Page 85) Things to Do in Waikiki in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for Waikiki Watersports in Waikiki

Overall Rating

4.60 4.60 / 5

Reviews

3689 reviews

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great time!! とても楽しかった!!

Reviewed by: Yui

The view from the sea was truly amazing!!

I actually wanted to pay for photos, but I couldn't understand the guide's English very well, and I was quickly taken to the front, so I couldn't ask for them... That was the only regret.

The Black woman who was riding with us was very energetic and funny throughout.

However, my husband, who was also with us, was feeling seasick towards the end, despite taking motion sickness medication, and he was exhausted. With a large number of people, there can be a lot of waiting time, so you need to be careful.

But it was really beautiful and fun, so I would love to do it again if I have the chance!

本当に、海の上からの景色は最高でした!!

本当はお金払っても写真頼みたかったけど、ガイドさんの英語がよく分からなくて、あっという間に一番最初に飛ばされたので、頼めなかったです、、
それだけが残念でした。

一緒に乗っていた黒人の女性は終始テンションが高くて、面白かったです。

ただ一緒に乗っていた旦那は最後の方、酔い止めも効かず、船酔いでぐったりしていました。
人数が多いと待ち時間も多いので、注意が必要です。

でもとってもきれいで楽しかったので、また機会あればしたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/17
Activity Date: 2016/10/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Amazing! But I got seasick... 最高! けど船酔いが...

Reviewed by: KENSIRO

The scenery and location were amazing! However, if there are a lot of people registered, the time spent rocking on the boat increases, so those who are prone to seasickness might want to be cautious.

景色もロケーションも最高!でしたが、申し込みの人数が多いと船に揺られる時間も多くなり船酔いしやすい方は注意したほうが良いかもしれません。

  • 楽しかった!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/13
Activity Date: 2016/10/08

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I felt amazing! 最高な気分でした!

Reviewed by: Riss Fujino

This time, my husband and I experienced parasailing, something I had wanted to try for a long time. And despite it being our first attempt, we went for the longest option at 150 meters! The weather was clear and sunny! The beautiful sky-blue ocean sparkled in the sunlight! It was truly perfect parasailing weather!

At first, I was nervous because of the height, but the moment I floated gently with the wind, my excitement shot up to the max! We drifted further and higher from the boat. To my right, I could see the endless sparkling ocean, and to my left was the center of Waikiki, with Diamond Head in the distance—what a breathtaking view! I got to see all the wonderful things about Hawaii.

We were in the air for a long time, which was fantastic. Also, since I could hang my phone around my neck, I was able to take many photos from the sky, allowing me to relive the fun of parasailing.

Additionally, while it was just the two of us, there were other participants, including a family of five spanning three generations. I thought they would fly separately, but they had special equipment that allowed all five of them to fly together, which was great for family fun and meant they didn't have to split up even with an odd number.

Thank you for the wonderful memories this time!

今回、私がずっとずっとやってみたかったパラセイリングにこちらで夫婦2人で体験させていただきました。
しかも初挑戦にもかかわらず1番長い150mです(^^)
天気は快晴!
キラキラと反射きた綺麗なスカイブルーの海!
まさにパラセイリング日和!!
最初は高さもあるのでドキドキと緊張していましたが
風によってふわりと浮いた瞬間、一気にテンションがマックスに(^^)♪
ドンドンと船から離れ高く高くのぼりました。
私の視界の中に右側はどこまでも続くキラキラとした綺麗な海、
そして左側にはワイキキの中心部、そしてその先にはダイアモンドヘッドとまさに絶景!!(^^)!!
ハワイのいいところ、全部見れました。
飛んでる時間もすごく長くとってくださっていて
かなり堪能いたしました(^^)
また、首から携帯電話を下げても大丈夫だったので空からの写真もたくさん撮ることができ、見返しながら楽しかったパラセイリングをまた思い出す事も出来ております。
あと、私達は夫婦2人でしたが
他の参加者さん達で親子3世代の5人で参加されてる方達がいらっしゃり、
別々で飛ぶのかと思いきや、特別な器具をつけ、5人一気に飛ぶことができていらっしゃったので
家族みんなで楽しむことができ、奇数でもバラバラにならずにできるのはすごくいいなぁと思いました(^^)

今回は楽しい思い出ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/13
Activity Date: 2016/10/05

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

It was a good experience. いい経験でした

Reviewed by: はは屋

I visited Hawaii to celebrate my 60th birthday. Other tours were limited to those under 59, so I signed up for this one. I thought it would be my last chance to take on this challenge in my lifetime, and I was eager to participate, but it required quite a bit of physical strength. I managed to stand on the board just once for a short time.

The water at Kewalo Basin was beautiful. I fell off multiple times, but the water felt refreshing, like soda. I wanted to ride the waves while looking at the city skyline from the sea, but I didn't have the luxury to do that. I participated with my daughter, and although we communicated in Japanese, I could manage to understand most of it, as it was mostly in English. The staff must have had a tough time attending to someone like me, so I would like to express my gratitude. I was late for the morning pickup, so I deducted one star for that. Overall, it became a shining memory in my life. Thank you very much.

還暦の記念で訪れたハワイです。つまり私は60歳です。他のツアーは59歳までとなっており、こちらに申し込みました。生涯で挑戦できる最後のチャンスと思い意気込んでまいりましたが、相当体力が必要で、短時間ですが、1度だけボードの上に立つ事ができました。
連れていってくれたのはケワロ湾で水がきれい。何度も落ちましたがラムネのような水中で、それはそれで気分がいいものです。波に乗って沖からビルの街並みを見ながら進みたかったですが、そんな余裕はありません。同行した娘と二人での参加でしたが、?という日本語で まあ なんとか理解できるかな・・ほとんど英語です。スタッフはこんなおばさんにつきっきりで対応してくれて大変だったでしょう。御礼申し上げます。朝、ピックアップに遅刻してきたので 星ひとつ減点です。私の人生の中でピカッと光るいい思い出となりました。どうもありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン(~6/14)
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/12
Activity Date: 2016/10/09

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It feels great, and I want to do it more and more! 気持ちよくって、もっともっとやりたい!

Reviewed by: しゅう

The driver who picked us up was speaking English non-stop, and even though I didn't understand much, it was super fun! When we arrived at the boat dock, participants started gathering, and there were five groups with eleven people total. Unfortunately, they were all Japanese... I felt a bit down at first, thinking, "I came all the way to Hawaii, and this is the group?" However, once the boat started moving, the handsome instructor got everything ready quickly, and it became more and more enjoyable.

When it was our turn, we were in the air in no time! It started so fast that I was like, "Wow, when did we take off?!" We were floating in the sky, going higher and higher. It felt a bit scary, but more than that, it was exciting and felt amazing! The blue sky, the blue ocean, Diamond Head... it was incredible! So beautiful! I was just shouting with joy!

Since planes fly frequently, if the timing is right, you can get a photo with a plane in the background. I chose the 120-meter option, so I think we were in the air for about eight minutes, which felt both sufficient and a bit lacking. I wanted to do it even more!

When I requested the photo service (30 dollars), they seemed to take around 100 pictures. There might have been an explanation about tips and purchasing photo data when getting off the boat, but since it was all in English, I couldn't understand anything! Many people seemed to be tipping around 10 to 20 dollars.

I asked a fellow Japanese participant to take pictures from below, and we brought our smartphones in waterproof cases to take photos from above as well. It became a great memory! Next time, I want to try the 150-meter option!

お迎えのドライバーさんが、終始英語でマシンガントークw
全然わかんないけど、ノリノリでめっちゃ面白かったです!
ボート乗り場につくと、続々と参加者が集まってきて、この時は5組11名でした。
残念なことに全員日本人・・・
せっかくハワイまで来て、こんなメンバーかぁ・・・と一度はテンションが下がったものの、
ボートが動き出すと、イケメンインストラクターがテキパキ準備をしてくれて、どんどん楽しくなってきました。
自分たちの番がきて、空に舞うまではホントにすぐww
わ、いつの間にか、飛んでる!!ってくらい一瞬で始まり、空を漂ってました。
どんどん高く上がって行って、やや怖い気もしましたが、それ以上に興奮して気持ちよかったです!
青い空、青い海、ダイヤモンドヘッド・・・すごーい!きれー!!気持ちいいーーーー!!って騒ぎまくりましたw
飛行機も頻繁に飛ぶので、タイミングが良ければ飛行機と一緒の写真が残せます。
120mをチョイスしたので8分飛んでいたのだと思いますが、十分なような、物足りないような。いや、もっともっと、やっていたいなw

撮影サービス(30ドル)を頼むと100枚くらい撮影してくれるっぽいです。
ボートから降りる際、チップと写真データの購入について説明があったのかもしれませんが、全部英語なので全く理解できませんでしたwとりあえず、チップは10~20ドルを支払っている人が多かったです。

カメラは、乗り合わせた日本人の方に頼んで下から撮ってもらい、自分たちはスマホを防水ケースに入れて持参し、上からも撮影をしました。いい思い出になりました☆
今度は150mにも挑戦したいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/12
Activity Date: 2016/10/09

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

If you're going to do it, it's better to go for the higher quality. やるなら高いほうがいい

Reviewed by: きゅぷら

I experienced 90M. A few years ago, I had experienced 45M, but the view is quite different. The blue of the sea stands out, and the scenery of the city and mountains is amazing. It was slightly cloudy on the day, but I enjoyed it.

Just hearing about the height can be scary, but once you start flying, it doesn't matter. Next time, I want to challenge myself to 150M.

By the way, I completely forgot about my previous experience and ended up getting sunburned again. During the travel time and while waiting for others to fly, you will definitely get burned, so it's better to apply sunscreen before going.

90Mを体験。
数年前にに45Mを経験したことがありますが、見える景色はかなり違います。
海の青さは際立ち、街や山の景色は最高。 当日は若干曇っていましたが楽しめました。
高さのみ聞くと怖くなりますが、飛んでしまえば気になりません。
次回は150Mにチャレンジしたいと思います。

なお、前回の体験をすっかり忘れておりまた日焼けしてしまいました。
行き来の時間、他の人が飛んでいる間の待ち時間等、確実に焼けますので日焼け止めを
塗っていったほうがいいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/10
Activity Date: 2016/09/04

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was an exquisite time. 至極の時間でした。

Reviewed by: masato

Despite being in my late 50s, I challenged myself to 130 meters. I can only describe it as amazing! I think even those with a fear of heights would be fine. Now I want to try something over 150 meters!

50代後半にもかかわらず、130mに挑戦しました。
もう最高としか言い表せません❗
高所恐怖症の方でも問題ないと思います。
次は150m以上をやってみたくなりました❗

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/10
Activity Date: 2016/10/07

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First parasailing 初パラセイリング

Reviewed by: あやの

At first, I was anxious, but it was so much fun!!! They provide support in a safe and secure manner, and the cheerful staff made it really enjoyable!! The view of Oahu from the sky is just incredible ♥ Next time, I want to fly a little higher!

最初不安でしたが、めちゃくちゃ楽しかった!!!安心安全にサポートしてくれるし、陽気なスタッフさんでとても楽しかった!!
空から見るオアフ島もたまらない♥次はもう少し高いところ飛んでみたい!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ45メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/09
Activity Date: 2016/10/06

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was amazing! 最高でした!

Reviewed by: なっしぃ

The driver who picked us up was very cheerful and shared a lot of interesting information about Hawaii! The recommendations for restaurants and tips on how to shop affordably were really helpful♪

The boat sways quite a bit, so if you're prone to seasickness, it might be a good idea to take some motion sickness medication beforehand. The view from the boat was also very nice, and we were able to enjoy our waiting time!

I thought it would be surprisingly high and scary, but both going up and coming down were slow, so I didn't feel scared at all. The weather was great, and it felt really nice! (*^^*) I signed up for the 90m option, and I think the duration was just right—not too short and not too long! I definitely want to try it again☆

お迎えの運転手さんがとても陽気な方で、ハワイ情報を面白おかしくたくさん教えてくださいました!オススメのレストランやお得にお買い物する方法など、とっても為になりました♪

船は結構揺れるので、船酔いしやすい方は酔い止めを飲んでおいた方が良いかもしれません。船からの景色もとても良く、待ち時間も楽しく過ごせました!

思いの外高くて怖そうだな〜と思っていたのですが、上がる時も降りる時もゆっくりなので全然怖さは感じませんでした。お天気も良く、本当に気持ちよかったです!(*^^*) 90mで申し込みましたが、時間も短すぎず長すぎずでちょうど良かったかなぁと思います!ぜひまた挑戦したいです☆

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/09
Activity Date: 2016/10/06

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

90 meters - personal experience 90メートル・体験談

Reviewed by: 節約旅にっき

It was fun! I recommend it.
If the height is over 90 meters, the experience doesn't change much, so I think it's best to decide on the height based on how long you want to enjoy it.
(The higher you go, the longer the airtime.)

Also, there's the budget to consider ^^
Tips are requested at the end, so around $1 to $3 is fine.
(You just receive it without looking at the amount.)

楽しかった!お奨めです。
高さは90メートル以上ならば体感はあまりかわりばえしないので、時間的に長く楽しみたいかどうかで高さを決めたら良いと思います。
(高いほど滞空時間が長くなります)

あとは、御予算ですかね^^
チップは最後に求められるので、1~3ドルくらいでOKです。
(額は見ないで受け取るだけですから)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/08
Activity Date: 2016/10/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Amazing!! 最高!!

Reviewed by: AAA

Thanks to the staff's thoughtful arrangement, while paragliding, I dove into the sea with my lower body about twice on the way back down. It felt great in the water and was so much fun! I want to do it again when I go to Hawaii!

店員さん?の粋な計らいでパラセーリング中に空から戻る時、2回くらい下半身は海にDIVEしました。笑
海も気持ちよくてすごく楽しかった!
ハワイ行ったらまたやりたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/08
Activity Date: 2016/10/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I want to do it again! またやりたい!

Reviewed by: しゅう

I had a very enjoyable time! It was very pleasant, and I even got to see a pod of dolphins along the way, which was amazing! It became a great memory.

とても楽しい時間をすごせました!
とても気持ちよく、途中でイルカの群れなどもみれて、最高でした!
良い思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/06
Activity Date: 2016/09/30

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Kayaking is so much fun! カヤックって楽しい‼︎

Reviewed by: yuy

I've been to Hawaii many times, but I wanted to try kayaking. I was hesitant because I was scared of capsizing, but after enjoying the views of Kailua and Ilikai Beach, I thought it would be fun to challenge myself and visit a small island in its natural state.

I really felt the beautiful nature of Hawaii up close, and I'm so glad I did it. While circling Flat Island, I saw birds resting among the coral reefs and crabs, and the guide made me feel like the world is so vast.

They explained the situations that could lead to capsizing, and having a guide made me feel secure. Next time, I want to build my stamina and land on Twin Islands to have lunch!

ハワイには何度もきてるけど、カヤックはやってみたいけどひっくり返ったら怖いなあと避けてましたが、カイルアやイリカイビーチを眺め、自然のままの小さい島へいくのも楽しそうとチャレンジしました。
ハワイの美しい自然を近くに感じられて、ほんとにやって良かったです。
フラットアイランドを一周しながら鳥がサンゴ礁の間に休んでたり、蟹をみたり、ガイドしてくれて、世界って広く感じられます。
転覆するのはどういった場合か説明してくれたし、ガイド付きは安心です。
今度は体力つけて、ツインアイランドに上陸してランチを食べるのをやりたいです!

  • カイルア最高‼︎

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/06
Activity Date: 2016/10/03

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

It was fun! 楽しかった!

Reviewed by: yuka

The teaching was great and it was fun. It was a good workout from the morning. The location was not crowded, the waves were good, and I was able to stand up quickly. I want to take the lesson again.

教え方も上手で楽しかったです。
朝からよい運動になりました。
場所もすいていて、よい波がくるし、すぐに立てますよ。
また受けたいです。

Reply from activity provider

Thank you for participating in the surfing lesson! We are very pleased that you had a great workout this morning and enjoyed surfing on the nice waves. We look forward to your next visit to Hawaii and hope you will join us again. MAHALO!

この度はサーフィンレッスンへのご参加ありがとうございます!
朝からの良いワークアウトとなり、空いている良い波でのサーフィンを楽しんで頂けて大変嬉しく思います。
次回ハワイへいらっしゃった際はまたのご参加をスタッフ一同お待ちしております。
MAHALO!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/05
Activity Date: 2016/10/03

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Breathtaking view!!!! 絶景!!!!

Reviewed by: ハワイA

I went parasailing for the first time!! It was a breathtaking view, and I felt like it ended too quickly; I wish it had lasted a bit longer!! I recommend bringing a waterproof phone case that you can hang around your neck!! If it's sunny, you can capture a wide range of stunning scenery!!

初めてパラセーリングしました!!
絶景でした、時間がもう少し長かったら良いかなって思うくらい、あっと言う間に終わりました
!!首からぶら下げる防水用のスマホ用のカバーを持って行く事をオススメ致します!!
晴れていれば絶景が広範囲撮れます!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/05
Activity Date: 2016/09/30

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Parasailing 90 meters パラセーリング90メートル

Reviewed by: ゆたか

I'm generally not good with heights and I'm not a big fan of roller coasters, but I felt safe while parasailing and it was really fun to feel like I was floating. Although Japanese wasn't spoken, there were other Japanese people around, so it wasn't a problem at all. Everything went according to schedule without any issues, which was great.

高いところが基本苦手でジェットコースターもあまり好きではないのですがパラセーリングは安心して乗れて浮いてる感じがしてすごく楽しかったです
日本語は通じないですが他にも日本の方もいて全然苦にならなかったです 時間も予定通りでトラブルなくよかったです

  • ふね

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/04
Activity Date: 2016/10/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Awesome! I want to do it again! 最高!またやりたいです!

Reviewed by: apple

I signed up for the 150m and participated while feeling nervous about the high price, but the moment I floated up, the boat quickly got farther away, and I didn't feel scared at all. It really felt like I was flying, and it was incredibly enjoyable! The flying time was just right—not too long and not too short—so I was very satisfied. I want to experience it again when I go to Hawaii!

150mに申込み、高すぎたんじゃないかとドキドキしながら参加しましたが、ふわっと浮き上がった瞬間にどんどんボートが遠くなるのに、怖さは全く感じませんでした。本当に飛んでいるみたいで最高に気持ちよかったです!飛んでいる時間も長すぎず短すぎず、大満足でした。ハワイに行ったらまた体験したいです♪

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/03
Activity Date: 2016/07/08

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Be cautious of seasickness. 船酔い注意

Reviewed by: ぐりこ

I chose the 90m option, and it was higher than I imagined, with a longer duration. However, if you're going to experience it, I recommend the 90m. Anything more might have too long of a hang time?

Be careful of seasickness. I had never experienced motion sickness before, but I almost felt it for the first time. However, the captain advised me to look far away, and doing that, along with flying in the sky, helped me feel better.

While floating in the air, I watched helicopters and Cessnas, and I think it's a wonderful experience to drift so quietly in the sky. It seems there are other parasailing tours available as well.

The crew takes photos for you, and when you return to land, they sell you the entire set on an SD card for $30, but we didn't buy it.

You'll need a swimsuit and a towel. If you're going to take photos with your phone, a waterproof one is safer. Women were not allowed to wear a skirt over their swimsuits. At the end, they let you dip down to your waist, which feels nice.

By the way, the reason I'm standing with my legs together in the photos is because of the ropes. Have a great trip!

90mを選びましたが想像以上に高く、時間は長めです、しかしせっかく体験するのであれば90mをおすすめします。それ以上は滞空時間が長すぎるかも?
船酔いには注意してください。今まで乗り物酔いをした事無かったけど初めて酔いそうになりました、しかし船長さんが遠くを見るようアドバイスくれて、それをした事と、空に飛んだ事で大丈夫でした。
空に浮きながらヘリやセスナを眺めたんですけど、こんなに静かに空を漂えるってとても素晴らしい体験だと思います。他にもパラセーリングツアーはあるようです。
乗組員の方が写真を撮ってくれて陸に戻るとSDカードに入れて自分達のを丸ごと売ってくれます、
30ドルですが私達は買いませんでした。
水着とタオルがいります。携帯は撮影するなら防水が安心です。女性は水着の上にスカートはいたらだめでした。最後は腰あたりまで着水させてくれて気持ちいいですよ。
所で、写真で内股になっているのはロープのせいですよ。良い旅を!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/03
Activity Date: 2016/09/30

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was amazing! Not scary at all!! 最高でした!怖くない!!

Reviewed by: YURI

I tried parasailing for the first time.

The weather was great on the day of the activity, and our boat set off with three groups: a group of Japanese people, a group of Westerners, and us.

We headed out to sea for about 15 minutes before taking off into the sky.

We chose the 120m option and were the second group to go.

There were two male staff members who were very friendly, cheerful, and had a playful spirit, which made it a lot of fun.

At first, I was worried because I’m not good with heights, but for some reason, I felt completely at ease and there wasn’t much swaying.

The view of Waikiki, Diamond Head, and the vast ocean from above was exceptional, and it was a wonderful experience!

I thought I would like to go parasailing again when I visit next time. Thank you!

パラセーリングは初めて挑戦しました。

当日はとても天気がよく、私達を含め、日本人のグループ、欧米の方のグループの3グループで船は出発しました。

15分ほど沖に向かい、そこから空へ飛び立ちます。

私たちは120mを選び、2番めでした。

スタッフは男性二人でしたが、とても気さくで明るく、遊び心がありとても楽しめました。

最初高いところが苦手なので怖かったらどうしようと思っていましたが、なぜか全く怖くなく、揺れもそんなにありませんでした。

空から眺めるワイキキの街とダイヤモンドヘッドと広い海は格別で、とても良い経験でした!

また訪れた際には、パラセーリングしたいなーと思いました。
ありがとうございました!

  • ハーバーから向かいます!めっちゃ気持ちいい!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/02
Activity Date: 2016/09/24

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Great Time!

Reviewed by: Mark Pierce

Dylan and Jaime did a great job providing a fun and enjoyable time. The views were amazing and even the nervous members of our party had a blast.

Helpful
Rating:
Packages: Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/02
Activity Date: 2016/09/26

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was refreshing! Highly recommended! 爽快でした☆☆オススメです!

Reviewed by: K.O.

We experienced this as two women. The staff doesn't speak Japanese, but they provide a Japanese instruction manual, so there are no safety concerns. We were taken up to a height of 150 meters, which is probably something you can't experience in Japan, and we enjoyed it while squealing with excitement. Considering it's equivalent to the 50th floor of a building, it can be intimidating, but we had so much fun up there without any fear. The time spent in the air was also very long, and we were completely satisfied. The wet landing was thrilling and a lot of fun (if you don't want to get wet, just let them know you prefer a dry landing).

Since it was full, I was worried about the long wait time, but in reality, it passed quickly as we took photos and admired the rainbow over Diamond Head, so it wasn't a problem at all (it might have been nice that it was cloudy, so we were comfortable without suffering from the heat). If I had to point out a downside, it would be that the time between the shuttle bus arriving at the boat dock and the boat's departure was quite long. However, this might be unavoidable for scheduling purposes.

女性2人で体験しました。
スタッフは日本語は通じませんが、日本語の説明書を配ってくれるので、安全面での心配はありません。
150mという、おそらく日本では体験できないであろう高さまで上げてもらい、キャーキャー言いながら満喫しました。ビルの50階相当の高さと考えるとびびりますが、上空ではそんな恐怖心もなく楽しめました。滞空時間もとても長く、十分満足できました。wet landingもスリル満点でとても楽しかったです(濡れるのが嫌な場合は、dry landingと声をかけておけば大丈夫なようです)。
満員だったので待ち時間が長くてしんどいかなと心配しましたが、実際は、写真を撮りあったり、虹のかかったダイヤモンドヘッドを眺めたりしているうちにあっという間に過ぎてしまい、全く苦になりませんでした(曇りだったので、暑さに苦しむことなく快適に過ごせたのもよかったのかもしれません)。
強いて言うなら、送迎バスがボート乗り場に着いてからボートの出発までの時間が長いのが難点でしょうか。余裕をもったスケジューリングという意味ではやむを得ないのかもしれませんが。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/02
Activity Date: 2016/09/13

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Wow! Just for a moment!!! え!一瞬!!!

Reviewed by: chachacha

We took a trolley for about 10 minutes and then moved another 5 minutes by boat to get ready for parasailing. We went up high, enjoyed it for a bit, and then came back down. Wait, that was it? It felt really short, and I was a bit taken aback by the request for a tip.

ピックアップのトロリーに乗り、10分ほど走って到着。そこからさらに船で5分ほど行ったところに移動していざ、パラセーリングです。
一回高く登って少し楽しんですぐ戻ってきて。あれれ?その一回でおしまいです。すごく呆気ないwでチップ要求ってちょっとどーなの?て感じでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/01
Activity Date: 2016/09/26

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Waikiki Parasailing

Reviewed by: Champ26

I love it will recommend it to all my friends and family

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Couples
Posted on: 2016/09/28
Activity Date: 2016/09/25

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Activities that everyone, regardless of age or gender, can enjoy! 老若男女問わず、楽しめるアクティビティ!

Reviewed by: Take

This is our fourth trip to Hawaii, and we are a couple in our 60s and late 50s. Until now, we have never experienced any attractions at the beach, mostly sticking to non-active optional tours like sightseeing in the North Shore, dinner cruises, Polynesian shows, and restaurants. Therefore, we were filled with anxiety about parasailing right up until the last minute!

Our departure time was for the 9 AM course (the second one after 9 AM that day), and the participants included a couple in their 60s, two Japanese women, a Japanese family of four, and us, totaling ten people along with two foreign guides. We boarded the motorboat and headed about 20 minutes offshore, where we paired up and attached parachutes to our backs to float up into the sky.

First, two young women took off, followed by the foreign couple, and everyone seemed to be handling it well. Finally, it was our turn; we attached the parachute to our life jackets and, in no time, we were 90 meters up. There was no wind at that height, and the view of the truly blue ocean below was amazing. In the end, we dipped our lower bodies into the water. The flying time was about 10 to 15 minutes. It was not scary at all and was the best moment!

The two foreign guides explained everything in English, but even someone like me, who hardly speaks English, could understand. They also took photos for us (for $30). I definitely want to try parasailing at 150 meters next time!

今回が4回目のハワイとなる63歳と50後半の夫婦です。これまで、海でのアトラクションの体験はなく、ほとんどノースショア観光、ディナークルーズ、ポリネシアンショー、レストランなどの体を動かさないオプショナルツアーばかりでした。
ですから、今回のパラセイリングは直前まで、不安でいっぱい!
私達の出発時刻は9時のコースで(当日の9時の次の2回目)、参加者は60歳代の外人夫婦、二人連れの日本人女性、日本人の4人家族と私達の10人と外人の案内人二人。モーターボートに乗りこみ、20分ほど沖合に行き、左右二人一組の背中にパラシュートを付けて上空に浮き上がるわけです。
最初、若い女性二人組が飛び上がり、次が外人夫婦ペア、皆、簡単そうで何とかなりそうって感じに。いよいよ私達の番に、救命道具の背にパラシュートを付け、あっという間に90メートル
上空では、風もなくほんとに青い海を真下に最高の眺め。最後は下半身ドボンしてもらい。飛んでる時間は10分か15分でしょうか。まったく怖くもなく最高のひとときでした。
ボートでは外人二人が英語で説明してくれましたが、ほとんど英語できない私でも理解できる程度、写真も撮ってくれて(30ドル)
是非、次回は150メートルの長さでパラセイリングしたいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/09/27
Activity Date: 2016/09/21

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I recommend the more expensive option. 高い方がオススメです。

Reviewed by: ゆーすけ

I'm afraid of heights, but I wasn't scared at all. In fact, it was really fun to see views that I don't usually get to see. It starts suddenly, which is surprising, but you should definitely try it at least once.

高所恐怖症ですが、全く怖くありませんだした。むしろ普段見ない景色が見れて本当に楽しいです。
いきなり始まるのでびっくりしますが、一度は体験してみてください。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/09/25
Activity Date: 2016/09/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It should definitely be 150m. 絶対に150mにすべき

Reviewed by: ありーな

We challenged ourselves with three friends, and it was surprisingly slow to ascend and descend, which was a hit with my friend who isn't a fan of thrill rides. It felt like a pleasant stroll in the sky, and I was truly impressed by the wonderful views from 150 meters! The staff were also very friendly and took plenty of photos for us. I highly recommend this tour when visiting Hawaii!

友人3人で挑戦しましたが、思ったよりゆっくりと上がってゆっくりと落ちるので絶叫系苦手な友人にも大好評でした。
気持ちいいお空の散歩という感じで、150mから見える景色の素晴らしさに感動しきりです!
スタッフの方もとてもフレンドリーで写真も沢山撮って頂きました。ハワイに行った際には是非おすすめしたいツアーです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2016/09/25
Activity Date: 2016/09/03

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The fun that makes fear disappear. 怖さもふっとぶ楽しさ

Reviewed by: bongo

I wasn't very comfortable with heights, so I chose 90 meters, but once I was up there, I forgot my fear because of the beauty of the view. It was amazing to see the beautiful scenery while feeling the refreshing breeze!

高所はあまり得意ではなかったので、90mにしましたが、上がってしまえば景色の美しさに怖さも忘れます。爽快な風を感じながら美しい景色を見れるのが最高でした!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/09/25
Activity Date: 2016/09/18

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I'm glad I chose this tour. ここのツアーを選んでよかったです

Reviewed by: iwamoto

I experienced parasailing for the first time at the age of 50. I was filled with anxiety about whether I could handle the height of 90 meters, but the chatty driver and the cheerful and kind atmosphere of the boat staff made me excited to take on the challenge. During the descent, we even touched the sea, which was so much fun that I truly felt it was worth it!

Although it wasn't a Japanese tour, there were no issues with gestures and words. In fact, since the participants in the English tour were all foreigners, the atmosphere was lively, and my worries disappeared as I enjoyed myself. I was also happy to have many photos taken for just $30. When I got off the boat, I tipped $20 for each of the two staff members.

50歳にして初めてのパラセイルを体験することに。90mの高さに耐えられるか不安でいっぱいでしたが、送迎ドライバーのマシンガントークと、船のスタッフの陽気で親切な雰囲気で
ワクワクチャレンジする気持ちが上回りました。途中降下して海につけられるのですが
それすらも楽しめる程とっても楽しかったです。本当にやってよかった!
日本語ツアーではないですが、ジェスチャーと単語で何の問題もありません。
むしろ英語ツアーで参加者も外国人だけだったので雰囲気も盛り上がり、不安も吹き飛んで
楽しめました。写真も30ドルでたくさん撮ってもらえてよかった。
握手して船を降りるときに、チップを20ドル×スタッフ2名分渡しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2016/09/24
Activity Date: 2016/09/20

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Even for visitors, it's enjoyable. 見学者でも楽しい

Reviewed by: tovoc

I boarded the boat as a visitor due to feeling unwell, but I had a very enjoyable time. I requested an SD card on board, and it had a lot of cuts, which made me feel like I got a great deal.

体調不良で見学者としてボートに乗り込みましたが、とても楽しい時間でした。SDカードを船上で頼みましたが、これも沢山のカットがあり、お得な気分になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2016/09/23
Activity Date: 2016/09/15

海釣り体験 ダイヤモンドヘッドを望むフィッシングクルーズ イルカに遭遇するチャンスも!釣り用具付き<混載/3時間/ケワロ湾>

It was disappointing. 残念でした。

Reviewed by: suzuki yuichi

I invited a senior who loves fishing and splurged on the $91 option for a long time of enjoyment, but we returned to port by lunchtime after just a few hours, making it a disappointing cruise. I reflected that next time I need to do better research and confirm details in advance to make the most of our valuable time.

釣りが大好きな先輩を誘って長い時間楽しめる91ドルの方を奮発したのに、午前中でお昼には寄港し、物足りないクルーズでした。次回はもっと事前確認を良くして大事な時間を有意義に過ごせるように調べて申し込まなければいけないと反省しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン
Attended as: Friends
Posted on: 2016/09/22
Activity Date: 2016/09/18