Waikiki
I participated with two children, but we arrived at the hotel smoothly. As always, I love it because it doesn't get too crowded.
子供を二人連れての参加でしたが、スムーズにホテルまでたどり着きました。いつも通り、あまり混載しないので大好きです。
The show itself is somewhat inferior compared to Las Vegas. I wished that Elvis and Michael would sing more popular songs. The theater is smaller compared to those in Las Vegas.
ショー自体はラスベガスに比べるとやや劣ります。エルビスさんもマイケルさんももっと人気歌を歌ってほしかったものです。劇場はラスベガスに比べるとこじんまりとしています。
Thank you very much for visiting us this time. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
It was my first experience, but I wasn't scared. I took some footage with my phone. I rode with two other people. We went for 150 meters.
初体験でしたが、怖くありませんでした。自分の携帯で様子を撮りました。他の人2人と一緒に乗りました。150Mにしてみました。
I've come here so many times, but this was my first time paragliding. The staff took photos at just the right moments, making it an amazing experience. Just before a once-in-a-hundred-years hurricane hit, the clear skies and the height of 150 meters were fantastic. I want to participate again!
こんなに何回も来ているのに初めてパラセイリングをしました。スタッフの人もいいタイミングで写真を撮ってくださり、最高の体験になりました。
100年に一度のハリケーンが来る寸前で、快晴の中、150メートルの高さは最高でした。また参加したいです。
They arrived on time for the hotel pickup. It was full, but there were no issues with handling the luggage or driving, and I plan to use them again.
時間通りホテルにPICKUPにきました。満員でしたが荷物の扱いや運転も問題なくて、また使用するつもりです。
There is a reception area right by the exit, and we were able to depart quickly. The accommodation at Trump was the first stop, so we arrived early. I will use it again next time.
出口からすぐに受付があり、すぐ出発できました。宿泊のトランプは最初に停車で早く到着できました。次回も使用します。
I heard from a friend who went before that they had a great time sitting in the front row and even got a kiss from Elvis, so I thought if I was going to go, I might as well join the show with a backstage tour. First, I was welcomed at the entrance with a hula dance, and then I was taken to the VIP room. After taking photos with the stars, we enjoyed champagne and finger foods. Then, we were taken backstage for explanations and more photos. After that, we had a course meal right in the center of the front row. Everything was delicious. Honestly, I wish I had a bit more time to enjoy the first finger foods. But the girl, Momo, whom I talked to in the VIP room was incredibly beautiful, and I was completely smitten. Since she was also in the show, I thought, "That's the Momo I just talked to!" and I became a fan. I was so excited to see Michael Jackson, Elvis, and hula dancing right in the center of the front row. It was an amazing night filled with unforgettable memories, especially when they came down to our seats. I highly recommend the backstage tour plus the VIP course dinner if you go.
友人が以前行き、最前列で観てたらエルヴィスにチューされて楽しかったと聞き私もどうせ行くならと思いバックステージツアー付きのショーに参加しました。 まず入口でフラダンスのお出迎え、その後VIPルームに通されました。スターとの写真撮影後、シャンパンとフィンガーフードをいただきました。その後バックステージに連れて行って下さり説明と写真を取りました。その後ステージ最前列のど真ん中でコース料理をいただきました。味も全て美味しかったです。正直最初のフィンガーフードをもう少し食べる時間が欲しかった。でもVIPルームで色々お話したモモちゃん!すっごく綺麗で惚れ惚れでした。ショーにも出ていたのでさっき話ししたモモちゃんだ〜っと思ってすっかりファンになってしまいました。最前列のど真ん中でマイケルジャクソン、エルヴィス、
フラダンスなど見れてめちゃくちゃ興奮しました。席にも降りて来てマジかでも見れたりと素晴らしい最高の思い出に残る夜でした。行くならバックステージツアー+VIPコースディナーをお勧めします。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you visit Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
Not only Hawaiian, but also impersonations of famous singers like Presley are very well done and captivating.
The buffet before the show felt a bit short on time, but it was exciting to see Hawaiian dance and ukulele up close.
ハワイアンだけでなくて
プレスリーやその他の有名な歌手の日本で言えば、モノマネになるのでしょうがとてもお上手で引き込まれてしまう
ショーの前のビュッフェは少し時間が物足りない気がしましたが、間近で、ハワイアンのダンスやウクレレで盛り上がりました。
Thank you very much for visiting us this time. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
At the hotel I stopped by later, there was no reservation, and the driver was searching around the hotel and calling the company to confirm, so I thought they were quite thorough.
私の後で寄ったホテルで、予約者が居なくて、ドライバーがホテル内を探し廻ったり、会社に電話して確認したりしてたので、きちんとしてるんだなと思いました。
The Rock-a-Hula show, the largest cast show in Waikiki that blends Polynesian culture with rock and roll, is one of many shows on Oahu. You can see all of them right here at the Royal Hawaiian Center, located in the heart of the town, and the safety in the area is excellent.
ロック・ア・フラショー ポリネシアンとロックンロールを融合させたワイキキ最大のキャストショー は、オアフにいろいろショーがあるが、その全部をここロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンターで、みれる、場所が町のど真ん中のロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンターで、治安も最高です。
Thank you very much for visiting us this time. We sincerely look forward to your next visit when you come to Hawaii.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
Participants in their 40s and 50s, as well as a 22-year-old and an 11-year-old, joined in for sailing in pairs. Everyone had a great time. The boat ride to and from the location was refreshing and exhilarating. It takes about 5 minutes to easily get from Hilton Village to the boarding area. For those staying at the Hilton, it's recommended since you can walk there. Just a heads up, you might get a little wet, so be prepared for that!
40台、50台 22歳 11歳で参加。2人ずつでセーリング。みんな楽しめました。行き帰りのボートでの移動も、カセをきって爽快そのもでした。ヒルトンビレッジから乗り場まで、5分位で容易に移動できます。ヒルトンに滞在してる人は、歩いていけるのでお薦めです。ちょっとだけですけど、濡れるのでそれなりの覚悟が必要ですよん
I signed up for parasailing. I chose this tour because it allows for more specific time slots compared to other tours, and the travel time is shorter. The initial scheduled date was canceled due to strong winds, but I received the cancellation notice early, so we were able to spend the day meaningfully without wasting time. We had the option to change the date or cancel, and we quickly chose to change the date! If you're considering a date change right before returning home, it can be difficult, so I recommend scheduling weather-dependent activities for the earlier part of your trip!
The explanation for parasailing was in English, but the consent form was in Japanese. We were paired with two other couples who were not Japanese. Since it was our first time, I was nervous about how we would ascend into the sky, but that feeling was only for a moment. We were soon soaring high above!
From the moment we went up, I was amazed by the beautiful scenery! It was breathtaking! The photos cost $30, but unlike some theme parks, you get 75 pictures on an SD card, which is a great deal. Since the photos are ones that can't be taken with a selfie stick, I decided to purchase them.
When a larger person ascended, the boat's speed increased, which added to the fun! My husband said, "I want to do this again. Next time, I want to challenge myself to 150 meters."
パラセイリングに申し込みました。他のツアーより時間が細かく指定できること、移動時間も少ないことから決めました。
当初の予定日は強風で中止に。中止連絡も早めにもらえたので、当日も有意義に無駄なく過ごせました。日程変更かキャンセルを選択可能。私たちは迷わず日程変更!帰国前日などの場合は日程変更が難しいので、天気に左右されるものは旅の前半に予定することをオススメします!
パラセイリングの説明は英語ですが同意書は日本語でした。日本人以外のペア2組とツアーへ。最初だったのでどうやって空にあがるのかわからずドキドキしましたが、それは一瞬。すぐに大空へ!!
上がった瞬間から景色の素晴らしさに感動!感激!
写真は30ドルですが、どこかのテーマパークと違いSDカードで75枚も入っていてお得です。自撮り棒では撮れない写真ばかりなので購入しました。
大柄の人があがる時は、ボートのスピードが速くなりそれもまた楽しめました!
夫も「またやりたい。次回は150mにチャレンジしたい」と言ってました。
They provide personalized advice. It was great that I could choose the length of the board. I wanted to learn every day! The next day, I tried a local spot, and they were able to tell me about the point as well. It's reassuring to have staff who can speak Japanese. Thank you, Jimmy!
個々にあったアドバイスをしてくれます。板の長さも選ばせてくれて、良かったです。
毎日習いたかった!翌日はローカルポイントに入ってみましたが、ポイントのことも教えてもらえました。日本語できるスタッフがいるのも心強いです。ジミーありがとう!
Both flights were with Roberts, but there was no confirmation of the voucher. I was only asked about the return flight. If someone else mistakenly boards, I might be left behind.
往復ともロバーツでしたが、バウチャーの確認がありません。帰国便を聞かれただけでした。他人が間違えて乗ったら、自分は置いて行かれるかも知れませんね。
Recently, are the buses from Roberts Hawaii mostly large? Last year on the Big Island was the same. If they are 15 minutes late and still haven't arrived after 5 minutes, we were told to contact them. I asked the concierge to call, and it seems they are running late. I asked for the bus number and the medication time, which put my mind at ease for now. I thought they would be late because the bus was too big and driving slowly. There were hardly even 10 people on board... It was unusually rainy, but the rainbow was beautiful. But I wonder what I should do next time.
最近のロバーツハワイのバスは大型が多いのかなー?
去年のハワイ島もそうだった。
遅れること15分、5分経っても来ない場合は連絡せよとのこと。
コンシェルジュにお願いして電話してもらって遅れていることらしく
バスナンバーと投薬時間を聞いてひとまず安心。
遅れるはずだーと思ったのはバスが大きすぎてノロノロ運転。
たかだか10人もいないのに・・
珍しく雨。虹がきれいでした。
でも次回からはどうしようかなー
I always use this service during the Honolulu Marathon. I had to wait a bit, but that's usual. I will use it again!
いつもホノルルマラソンの時に利用させていただいてます。
少し待たされましたが、まぁーいつもの事なので。また利用させていただきます!
After the buffet dinner, there was a show, and during the buffet dinner, the staff entertained us with various songs and dances at our tables. Since most of the guests were Japanese, everyone was a bit shy and hesitant, but the staff tried to relax us by saying funny things and making us laugh, creating an atmosphere that suggested we would have a great time that day.
Thanks to the staff's efforts to put us at ease, we were able to chat and bond with the family sitting next to us, contributing to the fun atmosphere even before the show began. When the show started, we were treated to a variety of songs and dances, and both the dancing and performances were of a very high level. At the end, we even got to take photos. The paid photos turned out really well, so we decided to purchase one for everyone. My whole family was happy and said they were glad they came and had a great time.
初めにビュッフェディナーの後ショーがあるのですが、ビュッフェディナ―の時から、スタッフの方達が私たちを楽しませようと、いろんな歌や踊りを食事の席で見せて下さいました。
日本人のお客さんがほとんどだったので、みんな恥ずかしがってもじもじしていましたが、スタッフの皆さんがリラックスさせようと、いろいろ面白いことを言って笑わせてくれたり、食事のときから、今日は楽しく過ごせそうという
雰囲気が漂っていました。
スタッフの皆さんがリラックスさせてくれたので、隣の知らない家族の人達とも話して盛り上がったり、ショーの前から楽しい雰囲気を作ってくれました。
いざ、ショーになり、入れ替わり立ち代わりいろんな歌や踊りを見せてもらって、踊りもパフォーマンスもすごくレベルの高いショーでした。
そして最後には写真まで撮らせてもらいました。
有料の写真もすごくうまく撮って頂いてたので、全員の分を購入しました。
うちの家族のみんなが行って良かった楽しかったと喜んでいました。
Thank you very much for attending. We are very pleased to hear that you enjoyed your time with us. We sincerely look forward to welcoming you back when you visit Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
I splurged a bit and got the Diamond Seat. Since it's priority entry, you hardly have to wait. The stage is close. You get some snacks before the meal (other grades don’t include this). You can start the buffet right away. Anyway, the stage is so close that the atmosphere is incredible. Everything is in English, so I can't fully understand, but I get the gist and enjoy it quite a bit, so no worries. It was drizzling, but they provided ponchos. Right after entering, there's the customary photo opportunity. They come around to sell photos during the meal, but it's fine to decline. The photos are quite expensive at $50, but I usually buy them as a keepsake at other shows too. Looking around, it seems like Japanese people are declining while foreigners are buying. The buffet isn't luxurious, but it's not bad. The hula and luau were wonderful. If you participate, definitely go for the Diamond Seat. The middle grade is directly in front, but it's behind the Diamond.
ちょっと奮発してダイアモンドシートにしました。
優先入場ですのでほとんど待ちません。ステージが近いです。食事前のおつまみが付きます(他のグレードはなし)。ブッフェは最初にスタートできます。とにかくステージが近いので臨場感半端ないです。全て英語なので完全に理解できませんが、何となく理解できてそこそこ楽しめます、心配ありません。雨交じりでしたがポンチョの配布もありました。入場直後にお約束の写真撮影があります。食事中に売りに来ますが断って問題ありません。写真は50ドルとかなりお高いですが、まあ記念にと他のショーでも購入しています。周りを見ると日本人は断り外国人は買っている感じです。ブッフェも豪華ではないですが悪くないです。フラ、ルアウとも素晴らしかったです。参加されるならダイアモンドシートですね。真ん中のグレードは正面ですが、ダイアモンドの後方です。
It was a wonderful time with a professional group. From check-in, we were greeted with "Aloha~" and smiles. They properly prepared a table for one, and I enjoyed the show from the front row. The red meat steak was tender, and the Mai Tai was delicious.
It started with a hula show, and then Elvis made his appearance, bringing the atmosphere to a peak! The excitement was overwhelming. There were many cheers from the white group on the second floor. The lady next to me was warned about taking flash photos, though.
Just like the recreation of Elvis on stage, they didn't forget to provide fan service to the audience. Next came Michael's light steps! The collaboration show of rock and hula that followed exceeded all expectations, leaving us with excitement and a pleasant aftertaste. The photo with the female performer also became a great memory. I highly recommend it!
プロ集団の素晴らしい ひとときでした。
チェックインから「アロハ〜」笑顔でお出迎え。一人用テーブルを ちゃんと用意してくれて
最前列で楽しみました。赤身のステーキはやわらかく、マイタイも美味だった。
フラショーから始まりプレスリーの登場で
自分も場内も最高潮 !大興奮の嵐。 二階の白人グループからも かけ声多数。
隣のおばさんは フラッシュ撮影で注意されてたけど。 エルヴィス・オン・ステージの再現よろしく、客席へのファンサービスも欠かさない。
次はマイケルの軽やかなステップ!、、次々と繰り出されるロック フラのコラボショーは 想像を遥かに越え、興奮と心地好い余韻を残してくれた。女性とのファイル写真も良い思い出になりました。是非お薦めです。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
The pickup was at 4:15 AM, but they arrived on time, and the cheerful driver took me to the airport. The van was also clean, which was great.
早朝4:15時のピックアップでしたが、時間通りに迎えに来てくれ、朗らかなドライバーさんに空港まで送ってもらえました。車もキレイなバンで良かったです。
I participated in a lesson at 8:30 AM with one adult and one 6-year-old child. It was my first experience with surfing, and since I'm not a strong swimmer, I was quite nervous. I walked to Waikiki Beach to ensure I wouldn't be late for the meeting time, and I was immediately impressed by the wonderful location!
With my excitement building, the lesson began with a one-on-one session with an American trainer. He mixed in some broken Japanese and gave us simple explanations on the beach before we quickly grabbed our surfboards and headed to the ocean. Before I knew it, we started practicing standing on the board, following the American style of teaching.
Despite some failures and being guided by the trainer, I managed to stand up on the board. A photographer also entered the water and captured amazing footage, making the dream-like experience pass by in no time.
Even after returning home, I'm still excited while watching the footage. Thank you for the fun lesson!
朝1番8:30からの予約で大人一人と6歳の子供一人の二人で参加しました サーフィンは初めての経験で泳ぎも得意ではないので内心ビクビクでした 集合時間に遅れない様歩いてワイキキビーチに行き先ずは素晴らしいロケーションに感動!
テンションが高まる中でアメリカ人トレーナーと一対一でレッスン開始 片言の日本語を交え簡単な浜辺での説明を受けて早速サーフボードを抱えて海へ あれよあれよと思う中 習うより慣れろとばかりにボードに立つ練習開始 聞いてはいましたがアメリカ流レッスンです
トレーナーに乗せられ失敗しながらも何とか立ち上がれました カメラマンも海に入って素晴らしい映像も撮っていただき夢のような時間があっという間に過ぎ去りました
帰国後も映像を観ながら盛り上がっています 楽しいレッスンありがとうございました
On the seventh day in Hawaii, we had a reservation for a dinner show on our last night. We took the usual photos and enjoyed a welcome drink. The dinner with drinks was leisurely, allowing us to eat deliciously and feel full. The show featured great dancing and singing, especially Michael Jackson was amazing! Being close to the audience and participating together made it a fun last night.
ハワイ7日目、最後の夜にディナーショーの予約でした。
定番の写真撮影を行い、ウエルカムドリンク
ドリンク付きディナーは、時間がゆっくりあったので、美味しく食べて満腹になりました。
ショーは、ダンスも歌も良かった。特にマイケルジャクソン最高!でした。
お客さまに近く、一緒に参加もあり楽しいラストナイト♡になりました。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
I wanted to have a memorable dinner for our honeymoon, so I participated in a show with a backstage tour. First, we were welcomed at the entrance with a hula dance, and then when we were taken to the VIP room, Michael Jackson greeted us! Since the highlight of this show was Michael's performance, I was already quite excited at this point! We took photos (which we received later) and enjoyed some champagne and finger foods. Since I don't drink alcohol, I had a non-alcoholic drink. After relaxing a bit in the VIP room, we went on the backstage tour. We got to see the instruments used in the show, experience the headsets worn by the hula dancers, and check out the costumes of Michael and Elvis.
After that, we had dinner in the front row of the stage! The lobster appetizer, the fish and meat main dishes, and the pineapple gelato were all perfectly portioned and very delicious. After enjoying dinner at a leisurely pace, the much-anticipated show began! It was a fantastic performance with hula dancing, Elvis, a singer from Hawaii named Sienna (she's the real deal! lol), Michael Jackson, and fire dancing—it was an incredibly powerful show! Michael and Elvis came to the audience while singing, and since we were in the front row, we were able to interact with them multiple times, creating wonderful memories. By signing up for the backstage tour, you can definitely secure a front-row table, so while it’s a bit pricey, I think it’s worth it! I highly recommend the Rock-a-Hula show for a memorable night in Hawaii!
ハネムーンで何か記念になるディナーがしたいなと思い、バックステージツアー付きのショーに参加しました。
まず入り口ではフラダンスでお出迎え、その後VIPルームに通されると、マイケルジャクソンが出迎えてくれました!このショーでの一番の楽しみがマイケルのショーだったので、この時点でかなりテンションが上がりました!写真撮影をし(その写真は後で貰えます^^)シャンパンとフィンガーフードで小腹を満たしました。私はお酒が飲めないので、ノンアルコールのドリンクを頂きました。VIPルームで少しゆっくりした後は、バックステージツアーです。ショーで使う楽器を見たり、フラのダンサーが付けて踊るヘッドセットなどを体験したり、マイケルやエルヴィスの衣装などを見て回りました。
その後、ステージの最前列でディナー!ロブスターの前菜、魚とお肉のメインディッシュ、パイナップルのジェラートと、量も丁度良く、とてもおいしかったです。
ディナーをゆっくり頂いた後は、お待ちかねのショーが始まりました!フラダンス、エルヴィス、ハワイ出身の歌手Sienna(彼女は本物です!笑)、マイケルジャクソン、そしてファイアーダンスと、とても迫力のある素晴らしいショーでした!マイケルやエルヴィスが歌いながら客席に来てくれるのですが、最前列なので何回も触れ合うことができ、とても良い思い出になりました。バックステージツアーに申し込むと、絶対に最前列のテーブルを確保できるので、少し高いですが、その価値はあると思います!ハワイの一夜の思い出に、ロック・ア・フラショー、お勧めします^^
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
I go to Hawaii almost every year, and I had always been curious about "Rock-a-Hula" whenever I saw the signs at the Royal Hawaiian Shopping Center. This time, I finally got to experience it for the first time. I participated in the version that included a backstage tour.
It started with a photo opportunity in the VIP room with one of the women performing in the show. (The photo taken here is complimentary.) After that, we were treated to champagne, snacks, and fruits, and then it was time to tour the backstage. The explanations were in English, but even someone like me, who struggles with English, could understand thanks to simple vocabulary and gestures, making it an enjoyable experience. I think the explanations about the costumes and stage setups made the show even more enjoyable.
After that, I was guided to a seat in the center front row for dinner. The cocktails, lobster, beef steak, salmon, and dessert were all delicious.
Then came the main event, the show. With hula dancing, fire dancing, and live music, it was incredibly powerful. The Elvis Presley and Michael Jackson impersonators, along with the singer from the VIP room, had impressive vocal skills, and I was captivated by their performances. The Elvis impersonator even came down from the stage during the show to offer guests a cloth (to wipe sweat?) and a fresh flower lei, giving a little kiss on the cheek as a service. I also received a blue cloth, which made me a bit nervous (laughs).
Being in the center front row, I was close enough to see the performers' sweat, making for a thrilling and engaging live experience. After the show, I was able to take photos with the performers at the venue's exit. I also got to have the photo taken in the VIP room signed.
I’m really glad I chose the backstage tour; I am very satisfied with the experience.
ほぼ毎年ハワイに行きますが、ロイヤルハワイアンショッピングセンターで看板等を見る度に気になっていた「ロック・ア・フラ」を今回初めて鑑賞しました。私が参加したのは、バックステージツアー付きのものです。
VIPルームでショーに出られる女性との記念撮影から始まりました。(ここで写していただいた写真は、無料でいただけます。)その後、シャンパンとおつまみやフルーツでおもてなしいただき、いよいよバックステージを見学です。説明は英語でしたが、英語が苦手な私でも理解可能な英単語や身振り手振りで、楽しく説明を伺うことができました。衣装や舞台装置等の説明を受けていたことで、より一層ショーが楽しくなったと思います。
この後、舞台から最前列中央の席に案内され、ディナーをいただきました。カクテルとロブスター・ビーフステーキ・サーモン・デザート、どれも美味しかったです。
食後は本命のショーです。フラダンスあり、ファイアーダンスありで、演奏もライブですので迫力満点でした。エルビスプレスリーとマイケル・ジャクソンのそっくりさん、VIPルームで一緒に写真を撮ってくださった女性のシンガーが歌唱力があり、とても楽しく歌に聞き惚れました。プレスリーのそっくりさんは、途中でステージから降りて、お客様に汗を拭いた布(?)や生花のレイをかけて、ほっぺにチュッというサービスもありました。私もブルーの布をいただき、ちょっとドキドキしました(笑)
最前列中央の席でしたので、出演者の汗も見えちゃう位の距離で、大迫力で見ごたえのあるライブでした。
終了後は、会場の出口で出演者と自分のカメラで写真を撮ってもらえました。VIPルームで最初に撮っていただいた写真にサインをいただくこともできました。
バックステージツアー付きを選んで、本当に良かったと満足しております。
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you again when you come to Hawaii.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
A voucher should definitely be printed or shown on the screen, but the woman at the reception didn't seem to want to look at it at all. The bus was medium-sized, and it became full when some foreigners got on along the way.
バゥチャーは必ず印刷か画面提示が必要なはずだが、受付の女性は全く見ようともしなかった。
バスは中型ぐらいで、途中から外人さん達が乗ってきたので満員状態。
We went to Hawaii for our honeymoon!!
Amid a packed schedule of wedding photos, shark diving, and skydiving, I really wanted to see a Hawaiian show.
However, my husband didn't seem very interested...
That's when I found this show!!
I thought my husband, who loves music, might be interested, so I made a reservation.
During the backstage tour, we got to experience the hair accessories used in the show and met the cast up close!!
The powerful show was absolutely amazing!!!
On our way back, we even received a commemorative photo with the cast as a gift!!
It's the best memory to cherish!!
新婚旅行でハワイに!!
ウエディングフォトやシャークダイブ・スカイダイビングとスケジュールがいっぱいの中、どうしてもハワイアンショーが観てみたかった私。
しかし、主人はあまり興味がなさそう…
そんな時見つけたのが今回のショーでした!!
音楽好きな主人が興味を持ってくれそうと予約してみました。
バックステージツアーでは、実際にショーで使用している髪飾りを体験したり。
キャストさんと間近でお会いしたり!!
なんといっても、大迫力のショーは最高でした!!!
帰りにはキャストさんとの記念写真のプレゼントも!!
記念に残る最高の思い出です!!
Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii again.
この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。またハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
When traveling alone, a shuttle is definitely better than a taxi! Moreover, since Roberts has a maximum of five stops, even if your accommodation is the last one, it doesn't take that much time. I go every year, so I always request it.
ひとり旅の時はタクシーよりも断然シャトル!!
しかもロバーツさんは最大5か所だから仮に自分の滞在場所が最後だったとしてもそれ程時間がかかりません。
毎年行くので毎回お願いしています。
Had a great time and the guides were hilarious! Saw a ton of turtles and fish!
Diving about 88 feet with the submarine, I was able to see various fish and turtles, which was a valuable experience. I also appreciate the timely arrangements for the pick-up service.
88フィートぐらいサブマリンで潜って、いろいろな魚やカメを観ることができて、貴重な体験ができました。送迎アレンジも時間通りでご案内いただき感謝しております。
Aloha! Thank you for booking an Atlantis Adventures tour through Veltra. Mahalo!
Aloha! Thank you for booking an Atlantis Adventures tour through Veltra. Mahalo!
The wait time wasn't too long, and it was helpful to move smoothly. It was convenient since the tip was included as well.
待ち時間もそれほどなく、スムーズに移動でき助かりました。
チップも含まれて入るので、楽でした。