Okinawa
I participated during a rainy day in mid-March. The weather forecast the day before had issued a strong wind and wave warning, but I was able to join without any issues.
In the morning, I challenged myself with mangrove stand-up paddleboarding (SUP). I was worried about the wind, but the mangrove forest acted as a windbreak, allowing me to enjoy the unique scenery of the tropics with minimal impact. I didn't feel much cold while moving my body; in fact, I felt that a bit of chill made it even more enjoyable.
In the afternoon, we were supposed to go snorkeling, but the originally booked location was canceled due to bad weather, and we participated at a different spot. They called the day before to ask if I wanted to cancel or join at another location. Although it was drizzling and windy at times, once I put on the wetsuit they provided and entered the sea, I quickly got used to the initial coldness and thereafter enjoyed the colorful tropical fish and coral reefs without feeling cold.
There were also participants who couldn't swim, but they were able to enjoy themselves by holding onto the float that the guide was pulling. The guides were very clear with their instructions and provided information about Ishigaki Island during our travels, which made me feel safe and allowed me to enjoy the experience.
If I have the opportunity to visit again, I would definitely want to participate once more, and I highly recommend it to anyone considering joining.
3月中旬の雨天時の参加でした。
前日の天気予報では強風波浪注意報が出ていましたが無事に参加出来ました。
午前中はマングローブSUPに挑戦し、風が心配でしたがマングローブ林が防風林となってほとんど影響を受けずに南国特有の景色を楽しむことが出来ました。身体を動かすため寒さもあまり感じず、むしろ寒いぐらいの方が楽しめるように感じました。
午後はシュノーケリングでしたが、本来予約していた場所が荒天のため中止となり、別の場所での参加となりました。前日に電話連絡があり、キャンセルか別の場所での参加かを聞いてくれました。時折振りつける小雨と風の中での参加となりましたが、準備いただいたウェットスーツを着て海に入ると最初の冷たさも直ぐに慣れ、以降は寒さも感じずカラフルな熱帯魚と
サンゴ礁を堪能できました。
泳げない方も参加されて居ましたが、ガイドの引っ張るフロートに掴まって皆と同じように楽しんでおられました。
ガイドの皆さんも大きな声で注意事項もわかりやすく、移動中もアクティビティ以外の石垣島情報まで丁寧に教えてくださり、安心して楽しむことが出来ました。
もし次回来島することがあれば必ずまた参加したいと思いますし、検討中の方は是非参加することをお勧めします。
It was very cold while changing due to the bad weather, and snorkeling felt like an endless foot massage hell while moving along the coast. Be prepared.
荒天のため着替え中はとても寒かったのと、シュノーケリングは海岸の移動中は無限足ツボ地獄でした。要覚悟。
Thank you for joining the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
Unfortunately, the weather was rainy that day, but we were able to see many colorful fish and corals in the sea! It was impressive to see your son swimming so well!
Besides the activities, there are many recommendations for shops and more that I can share, so please feel free to contact me anytime!
We look forward to seeing you again in Ishigaki Island!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Akari
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この日の天気はあいにくの雨でしたが、海の中ではカラフルな魚とサンゴを沢山見れましたね!!
息子さんも上手に泳がれてるのが印象的でした!
アクティビティ以外にも、おすすめのお店などお伝えできることが沢山ありますので、
いつでもご連絡ください!
また石垣島でお待ちしております♩
石垣島 ADVENTURE PiPi
アカリ
I was told to take the 8 AM ferry from Ishigaki Island, but when I arrived at the ferry terminal, I was informed that they were doing maintenance and it was uncertain if it would leave at 8. I panicked a bit, but when I called to confirm, they smoothly assured me that the 8:30 ferry would be fine.
The explanation for the canoeing was easy to understand. Since it was my third time canoeing, I was able to get on smoothly. They also provided explanations about the mangroves. We enjoyed a leisurely float, even with some canoe traffic.
Once we reached the point, we started trekking. We climbed along a bumpy path while receiving explanations about the plants and taking photos. It was hot under the blazing sun, and I was sweating a lot. But we finally arrived safely.
The waterfall was flowing down with incredible force, and the splashes felt great. With most of the other tour participants having left, it felt almost like a private experience—so luxurious!
While enjoying the magnificent waterfall, we had handmade rice balls. They were large, but the rice was delicious, and I finished them all. Thank you for the meal!
I dipped just my feet into the Takitsubo, and it was cold. Before I knew it, my sweat had dried, and I started to feel a bit chilly, so we set off. We slowly made our way back to the canoe landing.
The canoe traffic on the way back was a stark contrast to the earlier congestion, and we floated leisurely. All I could hear were the sounds of birds. Was it a crested serpent eagle? Or a peacock? The breeze and sunlight felt just right, making it very pleasant.
After that, we rode a water buffalo cart to Yufu Island. While on the cart, they played the sanshin. It was so relaxing. Go, water buffalo!
Upon arriving at Yufu Island, we leisurely toured while eating gelato. We also observed the golden pupae before heading back.
It was a very fulfilling and enjoyable day from the morning. I am extremely satisfied.
石垣島から8時のフェリーに乗ってきてと言われていましたが、当日フェリー乗り場に行くと、点検修理してるので8時に出るか分からないと言われプチパニック。電話で確認すると8時半のフェリーでも大丈夫とすんなり対応してくださいました。
カヌーの説明もわかりやすかったです。
カヌーは3度目だったのでスムーズに乗れました。マングローブの説明もしてくださいました。カヌー渋滞もありつつのんびりぷかぷか。
ポイントに付き、トレッキング開始〜。凸凹道を登り、植物の説明など受けながら写真撮影もしていただきよっこらしょ。お日様にガンガン照らされて暑。汗だくになりつつ、よっこらどっこい。無事到着〜。
すごい勢いで流れ落ちれる滝。水しぶきが気持ちいい〜。他のツアーの方も帰られほぼ貸切状態。贅沢〜〜。
壮大な滝を見ながら手作りおにぎりいただきました〜。大きかったけどお米が美味しく、ペロリと完食〜〜。ごちそうさまでした。
タキツボへは足だけチャプチャプつかりにいきました。冷たかったです〜。いつのまにか汗もひき微妙に寒く感じてきた頃合いに出発。来た道をゆっくり戻ってカヌー乗り場まで。
行きしなのカヌー渋滞が嘘のよう〜貸切状態でのんびりぷかぷか。聞こえるのは鳥の鳴き声。カンムリワシかな?クジャクかな?風も日光もいい感じでとても気持ちいい。
その後は水牛車に乗って由布島へ〜。
水牛車に乗りながら三線引いてくださいました。のんびりー。水牛さん頑張って〜。
由布島到着。ジェラート食べながらゆっくり観光〜〜。金色蛹も観察して帰路へ。
朝からとても充実した楽しい1日でした〜。大満足です。
Due to bad weather, we could only do stand-up paddleboarding (SUP) instead of snorkeling, but I was happy to be able to do at least one activity! It was my first time doing SUP, and the guidance was so thorough that I didn't have any trouble. The explanations about each spot during the SUP were very interesting, and we talked throughout the tour about recommended sightseeing spots in Ishigaki and good places to eat, which made it very enjoyable.
Although it was a tour that only covered the first half, the weather can change quickly in that area, so that couldn't be helped. The mangrove forest felt even more like a hidden gem, and since it's rare to do activities in a river as an adult, it was a valuable experience. I think I will request another tour when I come back to Ishigaki! Thank you!
悪天候のため、シュノーケリングはできずSUPだけとなりましたが、1つでもできただけ嬉しかったです!
初めてのSUPでしたが、丁寧に案内していただいたので困ることもなく、SUP中の各スポットについての説明は非常に興味深く、他にも石垣観光のおすすめスポット、おすすめのご飯屋さんなどについて、終始お話ししながらのツアーでとても楽しめました。
前半のみ実施のツアーでしたが、天候が変わりやすい場所なのでそこは仕方ないのと、マングローブの森は秘境感が増して楽しかったですし、大人になってから川でアクティビティをすることもなかなかないので貴重な経験でした。
また石垣にきたらツアーをお願いすると思います!ありがとうございました!
I was impressed by the beautiful sea where I could see many corals and colorful fish. It was a very precious experience to also see sea turtles. I was able to enter a cave and had a mystical experience.
たくさんの珊瑚やカラフルな魚も見ることができてとても綺麗な海に感動しました。ウミガメもみることができてとても貴重な体験でした。洞窟の中にも入ることができて、神秘的な体験をしました。
I participated in various activities such as snorkeling, canoeing, and cave tours, and I enjoyed every one of them! The guide, a handsome young man named Tecchan, provided thorough explanations on how to use the equipment and perform the activities, and he shared a wide range of information from basic facts to interesting trivia. His service was truly outstanding! If I have the chance again, I would love to come back not only for the activities but also to see the handsome young man Tecchan!
シュノーケリングやカヌー、鍾乳洞ツアー等の様々なアクティビティをしましたが、どれも楽しめました!
ガイドさんはイケメンのお兄さんてっちゃんで、使い方ややり方等の説明を丁寧にしてくれたり、基本情報から豆知識まで幅広く教えてくださりとても対応が素晴らしい方でした!
またの機会があれば、アクティビティはもちろんのこと、イケメンのお兄さんてっちゃんに会いに来たいです!
I highly recommend experiencing all the activities!
全てのアクティビティを体験することをオススメします!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The clarity of the waters around Miyako Island was amazing, wasn't it? We look forward to the opportunity to see you again!
It is a great honor to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us when you visit Miyako Island again!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
透明度の高い宮古島の海は最高でしたね!
ぜひまた会いに来てくれる機会をお待ちしています!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
Thanks to the instructor's very clear explanations, I was able to enjoy canoeing! Unfortunately, the weather in Yufushima in the afternoon was not great, but I had a valuable experience riding the water buffalo cart, and I really enjoyed it!
インストラクターの方がとてもわかりやすい説明をしてくださったおかげで、カヌーを楽しみながら行うことができました!午後の由布島はあいにくの天気となってしまいましたが、水牛車での貴重な体験ができて、とても楽しめました!
When canoeing, I think it's a good idea to have a waterproof case for your smartphone so you can take photos with peace of mind.
カヌーを行う際、スマホ防水ケースがあると安心して撮影できるので用意したほうがいいと思います
The sea cave was mystical. It seems that during certain seasons, it serves as a home for sea snakes (in winter). On this tour, there was one sleeping.
海から入る鍾乳洞は神秘的でした。時期によってはウミヘビの宿になっているようです(冬の時期)。今回のツアーでは1匹寝てました
It's a good idea to bring a large towel since there is no space to change.
着替え出来るスペースが無いので大きめのタオルを持参すると良いです
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
The sea entrance to the limestone cave truly has a mystical atmosphere, doesn’t it? In winter, sea snakes may be resting, but it was a rare experience to see them during this tour! I'm glad you were able to enjoy the wonderful space created by nature!
Please come back to Miyako Island again! We look forward to seeing you!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
海から入る鍾乳洞は、まさに神秘的な雰囲気ですよね! 冬の時期はウミヘビが休んでいることもありますが、今回のツアーでその姿を見ることができたのは貴重な体験でしたね♪ 自然が織りなす不思議な空間を楽しんでいただけたようで嬉しいです!
また宮古島にお越しください!
お待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』はやた
Both the sea turtle snorkeling and sea kayaking were amazing experiences. I was worried it might be cold, but the weather was great, and our guide, Hayata, was kind and very service-oriented, making it a fun experience. I’m looking forward to going snorkeling and kayaking again soon.
ウミガメシュノーケリング&シーカヤックともに最高の経験ができました。寒いかなと思いましたが、天候にも恵まれて担当ガイドのハヤタさんは親切でサービス精神も旺盛で楽しい経験ができました。近々でもう一度シュノーケリングとカヤックを楽しみに行きたいと思っています。
I recommend bringing beach sandals.
ビーチサンダルを持参することをおすすめします。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I’m very glad to hear that both the sea turtle snorkeling and sea kayaking were amazing experiences for you! It’s a relief to know that the weather was favorable and that you enjoyed your time♪
Your words about wanting to enjoy it again soon are very encouraging for all of our staff! We will do our best to create wonderful memories for you next time, and we look forward to seeing you again!
We’ll be waiting for you in Miyako Island♪
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
ウミガメシュノーケリングとシーカヤック、どちらも最高の体験になったとのことで、とても嬉しいです! 天候にも恵まれ、楽しんでいただけたようで安心しました♪
「近々もう一度楽しみたい」とのお言葉、スタッフ一同とても励みになります! 次回も素敵な思い出を作れるよう、全力でご案内いたしますので、またお会いできる日を楽しみにしております!
宮古島でお待ちしております♪
『宮古島 ADVENTURE PiPi』はやた
I truly felt that coming to Miyako Island was wonderful; it was a fantastic two hours. The weather was great, and I participated in the tour without a wetsuit. Even though it was the end of February, it wasn't cold at all. (Of course, they provide wetsuits for free if needed.)
We went to the Pumpkin Cave by canoe, which was already fun at this point. The long-awaited Pumpkin Cave was breathtaking. With the support of our guide, we climbed up to the cave from the sea. Inside, we followed the guide's instructions and walked around. It was beautiful.
The guide taught us a lot about the cave and the formation of Miyako Island, which was very educational. It was dark inside, and we walked with flashlights we borrowed. In the end, we jumped into the sea from the top of the pumpkin.
There’s so much more I want to share, but you should definitely experience it for yourself.
In terms of activities, adventure, and learning, it was a tour that was far more exciting and thrilling than I imagined.
I absolutely recommend this experience to anyone who visits Miyako Island. Thank you for the wonderful time.
宮古島にきて良かったと心から思う素敵な2時間でした。
天気がとっても良くて、ウエットスーツなしでツアーに参加しました。2月末でしたが全く寒くありませんでした。(もちろん必要であれば無料で貸してくれます)
パンプキン鍾乳洞まではカヌーで行きます。この時点で楽しいです。
念願のパンプキン鍾乳洞は圧巻でした。
海から、ガイドさんのサポートで鍾乳洞に上がります。
中もガイドさんの指示に従って歩けます。美しいです。
鍾乳洞の中のことから、宮古島の成り立ちまでたくさん教えてくれて、勉強になりました。
中は暗くて、懐中電灯を借りて歩きました。
最後はパンプキンの上から海に飛び込みます。
もっともっとお伝えしたいことはありますが、是非体験してください。
アクティビティ面でも、冒険面でも、勉強面でも、想像の何倍も刺激的でワクワクするツアーでした。
宮古島に行った人には絶対に経験して欲しいです。素敵な時間をありがとうございました。
There are no convenience stores near the designated meeting point, so it's better to "check the map in advance" and take a route that passes by a convenience store to do your shopping and use the rest
指定の集合場所の近くにコンビニはないので、「事前にマップを見て」コンビニを通るルートで行って買い物やお手洗いなど済ませたほうがいいです。
私たちはコンビニが見つからず集合ギリギリになりました・・・
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you thoroughly enjoyed the adventure in the Pumpkin Cave and the final jump! It's very encouraging for me as a guide to know that you were interested in the formation of the cave and the nature of Miyako Island.
Please come back to fully enjoy the great outdoors of Miyako Island again!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞の冒険、そして最後のジャンプまで存分に楽しんでいただけたようで嬉しいです! 洞窟内の成り立ちや宮古島の自然についても興味を持っていただき、ガイドとしてとても励みになります。
ぜひまた宮古島の大自然を満喫しにいらしてくださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
I participated in the mangrove canoeing and Yufu Island course.
Although the weather was unfortunate, I was able to enjoy a relaxing time surrounded by mangroves while canoeing. On Yufu Island, I also had a fulfilling time taking pictures with water buffalo and visiting a café.
There were strong winds, and the ferry to Uehara Port was canceled, so we had to switch from SUP to canoeing. However, I received a thorough explanation about these changes over the phone the day before, which was very helpful.
I would like to visit again next time!
マングローブのカヌーと由布島のコースに参加させていただきました。
天気は生憎でしたが、カヌーにのっていくと、マングローブに囲まれ、のんびりした時間を過ごすことが出来ました☺️
由布島でも、水牛と写真を撮ったりカフェに行ったりと、充実した時間を過ごせました。
風が強く、上原港までのフェリーが出ない、SUPがカヌーに変更になってしまうなどもありましたが、それらについても前日の電話でしっかりと説明して頂き、とても助かりました。
また来た際には伺いたいと思います!
The pitch darkness of Iriomote Island made the countless stars in the night sky shine brilliantly, which was truly moving. I was also amazed by the glowing plankton sparkling in the water with just a gentle movement of the paddle. This was my fourth time canoeing, but it was my first time at night, and it was such an enjoyable experience that time flew by too quickly; I wished I could have gazed at the night sky for even longer.
西表島の真っ暗闇だからこそ、夜空の無数の星々が、光輝いて見えて、感動的でした。パドルを軽く動かすだけで、海中に煌めく夜光虫にも驚きました。
カヌーは、4度目でしたが、夜のカヌーは
初めてで、楽しいひとときで、時間の経つのが早すぎて、もっともっと夜空を眺めていたかったです。
I think it's a good idea to study a little bit in advance, such as the names of stars and which first-magnitude stars are visible during that time.
事前に少しだけでも、星の名前とか、その時期の一等星は何か勉強しておいた方がいいと思います。
This is Iwamoto from Iriomote Nature School. Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. I'm glad you enjoyed the pitch-black night. It's a unique experience that is hard to come by. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you very much.
この度は、西表自然学校の岩本です。西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加頂きありがとうございました。真っ暗な夜を楽しんでいただけて良かったです。中々経験できない空間です。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
It was conducted with a small group, allowing us to freely ask questions and enjoy ourselves comfortably! I was worried about capsizing, but that didn't happen, and I didn't get wet except for my feet.
少人数での催行で、自由に質問などもできノビノビ過ごせました!
転覆など心配してましたが、そんなことはなく足以外は濡れることも無かったです。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour! It seems you were able to enjoy the relaxing nature of Okinawa while kayaking. Please remember the mangroves as part of your memories. We look forward to seeing you again next time.
マングローブカヤックツアーへご参加ありがとうございました!
ゆったり沖縄の自然をカヤックに乗りながら満喫できたようですね☆
マングローブのことも忘れずに思い出にしてください。
またの機会にお待ちしております。
Almost everyone was trying stand-up paddleboarding (SUP) and snorkeling for the first time! The instructors were very thorough, so I was able to enjoy it to the fullest without any worries, even as a beginner! Thanks to the many wonderful photos taken with the GoPro, I'm reminiscing while looking back at the pictures 😊 It was such a fun experience!!!
At the end, they also recommended a lot of great restaurants for our last bus ride, so I’m looking forward to enjoying the rest of my trip in Ishigaki! ✈️
ほぼ全員初めてのsupとシュノーケリングでした!
丁寧に教えていただけたので初めてでも心配なく全力で楽しめました!
素敵な写真もたくさんGoProで撮っていただいたおかげで写真を見返して余韻に浸っています😊とても楽しい体験でした!!!
最後のバスでおすすめのご飯屋さんもたくさん教えていただいて残りの石垣旅行も楽しめそうです✈️
Thank you very much for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I am so happy that you enjoyed it to the fullest! I was impressed by how calm everyone was while snorkeling, especially since it was your first time. :)
Please make sure to check out the shops that caught your interest!
Ishigaki Island has many more attractions, so I hope you come back to visit us again! I look forward to the day we can meet again. Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Sebastian
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂き、誠にありがとうございました!
全力で楽しんで頂けてすごく嬉しいです!みなさま初めてのシュノーケリングとは思えない、落ち着いた泳ぎをしていて感心しました:)
気になったお店、ぜひ行ってみてくださいね!!
石垣島にはまだまだたくさんの魅力がございますので、是非また遊びにきてくださいね!またお会いできる日を楽しみにしております。ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
セバスチャン
On February 25th, I experienced kayaking and snorkeling with the guidance of staff member Yō-chan. Due to the wave conditions, we couldn't go to the planned Blue Cave, but it was still a thoroughly satisfying experience.
The purpose of this trip was to create enjoyable memories for my son, who is in sixth grade and has always been afraid of flying, as it was his first flight. We planned a schedule focused on activities, and this experience was one of them. Since it was his first time entering the ocean, he was amazed by the beauty of Okinawa's sea, and he particularly enjoyed snorkeling. His best memory is snorkeling, to the point where he said he would be okay with flying if he could snorkel!
Additionally, Yō-chan, who was in charge, was very pleasant and tailored the guidance to suit our family, especially considering my health condition.
From start to finish, it was truly enjoyable, and the time flew by. Thank you once again 😊 I would love to visit again.
2月25日スタッフようちゃんの案内で、カヤック+シュノーケリングを体験しました。
波の状況で、予定していた青の洞窟には行けませんでしたが、充分満足できる体験でした。
今回の旅の目的は、飛行機が苦手で、ずっと避けてきた小6の息子の、初フライトを、楽しい思い出にしたくて、アクティビティメインの日程を組んでおり、その一つがこちらでの体験でした。
海に入ること自体が初めてだったので、まずは、沖縄の海の綺麗さに感動し、特にシュノーケリングは、本当に楽しかったようです。
彼の1番の思い出は、シュノーケリングだそうです。シュノーケリングできるなら、飛行機乗ってもいいと言うくらい!
また、担当してくださった、ようちゃんが、とても感じが良く、私たち家族(特に私の体調)に合わせてガイドしてくださいました。
最初から最後まで、本当に楽しく、あっという間の時間でした。
改めて、ありがとうございました😊
また是非伺いたいです。
I was mainly concerned about the weather on the day of the experience, but I learned that the wave conditions are the most important factor. It might be good to keep in mind that there may be times wh
体験ができるか、当日の天候だけ気にしていましたが、1番は波の状況なんだなあと、知りました。メインの青の洞窟に行けない場合があることも念頭に置いておくとよいかも。代替え案も満足できますよ!
Thank you for your review! This is Yō-chan (^^)
Unfortunately, we couldn't go to the Blue Cave this time due to the waves, but I'm glad to hear that the tour was enjoyable enough for the child who is usually afraid of flying to feel comfortable getting on a plane again!
It seems like you enjoyed snorkeling, so let's challenge the Blue Cave together next time you come to Okinawa!
We also offer SUP tours, so if you have the chance, let's have fun playing in the ocean together!
Thank you for using our shop this time!\(^o^)/
口コミを頂きありがとうございます!ようちゃんです(^^)
今回は風波による影響で青の洞窟に行けませんでしたが、飛行機が苦手なお子さんがまた乗っても良いと思えるぐらいツアーを楽しんで頂けたみたいで良かったです!
スノーケルを気に入ってもらえたみたいなので、次回沖縄に来られた際は青の洞窟にチャレンジしましょうね♪
またSUPツアーもしてますので、機会があれば一緒に海での遊びを楽しみましょう!!
今回は当ショップをご利用いただきありがとうございました\(^o^)/
We had the pleasure of having Sebastian as our snorkeling tour guide, and he truly made the experience unforgettable. His friendly and accommodating nature put us at ease right away. He spoke great English and shared a wealth of knowledge about the island, even offering us fantastic recommendations for local dining spots.
Taro was our guide for the stand-up paddleboarding tour, and he was equally wonderful. Although we were informed in advance that he didn't speak English, we managed to communicate quite well with my limited Japanese and he also made a genuine effort to engage with us in the little English he knew. Taro's warm demeanor and friendly personality shone through, and he kept us entertained with some light-hearted jokes along the way. If you have the chance to be guided by either of these amazing individuals, you can rest assured that you'll be in great hands!
We had the pleasure of having Sebastian as our snorkeling tour guide, and he truly made the experience unforgettable. His friendly and accommodating nature put us at ease right away. He spoke great English and shared a wealth of knowledge about the island, even offering us fantastic recommendations for local dining spots.
Taro was our guide for the stand-up paddleboarding tour, and he was equally wonderful. Although we were informed in advance that he didn't speak English, we managed to communicate quite well with my limited Japanese and he also made a genuine effort to engage with us in the little English he knew. Taro's warm demeanor and friendly personality shone through, and he kept us entertained with some light-hearted jokes along the way. If you have the chance to be guided by either of these amazing individuals, you can rest assured that you'll be in great hands!
My first canoe experience and Pumpkin Hollow 🎃
It was such a sacred place that it cleared my mind!
The instructor was very kind and funny, and it was a really enjoyable tour!
初めてのカヌー体験&パンプキンホール🎃
すごく神聖な場所で心が清まりました!
インストラクターさんもとても優しく面白く、とっても楽しいツアーでした!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed exploring the Pumpkin Cave and the final jump! It’s wonderful if this experience allowed you to connect with the great nature of Miyako Island and sparked your sense of adventure. We look forward to discovering more of Miyako Island's charms together next time!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞の探検、そして最後のジャンプまで楽しんでいただけたようで嬉しいです! 宮古島の大自然に触れ、冒険心をくすぐる体験になったなら何よりです。次回もぜひ、新たな宮古島の魅力を一緒に発見しましょう!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
I experienced canoeing and snorkeling in the Blue Cave for the first time! With thorough instructions, even beginners can enjoy it with peace of mind. During the experience, we received detailed explanations about the mangroves and an introduction to the Blue Cave, making it a unique way to enjoy the tour!
What stood out to me the most during this tour was the extensive introduction to Ishigaki while we were on the bus! It became a great reference for my future travels, and it turned out to be a very fulfilling trip to Ishigaki! Thank you 😊
カヌーと青の洞窟でのシュノーケリングを初めて体験しました!丁寧なレクチャーで初心者でも安心して楽しむことができました。体験の中ではマングローブの説明や青の洞窟の紹介など詳しくして頂き、ツアーだからこその楽しみ方ができました!
特にこのツアーで印象に残っていることは、移動中のバスの中で石垣の紹介を沢山していただいたことです!今後の旅の参考になり、とても充実した石垣旅行になりました!ありがとうございます😊
I think sandals are better because you can wear them while still wet! After snorkeling, I felt cold, so I think it would be good to have something you can throw on while wet (I used a large towel).
濡れたまま靴が履けるようにサンダルの方がいいと思います!シュノーケリングが終わったあと寒く感じたため、濡れたまま羽織れるもの(私は大きなタオルを使いました)があった方がいいと思います!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
I was relieved to see the beautiful blue cave!
I still want to share more of Ishigaki's charm, so I look forward to seeing you again!
We have various other tours as well, so please consider us again when you come back to Ishigaki Island!
There are still many attractions in Ishigaki Island!
We look forward to your next participation!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Tomo
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございます。
すごく綺麗な青の洞窟を拝見できて安心しました!
まだまだ石垣の魅力を教えたいのでまたお待ちしてますね!
他にもいろいろツアーありますので、また石垣島に来た時はよろしくお願いします!
石垣島の魅力はまだまだ沢山ございます!
またのご参加をお待ちしています!
石垣島 ADVENTURE PiPi
とも
The guide was easy to talk to and provided a thorough explanation! We went to the Pumpkin Cave by canoe, and that part was already fun! Entering the cave from there was an indescribable experience of mystery.
ガイドさんが話しやすく、丁寧な説明をしてくださいました!
パンプキン鍾乳洞までカヌーで行くのですがまずそこが楽しい!そこから鍾乳洞の中に入ると言葉では表せない神秘さでした。
You should definitely go.
とりあえず行くべきです。
Thank you for joining the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi! I'm glad to hear that you enjoyed the guide's explanations and the adventure with the canoe. I hope the experience in the mystical limestone cave became a special memory for you.
Please come back to enjoy the great nature of Miyako Island again!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ガイドの説明やカヌーでの冒険を楽しんでいただけたようで嬉しいです。神秘的な鍾乳洞の体験が特別な思い出になったなら幸いです。
またぜひ宮古島の大自然を楽しみにいらしてくださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
Mr. Kume was very kind, thorough, and provided easy-to-understand explanations along with interesting trivia, making it a lot of fun. The photo sending was quick, and I think he is a capable person.
During snorkeling, I encountered sea turtles and saw clownfish and various colorful fish in a very comfortable location. We took a canoe to Pumpkin Cave, and the exploration inside the cave felt thrilling. SUP was quite difficult, and I fell off twice, but the scenery was beautiful and it was enjoyable.
シャビ久米さんが、とても親切で丁寧で分かりやすい説明で雑学もあり、とても楽しかったです。写真の送信も早く、仕事ができる人だと思います。
シュノーケルでは海亀に出会い、クマノミや色んなカラフルなお魚がいて、とても快適な場所でした。カヌーに乗ってパンプキン鍾乳洞に向かいましたが、鍾乳洞の中は探検っぽく進行したのでドキドキ感がありました。SUPは、とても難しくて、2回転落しましたが、とても景色がよく、楽しかったです。
You can have various experiences, and it's a great plan, so I recommend it.
色んな体験ができ、いいプランなので、おすすめです。
I had planned to go to the Blue Cave, but due to the wind, we went to a different beach. The owner of the restaurant we went to afterward also said, "That beach is beautiful." ☺️✨ It was my first time snorkeling, and it had been a while since I swam, but I was able to enjoy it with peace of mind. It seems that the morning group even saw manta rays! Not only during snorkeling, but also during the car ride to and from, I was impressed by how they shared recommendations for shops and plans for the next day while having fun conversations. 🚗 Thank you, Diego!
青の洞窟に行く予定でしたが、風の影響で別のビーチへ。その後行ったご飯屋さんの店主さんも、「あのビーチは綺麗だよ」と言っていました☺️✨️初めてのシュノーケリング、泳ぐのも久しぶりでしたが、安心して楽しむことができました。午前中のグループはマンタも見られたみたいです!シュノーケリングだけでなく、行き帰りの車でも、おすすめのお店や次の日のプランなど楽しくお喋りしながら教えて頂いたのが印象に残っています🚗JDことジエゴさん、ありがとうございました!!
Thank you for joining the tour and for your wonderful review! Although we couldn't visit the Blue Cave due to the wind, I'm glad to hear you enjoyed another beach. Snorkeling at a beach that locals also say is beautiful must have created lovely memories!
I'm also very happy to hear that you enjoyed the conversations in the car! Next time, let's definitely go meet the sea turtles and manta rays!
Looking forward to seeing you again!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
JD
ツアーにご参加いただき、そして素敵な口コミをありがとうございます!
風の影響で青の洞窟には行けませんでしたが、別のビーチでも楽しんでいただけたようで安心しました。地元の方にも綺麗と言われるビーチでのシュノーケリング、素敵な思い出になったのではないでしょうか?
また、車内での会話も楽しんでいただけたとのこと、とても嬉しいです!次回はぜひウミガメやマンタにも会いに行きましょう!
またお会いできる日を楽しみにしています!
石垣島ADVENTURE PiPi
JD
I was reminded once again that nature is truly the best. Canoeing and visiting Yufu Island was so much fun! It felt extraordinary and really cleansed my soul. I think it's perfect for resetting your mind. There's no point in just talking about it; you should experience it for yourself.
自然はやっぱり最高だなぁと改めて感じさせられました。
カヌーに由布島と、とっても楽しかったです!
非日常で、心が浄化されます。
心のリセットに最適だと思います。
ここで語ってても仕方ないので、一度体験すべきです。
You won't want to do anything else. It's that wonderful.
もう何もしたくなくなります。
それくらい素晴らしいです。
The pumpkin cave tour was canceled due to bad weather the day before, and we switched to a plan for sea turtle snorkeling and canoeing. (By the way, the weather that weekend was a high of 20°C, a low of 15°C, with wind speeds of 9m, cloudy with occasional rain.)
The schedule was snorkeling at 10:30 AM and canoeing at 2:00 PM.
For snorkeling, we were provided with necessary items like wetsuits, goggles, and water shoes upon arrival. I wore a water-friendly yoga outfit as my swimsuit, but everyone else was dressed sportily.
It was very cold, but I was lucky to see two sea turtles that day. We were underwater for about 50 to 60 minutes. The water was very clear, and we encountered various fish.
Afterward, it was cold, but they brought 2-liter bottles of hot water, and since they said we could use one bottle per person and just throw away any leftovers, I took advantage of that and used about three bottles to warm up on the way back.
For lunch, I wore a light jacket over my wet swimsuit and stayed in my wet swimsuit. There seem to be several places where you can eat while still in your swimsuit.
That day the weather was nice, and the car warmed up, so my swimsuit dried before canoeing.
In the afternoon canoeing, my lower body got wet, but my upper body stayed mostly dry from splashes. Fortunately, the weather was great, and the sea had various shades of blue that looked beautiful.
After we finished, the instructor recommended many places, and I visited all of them, and they were all great! 🙌
前日にパンプキン鍾乳洞は悪天候で中止になってウミガメシュノーケルとカヌーのプランに変更になりました。
(ちなみにその週末は最高20℃最低15℃風速9m曇り時々雨)
午前10時半からシュノーケル、午後14時からカヌーというスケジュールです。
シュノーケルは到着後ウエットスーツやゴーグル、海用の靴など必要なものは貸していただけました。
水着は水陸両用のヨガウェア的なやつを着ていきましたが、みなさんスポーティでした。
とっても寒いですがその日ウミガメを2匹見れてラッキーでした。50〜60分くらい潜ってたみたいです。海の透明度も高くていろんな魚に会えました。
終了後は寒かったんですが2Lペットボトルでお湯を持ってきてくれていて基本1人1本で余ったものは捨てるだけなので使ってくださいと言ってくださって、お言葉に甘えて3本くらい使わせてもらってほかほかで帰りました。
お昼は水着の上に濡れても良いシャカシャカを着て水着は濡れたまま過ごしました。
ごはんは水着のまま濡れてても大丈夫なお店がいくつかあるようです。
その日は天気が良くて車も暖まったのでカヌー参加までに水着は乾きました。
午後のカヌーは下半身は濡れますが上半身は水飛沫くらいで濡れません。
その日はラッキーなことにかなり天気が良く海の色もいろんな青があって映えてました。
解散後インストラクターさんおすすめの場所はたくさん教えてもらって全部行きましたが全部よかったです🙌
I recommend bringing at least two towels (one for the morning and one for the afternoon).
タオルは2枚以上持って行くのをお勧めします。(午前1枚午後1枚)
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
Although we couldn't visit the Pumpkin Cave, I'm relieved to hear that you thoroughly enjoyed the sea turtle snorkeling and canoeing! It was quite lucky to see two sea turtles despite the chilly weather! I'm also glad you were able to warm up with some hot water!
For the afternoon canoeing, it sounds like you were blessed with good weather and could enjoy the beautiful scenery of Miyako Blue! I'm happy to hear that you explored some recommended spots after the tour and had a great time on Miyako Island!
Please come back to Miyako Island again! We look forward to seeing you!
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞には行けませんでしたが、ウミガメシュノーケルとカヌーを存分に楽しんでいただけたようで安心しました! 寒い中でのシュノーケルでしたが、ウミガメを2匹も見ることができたのはとてもラッキーでしたね♪ また、お湯を使ってしっかり温まっていただけてよかったです!
午後のカヌーも、天候に恵まれて宮古ブルーの美しい景色を堪能できたようで何よりです! ツアー後におすすめスポットを巡ってくださったとのこと、宮古島を存分に楽しんでいただけたようで嬉しいです♪
また宮古島にお越しください!
お待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』はやた
Thank you for the wonderful experience. The gentle sway of the kayak was impressive. I thoroughly enjoyed the flora and fauna of Okinawa, including the mangroves. Since I borrowed waterproof pants, I hardly got wet. My dog, who loves playing in the water, also had a great time. There was a little incident where my dog jumped into the river, but it was so much fun. I will definitely participate again.
素敵な体験ありがとうございました。カヤックの心地よい揺れが印象的でした。マングローブなど沖縄の動植物を堪能させていただきました。防水ズボンを借りていたので、ほとんど濡れませんでした。水遊びが好きな愛犬も楽しんでいました。愛犬が川に飛び込むハプニングがありましたが、凄く楽しかったです。また、参加させていただきます。
It was an incredibly fun and unforgettable experience! In the morning, we paddled through the mangroves in a canoe, enjoying the quiet and mysterious mangrove forest. After that, we went trekking to see a waterfall. The power and beauty of the waterfall were breathtaking. It felt like we were on an adventure!
In the afternoon, we took a water buffalo cart to tour Yubu Island. It truly is a place worthy of being called a southern paradise, with flowers and butterflies that were beautifully picturesque, allowing us to fully experience the richness of nature. The gelato, in particular, was exquisite, refreshing both body and mind.
Additionally, our guide was very friendly and easy to talk to, providing detailed explanations about the flora and fauna along the way. Even for someone like me who doesn’t exercise much, the activity level was just right, resulting in a very fulfilling day. I thoroughly enjoyed the nature and was extremely satisfied with the tour.
最高に楽しい忘れられない思い出となりました!午前中は、マングローブの中をカヌーで進み、静かで神秘的なマングローブの森を楽しみました。その後はトレッキングで滝を見に行きました。滝の迫力と美しさは圧巻でした。探検してるみたいで楽しいです!
午後には、水牛車に乗って由布島を観光しました。南の楽園と呼ぶにふさわしい場所で、花と蝶々がまるで絵画のように美しく、自然の豊かさを全身で感じました。特にジェラートが絶品で、心身ともにリフレッシュされました。
また、ガイドさんがとても気さくで話しやすく、道中の動植物について丁寧に解説してくれました。日頃あまり運動していない私でも、適度な筋肉痛を感じる程度の運動強度で、とても充実した一日を過ごすことができました。自然を満喫し、大変満足のいくツアーでした。
In winter, the north winds are strong, and there are many days when the ferry to Uehara Port is canceled. It was canceled during our visit as well. Therefore, we took the ferry to Ohara Port and then
冬季は北風が強く、上原港行きのフェリーは欠航する日が多いらしいです。私たちの時も欠航しました。そのため、大原港行きのフェリーに乗って、バスで上原港に向かいました。変更手続きなどは特に難しくありません。
In February, when I participated, it seems to be a season with a lot of rain in Iriomote Island, so I was keeping an eye on the weather forecast two weeks before the tour. At the last minute, the forecast changed to cloudy, and somehow I was able to participate in the tour without any rain!
As a couple aged 59 and 65 who don’t exercise at all, we were fortunate that we were the only participants, so our guide, Mr. O, kindly taught us how to handle the canoe according to our pace.
While trekking through the jungle, he matched our pace and explained the scenery and trees along the way, making it a fun stroll. In areas where the cave ceiling was low, even when I struggled to get through, he patiently encouraged me, for which I am very grateful. Since there were elementary school children participating as well, I think beginners can join too.
We also took a lot of photos. Participating in the tour became a wonderful memory! Thank you very much! 🥰
参加した2月は西表島では雨の多い季節らしく、ツアー参加2週間前から天気予報とニラメッコ。
最後の最後に曇り予報に変わり、何とか雨のない中でツアーに参加できました!
59才&65才の全く運動していない夫婦、幸いにもツアー参加は私たちだけでしたのでガイドのOさんが私たちに合わせて丁寧にカヌーの扱いを手ほどきしてくれました。
ジャングルのなかをトレッキングする際は、ペースを合わせていただき、途中で景色や樹木の説明をしてくださったり楽しく散策できました。
洞窟の天井が低いところでは私がくぐれずモタついてしても根気よく声かけていただき有難うございました。小学生のお子さんも参加されているとのことですので初心者でも参加可能だと思います。
写真もたくさん撮っていただきました。
ツアーに参加できてとても良い思い出になりました!ありがとうございました🥰
When getting in and out of the canoe and exploring the caves, you will get wet, so it's best to bring a change of clothes for the return trip. The guide prepared an emergency toilet for us, but we did
カヌーの乗り降りや洞窟は水の中に浸かりますので、本当に濡れる覚悟で帰りの着替えを持っていったほうがよいです。
トイレは非常用のものをガイドさんが準備してくれていましたが、私たちは必要ありませんでした。
The kind and detailed explanations made me feel at ease to participate. I was able to see rare marine creatures like sea turtles and clownfish up close, and I took many wonderful photos, creating memories for a lifetime! I am truly grateful. I definitely want to participate in PiPi's activities next time. Thank you very much!
親切・丁寧な説明で、安心して参加する事ができました。
ウミガメやカクレクマノミ等、希少な海の生物を間近で見られ、素敵な写真もたくさん撮って頂き、一生の思い出となりました!
心から感謝感謝です。
次回も是非PiPiさんのアクティビティに参加したいと思います。本当にありがとうございました!
After the activity, it felt a bit cold. I recommend bringing a change of clothes and changing early.
アクティビティ終了後は少し寒く感じました。着替えを持参し、早めの着替えをオススメします。
Thanks to the staff who kindly taught me, I was able to paddle well and enjoy myself! It was a very valuable experience in the mangrove environment! Thank you!
係の人が丁寧に教えてくれたおかげで上手く漕げるようになり、楽しめた!
マングローブという環境から、とても貴重な体験でした!
ありがとうございました!
Thank you for participating in the Ease Mangrove Kayak Tour. How was your first kayaking experience? We are very happy to hear that you enjoyed it. It seems you learned about the importance of mangroves! Please feel free to visit us again whenever you come to Okinawa.
イーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
初めてのカヤック体験はいかがでしたでしょうか。
楽しんで頂けたようで大変うれしく思います。
マングローブの大切さを知っていただけたようですね(^^♪
また沖縄旅行に来た際はいつでも遊びに来てください♪
I met a sea turtle for the first time while snorkeling. The guide, Shavi, was friendly and made the experience enjoyable throughout. The limestone cave was also impressive, and it was a great experience. I look forward to visiting Miyako Island again.
シュノーケリングで初めてウミガメに会えました。ガイドのシャビさんも気さくな方で終始楽しかったです。
鍾乳洞も迫力があり、良い体験でした。
また宮古島に来たらよろしくお願いします。
They provide thorough explanations for activities like snorkeling and canoeing, which makes me feel at ease.
シュノーケリングやカヌーなど丁寧に説明してもらえるので安心です。
The weather was quite stormy with rain and wind for February 💦. However, I had such a fun time that I forgot about it 🥹💕. I experienced mangrove canoeing, where they carefully taught me how to operate the canoe, explained the plants, and I felt a sense of healing from nature, detoxifying both my mind and body 🫶🏼. For snorkeling, they chose a location less affected by the rain and wind, ensuring a safe and enjoyable experience even for beginners 🐠. Thanks to that, I had a very enjoyable and fulfilling snorkeling experience, and I felt so happy ✨🤿. The staff who taught us were all very friendly and warm, making me want to come back again 😌✨.
天候は2月のため雨風が強い状況でした💦
でもそんなことを忘れるくらい楽しい時間を過ごせました🥹💕
マングローブカヌーを体験してカヌーの操作方法を丁寧に教えてくださったり、草木の説明や自然からの癒しを感じれて心も体もデトックスされました🫶🏼
シュノーケリングも雨風の影響を受けにくい場所を選び初心者の方でも安全に楽しめる場所を選んでくれました🐠
そのおかげでとても楽しく、充実したシュノーケリングを体験できて幸せでした✨🤿
教えてくださるスタッフの方が皆さんすごく気さくで温かくまた行きたいと思えました😌✨
During the off-season, you may be affected by rain and wind, so if you're planning to experience canoeing or stand-up paddleboarding (SUP), it might feel a bit chilly. Wearing long sleeves and long pa
オフシーズンは雨風の影響を受けるのでカヌーやSUP体験をされる方は少し寒いと思うので風を通さない長袖や長ズボンを履いておくとより楽しめます!!
タオル類は多めに持っておくことをオススメします😄🌟
I was worried that it would be cold in February, but there was no need for such concerns as I saw plenty of fish and coral reefs from the diving spots, which was amazing. It was cloudy on the day, and the sun wasn't shining, but once I was swimming in the ocean, it felt warm and I had a great time. The guide quickly found a sea turtle for us, and I was so happy to encounter it in less than five minutes after entering the water! They also took many wonderful photos. The Pumpkin Cave is a very mystical place. The guide shared detailed stories about the history of Miyako Island and the cave, so we could enjoy not just the scenery but also the conversation! If you visit Miyako Island, I highly recommend this experience!
2月で寒いなではないかと心配していましたが、そんな心配はいらないほど潜ったポイントからたくさんの魚や珊瑚礁が見れて最高でした。当日は曇りで日もさしていませんでしたが、海の中で泳いでいたら暖かくとっても楽しめました。ウミガメもガイドさんがすぐに見つけてくれたため、海に入ってから5分も経たずに出会えて嬉しかったです!!写真も素敵にたくさん撮ってくれました。パンプキン鍾乳洞はとっても神秘的なところです。ガイドの方が丁寧に宮古島の歴史から鍾乳洞の詳しい話まで話してくれるので景色だけはなくトークでも楽しむことができます!宮古島に訪れたらぜひ体験してください!おすすめです♪
This is a plan that can be the main event of your trip!
旅行のメインイベントにできるプランです!