Reviewed by: Taro
I wanted to get a panoramic view of Waikiki Beach, so I joined this tour. My husband and I were the only Japanese people on board. The boat rocked quite a bit, and I felt seasick while waiting for our turn... Even during parasailing, it was still shaky, so I couldn't shake off the nausea, haha. The other guests were really excited at first, but their energy suddenly dropped halfway through, which was amusing, haha. We chose the 150-meter option. The view from above was absolutely amazing!! If you're visiting Hawaii for the first time, definitely give parasailing a try! It's better to take motion sickness medication, haha. Also, please be careful as the check-in area (it looks like a small hut) is a bit hard to find.
ワイキキビーチを一望したいと思い、このツアーに参加しました。私たち夫婦のみ日本人でした。結構ボートが激しく揺れるので自分達の順番が来るまで船酔いしました・・・。パラセイリング中も揺れるので酔いはおさまらず笑。私たち以外のお客さんも最初はテンションが高かったのですが、途中から急にテンションが下がっていて面白かったです笑。私たちは150mを選びました。上空からの景色はそれはもう最高でした!!初めてハワイに来られる方はぜひパラセイリングにチャレンジしてみてください!酔い止めは飲んでた方がいいです笑それと受付がよく分かりにくい(小屋みたいなところ)ので注意してくださいね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/09/05 |
| Activity Date: | 2016/08/11 |
Reviewed by: SSS
We experienced this with four adults and one child (6 years old). Although JALPAK also offers parasailing, it wasn't suitable for our child's age, so we opted for this Hawaiian Parasail, which allows children from five years old.
Depending on the weather, we had a wonderful experience with a stunning view of Diamond Head.
It was a good decision to pay for the $30 photo package. We got 143 photos over two flights, totaling 453MB. They filled almost the entire 512MB SD card. They even took pictures from postcard-like angles, which could be used for New Year's cards.
I wished I could have taken photos while flying, so I put my camera in my pocket when we took off, but it was too risky to take it out. Ideally, it would be great if they offered rentals for something like a GoPro.
We were picked up for the trip, but we decided to walk back to play at the Hilton Lagoon. Even aside from the lagoon, if you walk through the Hilton or next to the Ilikai Hotel, you can easily reach the various trolley bus stops for your next destination. In that sense, having a simple changing room would be the best.
大人4人子供1人(6歳)で体験しました。
JALPAKにもパラセイリングがありましたが子供の年齢的にダメだったので、5歳より可能なこちらのハワイアン・パラセイルで申し込みました。
天候等によるでしょうがダイヤモンドヘッドまで一望でき素晴らしい体験ができました。
30ドルの写真撮影も頼んで正解でした。2フライトで143枚453MB。512MBのSDのほぼ満タンまで撮影してくれました。ポストカード的なアングルでも撮ってくれるので、年賀状にも使えそうです。
飛んでる最中に撮影出来たらと思い、カメラをポケットに入れて飛び立ちましたが落としそうでとても取り出せませんでしたので、欲を言えばGOPROなんかをレンタル出来たらいいと思いました。
行きは迎えに来てもらいましたが、ヒルトンラグーンで遊ぶため帰りは歩きにしました。ラグーンは別にしても、徒歩でヒルトンを抜けるかイリカイホテルの横を行けば各種トロリーバスの乗り場まで出られるので、そのまま次の目的地まで行きやすいのも良いですね。
そういう意味では、簡易的でも更衣室があればベストですね。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/09/04 |
| Activity Date: | 2016/08/30 |
Reviewed by: washa
I participated the day after arriving in Hawaii. There was some rocking, but it was enjoyable, and my mother, who was visiting Hawaii for the first time, was very happy. I would definitely like to participate again.
ハワイ到着の翌日に参加しました。揺れがありましたが、それもまた楽しく、ハワイが初めての母も大変喜んでいました。また、ぜひ参加してみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2023年12月31日まで】基本プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/09/03 |
| Activity Date: | 2016/08/29 |
Reviewed by: nagi
The bus arrived earlier than the scheduled time, so I didn't have to wait. The driver was very nice, and I was able to get to the airport comfortably. It was great that they came to pick me up with plenty of time to spare, so I didn't feel rushed.
予定として伝えられた時間よりも早くバスが来て、待たされることもありませんでした。運転手もとても良く、気持ちよく空港まで行くことができました。時間に余裕を持って迎えに来てくれるので、焦ることもなくよかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ワイキキ→空港 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/09/02 |
| Activity Date: | 2016/08/30 |
Reviewed by: ふぁあーすと はわい
Honestly, it was tough for a 47-year-old overweight woman like me. However, since the lesson was in English only, I thought I had to interpret, so I participated. My 14-year-old daughter and 11-year-old son quickly learned to stand on the board and were surfing stylishly. I was especially glad to see my rebellious daughter working hard with a genuine smile. My son, who isn't very athletic and usually slow, was told, "He has talent. When we go back to Japan, get him a board and a wetsuit," and he seemed motivated by that. If only we lived by the sea... I have been suffering from pain in my left knee and right arm due to physical labor, but I pushed through. However, it was quite a struggle to get back on the board after falling. I took a break before returning to the instructor. When I said, "I'm tired," I was told, "This is a two-hour lesson just to get tired." The instructions were mostly in English, and the instructor, who could speak a little Japanese, only knew phrases like "favorite student," "number one," "paddle right," "turn," and "paddle left." According to the kids, while I was trying, they said, "Mom, bad." But one by one, they praised me as "number one," which lifted my spirits. I finally managed to get on the board twice. A couple watching said, "Nice challenge." After it ended, without a moment to rest, we carried the very heavy board back to the office, which was a five-minute walk. I saw that other groups were being charged $35, but we got it as a gift. Additionally, the kids received a T-shirt each. Did we pay an extra fee for the family private lesson? Maybe they realized I was poor when I said I worked at a market? But they were nice people. That same day, I started feeling muscle pain in my arms, and surfing, which was the most challenging activity for me, became the most unforgettable memory. Above all, the happy faces of my children are treasures. I remember their best smiles along with the pain in my arms. Passive activities are nice, but it feels great to be able to work hard and achieve something. Unfortunately, I think the people at the office assumed I didn't understand English, as they were gossiping about me at first, which felt quite unpleasant. They laughed and said, "Is she?" in a derogatory manner. After choosing surfing shoes, I wasn't told what to do next and was left alone; when I asked, I was just brushed off with a "nice." After a while, a guy conducting group lessons explained things, and once he realized I understood some English, he changed his attitude. They probably made assumptions about me based on my age, but their behavior towards customers was unacceptable. I was ready to complain if that attitude continued, but then our instructor appeared, and he was nice, so I let it go. The unpleasantness from the office staff cost them one star. By the way, one of the women at the office was playing Pokémon Go in front of customers without a care.
正直、47歳の太ったおばさんにはキツイです。でもレッスンが英語のみなので通訳せねば、と思って一緒にやりました。中2の娘と小6の息子はあっという間にボードの上に立てるようになり、かっこよくサーフィンしていました。特に反抗期の娘がすごく素直な笑顔で頑張っているのをみて、やってよかったと思います。小6の息子もあまり運動神経が良い方ではなく、普段トロいのですが、「彼には才能がある。日本に帰ったらボードとスウェットスーツを買ってもらえ。」と言われてその気になっていました。海辺に住んでたらね…。私は肉体労働で左ひざと右上腕を痛めているのですが、そんなこと言ってられないので、頑張りました。が、落ちてはボードに乗るのに一苦労。先生のところに戻る前に休憩。「疲れた。」と言うと、「疲れたるためだけの2時間レッスン」だと言われました。基本全部英語で、日本語が少しできるという先生は「お気に入り生徒」「1番」「右 こぐ」「まわって」「左 こぐ」くらいでした。子ども達によると私がチャレンジしている間「ママ バッド」と言っていたそうです。でも順番に全員「1番」とほめてくれて、気分よくしてくれました。私もやっと2回ボードに乗れました。見ていたカップルに「ナイス チャレンジ」と言われましたよ。終わったあと休む間もなくボードを運び(すごく重いです)、歩いて5分の事務所へ帰る。CDを見て他のグループレッスンの人たちは35ドルとか言われてましたが、うちはプレゼント。あと、子どもたちにT-シャツ1枚ずつプレゼントされました。3人でファミリープライベートレッスンにするのに、追加料金を払ったから?私の仕事を聞かれてマーケットで働いていると言ったから、貧乏なのがわかったから?でもいい人でした。その日のうちから腕の筋肉痛が始まり、サーフィン、私にとっては一番つらいアクティビティだったのに、一番忘れられない思い出になりました。何よりも子どもたちの嬉しそうな顔が宝物です。腕の痛さとともに子ども達の最高の笑顔を思い出します。受動的なアクティビティもいいのですが、やはり、自分が頑張って何かをできるようになるっていいものですね。でも残念なのは事務所の人たちが英語がわからないと思ったのか、最初私の噂話をしていて、かなり感じ悪かったです。「彼女が?」と蔑むように言われて笑われました。サーフィン用のくつを選んだあと、何をするのかも言われず、ほっとかれて、聞いても「ナイス」とごまかされて答えてもらえず。しばらくして、グループレッスンをしているお兄さんが説明してくれて、ある程度英語がわかると思ったら態度を改めていましたが、たぶん年齢とかから私をどんな人物か推測していたのでしょうが、お客様に対してありえない態度でした。その態度が続いたら文句を言おうと思っていましたが、その後私たちの担当だという先生が現れて、感じがよかったのでよしとしました。事務所の人たちの感じ悪さで星1つマイナスです。ちなみに事務所の女性はお客様の前だというのに構わず「ポケモンゴー」をしていました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/09/02 |
| Activity Date: | 2016/07/30 |
Reviewed by: ふぁあーすと はわい
We rode a motorboat in groups of three and took turns flying out over the ocean. I was nervous since I was the first one, but the moment my feet left the boat, I felt a wonderful sensation of floating! In no time, we soared high into the sky. The vast expanse of sky and sea surrounded us, with islands and buildings in view. The sea was deep, yet its beautiful blue was evident. I was worried about flying together with my middle school and sixth-grade children, but we had no problems and enjoyed the wind while chatting happily. I thought I would be in the middle, but my lightest son ended up there. While my daughter and I were sitting, my son was standing. But honestly, those details didn't matter. I had told the captain in advance that I wanted to get wet, and at the end, he gave us a splash! I had also requested photos beforehand, and they took a lot of pictures for us. It didn't seem like they were taking that many, but there were about 150 shots. Everyone's happy faces and the scenery were captured beautifully. Unfortunately, the weather wasn't perfectly clear, so the landscape photos looked a bit dark, but there were many great expressions, which was wonderful. It's a good idea to request photos in advance. After getting off the boat, we checked a few on the computer, and if we liked them, we could buy them; if not, we wouldn't have to purchase. There was no need to tip, or rather, there wasn't even time to do so. It was probably included. The driver who picked us up from the hotel was also very nice, saying, "The view is great, it's the best. I guarantee you'll have fun." After it was over, he kept cheerfully asking, "Did you have fun? Of course, right?" and our drive was enjoyable as well.
3組でモーターボートに乗り、沖にでて1組ずつ飛びました。一番最初だったのでドキドキしましたが、足がボートから離れた瞬間、ふわっと飛びあがる感覚が気もちイイ!!あっという間に大空へ高く舞い上がりました。空と海が広くひろがり、周りには島やビル。深い海なのに青いのがわかる綺麗な海。中学生と小6の子どもたちと3人だったので、一緒に飛べるのか不安でしたが、問題なく飛べてワイワイ話しながら風を感じることができました。私が真ん中かと思ったら一番軽い息子が真ん中。私と娘は座っているのに、息子は立っているような状態でした。でもまあ、そんな細かいことはどうでも。予め英語でキャプテンに「濡れたい。」と言っていたら、最後にジャボン!としてくれました。また、予め写真をお願いしていたので、写真も沢山撮ってもらえました。そんなに撮っているように見えなかったのに150枚くらいとか。みんなの嬉しそうな顔や景色が映っていました。残念ながらお天気が快晴ではなかったので、景色の写真はちょっと暗い感じでしたが、良い表情が沢山あって、とてもよかったです。写真はとりあえず頼んでおくといいです。船から降りて、パソコンで何枚かチェックして、良かったら買う、あまり良い写真じゃなかったら買わない、という制度でした。チップは払う必要はなかったです。というか、払う暇はありませんでした。たぶん込みかな。ホテルからの送迎をしてくれた運転手さんもとてもいい人で、「景色がよくて、最高だ。絶対楽しいことを保証する。」と言っていましたし、終わった後も「楽しかった?やっぱり。良かっただろ?」とずっと明るくお話をしてくれてドライブも楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/09/02 |
| Activity Date: | 2016/07/31 |
Reviewed by: Mick
A completely different look at what Hawaii has to offer. Very much worthwhile
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/09/02 |
| Activity Date: | 2016/08/30 |
Reviewed by: matt H.
was a unique experience going underwater. had a lot of windows to look out at all angles and toured many wrecks and reefs. got to see sharks sea turtles and a large assortment of fish. good value
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Premium Submarine Tour (Larger Window) |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/09/01 |
| Activity Date: | 2016/08/27 |
Reviewed by: 初ハワイ
It was refreshing to soar into the sky while looking at Diamond Head. The VELTRA voucher does not mention tips, but of course, tips are necessary, so don't forget.
ダイヤモンドヘッドを見ながら大空に舞い上がるので爽快でした。
VELTRAのバウチャーにはチップの事は記載がありませんが当然チップは必要なのでお忘れなく。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル※送迎設定保存用 |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/08/31 |
| Activity Date: | 2016/08/16 |
Reviewed by: SAE
Everything went smoothly from the hotel pickup. The guide speaks only English, but it's not a problem if you understand basic English. For $30, they will take many photos with a DSLR. I'm not sure about those who are afraid of heights, but it felt really nice. However, since the time spent on the boat is long, don't forget your sunscreen!
ホテルへの送迎から全てスムーズに進みます。ガイドは英語のみですが、簡単な英語が分かれば問題ないです。30ドルで一眼レフで沢山写真を撮ってくれます。高いところが苦手な方はわかりませんが、とても気持ち良かったです。ただし、ボートに乗っている時間が長いので、日焼け止めを忘れずに!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/08/31 |
| Activity Date: | 2016/08/20 |
Reviewed by: SAE
I had high expectations, so I was left with a somewhat disappointing impression. However, I recommend it for those who have seen regular Hawaiian shows several times and want to experience a slightly different atmosphere. Even from the second-floor seats, you could see everything up close with the naked eye!
あまりにも期待しすぎていたのでイマイチな印象でしたが、普通のハワイアンショーを何度か見ていてちょっと違った雰囲気を味わいたい方にはオススメです。2階席でも十分肉眼で見ることの出来る近さでした!
Thank you very much for visiting us. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございました。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申しあげます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【サマーキャンペーン☆大人1名につきお子様1名無料】ロッキンショー |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/08/31 |
| Activity Date: | 2016/08/20 |
Reviewed by: Felicia
a lot of fun doing this activity with my friends. A cool experience for me.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/08/31 |
| Activity Date: | 2016/08/27 |
Reviewed by: YAKKO
Before turning 60, we decided to challenge ourselves with a 90M sailing trip in Hawaii as a memorable experience for our first visit! The handsome instructor was very kind and dandy. The view of Waikiki from the sky was amazing! For an additional $30, he took over 50 great photos for us. Even after returning home, we keep talking about how we want to go back to Hawaii and do it again.
還暦前に、初めてのハワイ旅行の思い出にと、夫婦で90Mのセイリングに挑戦!!
インストラクターのイケメンのおじ様はとても優しくてダンディ。
空からのワイキキの眺めも最高!!
30ドル追加料金を払うと、写真もばっちり50枚以上は撮ってくれました。
帰国してからも、思い出しながら「またハワイにいってやりたいね~。」と話しています。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/30 |
| Activity Date: | 2016/08/27 |
Reviewed by: mimi
This time, Celine was there. It was so wonderful that I was moved to tears. Michael was smaller than the person who appeared last time. The quality is high, but unlike the impersonators in Japan, the scale is different. It was moving.
今回はセリーヌがいました。とてもすばらしくて感動して涙が出ました。マイケルは前回出ていた方より小柄になってました。クオリティーは高いですが。
日本のそっくりさんと違ってスケールが違います。感動です。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you visit Hawaii again.
この度は、ご来場頂きまして、誠にありがとうございます。楽しめて頂けたご様子で、私どもも大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ビュッフェディナー(2階席) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/08/30 |
| Activity Date: | 2016/08/09 |
Reviewed by: Ryo
You can enjoy parasailing for about 5 minutes at 150 meters. The boat accommodates 6 to 8 people. They take turns flying. The crew is cheerful and friendly, so there's no need to worry. They also take photos for a fee of $10 to $20.
150mで5分ぐらいパラセイリングを楽しめる。ボートには6~8人。順番に飛ばせてくれる。クルーは明るく、親切です。心配ありません。写真も撮ってくれます(有料10~20ドル)
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル ※送迎設定保存用 |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/08/30 |
| Activity Date: | 2016/08/13 |
Reviewed by: First-timer.
A fantastic experience! Great crew gives plenty of individual attention to all, especially first-timers like me. Don't let the heights intimidate you - the ride is smooth, the view amazing and take-off and landing are easy. Be sure to take the dip!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Super Flight - 1000ft Line (10 min) with Transportation |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/08/29 |
| Activity Date: | 2016/08/07 |
Reviewed by: Julie
Perfect way to end our holiday. We thoroughly recommend this activity when you visit Waikiki. Thanks for a memorable afternoon Dave and Phillipe.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tradewind Sail |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/29 |
| Activity Date: | 2016/08/26 |
Reviewed by: Barb
Very nice Luau. Very entertaining. They provided activities for children. The food was very good.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Golden Circle Package: Standard Seating, One Drink & Lei Greeting |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/29 |
| Activity Date: | 2016/08/07 |
Reviewed by: MACO
First, I was taught how to stand on the board a few times on land, and then we headed straight to the sea!! It seemed like they chose easy waves for us, and I was able to stand up easily on my first try, which was amazing. There were two instructors helping us catch the waves and one more instructor closer to the shore, with about ten students in total, but I was able to ride a lot of waves without having to wait, which was satisfying. Since surfing mostly involves moving on your own, I had no worries at all participating solo.
まずは陸で数回ボードの上での立ち方を教えてもらって、すぐ海へ!!
乗りやすい波を選んでもらっているのか、1度目で簡単に立てて感動しました。
波に乗せてくれるインストラクター2名と陸寄りに1名いて、生徒は10名くらいいましたが
待つことなくたくさん波乗りできて満足です。
サーフィンはほとんど1人で動くことが多いので、1人参加でも全く心配要らなかったです。
Thank you for participating in the surfing lesson.
I understand you may have felt anxious attending alone, but I'm glad to hear you enjoyed it.
The instructor selects waves according to each participant's level, so I believe you had a great time.
We look forward to your next participation when you come to Hawaii.
MAHALO!
サーフィンレッスンのご参加ありがとうございます。
お一人でのご参加でご不安だったと思いますが楽しんで頂けて嬉しく思います。
インストラクターはお客様個々のレベルに合わせて波を選んでおりますので、十分楽しんで頂けたと思います。
ハワイに来られた際はまたのご参加お待ちしてます。
MAHALO!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/08/03 |
Reviewed by: つづりん
The view of Waikiki from the sea was great. The sunset was perfect. There were more foreigners than Japanese people, and everyone was really lively. On the boat, we all felt like friends together.
良かった海から見るワイキキ。夕陽もバッチリ。日本人より外国の方の方が多く、とってもノリが良かったです。船の上では一体感で皆お友達でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットセーリング |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/08/24 |
Reviewed by: F.1108
There were several tour companies that offered parasailing, but the design of the parachute from this company stood out beautifully against the blue sky of Hawaii compared to others. The staff's service was also excellent, and we had a very enjoyable time not only in the air but also on the boat.
パラセイリングをさせてくれる幾つかのツアー会社がありましたが、こちらの会社のパラシュートのデザインが、他の会社よりもハワイの空の青さにとても綺麗に映えていました。スタッフの方々の接客も良く、空だけでなく、船の上でもとても楽しい時間が過ごせました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/07/30 |
Reviewed by: さこさん
Among the many optional sunset tours, we chose this catamaran to fully enjoy the sunset. During our previous dinner cruise on a passenger ship, we couldn't fully enjoy the sunset due to the meal and show, so this time we decided on this without hesitation.
On the boat we boarded, there were mostly foreigners, with only two Japanese people. The drinks were all-you-can-drink, and while we mostly talked as a couple, a group of students engaged us in conversation, creating a very friendly atmosphere thanks to the effects of the drinks. We felt the sea breeze all over and thoroughly enjoyed the sunset.
I would love to take this tour again when I visit Oahu.
サンセットのオプショナルツアーは、たくさんある中、サンセットを満喫したいとこのカタマラン号を選びました。前回客船のディナークルーズでは、食事とショーでサンセットを満喫できなっかたので、今回は、迷わずこちらにしました。
私たちの乗った船は、外国人ばかりで、日本人は、二人だけ。お酒は飲み放題で、夫婦で話をするばかりでしたが、学生のグループが声をかけてくれたりとお酒の効果でとても和やかな雰囲気でした。海風を全身に感じ、サンセットもバッチリ満喫しました。
又、オアフに行ったら乗りたいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットセーリング |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/08/04 |
Reviewed by: ハワイ大好き
Unlike large ships, my daughter was thrilled by the occasional splashes of waves. There was a rainbow, and she was so captivated by the scenery that she even forgot to drink.
On the way to the meeting point, we walked along the coast from the Outrigger Reef area, but we got soaked along the way. I recommend wearing something that you don't mind getting wet when participating.
大きな船と違い、時々くる波しぶきに娘が大喜びしてました。虹がでていたり、周りの景色に夢中で飲むのも忘れてしまいました。
集合場所に行くまでに、アウトリガーリーフ方面から海沿いを歩いて行ったのですが、途中で早くもずぶ濡れになりました。参加するときは濡れてもいい格好がおすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットセーリング |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/08/03 |
Reviewed by: イチロー
Sailing with the wind after turning off the engine, and the beautiful sunset was magnificent. A cruise while drinking a chilled beer is the best.
エンジンを止めた後の風に乗ったセーリング、そして美しい夕焼けは見事なものでした。
冷えたビールを飲みながらのクルーズは最高です。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットセーリング |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/06/05 |
Reviewed by: ムンポコ
I participated in a daytime snorkeling tour. While enjoying views of the hotels in Waikiki and Diamond Head from the sea, I snorkeled with sea turtles for about an hour, creating unforgettable memories. On the boat, snacks and drinks (for an additional fee) were provided, and you can also enjoy a cruising time after snorkeling. I think it was a very meaningful experience for a tour I decided on suddenly. The price is a bit on the higher side, though...
昼間のスノーケリング付きのツアーに参加しました。ワイキキのホテルやダイヤモンドヘッドを海から眺めながらウミガメと一緒に1時間程スノーケリング、忘れられない思い出になりました。船上ではスナックやお酒(別料金)が用意してありスノーケルの後のクルージングタイムも楽しめます。突然決めたツアーにしてはとても有意義な時間が過ごせたと思います。値段は少しお高めですが…
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【期間限定!】基本プラン |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2016/08/28 |
| Activity Date: | 2016/08/02 |
Reviewed by: Kaz308
I participated at the recommendation of a friend who lived in Hawaii. From the moment we boarded, getting splashed by the waves was exciting. There was an all-you-can-drink Mai Tai, Chardonnay, and beer. A cheerful and handsome guy served drinks and kept the atmosphere lively. It felt like a party with people of various nationalities enjoying the catamaran together. The beautiful sunset and ocean really elevated the mood. I highly recommend this for couples, families, or friends visiting Waikiki.
ハワイに住んでいた友達に勧められて参加。乗船から波に濡れてそれがまたワクワク。マイタイ、シャルドネ、ビール飲み放題。陽気でイケメンのお兄さんが飲み物をサーブして盛り上げる。色んなナショナリティの人たちがカタマランに乗ってひとときのパーティーを楽しんでる感じ。美しい夕日と海が気分を最高に盛り上げてくれる。カップルはもちろん家族でも友達同士でもワイキキに行くなら是非おすすめです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | サンセットセーリング |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/27 |
| Activity Date: | 2016/08/22 |
Reviewed by: ハワイラブ
The view from the submarine was great. I wish I could have explored the seabed a bit more. The moving boat was rocky, so I was glad I took motion sickness medicine. I was also disappointed that I didn't receive the premium free perks.
潜水艦からの眺めは良かった。もう少し海底散策をしたかったです。移動の船が揺れたので酔い止めを飲んで助かった。またプレミアム無料特典がもらえず残念でした。
Thank you very much for participating in the Atlantis Submarine Tour. We are also pleased to hear that you enjoyed the views from the submarine.
Regarding the premium complimentary benefits you mentioned, as stated on the tour page, a separate reservation is required for the activities eligible for the benefits. You can apply for the eligible activities through the email sent at the time of your reservation confirmation. We have provided information on how to apply on the tour page, so we would appreciate it if you could check it when you have the opportunity to use our services again.
Thank you very much for your valuable feedback amidst your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team
この度はアトランティス潜水艦ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
また、潜水艦からの景色をお楽しみいただき嬉しく思います。
ご指摘いただいておりますプレミアム無料特典は、ツアーページ上でもご案内させていただいておりました通り、特典対象となるアクティビティへのご予約が別途必要となります。ご予約確定時にお送りしましたメールから、特典対象となるアクティビティへのお申し込み手続きが可能です。
お申込み方法などはツアーページ上にてご案内しておりますので、次回利用される機会がございましたら、ご確認いただけましたら幸いです。
お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 無料特典付き!プレミアム・サブマリン・ツアー |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/08/27 |
| Activity Date: | 2016/08/05 |
Reviewed by: はじめてプーケット
It was my first experience with parasailing, and the blue ocean spread out beneath my feet, which felt wonderful. I was able to see Waikiki Beach and Diamond Head from the sea, making it a great experience. The tour was easy to join with transportation included, so I participated in the tour in the morning and enjoyed lunch and shopping in the afternoon, making the most of my day.
パラセイル初体験でしたが、足元には青い海が広がり、気持ちよかったです。
海から、ワイキキビーチやダイヤモンドヘッドを眺められて、いい経験になりました。
送迎付きで気軽に参加できるツアーなので、午前中にツアーに参加し、午後からはランチとショッピングを楽しめて、一日を有効活用できました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2016/08/25 |
| Activity Date: | 2016/08/19 |
Reviewed by: harua
We took a boat that was full with about ten people and headed out to sea while crossing the waves. It was quite bumpy! The height may not have been 150 meters. However, I thought that such a pleasant parasailing experience could only be found in Hawaii. The staff was very friendly and full of spirit to serve. The Westerners on board were also enjoying themselves. In the end, everyone was satisfied and gave tips.
10人ほどで満員になるボートで、波を横切りながら沖まで行きます。かなり揺れます(^^;)高さは150mもなかったかもしれません。が、ハワイでないとこのような、気持ちのいいパラセールはできないと思いました。スタッフはとてもフレンドリーで、サービス精神旺盛です。同乗した欧米人も、楽しんでいました。最後は、満足してみなさんチップを渡していました。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 【2016年7月1日~9月30日限定】グループ予約キャンペーン/高さ150メートル エキストリームライド |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2016/08/25 |
| Activity Date: | 2016/08/12 |
Reviewed by: アロハロハ
The bus was delayed, and I was worried, but about six groups of participants boarded the boat, and once we were offshore, we put on our gear and soared quite high. The staff kept talking the whole time, but since it was all in English, I didn't understand much. If I had known what they were going to talk about in advance, I might not have felt so anxious. There were various explanations and signatures on the shuttle bus, but since there were no other Japanese people besides us, we had no idea what the situation would be like when we arrived.
However, the paragliding itself was very pleasant, and I felt no fear at all. It seems that it's standard to get splashed up to the knees at some point. Looking down at the sparkling sea from such a height is truly refreshing. You can also see Diamond Head beautifully. Since everyone takes turns trying it, you spend quite a long time on the swaying boat, so those who are prone to motion sickness might need some medication.
バスガ遅れて、心配しましたが、6組くらいの参加者がボートに乗り込み、沖合に出ると順番に装具をつけて、かなり高く舞い上がっていきました。ずっとスタッフが話し続けているけれど、すべて英語なのでよくわかりませんでした。
事前にどのようなことを話すのか知っていれば不安にならなくてすんだかもしれません。送迎のバスの中でもいろんな説明、署名などがありましたが、私たち以外は日本人がいなかったので、着いてどんな状況で飛ぶのかもその場にならないとわからない状況でした。
ただ、パラセイリングそのものはとても気持ちがよく、怖いということは一切ありません。途中で、膝くらいまではポチャンと落とされるのが定番のようです。高いところからキラキラした海を見下ろすのは本当に爽快です。ダイヤモンドヘッドもきれいに見渡せます。全員が順番にトライするまでは結構長くゆれるボートにいるので、酔いやすい人は酔い止めが必要かもしれません。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2016/08/25 |
| Activity Date: | 2016/07/27 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
Thank you for participating in the surfing lesson and for your valuable feedback. We are very pleased to hear that you had a wonderful time with your child. The photo CD and T-shirt are included in the lesson fee, so we hope you can make use of them. We apologize for any unpleasant experience caused by our staff's response. Based on your feedback, we will strive to provide better service in the future. We look forward to your participation again when you visit Hawaii next time. MAHALO!
この度はサーフィンレッスンへのご参加、そして貴重なご意見ありがとうございます。
お子様との楽しいひと時が過ごせましたこと、大変うれしく思います。
写真入りCDとTシャツはレッスン料に込まれていますのでご活用いただければ幸いです。
お店のスタッフの対応で不愉快な思いをさせてしまったことお詫びいたします。頂きましたご意見を基に今後より良いサービスが提供できるようにスタッフ一同心掛けていきたいと思います。
次回ハワイへいらっしゃった際はまたのご参加お待ちしております。
MAHALO!