Page 323) Things to Do in Waikiki in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Search by check-in location in Waikiki

Overall Rating

4.46 4.46 / 5

Reviews

11975 reviews

Waikiki Afternoon Cocktail Cruise with Open Bar - Holokai Catamaran [May 1st - October 31st]

Good fun and great sailing

Reviewed by: Jonathan W.

The catamaran and crew were great. The boat is in great condition, very clean and very spacious with lots of area for getting great views. The crew is very friendly and asked several times if they could get anything for me. I'd definitely sail with them again!

Helpful
Rating:
Packages: Tradewind Sail
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/01/02
Activity Date: 2015/12/07

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

The service was courteous. 丁寧な対応でした。

Reviewed by: うっきー

The directions after leaving the airport were clearly indicated on the reservation page, so I was able to reach the meeting point smoothly. I waited for about 10 minutes for the shuttle to arrive, but during that time, the staff member helped me by looking up the locations of the stores we were going to, which was great. I would like to use this service again.

空港を出てからの案内があらかじめ予約ページに示してあったので、集合場所までスムーズにいくことができました。送迎車が来るまで10分くらい待ったのですが、その間も退屈しないように案内係の方がこれから行くお店の場所などを調べてくれたのでよかったです。また、利用したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Couples
Posted on: 2016/01/02
Activity Date: 2015/12/22

Waikiki Sunset Cocktail Sail with Open Bar Included - Holokai Catamaran

Catamaran sunset cruise is awesome!

Reviewed by: Chen family

It is better than expected, it was wonderful. Thank you.

Helpful
Rating:
Packages: Sunset Cocktail Sail & Shore Bird Standard BBQ Dinner Buffet
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2016/01/01
Activity Date: 2015/12/29

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing 爽快

Reviewed by: Yoko

Actually, I have a fear of heights, but I decided to challenge myself!!! As a result, it was exhilarating and so much fun. The weather was great, and I could see all of Honolulu. I was able to overlook not just Waikiki but also the distant mountains. The view from the sky was amazing. The sea and sky were a beautiful blue that I had never seen before, and my fear of heights seemed to disappear.

At the end, I got to dip into the sea twice, and it was incredibly fun at just the right moment. Although I could choose the height, I wasn't given any confirmation on this, so I left it up to the staff. Since I didn't have a sense of height, I thought it would be difficult to choose, so it worked out well for me. I tend to get seasick, so I was a bit worried when we were docked and swaying, but I managed to get through it.

Not only the staff but also the other groups on board were friendly, and I had a great time. I didn't purchase any photos this time, but they can burn them onto a CD on the spot, so I definitely recommend that to those who will participate in the future. The transportation was smooth, and overall, it was a great experience. I want to challenge myself with activities I've never experienced before next time, and I would like to use this site again.

実は高所恐怖症なんですが…
思い切ってチャレンジ!!!
結果、爽快でめちゃめちゃ楽しかったです。
天気も良くて、ホノルルを一望できたようです。
ワイキキの街だけでなく、遠くの山々まで見渡せました。
空からの眺めは最高です。海も空も見たことのない、素敵なブルーで高所恐怖症なんてどこかへいってしまったようです。
最後に海に2度浸かるのですが、絶妙のタイミングでめちゃめちゃ楽しかったです。
高さを選べるようになっていましたが、この点については確認がなく、スタッフにお任せといった感じになっていました。
高さの感覚がなかったので、選ぶのも難しいなぁと思っていたので、わたしには良かったです。
船酔いしやすいので、停泊して揺れる時に少し心配でしたが、なんとかクリアできました。
スタッフだけでなく、同乗した他のグループの人たちも気さくで楽しい時間が過ごせました。
今回は写真を購入しなかったのですが、その場でCDに焼き付けてもらえるので、これから参加する方々には是非おススメしたいです。
送迎もスムーズで全体的に良かったです。
次回も今まで体験したことのない、アクティビティにチャレンジしたいと思いますが、
また、このサイトを利用したいと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ110メートル スタンダードライド!(12:00スタート)
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/30
Activity Date: 2015/12/28

ウミガメシュノーケリング ホロカイ・カタマラン号 高確率でウミガメに会えるタートルキャニオンへ!ソフトドリンク&スナック付き<3時間/英語/ワイキキホテル発>

Seasickness 船酔い

Reviewed by: hayashi

We participated as a couple. As soon as we exited the hotel and reached the beach, we saw the boat, so we arrived without any confusion. There were about 20 participants that day, but we were the only Japanese people.

The weather was nice, and it was great that we got to see sea turtles. However, during snorkeling, there was an incident where my wife's life jacket lost air. Since she couldn't swim, she was quite panicked. I waved to the guide on the boat, but they just smiled and waved back, thinking it was a simple greeting, and didn’t come to help. When I shouted "Help" loudly, a guide swimming nearby brought a float, and we managed to resolve the situation. Perhaps there was an explanation on how to call for help during the initial English guidance.

When we got back on the boat, I found that my life jacket was also about 70% deflated. I had checked how to inflate it and how to maintain the valve with the guide, so the equipment itself might have been faulty.

After snorkeling, we cruised towards Diamond Head. The waves were quite big, and I ended up feeling sick. When I asked the guide where the restroom was because I thought I might throw up, I was told, "Don't throw up in the restroom," so I had to hold it in. Eventually, I couldn't hold it anymore and ended up using a plastic bag.

There were other guests who also felt sick, but after applying lavender essential oil, they received a bucket that said "Let's Do It" and were encouraged with "Let's Do it." There were several people who were rescued from near drowning and others who felt unwell, but they were all Asian. The Western guests seemed to be having a great time, drinking alcohol on the boat. It might be a tour more suited for Westerners (laughs).

夫婦二人で参加しました。
ホテルからビーチに出るとすぐに船が見えたため、迷うことなく到着。当日は20人ほど参加していましたが、日本人は私たち二人だけでした。
天気が良く、ウミガメにも会えた点は良かったです。
しかし、シュノーケリング中、妻の救命胴衣から空気が抜けるハプニングが発生。妻は泳げなかったのでかなり焦りました。船にいるガイドに手を振ったのですが、単なるコミュニケーションと思ったのかニコニコ手を振りかえしてくるだけで助けてもらえず。「Help」と大きな声を上げたところ近くで泳いでいたガイドさんが浮き輪を持ってきて来てくれて事なきを得ました。もしかしたら、最初の英語のガイダンスのところで助けの呼び方などの説明があったのかもしれません。船に上がると私の救命胴衣も7割ほど空気が抜けていました。空気の入れ方、弁の保持の仕方等はガイドさんにチェックしてもらい実施していたので道具自体が良くなかったのかもしれません。
シュノーケリング後はダイヤモンドヘッドの方などをクルージング。結構波が大きく、今度は私の気分が悪くなってしまいました。トイレで吐こうと思いガイドさんにトイレの場所を聞くと、「トイレでは吐くな」と言われ我慢することに。その後、とうとう我慢ができずにビニール袋に戻しました。
他のお客さんも気分が悪くなった人はいましたが、ラベンダーのアロマオイルを塗られた後、「Let's Do It」と書かれたバケツをもらい、「Let's Do it」と言われていました。
溺れかかって助けられた人、気分の悪くなった人は複数人いましたが全てアジア人。西洋人は船上でお酒をがぶがぶ飲みとても楽しそうでした。西洋人向きのツアーなのかもしれません(笑)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定!】基本プラン
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/30
Activity Date: 2015/12/25

Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes

Loads of fun

Reviewed by: Milton

We had an absolutely amazing venture and would definitely recommend this for anyone upgrade to the premium sub it's worth the extra money

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/29
Activity Date: 2015/12/28

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

It's very convenient! とても便利です!

Reviewed by: mashu

Since we were moving from the Big Island, we arrived at the domestic terminal. There were staff members directing us to the baggage pickup area, so it was easy to find.
Inside the car, there was Hawaiian-style background music playing, making for a comfortable journey.

ハワイ島からの移動だったので、国内線ターミナルに着きました。荷物をピックアップする場所に案内の方がいたのですぐにわかりました。
車内ではハワイらしいBGMがかかり、快適に移動できました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/29
Activity Date: 2015/12/21

Waikiki Sunset Cocktail Sail with Open Bar Included - Holokai Catamaran

Great fun

Reviewed by: Katie

Great time had by all, we went on Christmas Day, highly recommend to all, friendly and fun staff

  • Sunset

  • Cruise

Helpful
Rating:
Packages: Sunset Cocktail Sail & Shore Bird Standard BBQ Dinner Buffet
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/28
Activity Date: 2015/12/25

伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>

Hawaiian dance show ハワイアンダンスショー

Reviewed by: Hiro

The weather was great, and the show was held successfully. I got a bit lost on my way there and arrived just in time for the start, but since I had a premium seat, I ended up in the front row. The buffet had a lot of delicious food. The hula dance and fire dance were very impressive and exciting. In the conch shell blowing contest, a Japanese person won!

好天に恵まれ、無事ショーが開催されました。
現地に向かっているとちょっと迷ってしまい、開始時間ギリギリに着いたのですが、プレミアムシートだったためか席は一番前の席でした。
ビュッフェもお料理がたくさんあり美味しかったです。
フラダンスやファイヤーダンスも迫力満点でとても興奮しました。
ホラ貝吹きコンテストでは日本人の方が優勝されてました笑

  • 男性のダンス

  • 女性のダンス

  • ファイヤーダンス

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/27

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing! 爽快感!

Reviewed by: Hiro

We were blessed with good weather on the day.
As we headed to the meeting point, we found an open-air bus!
It was a very pleasant ride to the activity location.
However, while heading out to sea by boat, one family member got seasick... it was quite rocky.
If you're prone to motion sickness, don't forget to take some medication.
The paragliding itself was amazing, as we went up to a very high point with the best view!

当日はお天気にも恵まれました。
集合場所に向かうとオープンエアーのバス!
アクティビティの場所までとても気持ちよく向かいました。
が、沖合いに船で向かっていると家族の1人が船酔い...けっこう揺れます。
酔いやすい方は酔い止めの服用を忘れずに。
肝心のパラセイリングはとても高いところまで上って最高の眺めでした!

  • パラセイリング1

  • パラセイリング2

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/27

サンセットセーリング マイタイ・カタマラン号 ビールやシャンパン、カクテルなどオープンバーで飲み放題!金曜日限定の花火観賞プランあり<シェラトン・ワイキキ発>

It's worth riding! 乗る価値ありです!

Reviewed by: のりこ

The sunset was absolutely beautiful! There were only my husband and I, along with one elderly parent-child pair, and the atmosphere was great with lively English-speaking guests! The staff didn't speak Japanese, but my husband and I, who can't speak any English at all, had no particular problems.
For those who will be boarding in the future, please note that a jacket is essential! I boarded on December 20, and it was very windy that day, so it got cold once we went offshore. It was also quite rocky! I'm not sure if there are restrooms available, but considering it's cold and you'll be drinking alcohol, please keep the restroom situation in mind when boarding.

夕日がとっても綺麗でした!日本人は私達夫婦とあと一組の年配親子だけで、ノリのよい英語圏の方ばかりでそれがまた雰囲気がよかったです!スタッフは日本語は通じませんでしたが、英語が全く話せない私達夫婦でしたが特に問題はなかったです。
これから乗る方に注意してもらうことは、上着は必須です!12月20日に乗ったのですが、この日はとっても風が強くて沖合に出ると寒かったです。そしてとっても揺れました!あとお手洗いが有るのか無いのかわからないですが、寒いしお酒も飲むのでお手洗いの事も考慮して乗船して下さい。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: サンセットセーリング
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/20

Waikiki Sunset Cocktail Sail with Open Bar Included - Holokai Catamaran

Had a lot of fun

Reviewed by: Simon

We made our own fun. I had to drive, so no alcool for me, but the gf got drunk with their delicious cocktail and champagne. It was friday, so we stayed on the waikiki beach waiting in line for the beach restaurant ShoreBird, watching the fireworks and coming inside to grill our own fosh afterward. It was a great night. I recommend going on a friday. We wanted to go to Chinatown after, for the first friday of the month (they have a celebration) but we got lost, and it was too late. But the sunset sail itself was great. Not many seats, so we just sat on the floor.

Helpful
Rating:
Packages: Now Available! Sunset Cocktail Sail
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/04

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Had fun

Reviewed by: Simon

Instructors knew their gig, we had a blast, even my gf who is afraid of heights thought it was not scary (at 500 feet).

Helpful
Rating:
Packages: Beginner Ride [500 feet]
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Beware of seasickness...! 船酔いにご注意を・・・!

Reviewed by: 森 多栄子

My sister and I jumped 150 meters, but surprisingly, I got sick in the air. I took motion sickness medication before going, which helped with the car ride, but the boat's swaying was quite strong, and I quickly felt unwell. Although I felt sick, the activity itself was really fun. For those who want to try it, I recommend taking motion sickness medication and not eating beforehand.

姉と二人で150m飛びましたが、なんと空中でもどしてしまいました。酔い止めは飲んで行ったのですが、車の揺れには効いても、ボートの揺れはかなり強く、すぐに気分が悪くなってしまいました。酔って気持ちが悪いということはありましたが、アクティビティ自体は、すごく楽しかったです。挑戦される方には、酔い止めを必ず飲むこと以外に、食事をしてこないことをおススメします。

  • 酔いさえしなければこんなに楽しいアクティビティってないですね!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/26
Activity Date: 2015/12/22

Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes

Submarine tour

Reviewed by: Rich

We had a great time on the submarine! Our guide was the best.

Helpful
Rating:
Packages: Premium Submarine Tour (Larger Window)
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/19
Activity Date: 2015/12/13

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

There are few Japanese people. 日本人が少ない

Reviewed by: MAO

It was fun because, whether by chance or not, there were more people from America and Australia than Japanese, and we had a lively and cheerful time while parasailing. Tips were necessary.

たまたまなのか、日本人よりもアメリカ、オーストラリアの方の比率が高く、パラセイル中も和気藹々として盛り上がったので楽しかったです。
チップが必要でした。

  • 日本語も少し話せるスタッフさんでした

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2015/12/18

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

Safe and secure even for early morning flights. 早朝便でも安心安全

Reviewed by: まっちゃ

Since my flight from Honolulu was at 8 AM, I chose the 24-hour shuttle service. The hotel pickup felt a bit too early, but they made sure to get me there on time without any delays. I would like to use this service again when I come to Hawaii.

ホノルル発が8時と早朝便だったため24時間対応の送迎サービスを選びました。ホテルピックアップが少し早すぎた気もしますが、時間に遅れることなくきちんと送って下さりました。ハワイに来た際はまた利用したいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ワイキキ→空港
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/12/17
Activity Date: 2015/11/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best 最高

Reviewed by: やすひさ

I was late to the gathering, but everyone was kind and accommodating. Thank you very much. I made some really great memories. If I get the chance to go again, I would like to try the 150m next time.

集合に遅れてしまいましたが、みなさん親切に対応してくださいました。
本当にありがとうございました。
すごくイイ思い出ができました。
もしまた行けたら今度は150mに挑戦してみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/14
Activity Date: 2015/12/11

Waikiki Sunset Cocktail Sail with Open Bar Included - Holokai Catamaran

Meal after Holokai Catarman Sunset Cruise

Reviewed by: Troy

Nice bar and restaurant. Buffet salad bar with hot items, grill your own meat or seafood. Fun activity.

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/14
Activity Date: 2015/12/06

Waikiki Sunset Cocktail Sail with Open Bar Included - Holokai Catamaran

Great activity

Reviewed by: Troy

Beautiful night, great ride, well organized, good booze and tunes.

A must to do if staying in Waikiki

Helpful
Rating:
Packages: Sunset Cocktail Sail & Shore Bird Standard BBQ Dinner Buffet
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/14
Activity Date: 2015/12/06

サンセットセーリング ホロカイ・カタマラン号 オープンバーでの飲み放題付き!金曜日は大人限定でゆったりクルーズ<ワイキキ発>

I rode the Holokai Catamaran! ホロカイ・カタマラン号乗りました!。

Reviewed by: おったん。

On November 13, 2015, I took my first ride on the Holokai Catamaran. I actually wanted to book the dinner cruise I used last time, but it was fully booked, so I signed up for this plan instead. In the end, I think it was a good choice.

The meeting place was Waikiki Beach, so I could walk there from my hotel, the Hyatt Regency. I changed into clothes that I didn't mind getting wet and headed out. However, there are two "Outrigger" locations on Waikiki Beach, which unexpectedly made me a bit anxious.

That said, I arrived at the meeting place safely and was able to participate. We set sail at 5 PM and enjoyed a sunset cruise while sipping cocktails and beer.

There was no guidance in Japanese, so I spent some time observing, but I quickly got used to it and enjoyed 3 to 4 cocktails while swaying with the waves. The boat was small, so everyone around me quickly became friendly, but unfortunately, a bit of English proficiency is necessary here.

We encountered a light rain along the way, but there was no place to escape, so I just had fun with the other foreigners around me. After that, a rainbow appeared over Waikiki, which felt like a great bonus. The sense of connection with nature on a small yacht, which you can't experience on a dinner cruise, was truly the best.

I was worried about the restroom situation, but it wasn't as bad as I had feared, which was a relief. Well, I think it's best not to have to go at all, but... this is just my personal opinion.

If I get the chance to go to Hawaii again, I would love to sign up for this again. Thank you!

2015年11月13日、ホロカイ・カタマラン号に初めて乗りました。
ホントは前回利用したディナークルーズを申し込もうと思ったけど、
満員だったため、こちらのプランに申し込みました。
結果としてはこちらにして、良かったと思います。

集合場所はワイキキビーチだったので、投宿先のハイアットリージェンシーからも
徒歩で行け、一旦ホテルで濡れても構わない格好に着替え、向かいました。
ただ集合場所の『アウトリガー』はワイキキビーチに2ヶ所あり、
想定外に焦ってしまいました。

とは言うものの、無事に集合場所へ辿り着き、参加できました。
5時に出航してカクテルやビールを飲みながら、サンセットクルーズを
満喫できました。

日本語でのガイダンスがなく、少し様子を見ながら、過ごしていましたが
すぐに慣れ、波に揺られながら、カクテルを3~4杯いただきました。
狭い船内なので、周囲では直ぐに打ち解けた様子でしたが、
ここは悲しいかな、多少の英語力が必要です。

途中で軽く雨にも当たられましたが、逃れる場所もなく、
ただただ周囲の外国人と一緒にはしゃぎ回ってました。
でもその後はワイキキの街に虹がかかり、お得感満載でした。
ディナークルーズでは味わえない、小さなヨットでの自然との一体感は、
やっぱり最高です。

危惧していたトイレも、覚悟したほどではなく、安心しました。
まぁ行かないに越したことは無いと思いますが、
…まぁこれは個人的な感想なので。

もしまたハワイへ行けるなら、また申し込みたいと思います。
ありがとうございました。


Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/13

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Amazing!!! 最高!!!

Reviewed by: KAKO

A graduation trip with my best friend, just the two of us girls. I've been to Hawaii many times, but this was my first time surfing in Hawaii, so I signed up for a school. The staff was friendly, and surfing in Waikiki was a dream! It was simply the best! That's all I can say!

卒業旅行で親友と女子2人旅。ハワイは何度も来てますが、ハワイでサーフィンをするのは初めてなので、スクールでお願いしました。スタッフはフレンドリーだし、ワイキキでサーフィン!夢でした!とにかく最高!その一言です!

Reply from activity provider

Aloha!

We are all delighted to hear that you enjoyed the lesson.

Please do stop by again when you come to Hawaii!

Thank you!

Aloha!

レッスン楽しんでいただけて スタッフ一同 喜んでいます。

また ハワイにお越しの際は ぜひお立ち寄りくださいね!



ありがとうございました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Friends
Posted on: 2015/12/12
Activity Date: 2015/11/28

Waikiki Afternoon Cocktail Cruise with Open Bar - Holokai Catamaran [May 1st - October 31st]

Best $35 you can spend in Hawaii

Reviewed by: Ry & J

We absolutely loved this boat and its staff. I can to Hawaii to visit my sorority sister. So one might imagine how we partied in our college days. Although this wasn't a wild rager, the staff was hilarious, other passengers were super friendly, and the boat was fun (liquor helped). From beginning to end the whole experience was effortless and well worth every penny. We are actually making it a tradition every time we go to Hawaii. It's good for all ages and an amazing way to experience the beauty of Waikiki.

Helpful
Rating:
Packages: Tradewind Sail
Attended as: Friends
Posted on: 2015/12/10
Activity Date: 2015/12/06

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Super fun!! 超楽しいー!!

Reviewed by: ゆんゆん

My first parasailing experience. I chose the lowest option available, but it was more than enough. I'm not sure if they adjust the height based on the person (^ ^).

It was incredibly thrilling, and the views were amazing. It finishes quickly in the morning, and the morning breeze felt great; the trolley ride was also fantastic. I paid $30 for photos, and they turned out beautifully, so I highly recommend it♡. The fact that you can't come back unless everyone participates was a bit annoying, though, haha. I want to do it again!!

初パラセーリング。選べるなかで一番低いものにしたけど、十分です。というか人に合わせて高さ変えてるのかよくわかりません(^ ^)

すごくすごくスリリングで素敵な景色が見れます。朝の時間ですぐ終わりますし、朝の風邪が気持ちよくてトロリーも最高でした。
30ドルで写真もお願いしたけど、素敵にとってもらえるのでオススメです♡
全員やらないと帰ってこれないのがちょっと嫌かも笑
またやりたいな!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで>
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/06
Activity Date: 2015/11/24

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

Night flights are also okay! 夜の便でもOK!

Reviewed by: jiro

This time, I used the service arriving in Honolulu from Canada.

The arrival time was completely different from the flights from Japan, as we arrived after 10 PM, but the shuttle service was well-organized and convenient.

I will definitely use it again when I travel to Hawaii from other cities in North America next time.

今回は、カナダからホノルル入りで利用させて貰いました。

日本からの到着便時刻(am)と全く違い、到着が22時過ぎでしたが、送迎対応もしっかりしていて便利でした。

次回も北米他都市からハワイ入りした時は活用させて頂きます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2015/12/05
Activity Date: 2015/11/28

サンセットセーリング マイタイ・カタマラン号 ビールやシャンパン、カクテルなどオープンバーで飲み放題!金曜日限定の花火観賞プランあり<シェラトン・ワイキキ発>

100% feeling of being in Hawaii. ハワイに来た感100%

Reviewed by: nancy

It was very convenient to depart from the beach in front of the Sheraton Hotel where we stayed. There were about 50 people on board, and we were the only four Japanese. All the crew and other passengers looked foreign, and the language was English ONLY, so we couldn't understand the detailed explanations at all, but it actually made it feel more like we were abroad, which was fun.

Feeling the wind and the splashes of the waves while watching the sunset over Waikiki Beach created a sense of unity that you can't experience on a large ship, and it was the best.

Although there is a restroom available, it seems you have to open a lid about 50 cm on the deck and go down a vertical ladder (I saw two men go down), so I wouldn't recommend it for women.

私たちが泊まっていたシェラトンホテル前ビーチからの出航でとても便利でした。
定員50人ほどで、日本人は私たち4人だけ、クルー他乗客全員見た目も外人、言葉も英語ONLYで、細かな説明などはサッパリわかりませんでしたが、反って外国に来た感おお有りで楽しかったです。
風と波しぶきを感じながら、ワイキキビーチの夕暮れ、サンセットを見られて、大型船では味わえない一体感が最高でした。
お手洗いは有りとなってますが、デッキにある50㎝くらいの蓋を開けて、垂直はしごを降りていくようで(男性が2人ほどいかれてましたが)女性にはおすすめできません。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: サンセットセーリング
Attended as: Friends
Posted on: 2015/12/03
Activity Date: 2015/11/28

2.5-Hour Waikiki Guided Turtle Snorkel Tour, Snacks & Drinks - Holokai Catamaran

Great Swim with the Turtles

Reviewed by: J Hulls

We had a great time on the sail and the swim with the turtles. The crew was great, you can tell they really love what they do and want to make sure your excursion is a memorable one. We would do it again.

Helpful
Rating:
Packages: Snorkel Cruise (100% Capacity)
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/02
Activity Date: 2015/11/29

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

On time, friendly, safe. 時間通り・親切・安全

Reviewed by: アップルパイ 

This was my second time in Honolulu, and I requested the shuttle bus for the first time. After arriving from the outer islands, the shuttle bus staff came to help with luggage and placed a shell lei around my neck. They also carried my suitcase, which was very kind of them.

I was a bit surprised by the radio volume during the ride to the hotel, but they carried my luggage from the vehicle to inside the hotel, and they were very kind. I thought I would like to use this service again the next time I visit Hawaii.

ホノルル2回目で、初めてのシャトルバスをお願いしました。
離島からの到着で、荷物受取でシャトルバスの係員が来て、
貝殻のレイをかけてくれました。
スーツケースも運んで頂き、とても親切でした。

ホテルまでの間のラジオ音が少し大きくて驚きましたが、
荷台からホテル内まで荷物を運んで頂き、
とても親切で、また次回ハワイに行った際、
使いたいを思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 空港→ワイキキ
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/02
Activity Date: 2015/11/16

【空港送迎】ダニエル・K・イノウエ国際空港(旧ホノルル国際空港)⇔ホテル 格安乗合送迎シャトルサービス by ロバーツハワイ

It's not bad, but... 悪くはないが・・・

Reviewed by: アップルパイ 

The pickup arrived about 30 minutes late, and there was no apology. Although it was fine in terms of the flight departure time, it was disappointing that there was no communication about the delay.

指定の時間より約30分程、遅れて迎えが来たが、
謝りもなかった。
飛行機の出発時間まで大丈夫でしたが、
遅れる連絡がなかったのが、残念でした。

Reply from activity provider

I sincerely apologize for the significant delay in picking you up on your return date, which may have caused you anxiety.

The reason for the delay was that your pickup was the final destination for the day, but delays occurred with the previous two pickups. It was also found that the driver was not aware of the delay and could not speak Japanese.

However, our employees are consistently trained to provide genuine care that earns our customers' trust, and above all, the importance of responsibility regarding time is emphasized. I deeply regret that we fell short in this most basic aspect of dispatching the bus at the promised time, causing you to lose valuable time.

We will strive to improve our services to ensure that such inconveniences do not occur again in the future.

Thank you for your understanding.
Robert
Roberts Hawaii Reservation Center

この度はご帰国日のお迎えが大幅に遅れ、不安なお気持ちにさせてしまいましたこと、心よりお詫び申し上げます。

遅れた理由としましては、当日お客様のピックアップが最終目的地だったのですが、その前の2件で遅れが生じてしまった結果という事が判明いたしました。ドライバーからのお詫びが無かった件につきましては、ドライバーには遅れた自覚があまりなく、日本語が話せないという事が判明いたしました。

しかし常々、社員は、お客様に心から信頼していただける心遣い、そして何にも増して、時間に対する責任の重要性について厳しく指導されています。お約束した時間にバスを配車するという最も基本的な所で配慮が足りず、お客様の貴重なお時間を損ない誠に申し訳ございません。
今後二度と同様のご迷惑をおかけしないよう、サービスの向上に努めてまいります。

よろしくお願いいたします。
ロバート
ロバーツハワイ予約センターより

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ワイキキ→空港
Attended as: Families
Posted on: 2015/12/02
Activity Date: 2015/11/22

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I feel like an escaped pilot (laughs). 気分は脱出したパイロット(笑)

Reviewed by: ローレル

I decided to book parasailing this time because it seemed like the most exciting ocean activity. I can do banana boat rides and jet skiing anytime, but flying in the sky is something you can't do every day. I had heard about my friend's experience doing it before, so I was determined to try it.

It was my first time booking a tour online, but it was manageable as long as you have a computer (laughs). There were quite a few details to fill out.

On the day of parasailing, the local driver arrived at the hotel right on time to pick us up. I handed over the voucher printed in Japan. Although Japanese wasn't understood, the driver was very cheerful and friendly. Even though he didn't speak English, I managed to understand the meaning of a few words and communicated through gestures, which was fun! I felt a bit regretful that I couldn't speak English (laughs).

We picked up other participants one after another and headed to the marina. Most of them were Japanese couples, including us. The driver wasn't a Japanese guide, but he kindly shared recommendations for delicious local restaurants while driving, which was helpful.

As for clothing, it's basically fine to stay in your swimsuit and just wear something over it. A water-resistant hoodie like mine is sufficient. Just make sure to put your towel, phone, camera, and money in a waterproof bag. I was trying to take pictures while flying (laughs).

When we arrived at the marina, there was a local staff member who could speak Japanese, which was a relief! They took pictures of us flying and saved them on an SD card, which they sell back to you for $30.

The boat captain and staff were manly Americans! They were very kind! R&B music was blasting from the speakers on the boat, which really pumped up the mood. I would love to go sea bass fishing on this boat (laughs). We departed from the marina and headed offshore.

We set up the equipment and were connected to a huge parachute. The moment the captain released the wire... we shot up into the sky (laughs)! It was incredibly high, and the view was amazing! I had no idea flying could feel this good. The staff on the boat were taking pictures with a DSLR camera (laughs). It was the best! This is perfect for anyone who dreams of flying!

However, when we took off, there was a sudden downpour, and we were caught in heavy rain while in the air! I quickly took a lot of pictures and videos with my waterproof phone!

I felt like a pilot escaping from a downed fighter jet (laughs). Eventually, the wire was reeled in, but some people were dropped into the sea. We also ended up splashing into the water!

It became an amazing memory.

I'm not quite sure, but it seems like you can choose the height you fly at, yet everyone was at 150 meters, right? On the boat, no one was checking who was flying at what height. I have a feeling that even if you book for 90 meters, you might end up flying at 150 meters. Can someone try it? If that's the case, it might be better to book at the cheaper rate.

Anyway, it was incredibly fun!

On the way back, we bought the SD card and were taken back to the hotel. Since we are Japanese, let's remember to follow etiquette and place towels on the seats for the ride home!

今回パラセーリングを申し込んだのは、海のアクティビティで一番エキサイティングに思えたからです。
バナナボートやジェットはいつでも出来ますから。空に舞い上がるなんてなかなか出来ないですよね。
友人が以前やってた体験談を聞いてたので、絶対にやろうと思いました。
初めてインターネットでツアーを申し込んだ訳ですが、まあまあ、パソコンがあれば気合いで申し込めますね(笑)登録内容は多いですが。

パラセーリング当日、時間ぴったりに現地のドライバーさんがホテルまで迎えに来てくれました。
日本で印刷したバウチャーを渡しました。
日本語は通じなかったんですが、かなり明るく気さくなドライバーさんで、英語わからなかったですが、一個の単語の意味を理解し、ジェスチャーでなんとかコミュニケーションとれて楽しかったです!逆に自分が英語わからないのが残念で悔しい(笑)
あと、自分達以外に申し込んだ方々を次々ピックアップ してマリーナへ。
ほとんど日本人カップルばっかりでしたね、自分達もですが。ドライバーさんは日本語ガイドではないですが、現地の料理の美味しいお店を教えてくれなら運転してくれて参考になりました。

服装は基本的に水着のまま、上からなんか着ればいいです。自分みたいに海用のパーカーあれば十分。あとはビニール袋に、タオルやケータイ、カメラ、お金等を防水仕様にしていれれば大丈夫です。自分飛んだまま撮影しようとしてたんで(笑)

いざマリーナに着くと日本語しゃべれる現地スタッフさんがいて助かりました!
飛んでる写真を撮影してSDカードに保存、30ドルで帰りに売ってくれるみたいです。

ボートの船長さんやスタッフさんも男らしいアメリカ人!とても優しいです!
ボートではスピーカーからR&Bが爆音で流れててテンションブチアゲです。このボートでシーバス釣りに行きたい(笑)
マリーナを出発!沖合いへ。
装備をガチャガチャセットして、二人で巨大なパラシュートに繋がれて。
船長さんがワイヤーをフリーにした瞬間…………
空にぶっ飛んで行った自分ら(笑)
めちゃめちゃ高いし、景色が最高!
空を飛ぶのがこんなに気持ちいいなんて知らなかったです。
ボートからはスタッフさんが一眼レフでパシャりしてるし(笑)
最高!空を飛ぶのに憧れがある人には最適です!
ただ、自分達がぶっ飛んで行った時は突然のスコールで、空中で激しい雨に見回れ騒ぎまくりました!すかさず、防水仕様にしたスマホから写真撮りまくり、ムービー撮影しました!

気分は撃墜された戦闘機から脱出したパイロットです(笑)
ようやくワイヤーを巻き取られますが、人によっては海に落とされます。
自分らも海にジャボンされました!

めちゃめちゃいい思い出になりました。

よくわからないのが、飛ぶ高さ選べるみたいですが、みんな150メーターなんじゃないですかね?
ボートの上ではいちいち誰が何メーター飛ぶなんて確認してないですよ?
もしや、90メーターで申し込んでも150メーター飛ばされるような気がする。
だれかやってみて?だったら安い料金で申し込んだ方がいいんじゃ?
まあ、なんにせよ、めちゃめちゃ楽しかったです!

帰りはSDカードを買い、ホテルへ送迎。
日本人ですから、マナーを守り、タオルを座席に引いて帰りましょうね!


Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour.
We also appreciate your enjoyment of the parasailing experience.

Regarding the height you mentioned, it is adjusted by the length of the cable. Therefore, you can enjoy the height you requested, so please rest assured.

Thank you for your valuable feedback despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team

この度は、ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、パラセイリングをお楽しみいただきありがとうございます。

ご指摘されております飛ぶ高さにつきましては、ケーブルの長さで調整しております。
よって、お申し込みいただいた高さでお楽しみいただけますのでご安心ください。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

  • 空中から撮影

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2015/12/01
Activity Date: 2015/11/26