Page 296) Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Waikiki

All Reviews for Family & Accessible Travel

Overall rating

4.42

9518 Reviews
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
I participated in my honeymoon trip.
新婚旅行で参加。
Posted on: 2012/06/12

I participated at my husband's request. It was our first experience. The staff member was kind and communicated in broken Japanese. The driver only spoke English. All the other guests were foreigners, which felt a bit isolating...

We had a nearly 10-minute aerial walk per group. However, since we were last in line, I started to feel sick and ended up throwing up at the peak. I had taken motion sickness medication beforehand. The summit was quite high and it swayed a lot. Before returning to the boat, we jumped into the sea.

I purchased an SD card with data for $30, which I paid for later at the office.

It was fun, but I might be a bit tired. Please make sure to take care of your health before participating!

旦那様の希望で参加しました。ふたりとも初体験。スタッフのお兄さんは、カタコトの日本語で親切に対応してくれました。送迎の運転手さんは英語のみです。参加していたお客さんも、みんな外国人でした。ちょっと孤立…
一組あたり10分弱の空中散歩。でも、順番が一番最後だったので気分が悪くなって、なんと頂点でゲ○を吐いてしまいました。酔い止め飲んでおいたんですけどね。頂上はかなり高く、かなり揺れました。船に戻る前に、海の中へドボン。
30ドルでデータの入ったSDカードを購入。これは後で事務所で支払いました。
楽しかったけど、疲れたかも。体調を整えて参加してくださいね。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
It was fun!
楽しかったです♪
Posted on: 2012/06/12

I participated with a female friend.
The blue sea and blue sky were beautiful.
It felt great to be bathed in the sea breeze.
Seeing the city of Honolulu and Diamond Head from the ocean was also wonderful.
My friend was happy as well.

友人と女性同士2人で参加しました
青い海と青い空
海風を浴びて気持ちよかったです
ホノルルの街やダイヤモンドヘッドなどが
海から見るのもまた良かったです
友人も喜んでいました

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
I got to meet a sea turtle.
ウミガメに会えた
Posted on: 2012/06/09

As the reviews mentioned, it was difficult to find the reception area. While I was looking for a blue beach umbrella, it turned out to be a brown palm umbrella. Once I got out to the sea, the waves were bigger than I expected, making it fun like surfing. You get quite wet, so it's a good idea to bring a towel or something. I heard that if you're lucky, you can see dolphins and sea turtles; unfortunately, I didn't get to see any dolphins, but I did see a swimming sea turtle. The cocktail made with dark rum and peach juice was a generous portion; the first one was $8, and refills were $3, if I remember correctly. It was very easy to drink and delicious!

クチコミ通り、受付の場所は見つけにくかったです。
青いビーチパラソルを探してたら、今は茶色いシュロのパラソルでした。
沖へ出ると、思ってた以上に波が大きくて波乗りしてるみたいで楽しいです。
盛大に濡れますのでタオルなど持っていった方がいいですね。
運が良ければイルカやウミガメが見れるとの事で、残念ながらイルカには会えなかったのですが、泳いでいるウミガメは見れました。
ダークラムをピーチジュースで割ったカクテルはたっぷりの量で最初の1杯は8ドル、おかわりは3ドルって言ってたと思います。とても飲みやすくて美味しかった!

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
Full of power.
迫力満天
Posted on: 2012/06/05

This was our family's first trip to Hawaii. We participated thinking we could enjoy authentic hula and food. As expected, the powerful and graceful movements of the wahine and the muscular dances of the kane were truly wonderful. Our family, while doing hula, learned a lot.

The food was very delicious. As expected from Hilton!! However, my youngest daughter, who just lost two front teeth during this trip, struggled with her favorite corn...

今回初めての家族でのハワイ旅行でした。本場のフラと食事を堪能できると思い参加しました。予想通り迫力があるし体もしなやかなワヒネ、マッチョ体型のカネの踊りは本当に素晴らしかった。 フラをしている私たち家族はとてもいい勉強になりました。

食事の方はとてもおいしかったです。さすがヒルトン!!
ただ、この旅行中に前歯二本抜けたばかりの次女は大好きなコーンに四苦八苦。。。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
Full of impact.
迫力満天
Posted on: 2012/06/05

This was our first family trip to Hawaii. We participated because we thought we could enjoy authentic hula and food. As expected, the powerful and graceful movements of the wahine and the muscular dances of the kane were truly wonderful. Our family, while doing hula, learned a lot.

The food was very delicious. As expected from Hilton!! However, my youngest daughter, who just lost two front teeth during this trip, struggled with her favorite corn...

今回初めての家族でのハワイ旅行でした。本場のフラと食事を堪能できると思い参加しました。予想通り迫力があるし体もしなやかなワヒネ、マッチョ体型のカネの踊りは本当に素晴らしかった。 フラをしている私たち家族はとてもいい勉強になりました。

食事の方はとてもおいしかったです。さすがヒルトン!!
ただ、この旅行中に前歯二本抜けたばかりの次女は大好きなコーンに四苦八苦。。。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes
Great Time
Posted on: 2012/06/04

Truly enjoyed the boat ride out and the associated views. The sub was great. Clear water, tons of fish, turtles and two sharks...would do this again in a heartbeat.

Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
I was able to ride the waves.
波に乗れました
Posted on: 2012/06/01
an

My father took on the challenge for the second time.
The kids tried surfing for the first time.
I had heard that surfing requires more stamina and strength than expected, and it really was true.
But thanks to the instructor, we were able to ride the waves.
The fun time flew by in an instant.
Thank you very much.

父は二度目のチャレンジ。
子供たちは初のサーフィン。
サーフィンは思いのほか体力と筋力が必要とは聞いていましたが、本当にそうでした。
でもインストラクターの方のお陰で、波に乗ることができました。
楽しい時間はあっという間でした。
ありがとうございました。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
It was amazing!
最高でした―――!
Posted on: 2012/06/01

First of all, I thought there wouldn't be any staff who could speak Japanese, but maybe we just got lucky? A local male staff member explained everything to us in Japanese with great effort. The shuttle bus only spoke English, but we didn't feel any inconvenience and had a great time♪

First, we went out to sea at quite a speed, and we were launched to a height higher than we imagined (laughs), so if you're worried, I recommend taking motion sickness medication♪

The staff on board will take photos for you, but it costs $30. You'll receive an SD card when you get off the boat, and you can pay inside the building next to the dock. We weren't quite sure where to pay (laughs), but a Chinese participant helped us, and we just followed everyone else (laughs). I definitely recommend getting your photos taken! (≧ω≦)b

Towards the end, there’s a moment when your lower body gets submerged in the water, and around that time, the staff asks from the boat, "Mizu Japon, okay!?" So, if you don't want to get wet, you won't be forced into the water. I was impressed by this consideration♪ (Of course, we shouted "Okay!" (laughs))

It was thrilling, and the opportunity to see the Hawaiian scenery from such a high position is rare, so I'm really glad I participated―――――!

By the way, the image is from our angle. The boat looks so small from that height (laughs), but it was surprisingly stable and felt great!!

まず、日本語が通じるスタッフがいないと思っていたのですが、私たちの時が偶然だったのかな?現地の男性スタッフが、一生懸命日本語で説明してくれました。送迎バスの方は英語のみでしたが、何ら不便を感じることもなく、楽しめましたよ♪

まず、けっこうなスピードで沖へ行くのと、想像以上に高い位置まで飛ばされるので(笑)心配な方は酔い止めを♪

同乗したスタッフさんが写真を撮ってくれるのですが、30ドルで、船を降りる時にSDカードを渡され、船着き場横の建物内でお会計。といった感じです。
私たちはいまいち会計場所がわかりませんでしたがw一緒に参加した中国の方に教えて頂いたのと、あとは皆について行けばいいだけです(笑)
写真は是非!撮ってもらうことをオススメします(≧ω≦)b

そして飛ばされながら終盤、お水に下半身が浸かる瞬間があるんですが、終盤頃になるとスタッフさんが「ミズ ジャポン オーケー!?」ってかんじで船から問いかけてくれて、水に浸かりたくない方が、無理に水中へ引き込まれることはないです♪この気遣いは感心しました♪
(私たちはもちろん「オーケー!」と叫びましたがw)

スリルもあり、あんなに高い位置からハワイの景色を一望できる機会なんてそうそうないので、参加して本当に良かった―――――!と思います!!

ちなみに画像は私たちアングルです。あの位船が小さく見えるほど高く上がります(笑)しかし想像以上に安定感があり、気持ち良いですよ!!

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Diamond Head Crater Hiking Tour with Reserved Tickets & Shuttle from Waikiki
Finally hiked Makapu'u!!
Posted on: 2012/05/30

After several trips to Oahu and never having the opportunity to hike Makapu'u since I don't rent a car and the nearest bus stop is over a mile from the trailhead, I was happy to see Kaimana Tours offering transportation from Waikiki hotels to the trailhead.

As the only person taking the tour that day, I was put on a shuttle with a group headed to Hanauma Bay. Pickup from my hotel was prompt, the driver was both professional and entertaining, and pickup from the trailhead was efficient (all I had to do was call the office when I finished the hike, and the driver was there within 10-15 mins)!

As for the hike itself, it is actually a walk on a paved, slightly inclined one mile-ish road. The sights were beautiful all the way to the top, and people of all activity levels should be able to handle this without any issues.

All-in-all, Kaimana Tours delivered an A+++ experience, and I hope to partake in their other tour offerings the next time I'm in Oahu!

Attended as: Friends
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
First experience on a submarine.
潜水艦初体験
Posted on: 2012/05/29

The day I participated, it was very windy, so we traveled by boat to the area with the submarine. If you get seasick, be sure to take medication! Once we dove, there was no movement at all, and it was super exciting and thrilling. Luckily, we were able to see turtles and sharks too! The scenery was amazing! The pier where the boat departs and the views during the trip were also fantastic, especially since the weather was great.

参加した日は風が強かったので・・・潜水艦のある沖合までは船での移動。船に酔う方は薬を必ず!
潜ってしまうと全く揺れずめっちゃワクワク・ドキドキでした。運もよく、カメやサメも見ることが出来たので!
また景色がすごくいい!船が出港する桟橋も・・・移動中も・・・天気が良かったせいもあり最高でした。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
It felt great! (-^〇^-)
気持ちよかった(-^〇^-)
Posted on: 2012/05/29

The blue sky, white clouds, and green sea! Boarding the submarine waiting off the coast of Waikiki, we dove down to a depth of 30 meters. The view from the large window, experienced only by those who have gone, is unforgettable! The sight of beautiful fish and swimming sea turtles, along with fish that make sunken ships their home, was explained perfectly by the Japanese guide. It was truly wonderful! (#^.^#)

青い空に白い雲、そして緑の海!
ワイキキの沖で待つ潜水艦に乗り込み、水深30mまで潜り、一人でひとつの大きな窓からの眺めは、行ったものしかわからない!綺麗な魚やウミガメの泳ぐ姿、沈んだ船を住処にする魚たち、日本語ガイドで、説明もバッチリいや~良かったです(#^.^#)

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights
Awesome!
Posted on: 2012/05/29

The crew was great and the view even better! Would highly recommend to anyone wanting a thrill seeking scenic view of Waikiki,

Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
I am satisfied.
満足です
Posted on: 2012/05/28

I think it's easy to understand because they teach in both English and Japanese. The area where you surf has a lot of rocks, so you need to be careful when you fall off the board. The instructor shows videos to explain how to fall safely.

The people I took the lesson with were a foreign couple, a group, and two children. Everyone was riding the waves. Paddling is really tiring, but I was happy to surf in Hawaii. Also, a long-sleeved rash guard is better to avoid chafing. They provided rash guards and surf shoes for us. You can also buy photos they take, which are available for a fee. Everyone was very friendly, and it was a lot of fun, truly Hawaiian!

英語及び日本語で教えてくれるので、わかりやすいかなと思います。サーフィンをする場所の下は岩がたくさんあるところなので、ボードから落ちるときに注意が必要です。先生から落ち方は映像を見せて説明してくれます。
私が一緒にレッスンを受けた人は外国人のカップルとグループ及び子供2人でした。
みんな波に乗ってましたよ。パドリングはとにかく非常に疲れますが、ハワイでサーフィンでき嬉しかったです。あと、ラッシュガードは長袖の方が擦れなくていいです。ラッシュガードとサーフシューズは貸してくれました。写真も有料ですが撮ってくれたものを買えます。とてもフレンドリーだしハワイらしくすごく楽しかったです。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
I saw a sea turtle!!
ウミガメ見られました!!
Posted on: 2012/05/27

Looking out at the sea from the submarine feels quite similar to an aquarium, but there's a sense of freedom with the fish swimming in various directions, and the excitement of not knowing what creatures you might see. I think it's definitely enjoyable. When I participated, I was able to see sharks and the sight of sea turtles swimming (though they usually tend to stay still). I do wish the travel time and the time for boarding and disembarking from the submarine were a bit shorter, but there's not much that can be done about that. I think it's best to join the experience with a relaxed mindset, enjoying the cruising as well.

潜水艦の窓から海を見た感じは水族館とあまり変わらない気もしますが、魚の泳ぐ方向が一定でなく自由な感じだったり、どんな生き物が見られるかわからないワクワク感があったり、十分楽しめると思います。
私が参加したときは、サメが見られたり、ウミガメが泳ぐ姿が見られたり(普段はじっとしていることが多いそうですが)しました。
あとはもう少し移動時間や潜水艦への乗降時間が短いといいな、と思いますが、こればっかりは仕方ないですね。クルージングも楽しむつもりでのんびり参加すればいいと思います。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights
Great time!!
Posted on: 2012/05/25

The driver who picked us up was entertaining and made the drive enjoyable. The boat crew was good and provided helpful information and made the parasailing a better experience than expected. I definately recommending to everyone to try parasailing at least once while in Hawaii.

Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
I was able to participate in the long-awaited activity.
待望のアクティビティに参加できました。
Posted on: 2012/05/24

This is my fifth trip to Hawaii, and I've always wanted to ride on this catamaran but couldn't participate because it was fully booked. I finally got to join this time.

The high demand is likely due to the cost and the fact that it's a two-and-a-half-hour tour, making it accessible even for those not staying for a long period.

Even if you don't understand English at all, you can kind of figure things out! For example, you learn not to sit in the blue areas, to sit on the net when departing, and how to order drinks... I understood most of it.

I'm just mimicking what the foreigners do, but anyway, it's a lot of fun. It really makes you feel like you're in Hawaii! The captain, who looked like a pirate, and the crew were quite friendly and cool. My wife also got to take a picture with them.

ハワイ旅行は、5回目なのですが、今までこのカタマランに乗りたくて申込してきましたが、満員で参加できていませんでした。ようやく参加できました。
参加希望の多さは、コスト的なこともそうですが、約2時間半のツアーであることもその理由かと思います。長期間の滞在でなくとも参加できます。
英語が全く分からなくとも、なんとなく解かってしまいますね!青色の場所には座らないでとか、出航の時には網の上に座ってくれとか、飲み物の注文は、・・・・大体わかりました。
外人の見よう見まねなのですが・・・
とにかく楽しめます。ハワイに来たのだと自分に確認させることができますよ!
海賊みたいな図体の艇長さんと乗組員は、結構親切で恰好よかったです。わが女房も一緒に写真に撮ってもらいました。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
The dancers are wonderful.
ダンサーは素晴らしい
Posted on: 2012/05/23

The performance was wonderful. Since I chose the premium seats, I was able to enjoy it well, and I could eat at the buffet without waiting. However... I felt like something was missing, and upon reflection, it was that I couldn't participate, just watching. When I came to Hawaii before, during the sunset cruise, there was dancing right in front of me, and jumping in to participate was so much fun.

パフォーマンスは素晴らしかったです。プレミアムシートにしたのでよく鑑賞できたしビュッフェも待たされずに食べることができました。でも。。。何か物足りない感じがして、よく考えたら観ているだけで参加できなかったことだと。以前ハワイに来たとき、サンセット・クルーズでは目の前でのダンスがあり、飛び入り参加がとても楽しかったので。

Attended as: Families
Reply from activity provider

Thank you for joining us at the Starlight Luau. We are very pleased to hear that you enjoyed the show. This tour is more of a performance to be watched rather than an interactive experience, so it may have differed slightly from your expectations. We look forward to welcoming you again.

この度は、スターライト・ルアウにお越しいただきありがとうございます。ショーをお楽しみいただき大変嬉しく思っております。こちらのツアーは参加型というよりはパフォーマンスを鑑賞していただくルアウショーとなりますため、ご期待とは少し異なった印象となってしまったのかと存じます。またのお越しをお待いたしております。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
Under the night sky☆
夜空の下で☆
Posted on: 2012/05/21

First of all, even though the meeting place was our hotel, it took a while for the guide to be identified. It seems that the dancer who was performing was the guide. We saw other tourists talking to that dancer and being taken somewhere, so we decided to try asking them too, and we were able to arrive safely.

Then, there was a long line to the venue, and it took a lot of time before we could take our seats. Since we had reserved Golden Circle seats, we sat in the front row, and those in the Golden Circle were prioritized for food, so we could start eating quickly. However, those in the regular seats seemed to go for food more than 30 minutes later, so I definitely recommend reserving Golden Circle seats.

Also, when ordering beer, it seems that Japanese people are often perceived as looking younger, so they checked our age. In our case, they didn't ask for a passport, but if you're concerned, it might be a good idea to bring an ID that shows your age.

The show featured dancers changing outfits one after another, and we got to see various dances. Personally, I found the solo dance of a little girl to be incredibly cute!

まず、集合場所が自分たちの宿泊ホテルだったにも関わらず、案内人が判明するまで時間がかかりました(A;´・ω・)
ダンスパフォーマンスをしていたダンサーさんが案内人だったみたいですw
他の観光客らしき人たちが、そのダンサーさんに声をかけてどこかに連れて行かれるのを見て、試しに声をかけると、私たちも無事、到着できた感じです。

そして会場まで長蛇の列で、席につくまでとても時間がかかりました。
ゴールデンサークル席を予約していたので、一番前の席に座り、ゴールデンは食事を取りに行くのも優先なので、早く食べ始めることができましたが、普通席の方々は30分以上も後に食事を取りに行くかんじなので、ぜひゴールデンサークル席を予約されることをお勧めします☆

あとはビール注文時に、やはり日本人は若く見られるらしく年齢を確認されたので(20代後半の私)、私たちの場合はパスポート提示までは求められませんでしたが、心配な方は年齢がわかる身分証を持って行かれたほうが良いかと思います。

ショーはダンサーさん達が次から次へと着替え、色々なダンスを見ることができました☆
個人的に小さな女の子のソロダンスが可愛くて仕方なかったです+.(o´∀`o).+

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
It was a thrilling and enjoyable show.
迫力満点で楽しめるショーでした。
Posted on: 2012/05/19

The show was in English, so I thought it would be more enjoyable if I understood the language, but the show itself was powerful and wonderful, so I was glad to participate. The food was decent, and it was interesting to have Hawaiian food as well. During the show, people celebrating their birthdays or those visiting for their honeymoon were brought to the front to be celebrated, which I think made for great memories. However, the Japanese honeymoon couple seemed a bit shy while dancing together to the live band.

ショーは英語なので、言葉が分かるともっと楽しめると思いましたが、ショー自体が迫力があってすばらしいので、参加して良かった。食事もまあまあで、ハワイアンフードもありめずらしかった。ショーの中で今日が誕生日の人や今回ハネムーンで訪れている人など特別な人が前にでてみんなにお祝いされるのも、いい思い出になると思いました。ただ、日本人のハネムーンカップルは生バンドに合わせて抱き合いながらのダンスはちょっとはずかしそうでしたよ。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
伝統ルアウ&ハワイアンショー「ワイキキ・スターライト・ルアウ」フラ&ファイヤーダンスの本格ディナーショー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ>
It was fun.
楽しかったです。
Posted on: 2012/05/19

I participated with a group of nine, including my friend's family. The singing, hula dancing, and fire dancing were impressive, and the children had a great time. I created wonderful memories with my friends.

友人家族と9名で参加しました。歌やフラダンス、ファイヤーダンス、迫力があり子供達もとても楽しんでいました。
友人との良い思い出ができました。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights
Honeymoon adventure
Posted on: 2012/05/18

My husband and I are from Vancouver, BC Canada. We came to Honolulu, Hawaii for our honeymoon. We decided to do something adventurous as newly weds so we decided to do parasailing! It was also our first time! I did a lot of research on the different parsailing companies and found that Oahu Parasailing did not have any accidents at all. They also had very good reviews so I booked with them through Hawaii Activities. We went with the 8:00am departure & 600ft parasail. On the day of, The driver picked us up at the front of our hotel which was in Waikiki. He was very friendly and knowledgable. While he drived us around the city he told us where to go, where to eat, where the best and cheap things were. He gave us great advice! After we were dropped off, we went into the boat with a group of Japanese tourists. The captian and his assistant were very nice. I told them that we were on our honeymoon and they were really nice to us. As we sailed off, my husband was a little sea sick, that was h

Attended as: Couples
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>
It was pleasant!!
気持ちよかったです!!
Posted on: 2012/05/14

We participated as a group of three.

We joined with high expectations, as it was advertised that the rope length is 150 meters, the longest in Hawaii.

Since the parachute is pulled by a boat, it felt more like flying far from the boat rather than going high up.

The view of Waikiki and Diamond Head from above was wonderful.

However, both of my companions seemed to experience mild seasickness and parachute sickness, so I recommend taking motion sickness medication for those who are concerned.

グループ3名で参加しました。

ロープの長さが150mと
ハワイで一番の長さとの触れ込みで
期待して参加しました。

パラシュートが船で引かれるためか、
高くあがるというより、船から遠くで
飛ぶという感覚でした。

上空から見るワイキキの街並みやダイヤモンドヘッドは
素晴らしかったです。

ただ、同乗した二人とも、
軽く船酔い&パラシュート酔いしたみたいで、
心配な人は酔い止めの服用をお奨めします。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
First time surfing!
初!!波乗り
Posted on: 2012/05/14

I participated in a group.

It was my first experience, but since all the explanations were in English, I had to rely mostly on gestures to understand before heading out to sea, which made me a bit anxious.

It feels like it would be tough if you don't speak English.

The staff will tell you the timing for takeoff, so it doesn't take long, and anyone can catch a wave.

I will participate again if I have the chance!!

グループで参加しました。

初体験だったのですが、
説明がすべて英語だったので、
ほぼ身振り手振りで覚えて海に出たため、
多少不安もありました。

英語ができないと苦労する感じです。

スタッフがテイクオフのタイミングを教えてくれるので
そんなに時間がかからず、誰でも波に乗れますよ。

また機会があれば参加します!!

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
I participated on the day of my return to my home country.
帰国日に参加しました
Posted on: 2012/05/11

On the last day, I made a reservation for the shuttle bus to the airport, which was supposed to pick me up at 3:00 PM, right on the day of my return.

The voucher indicated a departure at 10:30, so I arrived 15 minutes early, but it seems the daily departure is at 11:00. I was told to come back at 10:45, and in the end, the departure was at 11:15, so I had to wait quite a bit.

Still, the hour and a half boat trip was very pleasant, and it was a meaningful time to say goodbye to Hawaii on my last day.

Various yachts were sailing around, but this one took us further out and was faster, which made it a lot of fun.

Afterward, I washed my hands and feet at the water station by the hotel pool and quickly changed in the restroom on the first floor of the hotel.

Since I felt a bit sticky from the seawater, I recommend preparing a change of clothes in a small eco bag for the day of your return.

最終日。空港までのシャトルバスが15時に迎えに来るという、まさに帰国する日に予約をしました。

バウチャー券に10:30出航とあり15分前に行きましたが、毎日11:00出航のようで10:45に来てと言われ、結局11:15の出航で、だいぶ待ちぼうけをしました。

それでも1時間半の船旅は、とても気持ちが良く☆、ハワイにお別れをする最終日にとても相応しい☆、有意義な時間を過ごせました☆☆☆

色々なヨットが周りを走っていましたが、こちらのほうがより遠くへ行ってくれて、スピードもあって、とても楽しかったです♪

終わったあとは宿泊ホテルのプールに設置されている水道で手足を洗い、ホテル1階にあるトイレでささっと着替えをしました。

やっぱり海水で少しだけベタついたので、帰国日の際は、着替えをエコバックなどに小さく用意しておくことをおすすめします。

Attended as: Families with Young Children
Reply from activity provider

At Alan1.net, we had been advising that the check-in time is 30 minutes prior to each departure time. We apologize for the longer waiting time caused by this guidance. Upon confirmation, we found that check-in is acceptable up to 15 minutes before departure, so we are in the process of updating the information on the activity page and the voucher. Thank you for sharing your valuable experience after your return!

Alan1.netでは各出港時間に対し、30分前をチェックイン時間としてご案内させていただいておりました。その案内により、お待ちいただく時間が長くなってしまったことへお詫び申し上げます。確認したところ、出港時間より15分前までのチェックインで問題ないとのことでしたので、アクティビティページ、バウチャーでの案内時間の更新を進めさせていただいております。ご帰国後に貴重な体験談をご投稿いただきありがとうございました!
Alan1.net

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン
Surfing experience in Waikiki
ワイキキでのサーフィン体験
Posted on: 2012/05/09

I thought it would be difficult, but it was even more challenging than I expected. It reminded me of the first time I went skiing. I was only able to stand up twice. I want to challenge myself again for a revenge attempt.

難しいとは思っていましたが予想以上でした。初めてスキーをやった時を思いだしました。立てたのはわずか2回。リベンジでまた挑戦したいと思っております。

Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
There are few Japanese people.
日本人は少ない。
Posted on: 2012/05/08

It may have been a coincidence, but there were no other Japanese people besides us among the staff and passengers. It was mostly young Americans, which was very nice. The catamaran was also wonderful.

たまたまかもしれないが、受付も乗客も我々以外に日本人はいなかった。 ヤングアメリカンばかりで、大変良かった。
カタマランも素晴らしい。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
It was unexpectedly interesting.
予想外に面白かったです。
Posted on: 2012/05/06

Since I didn't plan to go into the ocean on this trip, I joined this tour hoping to see underwater life. First, we took a boat out to sea and switched to a submarine, and it was great to enjoy the beautiful view of Waikiki from the boat.

Once we switched to the submarine and dove into the ocean, I initially saw hardly any fish, just a few shadows in the distance, and I thought it would be like this the whole time. However, as we approached the reef, I was able to see a much larger school of fish than I had imagined, which made me very satisfied! It was much clearer to see with my own eyes than in photos. I think this activity is perfect for those who can't dive or snorkel.

I recommend the larger submarine that accommodates 64 people, as it has bigger windows. On the afternoon trip, the Japanese audio guide was provided through headsets, and I still enjoyed it a lot. However, listening to the English announcements, I noticed they provided various information tailored to the situation, so I believe the tour with a Japanese guide would be even more enjoyable.

今回の旅行では海に入る予定がなかったので、海の中が見れればいいとの思いでこのツアーに参加しました。
まずは船で沖に出て潜水艦に乗り換えるのですが、その船上からワイキキの美しい眺めを堪能できて良かったです。
潜水艦に乗り換えて海に潜ってしばらくは殆ど魚の影すら見えず、たまに遠くに魚影が見える程度でずっとこんな調子かなと思ったら、漁礁に近づくにつれて想像以上に大群の魚を見ることができて大満足でした!写真で見るより肉眼ではもっとはっきり見えました。ダイビングやシュノーケリングができない人にはもってこいのアクティビティだと思います。
潜水艦は64人乗りの窓が大きい方がおススメです。
午後の便で日本語はヘッドセットでの音声案内でしたが、それでも十分楽しめました。でも英語アナウンスを聞いていると、その場に合わせて臨機応変に色々な情報を提供していたので、やっぱり日本語ガイドの便の方がより楽しめると思います。

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>
Wonderful memories♪
素敵な思い出♪
Posted on: 2012/05/05

I made precious memories! (o^^o)

貴重な思い出が出来ました(o^^o)

Attended as: Families with Young Children
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes
mrs
Posted on: 2012/05/05

our family including my mum and friends went on this activity one of our friends got sick on the way out. I suffer from claustrophobia and was very surprised how big it was. The whole family enjoyed the experience we got to see three turtles would do it again.
Karen from Australia

Attended as: Families with Young Children
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
セーリング ホロカイ・カタマラン号 ダイヤモンドヘッドやワイキキの景色を楽しもう!<90分/アウトリガー・リーフ発>
It was amazing.
最高でした
Posted on: 2012/05/04

It was simply amazing. This was the best part of the tour. The wind was quite strong and the waves were high, so we ended up soaking wet as if we had taken a shower, but that made it even more fun. My husband and I are already talking about participating again the next time we go to Hawaii. Despite the huge waves, I didn't feel seasick at all, which was incredibly enjoyable. The tour lasted about two hours and was reasonably priced, so I signed up with a casual mindset, but it turned out to be a great decision. On the way back to Waikiki Beach, we encountered sea turtles twice, which really boosted our excitement. When the staff threw out some food, a lot of fish came over, and that was great too. I highly recommend it.

とにかく面白いの一言です。
今回のツアーの中では最高でした。
風が結構あって波も高かったのでまるでシャワーをあびたようにびしょぬれ状態でしたが、そこがまた楽しくて今度ハワイに行った時も絶対に参加しようと主人と話しています。
あんなにすごい波なのに船に酔うという事が楽しすぎて全くありません。
時間も2時間位だしお値段も安いのでついでの様な気持ちで申し込んだツアーでしたが、大正解でした。
ワイキキの浜へ戻る時にウミガメと2回遭遇してまたテンションが上がりました。
スタッフの方が餌をまいたら沢山お魚が寄ってきてそれも良かったですよ。
かなりお勧めです。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Search by category
Waikiki Things to Do, Waikiki Private Charters etc.

Browse By Area

Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com
Traveling with kids or need wheelchair accessible options? Find tours and activities suitable for families and guests with mobility needs. Enjoy dolphin swims, luaus, snorkeling excursions, submarine adventures, and scenic island tours with accommodations for strollers, wheelchairs, and walkers. These experiences prioritize comfort and accessibility so everyone can enjoy Hawaii. Browse by age group to find activities that match your family. Check tour details for age and mobility requirements.