、結構船酔いもしました。
送迎がないのが難点かと思います。近くのシェラトンに泊まれば歩いていけそうでした。
It was a much more active tour than I had expected. Among the 14 participants, only the two of us were Japanese, while the others were from English-speaking countries. The guide spoke in English, which was difficult to understand, but we managed to get by with gestures and the overall atmosphere.
By the way, they do provide a Japanese script in advance, but it’s hard to read while on the boat. We had the rare experience of being surrounded by a mother turtle and her baby, and encountering a pod of dolphins.
The snorkeling was at a famous spot on the Big Island, with high visibility, and we were able to see many tropical fish. Since it was a tour on a really large boat, be careful of sunburn! I got quite tanned. I think it’s a tour that can be enjoyed even if you don’t speak English.
予想していたより、かなりアクティブなツアーでした。
一緒に参加した中では14人中私たち2名のみが日本人で他は英語圏の参加者でした。ガイドも英語で理解するのは難しいですが、ジェスチャーや雰囲気で乗り切れました。
ちなみに、日本語のスクリプトも一応事前に渡してくれますが、ボートに乗りながらさすがに見ることはできません。。
ボートに乗りながら亀の親子に囲まれたり、イルカの群れにあったり貴重な体験ができました。
シュノーケルはハワイ島で有名なポイントで透明度も高く、たくさんのトロピカルフィッシュを見ることができました。
本当に大きなボートに乗ってのツアーですので、日焼けには注意です!良く焼けました。。
英語ができなくても楽しめるツアーだと思います。
I was overwhelmed by the guide's passion!
I was especially impressed by how energetically they guided us throughout the long tour, from the gathering point to our late return.
I had been to Oahu before, but I was thrilled to finally visit the Big Island. The scenery of solidified lava flows was everywhere, and it felt like a different world.
It felt far to Mauna Kea, but I realized they intentionally took their time to reach the summit. The view from the top is worth seeing. The scenery from such a high elevation, even higher than Mount Fuji, is something you don't get to see often.
For my wife and me, who live in Tokyo, the starry sky near the summit was incredibly beautiful, unlike anything we had ever seen, making it the best day ever.
But this was all thanks to the guide. Mahalo!
ガイドさんの情熱に圧倒されました!
あの長時間のツアーを集合から、時間の遅い帰りまで、パワーいっぱいに案内してくれる姿に何よりも感激しました。
オアフ島には行ったことがありましたが、念願のハワイ島で、テンションもあがりました。溶岩流が固まった景色があちらこちらにあり、別世界でした。
マウナケアまでは遠く感じましたが、意図的にゆっくりと登頂をされてるのですね。山頂からの景色は、一見の価値ありです。富士山よりも高い標高からの景色です、なかなかみることはできません。
東京暮らしの我々夫婦には山頂付近からの星空は、もう見たこともないくらい美しく最高の一日となりました。
でも、これはガイドさんのおかげですね。マハロ!
I participated on September 17.
It was my first time, and I was terrified of altitude sickness, but I made it to the summit without being attacked by sleepiness.
It was indeed cold at the top. However, the mountain view was like a fantastical scene, as if I had become a hermit.
I kept saying, "Wow," and felt a bit ashamed of my limited vocabulary...
After that, we descended a bit and did some stargazing.
It was like the stars were falling. My neck hurt.
I realized I could see the Milky Way, and again felt a bit ashamed of my lack of knowledge...
But I was able to spot shooting stars, it wasn't cold at all, and I could see the whole city of Hiro, so I'm really glad I came.
Thank you very much, Shinya.
This tour made me realize that my worries are so small.
9月17日に参加しました。
初参加で、高山病の恐怖におののいてましたが睡魔に襲われる事なく頂上へ到着しました。
頂上はさすがに寒かった。だけどマウンテンビューは仙人にでもなったかのような幻想的な景色。
「すごいねー」の連発でボキャの乏しさが少し情けなく…。
そこから少し下山して天体観測。
まさに星が降ってくるよう。首が痛い。
天の川って見えるんだ、と知識の乏しさにまた自分が情けなく…。
だけど流れ星も発見できたし、ぜーんぜん寒くもなかったし、ヒロの街も一望できたし、ほんとに来てよかった。
しんやさん、どうもありがとうございました。
自分の悩みなんてミクロだなーとジンジン染みたツアーでした。
This time, we departed in the morning from Kailua Pier. Since there were many participants, we split into groups of about 15 people, totaling around five groups.
We sped across the water to Keauhou on the boat. Hats flew off, so it was impossible to wear one, and the speed made it feel like we might be thrown into the sea if we didn't hold onto the boat's railing. Occasionally, we stopped for explanations in English about Hawaii, the ocean, and the mountain scenery.
We snorkeled at the monument where Captain Cook arrived. There were many fish in the water. The boat had a fish book, so after snorkeling, we could look up what fish we had seen.
On the boat, we could snack on fruits like pineapple and have drinks to satisfy our hunger a bit. Then, on the way back, we observed lava caves, but the caves weren't very deep, so it didn't feel like we were entering them. Still, the captain explained various things (in English), including the lava that represents the sleeping form of the fire goddess Pele and how the lava was formed.
It was very lucky to see dolphins and turtles swimming nearby in the ocean, and everyone was excited about it. It was a thrilling and exciting tour that we really enjoyed.
今回は、カイルア・ピアからの朝の出発でした。
たくさんの参加者だったので、15人位のグループに分かれて参加します。全部で5グループぐらいに分かれました。
ボートに乗ってケアウホウまで、すごいスピードで進んでいきます。帽子は飛んでいくのでかぶれないですし、ボートの手すりに掴まっていないと海に放り出されそうなスピード感は味わえます。
ときどき、止まってハワイや海、山の景色について英語で説明してくれます。
クック船長が到着した記念碑の所でシュノーケリングです。海の中には魚がたくさんいました。船には魚の本もあるので、シュノーケリングの後に見た魚はなんだったのか調べることができます。
船の上では、スナックやパイナップルなどのフルーツと飲み物で軽くお腹を満たすことができます。
それから、戻るときに溶岩洞窟の観察をするのですが、洞窟はそれほど奥まってないので、洞窟に入っていく感じではなかったです。
それでも、船長が色々と説明してくれて(英語ですが)、火の神様ペレの寝ている姿の溶岩や溶岩がどうしてできたか説明してくれました。
海の上で、イルカや亀など近くで泳いでいるのを見ることができたのが、とてもラッキーだったのか、みんなではしゃいでいました。
とてもスリリングでエキサイティングなツアーで楽しめます。
I participated with friends. The boat moves at an unimaginable speed!! At first, I was surprised and held on tightly, but as I got used to it, I found I didn't need to hold on so tightly to enjoy the ride. The captain drives in a way that ensures safety while also making it fun. Fortunately, we encountered a pod of dolphins. It was thrilling to ride alongside them. This was my first time snorkeling, but they properly taught me how to use the equipment, and I was able to see beautiful fish.
It's an experience that you can't easily have in Japan, and I highly recommend this fulfilling activity!! Even if you don't understand English, you can participate safely, but since the captain explains various things, understanding would definitely enhance the enjoyment.
友達同士で参加しました。想像を絶するスピードでボートは走ります!!最初は驚いて、ボートにしがみつく手にかなりの力を入れていたのですが、慣れてくるとそれほど力を入れていなくても乗っていられます。船長も危険のないように、かつ楽しめるように運転してくれます。うれしいことにイルカの群れに遭遇することもできました。イルカの群れと一緒に走ることもでき大興奮でした。シュノーケリングは私は初めてだったのですが、装具のつけ方もきちんと教えてくれて、きれいな魚を見ることができました。
日本ではなかなかできない体験で、内容充実のおすすめアクティビティーです!!
英語は分からなくても危険なく参加できますが、船長が色々説明をしてくれるので、わかった方が楽しみ度はかなり高くなると思います。
The guides were very skilled and experienced. They were very helpful on the trip. Mid-trip snack could have been a little more substantial, however one can carry only so much on a kayak. There was really one small "cave" to see, but it was still a good time.
My husband and I participated together. Two years ago, we joined the Fair Wind morning cruise, but this Captain Zodiac Ocean Rafting & Snorkeling Cruise was similar in that it took us to Keauhou Bay for snorkeling and a meal before returning to the harbor. However, this experience was much more exciting and had a sporty vibe, which made it really fun.
I think that those who are physically fit and can keep up with the American-style atmosphere will enjoy the Captain Zodiac Ocean Rafting & Snorkeling Cruise more. On the day we participated, everyone else was American, and we were all very excited about the sightings of sea turtles, dolphins, and sharks. The boat is driven at quite a speed. We had a great time, but those who are not comfortable with speed or are prone to seasickness should be cautious. However, it is highly recommended for those who enjoy thrilling activities. Additionally, it seems they provide a written explanation in Japanese for Japanese participants.
主人と二人で参加しました。
2年前にフェアウィンドのモーニングクルーズに参加しましたが、このキャプテン・ゾディアック号のオーシャンラフティング&シュノーケリングクルーズは、ケアウホウ湾まで行ってシュノーケルをして食事をして、その後港まで帰るという点では同じなのですが、こちらは非常にエキサイティングかつ体育会系のノリでとても楽しかったです。
どちらかというと、キャプテン・ゾディアック号のオーシャンラフティング&シュノーケリングクルーズは体力があって、アメリカンなノリについていける人の方が楽しめると思います。
さて私達が、参加した日は、私達以外は全てアメリカ人で、
海亀、イルカ、サメなどの出現に多いに盛り上がりました。また、ボートはかなりのスピードで運転されます。私達はとても楽しめましたが、スピードが苦手な人や船酔いしやすい人は要注意かもしれません。でも、激しいのが好きな人にはとてもお勧めのアクティビティです。また、一応、日本人には日本語での説明が書かれた文章を手渡してくれるようです。
We participated as a couple, and there were two American couples as fellow passengers, making a total of six people on the afternoon tour. The explanations were in English (of course?), so there were some points I didn't fully understand, but seeing dolphins up close during the rafting, the unique formations and strange rocks created by lava, and the Captain Cook monument were experiences that you can only have from the sea, which were quite remarkable.
For snorkeling, we brought our own snorkels and had some experience, but there were no explanations or precautions provided, so it might be a bit concerning for beginners.
For future improvements, it would be good to switch the seating positions on the rafting boat for the outbound and return trips. Sitting on the left side the whole time can lead to back pain. Also, make sure the ropes are secured tightly. For those who are prone to seasickness, I recommend bringing motion sickness medication.
夫婦で参加、同乗者はアメリカ人夫婦二組で計六名の午後ツアーでした。説明は英語(当然?)ですので、よく理解できない点もありましたが、ラフテイングの途中イルカを真近に見たり溶岩が作った変わった造形や奇岩、キャプテンクックのモニュメントなど、海からでないと見ることができない体験はなかなかのものでした。
シュノーケリングでは、私たちはシュノーケルを持参、経験もありましたが、使い方の説明や注意などがなかったので、初心者の場合にはちょっと心配です。
今後の希望です。
ラフテイングボートの乗る位置を行きと帰りを入れ替えるとよい。
左は左、右は右ばかりで腰が痛くなります。それにロープも緩まないようにしっかり。
船に弱い方は酔い止め持参がおすすめです。
I went to the bay but couldn't find the office, so I asked people at the port... ^^; In the end, the location was at Keauhou Bay, towards the right back when facing the sea. It's behind the public restroom. It seems better to leave a bit earlier.
I chose fins and a mask that fit my size and quickly boarded the boat to depart. The manta rays are incredibly beautiful. They came as close as about 10 feet away from my body.
Before boarding, I asked if the water was cold, and they said it wasn't too bad. So, I wore two rash guards when I got in, but it was really cold in the second half. People who borrowed wetsuits from the office said they were cold too. (laughs)
I definitely think it's better to borrow a wetsuit in winter.
Even if it's not winter, kids should definitely borrow one.
In Japan, you rarely get to see these unless you're a diver, so I recommend it. If you can't swim, as long as you have a float, you'll be fine on this tour.
ベイの所まで行って事務所がみつからず、港にいる人に
聞きまくり。。。^^;結局、場所はケアウホウベイに
ついたら海に向かって右奥の方にありました。
公衆トイレの奥です。 少し早めに出かけた方がよさ
そうです。
自分のサイズにあったフィンとマスクを選んでさっそく
船に乗り出発。マンタはすんごい綺麗です。
体から10?位しか離れていない所まで来てくれました。
乗船前に水は冷たいか聞いたところ。そうでもないよ。
とのことだったので、ラッシュガードを2枚着て入りまし
たが、後半はとぉぉっても寒かったです。
事務所でウェットスーツを借りた人たちも寒かったと
言っていました。笑。
冬だったら絶対に借りた方がいいと思います。
冬でなくてもお子様は絶対に借りた方がいいです。
日本で、ダイバー以外なかなか見る事ができないので
オススメです。泳げない人でも浮き輪があれば大丈夫と
いう方なら大丈夫なツアーですよ。
I went at the end of August!
However, the summit and the place where we observed the stars were really, really cold!
On the morning of the tour, we were playing at the hotel beach, but the cold was unbelievable.
I brought a face towel to wipe off sweat, but instead, it turned into my wife's scarf! Even so, it was still cold!
My wife said, "I should have brought my UGG boots!" (laughs).
It rained a bit along the way, and the clouds looked suspicious, but we were able to see a beautiful sunset at the summit!
The moonlight was so bright that the starry sky was somewhat lacking in impact...
Still, we had a great time. We could even see the Milky Way faintly.
It's truly surreal to be able to drive up a mountain higher than Mount Fuji; it feels like a dream!
My wife got very sleepy in the car on the way down. I heard that sleeping can make you more susceptible to altitude sickness, so I desperately tried to keep her awake.
The guide mentioned that chocolate and water are effective in preventing altitude sickness.
We are not fans of American chocolate bars (with marshmallows or peanut butter), so I wish we had been informed about that before the tour...
I heard that you can buy chocolate at the "Onizuka~" shop during the meal break, so when we went, only chocolate bars were available. (tears) I wish we had prepared chocolate in advance...
For those who dislike American chocolate bars, I think it would be good to bring your favorite chocolate☆
Those who felt unwell due to altitude sickness were using oxygen.
If you're worried, I think it's a good idea to bring sports oxygen from Japan. (Just pack it in your suitcase)
The bento was delicious!
Honestly, I can't say the ride in the van was comfortable.
I think it was partly due to the bad roads, but I hit my head on the window several times.
Even so, I was attacked by intense sleepiness! (laughs)
Lastly!
If you come to the Big Island, you should definitely participate in this tour at least once!!
I hope this helps everyone...
Mahalo!
8月末に行ってきました!
…が、山頂&星を観測した場所は本当に本当に寒かった!
ツアーに参加する日の午前中はホテルのビーチで遊んでいたのですが、嘘のような寒さでした。
汗拭き用に持っていったフェイスタオルでしたが、汗どころか妻のマフラーに変身!それでもまだ寒かったです!
妻は「UGG(ムートンブーツ)を持参すれば良かった!」と言っていました。笑。
途中で雨が降ったり、雲行きが怪しかったけど、山頂ではキレイなサンセットが見られました!
月の光が眩しくて、星空はやや感動に欠けちゃいました…。
それでも十分楽しめました。
うっすら天の川も見えました。
富士山より高い山に車で登れちゃうなんて、
本当に非現実的な空間で夢のようです!
妻は下山中、車の中でとても眠たくなりました。
眠ると高山病になりやすくなるそうなので、必死で起こしました。
ガイドさんが言っておりましたが、
チョコレートとお水が高山病予防に効くそうです。
私たちはアメリカンなチョコバー(マシュマロとかピーナッツバター入り)が苦手なので、
その情報は是非ツアー前に教えて欲しかったです。。。
食事休憩をする「オニヅカ~」の売店でチョコが買えると聞いたので行ってみると、
見事にチョコバーのみが販売されていました。涙。
事前にチョコを用意して行けば良かったなぁ。。。
アメリカンなチョコバーが苦手な方は
お好きなチョコを持参されると良いと思います☆
高山病?で体調を崩された方は
酸素吸入などしていました。
心配な方は日本からスポーツ用の酸素を
持って行くのもアリだと思います。
(スーツケースに入れてね)
お弁当、美味しかったです!
正直、車(バン)の乗り心地は良いとは言えませんでした。
道が悪いせいもあると思いますが、
何度も頭を窓に打ちました。
それでも強烈な睡魔に襲われます!笑!
最後に!
ハワイ島に来たならば、
一度はこのツアーに参加すべきっ!!
皆さんの参考になりますように…。
マハロ!
I had no idea that manta rays were such cute and beautiful creatures. The excitement of watching them gracefully approach me while doing backflips in the light of the underwater lamps is beyond words... They came so close that I could see their big eyes and wide mouths clearly, and my family who joined me was also thrilled!
Even though it was snorkeling, you can hold onto a buoy on the surface and look underwater, so it's safe for those who can't swim. Although it was night snorkeling, they provided wetsuits, and the seawater warmed by the daytime sun wasn't as cold as I expected.
Watching the sunset from the boat, the clear sea, and the wild manta rays made for a truly wonderful activity where I could feel the great nature of the Big Island of Hawaii!
マンタがこんなに可愛くキレイな生き物だとは知りませんでした。
水中に設置されたライトの光の中、優雅にバックフリップしながら自分に近づいてくる時の興奮は、言葉に言い表せないほど… マンタのつぶらな瞳と大きな口の中までしっかり見れるほど近づいてきてくれ、一緒に参加した家族も大喜びでした^^
シュノーケリングといっても、水面の浮き棒につかまって水中を眺めるので、泳げない人でも安心です。
夜のシュノーケリングですが、ウェットスーツも貸してくれ、また日中の太陽であったまった海水なので思ったより寒くありませんでした。
船から眺める夕陽、透明度の高い海、そして野生のマンタ!と、ハワイ島の大自然を感じることができる、とても素敵なアクティビティでした!
We participated as a couple. The sunset was more beautiful than we imagined, and we were very impressed. It was quite cold, but we were lent warm coats, which allowed us to enjoy it to the fullest. We really appreciated being able to participate since we wouldn't have been able to go on our own. It became our best memory!
夫婦で参加しました。
サンセットは、想像以上に綺麗で大感激しました。
大変寒かったのですが、あたたかいコートを貸して頂け、存分に楽しめました。
自分達では行けないので、参加して本当に良かったです。
一番の思い出になりました!
We participated with two people who hardly speak English. There were various explanations in English on the boat, and most of it was completely incomprehensible, which made me anxious until we got into the water... but once we were in the water, I completely forgot about those worries. A manta ray really came close to us. It came up right to the surface, so we were able to fully enjoy snorkeling. It was truly moving. I highly recommend this to anyone heading to the Big Island of Hawaii.
英語がほとんど××な二人で参加しました。
船の中で英語で色々と説明があり、大半はチンプンカンプンで、海に入るまでは不安がよぎり・・・でも、海に入ってからはそんな心配はすっかり忘れてしまっていました。
本当に近くまでマンタが近づいて来てくれました。水面ギリギリのとこまで上がってきてくれるので、シュノーケリングでも充分に堪能できました。
感動したなーーー。これからハワイ島に行く方は是非おススメです。
We participated as a family of three, including my wife and our 13-year-old son. It was exhilarating to zip around on the rafting boat at high speed over the ocean. We were the only Japanese people there, but I think everyone on board had a great time together.
I was thrilled to see both dolphins and whales. The snorkeling was also enjoyable, with beautiful tropical fish that approached us without fear, and the coastline with lava walls resembling the sleeping form of the goddess Pele was stunning.
I did get seasick while on the anchored boat, but I would definitely love to go again if I have the chance.
夫婦と次男(13歳)の3人で参加しました。
ラフティングボートで、海の上をハイスピードで縦横無尽に走り回ったのは快感でした。日本人は私たちのみでしたが、乗り合わせたみんなで楽しく盛り上がれたと思います。
イルカにもクジラにも会うことができ、うれしかったです。
女神ペレの寝姿に似た溶岩壁の海岸線や、人を怖がらずに寄ってくる綺麗な熱帯魚がたくさんみられたシュノーケリングも楽しかったです。
私は停泊中の船上で船酔いしてしまいましたが、機会があればまた是非もう一度行ってみたいと思います。
We participated with a total of eight people, including my sister's family. We were attracted by the free children's offer for the afternoon cruise, but based on reviews here, we chose the morning cruise instead. Six of us, except for my husband and me, were experiencing snorkeling for the first time, and everyone, including my sister who can't swim, was very moved! The slide had quite a distance to the water surface, which was a bit scary even for adults, but the 8-year-old and 6-year-old kids went down it multiple times. The older child especially loved the high dive from the second floor and did it over and over again. And as rumored, the hamburgers were very delicious! On the way back, we encountered dolphins twice. It was truly fun. Everyone in the family is eager to participate again next time!
姉家族と計8人で参加しました。
アフタヌーンクルーズの、子供無料特典に惹かれましたが、ここの書き込みでモーニングクルーズにしました。私達夫婦以外、6名がスノーケリング初体験でしたが、泳げない姉を含め、みなとても感動していました!スライダーは水面まで結構距離があり、大人でもちょっと怖かったのですが、8歳と6歳の子供達は何度も滑っていました。特に上の子は2階からのハイダイブを気に入り、何度も何度もしていました。そして、うわさどおりハンバーガーはとても美味しかったです!帰路では2回イルカに遭遇。本当に楽しかったです。家族全員、次回もまた参加したい!と切望しています。
this was my second time and it was better than the first time, and I brought my family this time.
This was my second time at Mauna Kea. This time, I participated with a family of seven, including my 83-year-old grandmother, who was very energetic! Last time, I felt sick and couldn't enjoy the beautiful view at the summit, so I was worried about this visit as well. I did feel a bit nauseous at the summit, but I managed to stay there until the end without having to go down.
I was also amazed by the sheer number of stars, even more than last time! The Milky Way was visible, and lying on the ground looking up at the sky, I felt a strange sensation of being alone in the universe because everything around me was dark, which made me forget the cold. The explanations about the stars were enjoyable and easy to understand, making it the best experience. I highly recommend it, even for those who aren't interested in stars or celestial bodies! It was fantastic.
マウナケアは2度目です。今回は83歳を含む7名のファミリーで参加、おばあちゃまはとても元気!
私は前は気持ちが悪くなり山頂の美しい様子が見れなかったので今回も心配しながらの参加、山頂で気持ち悪くなったが、下に下りることもなく最後まで山頂にいることが出来た。
又前回を上回る星の多さに感動!
天の川も見え地面に寝て空を見ていると周りが暗いので宇宙に一人でいる不思議な感覚になり寒さも忘れました。星の説明も楽しくわかりやすいので最高です。星や天体に興味がなくてもお勧め!最高でした。
The drive to the summit was challenging, but seeing the beautiful sunset and starry sky from Mauna Kea completely erased my fatigue. The guide's stories were also interesting, and I definitely recommend this tour.
頂上まで車で上る道のりは大変でしたが、マウナケア山からの綺麗な日没・星空を見るとすっかり疲れは消えました。ガイドさんの話もおもしろく、是非おすすめのツアーだと思います。
It was a wonderful evening. We got there early, about 3pm, (highly recommended), paid an extra 15 dollars for front seating, and had a wonderful time. We were front row center of stage. With the early seating, we were first in line to get in, we were first in line for food and drinks, not to mention the view of the performance. The line was very long for those not paying the extra money. Food was so-so, but the dancers were stunning. My grand-daughter, 8, was absolutely enthralled with the show. Would recommend to first timers, but not sure if I would spend the money to see it twice.
I attended the luau show at Kinkame. The MC's lively talk was also enjoyable.
During the show, the MC called out for people celebrating milestones like "newlyweds!", "those celebrating 50 years of marriage!", and "birthdays!" The audience applauded and sang to those who stood up. Since we were celebrating our 25th wedding anniversary and my birthday, it became a wonderful memory with many people congratulating us.
Even if you're not confident in your English, you'll be able to understand the atmosphere around you, so it's okay.
If you have a special occasion coming up, I definitely recommend participating!
キンカメのルアウショーに参加しました。
MCの軽快なトークも楽しいです。
ショーの合間に
『新婚さん!』『結婚50年目の方!』『誕生日の方』など、
というMCの呼びかけがあり、立ち上がった方たちを会場にいたみなさんが拍手や歌で祝福してくれます。
私たちは結婚25周年、そして私の誕生日でしたので、
たくさんの方にお祝いしてもらい、とっても良い思い出になりました。
英語に自信がなくても、回りの雰囲気でなんとなく理解できるので大丈夫です。
何かの記念日に当たる方は、是非、参加してみてください。
In the evening, I was worried about whether I would be able to see the stars due to the clouds, but I experienced the sunset sinking into the sea of clouds, a starry sky I had never seen before, and the rising moon. In the end, I even got to see a moonbow, making it the best experience ever. The explanations from our guide, Shinya, were also very enjoyable, and I'm really glad I participated. The scenery and sights I saw here were so moving that I will never forget them. If I ever have the chance again, I would love to show it to my children and parents. I think the attached photos won't fully convey it.
夕方は雲が出ていて星が見えるか心配でしたが、雲海に沈む夕日、見たことのない星空、そして昇る月、最後には月の虹ムーンボーまで見ることができ、最高の体験になりました。
ガイドのしんやさんの説明もとても楽しく、本当に参加してよかったです。
ここで見た景色、光景は一生忘れないくらい感動しました。いつかまた機会があれば、子供、両親に見せてあげたいです。添付の写真では伝えきれないかと思います。。
We barely left the hotel on time, but we quickly found free parking near Kailua Pier, and it was easy to park. I came wearing my swimsuit from the hotel, and there was a simple changing room next to the restroom at Kailua Pier. Some participants even changed in the restroom of the Body Glove boat.
After docking, there was a briefing on safety precautions. We confirmed the areas where we could play and the signals for OK/Help/Go Back while on the water, and then we finally headed to the sea. At first, the seawater felt cold, but gradually the water temperature rose, and the underwater scenery while snorkeling was very beautiful. The slide and jumping platform were also fun.
It’s not allowed to use the slide while wearing snorkeling gear, so I played with the goggles I brought. The oldest child, who is in elementary school, played vigorously, but the two younger kids (5 and 3 years old) initially jumped into the sea with enthusiasm. However, they soon said their legs and arms hurt, possibly because the seawater was cold or too salty, and they quickly got back on the boat to play in various ways. Although we didn’t see any dolphins, we were excited to see a turtle.
The light snack right after departure (pastries and fruit) was okay, but the sandwiches for lunch were very delicious. I will definitely do this again next time! It was a fantastic tour.
ホテルを出たのがギリギリになってしまったのですが、カイルア桟橋付近の無料駐車場がすぐに見つかり、簡単に停められました。
ホテルから水着を着てきましたが、カイルア桟橋にあるトイレの横に、簡易の更衣室がありました。
参加者の中には、ボディーグローブ号のトイレの中で着替えをしている人もいました。
停泊した後、注意事項の説明がありました。遊んでよい範囲や海上でのOK/Help/GoBackの合図を確認し、いよいよ海へ。
最初こそ、海水が冷たく感じましたが、だんだん水温も上昇してきて、シュノーケルで見る海の中もとても綺麗ですし、滑り台やジャンプ台も楽しかったです。
シュノーケルの道具をしたまま、滑り台をやるのはダメなので、持参したゴーグルをつけて遊びました。
一番上の小学生の子供は、ガンガン遊びましたが、下の2人の子供たち(5才と3才)は、最初こそ勢いよく海に飛び込んだのですが、海水が冷たいのか、濃度が高いのか、足や腕がイタイと言って、すぐに上がってしまい、船の上で様々に遊んでいました。イルカは見れませんでしたが、亀が見れたのには、はしゃいでいました。
朝の出発直後の軽食(菓子パンとフルーツ)はまあまあ。ですが、お昼のサンドイッチは、とてもおいしかったです。
次回行ったときも、必ず絶対やります!とってもよいツアーでした。