Page 184) Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Recommended for kids 8-12 in Waikiki

Overall Rating

4.54 4.54 / 5

Reviews

5704 reviews

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I had a great time! 楽しかったです♪

Reviewed by: こきあ

I participated in the 10 AM session on November 19. We departed from the meeting point on time and headed to the beach. From there, we boarded a boat and made our way to the submarine. The beauty of the blue sea viewed from the boat was so stunning that I couldn't help but exclaim, "Wow!" The moment the submarine surfaced with big bubbles was definitely worth seeing.

I chose a seat at the very back on the right side of the submarine. The explanations were in Japanese, but unfortunately, I couldn't hear the announcements from the lady speaking in front very well, possibly due to my position. However, the view of the seabed from the window was absolutely amazing, and I was deeply moved by the sight of fish and sea turtles swimming gracefully in the beautiful sea. It was also impressive to see the children sitting nearby getting so excited. I believe that no matter where you sit, you'll have an equally good view.

On the way back, we split into groups for those returning to the hotel and those wanting to go to Ala Moana Shopping Center, and they arranged cars for us. Additionally, for those going to Ala Moana, there was a very helpful service where a car would come every hour to take us back to Waikiki!

11月19日10時の回に参加しました。
時間通りに集合場所から出発し、ビーチへ。
そこから船に乗り、潜水艦へと向かいました。船上から見る海の青の美しさは思わず「きれ~」と声に出してしまう程です。ボコボコっと大きな泡が出てきて潜水艦が海上へ現われる瞬間は見る価値がありました。
潜水艦では私は右側一番後方の席に座ることに。
日本語の説明だったのですが、位置が悪かったのか前でお姉さんが話しているアナウンスがあまり聞こえなかったのが残念でした。
窓から見える海底の様子は本当に最高で、魚やウミガメが綺麗な海を気持ちよさそうに泳いでいる様子にとても感動して思わず窓にはりつきそうになりました。近くに座っていた子供さんが興奮しまくっていたのも印象的です。どこの場所に座っても平等にいい景色が見れると思います。
帰りは、ホテルに帰る人、アラモアナショッピングセンターに行きたい人と分かれて車を出してくださり、またアラモアナに行った人は1時間毎に迎えの車が来てワイキキまで送ってくれるというとってもありがたいサービスがありました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/25

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

It became my best memory of Hawaii! ハワイ一番の思い出になりました!

Reviewed by: ハイディ

First, I was taught how to paddle and stand in the shop. Although I could hardly understand Japanese, they taught me multiple times until I understood, so I didn't have any trouble at all.

When we started the lesson in the ocean, I was initially scared of the big rocks and coral and couldn't stand up, but I was able to ride the waves quickly once I calmed down. The coaches were really funny, and while we were waiting for the waves, they chatted a lot, which made it really enjoyable. They encouraged me many times, which motivated me to keep going even when my body was tired!

I definitely want to go again!

最初にショップの中でパドリングや立ち方を教えてもらいました。日本語がほとんど通じなかったのですが、理解できるまで何度も教えてくれたので、全然困らなかったです。
海でレッスンを開始して、最初は大きな岩やサンゴが怖くて立てなかったのですが、落ち着いてやればすぐに乗れるようになりました。コーチ達は本当に面白い人たちで、波を待っている間もいっぱいしゃべってくれてほんとに楽しかったし、何度も励ましてくれてやる気を起こさせてくれるので、体が疲れていても最後までがんばれました!
また行きたいなと思いました!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I was satisfied!! 満足でした!!

Reviewed by: 匿名希望

I was really satisfied because I had decided to do this when I went to Hawaii!
I chose the highest flying plan, and the view was so beautiful that I was moved.
I felt a bit nervous when I had to dip my bottom into the water, but if you don't want to get wet, it's good to let them know before you jump.
It was so much fun that it ended in no time!
I was fine, but I think those who are prone to motion sickness should definitely take some medicine before going!
Also, in addition to the tip, you can get photos taken for about $15, so it might be good to bring some extra money.
We only brought enough for the tip, so we couldn't get any photos... that was the only regret.
It will be a great memory, so I recommend trying it at least once!

ハワイに行ったら絶対やると決めていたのですごく満足でした!!
一番高く飛ぶプランにしたんですが、景色がすごくキレイで感動しました☆彡
水の中におしりをジャボンッと入れられる時はドキドキしたけど水につけられたくない人は飛ぶ前に確認してくれるのでちゃんと言った方が良いですよ♪
楽しくてあっという間に終わってしまいました(´∀`)
私は大丈夫でしたが、酔いやすい方は酔い止めを必ず飲んで行った方がいいと思います!
それとチップの他に$15(かな?)で写真を撮ってもらえるので、余分にお金を持っていったほうがいいかもしれません。
私達はチップ分しか持って行かなかったので写真を撮ってもらえませんでした…それだけが残念でした↓↓
良い思い出になるので一度試したほうがいいですよ☆

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/22

Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes

Amazingly Unique Ezperience.

Reviewed by: Ambre

This submarine dive was awesome. It goes down about 120 feet and makes its way through two shipwrecks, a plane crash, U of Hawaii's artificial coral project... Not to mention all the fish and wildlife you see. It was a once-in-a-lifetime experience! However, do pay attention to the languages set for the time you go. But if you happen to get on a Japanese tour, there are headphones with English.

Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/11/22

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Atlantis Submarine アトランティス潜水艦

Reviewed by: 匿名希望

The day before the wedding in Hawaii, I participated with my parents and my partner's parents, a total of six people, to foster friendship.

We really enjoyed the activity!! Especially the blue sea seen from the boat on the way to the submarine! It was beautiful!! (You should definitely go up to the deck!!) Once on the submarine, we saw many fish, turtles, and sharks, and there were thorough explanations in Japanese, which made my parents happy.

If you understand a little English, I highly recommend trying the English explanations as well. They provide clear and interesting information! (When wearing headphones, you might hear other guests suddenly burst into laughter during the English explanations, which makes you curious about what's going on, haha!)

ハワイ挙式の前日、親睦も兼ねて両家両親・計6人で参加してきました。

アクティビティ自体は大変楽しむことが出来ました!!とくに潜水艦までいくまでの船からみる海の青さ!キレイ!!(絶対デッキにあがるべき!!)
潜水艦に乗ってからも魚や亀やサメなど沢山見え、日本語の説明もしっかりあり、親も喜んでいました。

また少し英語が分かる方は、英語の説明も是非トライしてみてください。分かりやすくいろんな話をしてくれます!(ヘッドホンをしていると、英語の説明を受けているお客さんが突然爆笑したりして ナニナニ?と気になります 笑)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/20

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

GREAT

Reviewed by: Mr. Anonymous

GREAT

Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/19

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

It was quite good. なかなか良かったです。

Reviewed by: 匿名希望

I participated in a premium tour. This was my first time in Hawaii and my first activity, so I was a bit anxious about how the transportation would work, but I went to the pickup location. However, from the moment I got on the bus until I got off the return bus, there was a proper explanation (system) in place, which allowed me to participate with peace of mind.

Regarding the submarine, I felt there might be some variability depending on the direction you sit, but since it's a natural experience, I think that's unavoidable (actually, you can't choose as you are guided to one of the two entrances). Nonetheless, I was able to see many fish on the ocean floor that you normally wouldn't see, and I was impressed by the abundance and beauty of the fish.

プレミアムツアーに参加して来ました。
今回の参加が、初めてのハワイ、かつ初めてのアクティビティで、どのような形で送迎してもらえるのかも分からず、多少の不安を持ちつつピックアップ場所に行きました。
しかし、バスに乗る時から、帰りのバスを降りる時まで、きちんとした説明(システム)があり、安心して参加することが出来ました。
潜水艦については、乗る方向によって若干の当たり外れがあるようにも思いましたが、自然のものであり、止むを得ないと思います(というか、2箇所ある入り口のどちらかに案内されるので選べないですが)が、普通は見るのことのできない海底のたくさんの魚が見ることができ、魚の多さやきれいさに感動しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/11/18

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing is the best!!! パラセイル最高!!!

Reviewed by: 匿名希望

I really felt like I became a bird! My friend (who has a fear of heights) was able to observe from a boat, and I was worried about riding solo on the tandem, but a female staff member joined me, which made me feel at ease. It was great that I could participate in the parasailing experience with my friend. My friend fell in love at first sight with a Japanese male staff member who gave us a ride back to the hotel, and even after returning home, she keeps saying, "He was so cool!!!" Both my friend and I made wonderful memories.

本当に鳥になった気分です!友人(高所恐怖症)はボートで見学する事ができたし、私は2人乗りに1人で乗るのかと不安でしたが女性スタッフが同乗してくれて安心でした。パラセイル体験は自分だけでも、友人とツアー参加できたのが良かったです。友人はホテルまで送迎してくれた日本人の男性スタッフに一目惚れしてしまい、帰国してからも「超かっこよかったよね~!!!」と言っています。私も友人もステキな思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/18

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Breathtaking view 絶景

Reviewed by: 匿名希望

- It's recommended because three people can fly together! You can enjoy a leisurely conversation while admiring the scenery up in the sky! The moment you take off is incredibly thrilling! ☆☆☆

- Digital camera photography is frowned upon by the staff... If you sit in a position that's easy to take photos, you might be moved. For $15, a staff member will take your pictures. You'll receive a 24-exposure film to develop back in Japan.

- Tips are collected separately, haha. "Please give us a tip~♪" they say... lol

- Inquiries are only in English, which is a bit concerning. However, as long as you don't get the bus stop wrong, you'll be fine! The person in charge of transportation is nice. Mike at the reception is very handsome. You can communicate easily with the staff on the boat! It's safe.

- Motion sickness. While everyone is flying, you have to wait on the boat. It can be quite intense. Please make sure to take motion sickness medication!

●3人でも一緒に飛べるのでオススメ!
上空では景色を眺めながら、のんびり会話を楽しめます!
飛んでいく瞬間が最高にスリリングです☆☆☆

●デジカメ撮影は係員に嫌がられます…
撮りやすい位置に座ると移動させられたり。
写真撮影は、$15で係員が撮ってくれます。
24枚撮りフィルムで渡されるので、日本での現像です。

●チップは別途徴収されますw
「チップくださ~い♪」と…笑

●問い合わせは英語のみなので、不安です。
しかし、バス停さえ間違えなければ大丈夫!
送迎担当の人も、感じいいし。
受付のMikeはとてもかっこいいし。
船の上では、係員と全然コミュニケーション取れますし!安全です。

●船酔い。
みんなが飛んでいる間は、乗ったまま待機です。
けっこうきます。絶対に酔い止め服用してくださいね!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/14

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I was moved! 感動しました!

Reviewed by: Yuxiaoye

The staff, fluent in Japanese, arrived on time to pick us up.

We spent nearly 40 minutes diving in the sea, exploring the coral reefs.

I was so moved by the beautiful ocean that I felt like crying.

It was easy because there were explanations in Japanese, Chinese, and Korean.

時間通りに日本語ぺらぺらのスタッフが迎えにきてくれた

40分近く海に潜って、サンゴ礁などを見た

きれいな海に感動して、泣きそうだった

日本語、中国語と韓国語の説明があるので楽だった

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/11/11

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Great Experience

Reviewed by: Teri

My husband and I actually booked the parasailing the first day we got there. The staff members were outstanding and great that we booked the Screamer ride the second day we were there. I would totally recommend anyone to try it.

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/11/09

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I rode on the Atlantis! アトランティスに乗ってきました☆

Reviewed by: 匿名希望

I participated in the 9:00 tour on October 27! Since I was with my elderly parents this time and we couldn't dive, we decided to take a submarine to see the underwater world easily. The shuttle boat to the submarine was quite rocky, but when we went out on deck, the blue sea was beautiful! It was fun to see a pod of dolphins jumping alongside us (unfortunately, they didn't show up in the photos...). My mother, who is sensitive to motion, looked a bit unwell at first, but she felt better with the wind blowing on her, and she enjoyed watching the dolphins.

The view from the submarine had more sand than I expected, making it look murky. I heard there are no natural coral reefs, but there were planes and ships that have become homes for fish, and we could see fish, sea turtles, sharks, and even divers conducting research. The staff were friendly and accommodating, making for a pleasant experience. Inside the submarine, there was hardly any rocking, so my parents were fine. They enjoyed the deep blue world of the ocean.

10/27の9:00のツアーに参加してきました!
今回は高齢の両親連れのため、潜ることもできそうにないので、お手軽に海の中を見ようということで、潜水艦に乗ることにしました。
潜水艦へ行くまでのシャトルボートは結構揺れますが、甲板に出ていると、青い海がきれい!イルカの群れがジャンプしてついてきたりして楽しかったです☆(写真には残念ながら写ってないみたい・・)乗り物に弱い母は最初気分悪そうでしたが、外の風に吹かれているとマシだったそうで、イルカは喜んで見てました。
潜水艦からみた景色は思ったより砂が多くて濁っている感じ。天然のサンゴ礁はないそうですが、飛行機や船が魚のアパートになっていて、魚や海がめ、鮫、あと調査中のダイバーさんもみることができました。スタッフの方々もにこやかな対応で、気持ち良く過ごせました。潜水艦内はほとんど揺れは感じず、両親も大丈夫でしたよ。深海の青い世界を楽しんでました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/11/07

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing. 気分爽快

Reviewed by: 匿名希望

First of all, I was impressed by the kindness of Alan1, who sent a reminder email about the meeting time and place through the hotel message counter. There were a total of 10 participants in the activity. Except for one colleague from my company, everyone else was from abroad, which made me feel even more like I was on an overseas trip.

Since I was the fourth to jump, I thought it wouldn't be scary based on the reactions of the people before me, but once I actually jumped, I could see all of Waikiki and it was simply "so refreshing!" However, perhaps because the surroundings were wide open with the ocean, even though it was an extreme ride, I didn't feel like we were 300 meters away. But the boat was small enough that I couldn't see the people on it, so we must have been quite far apart.

Finally, when I was dropped into the sea and dragged for 2 to 3 seconds before resurfacing and landing back on the boat, everyone applauded, and it was a wonderfully fun experience. I highly recommend it for those who are not afraid of heights. Also, since the boat sways quite a bit, I definitely recommend taking motion sickness medication for those who are prone to seasickness.

まずAlan1さんがホテルのメッセージカウンターを通してまで集合時間と場所の念押しメールを下さった親切さに感心させられました。
アクティビティ参加者はぜんいんで10名。私と会社の同僚1名以外は全て外国の方だったので、海外旅行に来ていることが、より実感出来ました。
飛ぶ順番は4番目だったため先の人の反応から怖くないだろうとは思いましたが、実際飛んでみてワイキキ全体が一望出来「気持ちいい~~」の一言です。
ただ周りが海で広いせいか、エキストリームライドだったのですが300メートルも離れているとは感じませんでした。けどボートが小さく乗っている人が見えなくなるほどなので、実際離れているのでしょう。
最後に海に落とされ2~3秒引きずられた後再浮上しボートに着地したときは、みんなが拍手してくれて和気藹々で最高に楽しかったです。
高所恐怖症で無い人には超お勧めです。
またボートがかなり揺れるため船酔いする人は絶対に酔い止めの服用をお勧めします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/11/05

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

A great time!!!

Reviewed by: Mr. Anonymous

It was a great time --- my favorite thing we did in Hawaii!! I had parasailed before, but this was my first tandem ride. It was nice to have my husband with me to discuss the sights.

Helpful 1
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/11/05

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Untitled

Reviewed by: Mike

I would recommend this to first timers it was awsome the staff treated you like part of their familey

Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/10/31

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Absolutely Incredible

Reviewed by: Brandi Woller

The staff was great, they explained how to stay safe and how to be comfertable very well. My family and I would definately go again!

Helpful 1
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/10/22

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

It was fun. 楽しかったです

Reviewed by: ナミ

I participated in a Japanese-language tour. Naturally, all the participants were Japanese, making it feel as if I were in Japan, but I was glad I chose a Japanese tour because I didn't miss any of the suddenly appearing fish. I was able to see many more fish than I expected, including sharks, rays, and sea turtles! I was torn between a premium tour and a regular one, but I had plenty of fun on the regular tour.

日本語の解説のツアーに参加しました。当然、参加者は日本人ばかりでまるで日本にいるかのようでしたが、突然現れる魚などを見逃すことがなく、日本語のツアーにしてよかったと思いました。
思っていた以上にたくさんの魚を見ることができました。サメやエイ、海がめも!
プレミアムか普通のツアーか迷いましたが、普通のツアーで十分に楽しめました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/10/21

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

We participated in the Premium Submarine with 11 people. プレミアムサブマリンに11人で参加しました

Reviewed by: 匿名希望

I participated in the Premium Submarine tour with a total of 11 family members, relatives, and friends. It was a very valuable experience to see turtles swimming and even sharks. Everyone was thrilled, and I'm glad we joined. However, the boat ride to and from the submarine can make you seasick, and some people who joined us got sick, so if you're prone to motion sickness, taking anti-nausea medication is a must!

プレミアムサブマリン日本語の回に、家族・親戚・友達、総勢11名で参加しました。
カメが泳いでいる姿やサメまで見れて、とても貴重な体験でした。みんなも大喜びで、参加して良かったです。
ただ、サブマリンまでの往復の船が酔いやすく、一緒に参加した人も酔ってしまったので、酔いやすい人は、酔い止め必須です!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/10/14

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

微妙。。。 びみょう。。。

Reviewed by: ナーナン

Before heading to the sea, I was taught how to stand on the board inside the shop. The instructor taught me in broken Japanese, but once we got into the water, the instructor spoke only English except for a few phrases like "paddle," "stand," "come here," and "danger." I don't understand English at all, so even if I had questions or things I wanted to know, I couldn't get my point across, which made me anxious in the water.

I had surfed once in Japan just for fun, so I could manage somewhat without starting from scratch, but my companion was a complete beginner and not very athletic, so they struggled with paddling. I felt like we were left to fend for ourselves, and I don't think it was a very good school.

There were about four instructors in the water (with many students), and one of the Black instructors was particularly strict, to the point of being harsh. He would push his board towards students in front of him without any concern, which could have caused serious accidents.

I think it would be tough for someone with no surfing experience and no understanding of English.

海に向かう前に、店内でボードに立つ立ち方を教わりました。その先生は日本語(カタコト)で教えてくれましたが、
海に入ってからの先生は、日本語は全く理解できず、「こいで」「立って」「こっち来て」「危ない」以外は全て英語でした。
私は英語が全くダメなので、わからない事や、聞きたい事があっても理解してもらえず、海の中では不安でした。

サーフィンは日本で1回遊び程度にやった事があるので、いちから教えてもらわなくてもそれなりにできましたが、私の連れは全く初めてで運動もできる方ではなかったので、パドリングもうまくできなかったのですが、放置されたり、あまりいいスクールではないかなと思います。

海の中の先生は4人くらいいましたが(生徒はいっぱい)、そのうちの黒人の先生は特に厳しいというか、ひどかったです。前に生徒がいるのにそこに向かって平気でボードを押されたりして、ぶつかったら一大事なのに。。。

サーフィンの経験が全くなく、英語も全くわからない方は厳しいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 3
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/10/05

Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes

First time on a submarine

Reviewed by: Aussie Sub Enthusiast

I had big expectations of this submarine ride and I was proven right. Equipment is well maintained. Staff are friendly and very competant, with great line handling and people skills. The experience was relaxing, entertaning and fun as well as having interest in more technical terms for underwater enthusiasts. The gift shop has some good value souveniers too.

Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2007/10/04

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was unexpectedly fun. 予想外に楽しかった

Reviewed by: 匿名希望

I thought it would be scary, but when I actually went up in the air, I was moved by the beauty of the surrounding scenery. Even though the wind was strong, there was hardly any shaking, and I regretted not bringing my camera.

While I was up there, a rainbow appeared, which made the experience even more amazing. I think it lasted less than 10 minutes, but I was completely satisfied. I felt like I wanted to try it again and again. The staff only spoke English, but they were bold and fun people. Those who can't speak any English might feel anxious, but I think as long as you understand some words, you'll have no problem enjoying it.

I highly recommend it!

怖そうだと思っていましたが、実際上空へ行くと周りの景色のすばらしさに感動。風が強くても揺れはほとんど無く、カメラを持っていかなかったことを後悔したほどです。
上空にいた際、ちょうど虹が出ていて感動倍増。10分も無かったと思いますが、大満足。何回でもトライしたい気分でした。 スタッフも英語しか話せませんが、豪快で楽しい人達。英語がまったく出来ない人は不安かもしれませんが、単語さえ理解できれば問題なく楽しめると思います。
超 お勧めです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/10/02

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It feels great. 気持ちいいです。

Reviewed by: のんぱのん

I love parasailing, so whenever I go to a resort abroad, I always do it. The extreme height is quite impressive. Flying over the ocean while feeling the wind is the best! It feels amazing! The view of Honolulu is also great. Towards the end, you splash down into the water up to your waist. Overall, it was so much fun!

However, since most of the instructions were in English, I was a bit confused about which car to take on the way back.

パラセイリングは大好きなので、海外のリゾート地に行くと必ずやってます。
エキストリームはかなりの高さです。
海の上を風を受けながら飛ぶのは最高!
気持ちいい!
ホノルルの景色もいいし。
最後の方で、腰ぐらいまでジャッポーンと着水します。
とにかく楽しかったです!

ただ、ほとんど英語なので帰りの車どれに乗っていいのか戸惑ってしまいました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/09/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I want to do it again!☆ またやりたい☆

Reviewed by: チェル

We went parasailing for our honeymoon with my husband for the first time! Everyone else participating was a foreigner, but they all friendly talked to us and we took pictures of each other. Most of the explanations were in English, but important points were explained with gestures and in Japanese. The instructor was also very lively, shaking the ropes and playfully dropping us into the sea, which made it a lot of fun. Since it was our honeymoon, the instructor kindly celebrated with everyone at the end.

I was a bit confused about where to go before and after the ride, but there was a natural flow, so I just followed everyone.

There was no waiting time, and the view of the sea and Diamond Head from above is a must-see!

新婚旅行で旦那サンと初のパラセイリング☆
参加してる人は私達以外みんな外国人でしたが、
みんなフレンドリーに話しかけてくれてお互い写真を
撮り合ったりしました。
ほとんど英語の説明ですが、大事なところはジェスチャーや
日本語で説明してくれます。
インストラクターの方もノリがよくロープを揺らしたり
海に少し落とされたりすごく楽しめました。
ハネームーンと言う事でインストラクターの心遣いで
最後にみんなにお祝いして頂きました。

乗る前と帰りがどこに行ったらいいのか迷いましたが、
なんとなく流れがあるので、みんなに付いて行きました。。

待ち時間もなくスムーズで上空からみる海やダイヤモンドヘッドは必見です!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/09/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It's fun! 楽しい!

Reviewed by: 匿名希望

I participated with my husband on our honeymoon. It was our first time doing parasailing together, and we were really looking forward to it. The weather on the day was perfect, truly ideal for parasailing! The view from the sky was wonderful and felt great. The staff were very friendly, and we had a fun time. I highly recommend it.

新婚旅行で旦那と参加してきました。二人で一緒にできるパラセイリングは初めてでとても楽しみにしていました。
当日はとても天気が良くまさにパラセイリング日和!空からの景色はとても素敵で気持ち良かったです。
スタッフの方もとても感じの良い方で楽しいひと時を過ごすことができました。オススメです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2007/09/19

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Ah, my leg... あ、足が。。。

Reviewed by: 匿名希望

We gathered at the school office and practiced how to stand on a surfboard. After that, we each took two surfboards and walked across the street to the beach, immediately getting into the water and following the instructor. As someone who doesn't exercise much, I was already exhausted by this point. I desperately followed the instructor's commands of "Paddle!" and "Stand up!" By the end of the day, all participants were able to stand on their boards. It felt truly refreshing to glide through the wind. I'm really glad I participated. One downside was that the ocean floor was covered in rocks and corals. When I got back to the hotel and looked at my feet, I found many scrapes and was bleeding. (laughs) I think it would be good to take some precautions for that.

スクール事務所に集合して、簡単にサーフボードの上にどうやって立つのかを練習後、二人で2枚づつサーフボードを持って道を渡ってビーチまで歩き、即水に入って先生の後についてこいでいきます。運動不足の私はこのあたりで既にへとへとでした。先生の「こいで!」「立って!」の声にあわせて、後は必死。その日の参加者はすぐに全員板の上に立つことができました。風を切って進むときは本当に爽快です。本当に参加してよかったです。一つだけ、難点は、海の底が岩?サンゴ?だらけでした。ホテルに帰って足を見たらたくさんの擦り傷から流血していました。(笑)何か対策をしてゆくと良いと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2007/09/10

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

We had a great time as a family. I recommend it. 家族で楽しみました。お薦めです。

Reviewed by: もちパパ

I participated in the premium tour. It was relaxing and enjoyable. I sat in the front, and my 8-year-old child was thrilled to be doted on by the guide. The program we received at the reception included a list with pictures of fish, and my child particularly enjoyed checking off the fish they saw. There were comments about the staff chatting amongst themselves being noisy, but I didn't mind it at all. Cold air was coming from below, so it was chilly at my feet. If you're sensitive to the cold, it would be good to bring leg warmers or something similar. The company's website has a diving map, and I aimed for the right side, which supposedly passes by the wrecks more often, but the course changes depending on the sea currents that day, so it ultimately depends on luck. The pilot tries to be fair to both sides, but it felt like the left side had a slight advantage during our trip. It might be a "grass is greener on the other side" feeling. This tour is definitely worth experiencing at least once. Also, since the boarding area is located within the Hilton Hawaiian Village, it's very convenient for guests staying at the hotel. It would be nice if there were discounts for not needing transportation, but unfortunately, that benefit is not available.

プレミアムツァーに参加しました。ゆったりとしていて良かったですよ。一番前に座ったのですが、8歳の子供が解説の係員のお兄さんにかわいがってもらい大喜びでした。受付でもらったプログラムに魚の図入りリストが掲載されており、特に子供が見えた魚をチェックして楽しんでいました。係員同士の私語がうるさいというコメントがありますが、全く気になりませんでした。足元から冷風が出てくるので足元は寒いです。冷え性の方はレッグウォーマーなどを持っていくといいでしょう。同社のHPに潜行マップが載っていて、右側の方が沈没物の横を通る回数が多いと狙ったのですが、当日の海流によって進路を変えるそうで、結局は当日の運次第。パイロットはどちらにも公平になるように操縦してくれますが、乗艦回は左側がやや優勢だった感じ。「となりの芝生」的な感覚かも。一度は体験してみる価値があるツアーです。なお、ヒルトン・ハワイアン・ビレッジの敷地内に乗場があるので、同ホテルの宿泊客にはアクセスが大変便利です。送迎が必要ない分、割引があってもよさそうですが、残念ながらその特典はありません。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 2
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/09/09

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Submarine 潜水艦

Reviewed by: kana

I signed up for a tour because submarines can't be ridden in Japan, and my child wanted to try it. We traveled by boat to the location of the submarine, but due to lack of sleep, I ended up getting seasick even though the waves were calm. I recommend taking motion sickness medication for those who are prone to getting sick. However, once we were on the submarine, there was hardly any rocking, so my nausea subsided, and I was able to enjoy watching the seabed. I was satisfied to see sharks and swimming turtles on the ocean floor.

潜水艦は、日本では乗れないし、子供も乗ってみたいと言うのでツアーに申し込みしました。船で潜水艦の場所まで移動するのですが寝不足もあって波が穏やかなのに酔ってしまいました。乗り物に弱い方は、酔い止めの服用をお勧めします。しかし潜水艦に乗るとほとんど揺れなかったので酔いも収まり楽しんで海底を見る事が出来ました。海底でサメを見たり泳いでる亀を見る事ができ満足でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/09/05

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Refreshing! 気分爽快!

Reviewed by: ハワイ大好き!

Parasailing was something I absolutely wanted to try in Hawaii. I was a bit anxious about the fact that everything was in English, but the driver, the instructor (everyone was handsome!), and the ticket booth staff were all very kind, so there were no problems at all. My father (68), who had signed up as an observer, suddenly decided he wanted to participate on-site, so he signed up on the day with his limited English. He was able to join after paying the difference, and off we went to the sea! Everyone else was foreign couples, but the atmosphere was great, and I felt no tension at all. It seems we were set to a height one level above standard, but there was no sense of fear, and we enjoyed the amazing view. Even at my father's age, he could participate and have fun. In the end, we took a great photo with the instructor! We also had photos taken for an additional fee, but since the boat was swaying, I think they turned out better than what we could have taken ourselves. Next time, I’ll challenge myself to go even higher!

ハワイで絶対にやってみたかったパラセイル。英語のみというのが少し不安でしたが、ドライバーさんもインストラクターさん(みんなイケメン!)もチケット売り場の人たちもみんな親切で、全く問題ありませんでした。見学者で申し込みをしていた父(68)が、現地でやっぱり参加したいと言い出したので、つたない英語で当日申し込み。差額の支払いで参加でき、いざ、海へ!私たち以外はみな外国人のカップルでしたが、とてもいい雰囲気で、緊張も全くしませんでした。私たちだけスタンダードより一つ上の高さにしていたらしいのですが、恐怖感は全くなく、最高の眺めを満喫しました。父の年齢でも十分参加できますし、楽しめます。最後はばっちり、インストラクターさんと写真を撮りました♪別料金で写真も撮ってもらいましたが、船が揺れているので、自分たちで撮るよりきれいに撮れるのではないかと思います。次はもっと上まで挑戦します!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/09/02

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Dragon Palace? 竜宮城?

Reviewed by: taka

I was moved to see beautiful tropical fish and sea turtles up close. While snorkeling may not allow children to observe enough, this experience lets even small children participate and observe the fish, which I think is great. Additionally, since the explanations are given in Japanese, I believe that those who are not good at English can easily join in as well.

きれいな熱帯魚や、海がめがまじかで見れて感動しました。スノーケリングなどは子供が十分な観察ができませんが、これだと小さい子供でも参加し、魚を観察できるのできるのでよかったと思います。また、説明も日本語で行っている為英語の苦手な方も気軽に参加できると思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/08/31

Hans Hedemann Waikiki Surfing Lessons - Honolulu's Best Surf School

wear the right shirt

Reviewed by: Mr. Anonymous

Our 17, 15, and 12 year old all had a great experience. All of them got up several times and are very glad they did it. Two of the kids wore short sleeve shirts and wish they wore long sleeve as they both had quite a rash on the arm from rubbing against the board.

Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2007/08/30