Page 111) Things to Do in Waikiki in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for For 12 Year Olds in Waikiki

Overall Rating

4.54 4.54 / 5

Reviews

5410 reviews

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was powerful and enjoyable. 迫力があり、楽しめました。

Reviewed by: BayStar

This time, I used the service with my wife and daughter. The boat operator and the parasailing assistant mostly spoke English, but they did their best to entertain us with broken Japanese. We shared the ride with two American couples and had a great time.

今回、妻・娘の3人で利用しました。
ボートのオペレーターやパラセイリングのアシスタントも、殆ど英語なのですが片言の日本語で一生懸命楽しませてくれました。
アメリカのカップル2組と乗り合わせましたが、十分に楽しめました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/19
Activity Date: 2017/08/11

伝統ルアウ&ハワイアンショー「アハアイナ」ワイキキ中心!ダイアモンドヘッドを望む絶景オーシャン・フロントでのディナーショー<ロイヤル・ハワイアン内>

A powerful show. 迫力あるショー

Reviewed by: aya

Since the premium seats were fully booked, I reserved standard seats. I arrived at the hotel just after 4:30 and lined up. Our seats were at the end of the second row from the front. The stage was positioned high, so it wasn't difficult to see. The male fire dance was impressive, and the female hula dance was very vibrant. I was able to enjoy a luxurious time with an ocean view backdrop.

プレミアム席が満席だったので、スタンダード席で予約しました。4時半すぎにホテルに行き、並びました。席は前から2列目の端でした。ステージが、高い位置にあるので、見にくいことはなかったです。男性のファイヤーダンスは、迫力がありました。女性のフラダンスもとても華やかでした。オーシャンビューバックに贅沢な時間を過ごせました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 基本プラン
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/18
Activity Date: 2017/08/14

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I felt nauseous from the intense swaying. 横揺れが激しくて酔った

Reviewed by: ふちこ

The parasailing itself was enjoyable, and the weather was nice, so I had a great time. However, my friend who was with me got seasick. Since the boat swayed quite a bit, I think it's better for those who are anxious to take motion sickness medication.

パラセーリング自体は
気持ちよく、天気も良かったので
楽しめましたが一緒に居た友人が
船酔いをしてしまいました。
かなり横揺れが激しいため
不安な人は酔い止めを飲んだほうが良いと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2017/08/18

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The sky is high and the best. 空高く最高

Reviewed by: シンジ

I was a bit worried about the light rain as I boarded the boat, but it stopped right away. I had signed up for the 130m experience, but the other passengers were at the same height, so I wondered if the height standards of 110, 130, and 150 meters really made a difference. The view of Diamond Head and the high-rise hotels below was fantastic.

雨がパラパラで大丈夫かなと思いながら乗船。すぐやんだ。130mに申しこんだが、同じ乗船客も同じ高さだったので、高さ基準は110も130も150も変わらないのでは、、、と思った。
ダイヤモンドヘッドや高層ホテル群が眼下に見えて素晴らしかった。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/18
Activity Date: 2017/08/14

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

I was able to set it up even as a beginner. 初めてでも立てました

Reviewed by: シンジ

We were a group of two Japanese people and three Asians. The lecture was given in English, but I somehow understood it through gestures. They pushed the board from behind and taught us the timing to catch the waves, so I was able to stand up. It was fun.

我々日本人二人とアジア人3人のグル-プで。英語でレクチャーされたが手振り身振りでなんとなくわかった。ボ-ドを後ろから押してくれて波に乗るタイミングを教えてくれるので、立てました。楽しかった。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/18
Activity Date: 2017/08/14

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

There was no fault on my part, but... 何か落ち度があったわけではないですが

Reviewed by: ケーシー

We participated as a family of four. I joined 20 years ago and saw sea turtles and beautiful fish in their natural environment, so I wanted to show my children. However, the biggest point is that I didn't realize, since I didn't have kids last time, that the transfer boat to the submarine caused quite a bit of seasickness. It wasn't just us; many other participants were affected, and some adults were even down for the count. While the waves were a bit rough, the real issue seemed to be that we had to wait for about 15 minutes on a rocking boat while picking up people who had been on the submarine. The submarine itself doesn't rock at all.

The guide suggested taking motion sickness medication, but that doesn't help once you're on board. I think it would be better to clearly state in advance that "motion sickness medication is essential" for those who are prone to it. However, they might avoid mentioning this beforehand to maintain a good image.

Additionally, due to the deterioration of the natural environment in recent years, the beautiful coral reefs that were present 20 years ago have significantly decreased, and sea turtles are now rarely seen. The water is often murky (this is all based on what the guide said, so it's not just my impression). It seems that the views may not meet expectations anymore (this is my interpretation).

This tour has been popular for many years, but it might be reaching a transitional period. However, the staff and guides were very friendly.

One more point: when I made the reservation through Veltra, the voucher I received stated "this is not required to bring," but during the boarding process, they asked for proof of the reservation. I was glad I had printed it out just in case.

家族4人で参加しました。私は20年前に参加し、ウミガメや美しい魚が自然の環境で見られたので、子供たちにも見せようと思って参加したのですが・・。
まず最大のポイントは、前回は子供がいなかったので分からなかったのですが、潜水艦乗船までの間の乗り継ぎの船で、かなり船酔いしてしまうということ。我が家だけでなく、他の参加者にもかなり見られたし、中には大人でダウンしている人もいました。確かに少し波は粗いのですが、プレミアムと一般のツアーの乗船場所を回って行く点と、前の回に潜水艦に乗っていた人を帰りのためにピックアップするので、その間15分くらい、揺れる船の上で静止したまま待たないといけないのが辛かったようです。潜水艦自体は全く揺れません。

ガイドの人は酔い止めの薬を飲むよう呼びかけてはいますが、乗船後では何の役にも立ちません。船に弱い人のために、もっと強く事前に「酔い止め必携」を明記した方がいいと思います。ただこれを事前に出すとイメージが悪いので出さないのかもしれないですが・・・。

あと、近年は自然環境の悪化で、20年前はキレイだったサンゴ礁がかなり減り、またウミガメも減ってめったに見られなくなっている上に、海水が濁ることも多い(これらはすべてガイドさんが言っていたことなので、私の印象や創作ではありません)そうで、期待通りの眺望が得られなくなっていることも多いようです(ここは私の解釈)。
長年人気のツアーですが、そろそろ過渡期を迎えているのかもしれないですね。ただ、スタッフ、ガイドさんはとてもフレンドリーでした。

もう1点、ヴェルトラさんで予約をした際に返信されたきたバウチャーには「これは持参不要」とありましたが、乗船手続きの際には予約を取った証拠の提出を求められました。念のためプリントアウトしたものを持っていっておいてよかったです。

Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the Atlantis Submarine Tour.

I understand that you were hoping for your child to have the same experience, and it must have been disappointing that the views and services did not meet your expectations.

Regarding the boat transfer to the submarine that you mentioned, you are correct that it takes about 15 minutes, and I apologize for not providing this information on the tour page. To prevent similar inconveniences, we have promptly updated the tour page. We have also included information about seasickness on the voucher, so I would appreciate it if you could check that in advance.

As for the voucher, some guests do bring it with them, so we confirm it on the day of the tour, but please rest assured that you can participate by simply confirming the name used for the booking and the number of participants.

Thank you very much for your valuable feedback despite your busy schedule.

VELTRA Customer Support Team

アトランティス潜水艦ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
この度は、お子様にも同じ体験をしてほしいという想いの元、お申し込みされたにも関わらず、ご期待に叶った眺望やサービスではなかったために、残念なお気持ちだったかと察します。

ご指摘いただいております潜水艦へ乗り継ぐための船につきましては、おっしゃる通り15分ほど乗船していただいておりますが、 ツアーペー上ではご案内しておらず申し訳ございませんでした。
同様のご迷惑をおかけしないためにも、早速ツアーページを更新させていただきました。
船酔いに関するご案内は、バウチャー上に明記させていただいておりますので、事前にご確認いただけましたら幸いです。

バウチャーにつきましては、持参されている方もいるため、当日確認させていただておりますが、お申込み名と参加人数の確認のみでもご参加いただけますのでご安心ください。

お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで)
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/17
Activity Date: 2017/08/14

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

That feeling of weightlessness was amazing. あの浮遊感は、最高でした

Reviewed by: まさぴょん

It was my first challenge, but that feeling was truly wonderful. Seeing Waikiki from the sky with my spouse made me want to shout, "It's all ours!" The only disappointing thing was that we couldn't buy a photo of ourselves flying. It seems we had to request it at the beginning.

初めてのチャレンジでしたが、あの感覚は、ホントに素晴らしいものでした。夫婦で翔んだ空から見るワイキキも、全部俺たちのものだぁ!と叫びたくなりましたよ。
一つだけ残念だったのは、自分達の翔んだ姿の写真が買えなかったこと。最初に頼んでないとダメだったようです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/17
Activity Date: 2017/08/14

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

with my 9-year-old son 9歳の息子と

Reviewed by: akb

I nervously challenged myself to the 90M. It was a lot of fun. Next time, I want to try the 150M!

わたしの方がビクビクしながら、、90Mにチャレンジしました。とても楽しかったです。次回は150Mに挑戦してみたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/17
Activity Date: 2017/07/28

アウトリガーカヌー・サーフィン  ハワイ伝統のカヌーでワイキキの景色を眺めながら波乗り体験!<0.5~1時間/ロイヤルハワイアンホテル>

The child couldn't paddle. 子供は漕げませんでした

Reviewed by: ぽてとん

On the day we arrived in Hawaii, our family of four (two adults, a middle schooler, and an elementary schooler) participated. The introduction page mentioned "everyone paddles together" and "participants must be 3 years or older," so I assumed everyone would be paddling. However, when we participated, only the two adults were allowed to paddle. The children, aged 13 and 11, were told by the captain in English, "If I give the oars to the kids, they'll lose them, and that would be a problem," so they could only ride along. Instead, two male helpers paddled with us, but the kids were disappointed, so I wish we had known this when signing up. *I saw in other reviews that it mentioned "it's okay if women and children don't paddle," but in our case, it was more like "the kids wanted to paddle, but they weren't even allowed to hold the oars." The surfing itself was really fun and went by too quickly. Since we only had two runs, it felt a bit unsatisfying.

ハワイ到着日に、家族4人(夫婦・中学生・小学生)で参加しました。
紹介ページには「みんなで息を合わせて漕ぐ」「3歳以上参加可能」などと書かれており、全員で漕ぐものだとばかり思っていましたが、参加してみると、漕がせてもらえたのは大人2人だけ。子供たちは13歳と11歳ですが、船長さんから「子供にオールを渡すと、なくすから困るんだよね~」と英語で言われ、漕がせてもらえず、ただ乗るだけでした。代わりに助っ人さん(男性2人)が一緒に乗って漕いでくれましたが、子供たちはがっかりしていたので、できれば申込時に知りたかったです。※他の方の口コミに「女子供は漕がなくても大丈夫」というような記載がありましたが、私たちの場合は「子供たちも漕いでみたかったのに、オールさえ持たせてもらえない」状況でした。
波乗り自体は本当に楽しくて、楽しすぎて、あっという間でした。2本だけだったので、何だかちょっと物足りないくらいでした。

Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the tour. However, I sincerely apologize for not being able to provide the service that met your expectations.

Normally, when children participate, the captain assesses whether they can paddle based on their size at that moment. While it seems there was an explanation from the captain about losing the oars, the actual reason is that it is difficult for children to paddle effectively in the waves. Therefore, we try to have adult customers paddle as much as possible. I deeply apologize for the lack of proper explanation on the activity page before your participation. To ensure that customers do not feel the same way in the future, we have added a note regarding children's paddling on the activity page.

We take your feedback seriously and, together with the operating company, will strive for further service improvement. Thank you very much for your valuable feedback despite your busy schedule.

VELTRA Customer Support Team

この度はツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
しかしながら、ご期待に沿ったサービスを提供できませんでしたこと、心よりお詫び申し上げます。

通常はお子様にご参加いただく場合、船長がその場で身体の大きさなどからパドリングが可能かどうか判断しております。船長よりオールをなくされるためと説明があったようではございますが、実際はお子様に漕いでいただいた場合、波に乗るのが難しいという理由からできる限り大人のお客様にパドリングしていただいてるようです。ご参加前にアクティビティページ上にきちんとしたご説明がございませんでしたこと深くお詫び申し上げます。今後お客様を同じようなお気持ちにさせることがないようアクティビティページにお子様のパドリングに関して注意書きを追加させていただきました。
お客様からのお言葉を真摯に受け止め、催行会社と共に、今後さらなるサービス向上に努めてまいります。
お忙しい中、貴重なご投稿を賜りまして、誠にありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/17
Activity Date: 2017/08/12

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Good times!

Reviewed by: Peter

That was an awesome adventure! My brother and I had a blast we just wish the ride was at least ten minutes longer. Besides that the crew was very professional but also new how to have a good time. We would definitely do it again. Although for future customers you should add some time for the price! Thanks.

Helpful
Rating:
Packages: X-Treme Ride [1000 feet]
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Parasailing 150m パラセイリング150m

Reviewed by: のりのり

I flew with my husband and our 17-year-old daughter. I was eager to take pictures, but the boat was quite rocky, which made it challenging. The view from above was amazing, and there was no fear at all; it felt absolutely wonderful.

夫と17歳娘で飛びました。私は写メを撮ろうと張り切っていましたが船の揺れがけっこうあり苦戦しました。
上からの景色は最高で思ってたこわさなど全然なく最高に気持ちよかったそうです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/10

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The photo is 写真が

Reviewed by: ああやん

The pickup was on time, and we enjoyed parasailing. We also had family photos taken, but after arriving at the port, we had to wait for a while. When I asked, I was told that the photo data was on the camera that was on the next boat, so they couldn't give it to us right away. They asked us to come back to the port, but we had other plans, so we couldn't go. It was really disappointing since we wanted those photos. Everything else was great.

ピックアップも時間通りにしてもらいパラセイルも楽しめました。家族での写真も撮ってもらっていただけに港に着いてから暫く待たされ、聞いてみると写真のデータはカメラを次の便に乗せたのですぐには渡せないとの事。
また港に来てくれと言われましたが予定もあったので行けませんでした。せっかく欲しかったデータだけにその辺りがすごく残念でした。あとは良かったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/13

1-Hour Hawaii Glass Bottom Boat Tour - Waikiki Morning & Afternoon Marine Life Cruise

Spectacular Views

Reviewed by: Sheena

Loved the view we had as the captain brought us closer to Diamondhead! Got to see honus and had tons of fun! Definitely recommend! :)

Helpful
Rating:
Packages: Now Available! Early Morning Wildlife Cruise (25% Capacity)
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Hawaii paragliding at a height of 90m. ハワイ パラセイリング 高さ90m

Reviewed by: toki

Hawaii parasailing at a height of 90m. Almost took off into the sky without much explanation. But it felt great! I enjoyed the scenery and the wind from above, and my wife, who went up next, said she was able to see turtles from the sky.

ハワイ パラセイリング 高さ90m  ほとんど、説明なく空へテイクオフ。 でも、気持ちよかった~  僕は、上空からは景色と風を楽しみましたが、次にとんだ奥さんはは、上空からカメを見れたそうです。

  • 最高!!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Exactly America. まさにアメリカ

Reviewed by: mass

The departure featured Motley Crue. The sailing was smooth and thrilling until we returned to port. The scenery was also fantastic. I highly recommend it!

出港からBGNはモトリークルー。セイリング、帰港までスムーズで、スリリングでした。景色も最高。おすすめですよ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/16
Activity Date: 2017/08/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great time. 楽しめました

Reviewed by: 子連れハワイ

We had fun, including the kids. It was also good that it was close to the hotel. The boat sways quite a bit, so caution is needed.

子供も含めて楽しめました
ホテルから近いところでできるのもgoodでした。
船はかなり揺れるので注意が必要です

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/15
Activity Date: 2017/08/12

「ロック・ア・フラ」ポリネシアンとロックを融合!有名キャストも楽しめるワイキキ最大のハワイアンショー<ロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンター内>

It's incredibly fun. I recommend the first-floor seats with meals. 最高に楽しいです。食事付きの1階席良席をお薦めします

Reviewed by: ハワイに恋して

Many people are already lined up before the meeting time, so if you have some flexibility, why not arrive a little early?! This is because those who get the welcome drink early and can freely enjoy the stick snacks while waiting at the front have a higher chance of being seated at the dining area sooner and getting a spot in the front row! The food, including lobster and steak, is all delicious. The show was truly amazing. It's definitely worth paying a bit more to see. With performances featuring Elvis, Michael, Katy Perry, hula dancing, and fire dancing, this is the essence of America! It felt like a true Las Vegas entertainment show from start to finish, and everything was great. It was almost like watching a Disney musical! The cost performance is excellent. I absolutely recommend the first-floor seats that are closer to the stage with meals included!

集合時間前にかなりの人が並んでますので、余裕のある方は少し早目に行ってはどうでしょうか?!
何故なら早くウエルカムドリンクを貰いスティックツマミを自由に食べて前方で待機していた方が、食事席に早く案内して貰いより最前列になる確率が高いです!
食事はロブスター、ステーキほか全て美味しいです。
ショーは本当に最高でした。
少し高いお金払ってでも観る価値は十分あります。プレスリー、マイケル、ケイティ・ペリー、フラダンス他、ファイヤーダンス。これぞアメリカン‼️ 本場ラスベガスエンターティナーショーって感じで‼︎最初から最後まで全て良かったです。
ディズニーのミュージカルを観ているようでもありました!
コストパフォーマンス最高です。
絶対に食事付きのステージにより近い1階席をお薦めします!

Reply from activity provider

Thank you very much for visiting us. We are very pleased to hear that you enjoyed your time here. We sincerely look forward to welcoming you back when you come to Hawaii again.

この度はご来場頂きまして、誠に有難うございます。楽しめて頂けたご様子で、私共も大変嬉しく思っております。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けますよう、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。

  • ウエルカムドリンクとスティックバイキング室

  • ロブスター

  • ステーキ

  • フラショー

  • ファイヤーダンス

  • さすがプレスリー!

  • 似てる‼️ マイケル

  • ケイティ^_^

  • フィナーレ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【2人目無料!】人数限定モニターツアー VIPコースディナー(ステージ前テーブル席)
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/14
Activity Date: 2017/08/10

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I should have brought my GoPro. Goproを持っていけばよかった

Reviewed by: かじかじ

When I went to the reception, I was informed that the previous customer hadn't left yet, so the start time was pushed back by about 30 minutes.

The staff seemed to have limited Japanese skills, but they were familiar with Japanese customers, so it wasn't a problem at all.

Parasailing offered beautiful views of the sky and sea, and Diamond Head was stunning; it was an amazing experience. There is a risk of falling into the sea, and I regret not bringing an action camera.

Since the previous group and some people from the same group got sick, I recommend that those who are prone to motion sickness bring some medication.

One thing I found a bit concerning was that while I think you specify the height in advance, it wasn't confirmed on-site, and I'm not sure if adjustments were made regarding the height with the previous group. They wrap a ring around your wrist at the reception, so perhaps the boat staff adjusts it based on that.

Overall, I am very satisfied!

受付に行くと、前のお客さんがまだ帰っていないとのことで30分程度時間が繰り下がっての開始でした。

スタッフさんは日本語あまりできないみたいでしたが、日本人慣れされているので全然問題なかったです。

パラセイリングは空と海が綺麗で、ダイヤモンドヘッドが美しく、最高の体験でした。
海に落とすリスクはありますが、アクションカメラを持って行けばよかったと後悔しています。

前のグループの人&同じグループの人がもどしてしまっていたので、酔いやすい人は酔い止めを持って行くことをおすすめします。

少し気になったのは、事前に高さを指定して申し込むと思いますが、現場で確認はされませんでしたし、前のグループとの高さの調整もしているかは不明でした。
受付で手首にリングを巻かれるので、それによって船のスタッフさんが調整してくれているのかもしれませんが。。

しかし、全体的にとても満足です!

  • 空がきれい!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/13
Activity Date: 2017/07/17

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

You absolutely have to experience it. 絶対体験した方がいいです。

Reviewed by: kame

I had a great time!
I experienced the 150m jump, and it was very pleasant and fun.
I couldn't communicate in Japanese, but that wasn't a problem.
All the staff were cheerful, and I had no worries at all.
I participated in the 8 o'clock session, and it was about 80% Japanese and 20% foreigners. When we came down, everyone waiting was a foreigner. It's more fun if you go in with high energy since you can enjoy it with the people on board.
While waiting, they send out quite a few boats for the people flying, so motion sickness medication is a must.
After flying, I gave a $10 tip per person.
On the way back, I gave the driver an additional $10 for the group.
I want to participate again!

とても楽しかったです!
150mで体験しましたが、とても気持ちよく、楽しかったです。
日本語は通じませんが、問題ありません。
スタッフの人皆さん愉快で、不安もなにもありませんでした。
8時のに参加しましたが、日本人8割外人2割というところ。降りてきた時に待っていた人たちは全て外人でした。乗ってる人たちで楽しめるのでテンションは高めに行った方が楽しいです。
待ってる間は飛んでる人たちのために結構ボートを飛ばしたりするので、酔い止めは必須です。
飛んだ後はチップは1人で10ドル渡しました。
帰りにドライバーさんに別で1グループ10ドル渡しました。
また参加したいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/13
Activity Date: 2017/08/10

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The weather was nice and it felt great! 天気も良くて気持ち良かったです!

Reviewed by: コニタン

My 6-year-old daughter was super excited until it actually started, but from the moment she jumped with the harness on until it was taken off, she cried the whole time. My husband and I were having fun and smiling the entire time, so the contrast in the photos we took is quite something... If we ever go to Hawaii again, I want to challenge myself to the next level at 120 meters.

実際にはじまるまでノリノリだった6歳の娘はハーネスをつけて飛んだ瞬間からハーネスを外すまでずーっと泣いていました。
私と主人は楽しくてずーっと笑顔だったので、撮ってもらった写真の対照的なことといったら…
またハワイに行く事があったらもうワンランク上の120メートルにチャレンジしたいなと思っています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/13
Activity Date: 2016/11/15

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Great activity

Reviewed by: Kyungjin

Very nice and safe activity for my family.
I cannot forget that.
Thank you for the guide's kind and funny support.

Helpful
Rating:
Packages: Junior Flight - 300ft Line (3 min) with Transportation
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/13
Activity Date: 2017/08/10

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

First Time Parasailing

Reviewed by: Jennifer

My daughter and I were first timers at parasailing. We were a little nervous, but from the time we got in the van to be taken to the boat, our nerves were calmed immediately by the driver. Once we got to the boat, the crew was amazing and were funny and put our minds at ease. We loved it so much and want to do it again!

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/13
Activity Date: 2017/08/10

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The whole family, three generations, had a great time together! 親子3世代みんなで楽しめました!

Reviewed by: あいまい

We participated as a group of six across three generations. Initially, I thought my grandparents would wait at the hotel since they wouldn't be doing parasailing, but they were able to join us on the boat as companions. They ended up enjoying the cruising experience more than expected and said it was really nice.

The four of us rode in different combinations: first with the two kids and my mother, and then with the two kids and my father. The children got to experience it twice without any additional fees, which felt like a little bonus.

We had 96 photos taken, and the SD card cost $30. I tried to take pictures while parasailing myself, but it was hard to get good shots from a distance, so I was glad to have those taken for us.

It was a lot of fun, but I did struggle with how much to tip at the end, so I think it would be better if that was included from the start.

親子3世代6人で参加しました。
祖父母はパラセイリングはしないのでホテルで待っていてもらおうと思っていましたが、付き添いで船だけでも乗れるのいうので一緒に参加しました。でも思いがけずクルージング気分が楽しめてとてもよかったと言っていました。
私達4人は最初は子供二人と母、2回目は子供二人と父という組み合わせで乗り、子供たちは2回も体験しましたが、追加料金がかかることもなくちょっと得した気分でした。
写真は96枚も撮っていただき、SDカードで30ドルでした。
パラセイリングをしているところの写真は自分で撮ろうとすると距離もあり、なかなかうまく撮れなかったので、撮っていただいてよかったです。
とっても楽しかったのですが、やはり最後にチップの金額でとても迷ったので、最初から組み込まれているといいと思いました。

  • 空の上はソファーの上に座っているかと思うほどとても快適でした!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/07/23

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

7-year-old excitement! 7歳児 興奮!

Reviewed by: Japansushigirl

My first experience with parasailing. Our family, along with two groups of American guests and a friend's family, boarded a small boat and headed offshore. My son was nervous at first seeing parasailing for the first time, but he came back with a big smile after actually doing it.
It's common to get dropped into the water when landing, so I recommend asking the staff for a "Dry Landing Please" to avoid getting wet.

I want to go again!

初体験のパラセイリング。アメリカ人のお客さん2組と私達家族と一緒に行っていた友人家族の4組で小型の船に乗り沖合へ。初めて見るパラセイリングに顔が固まっていた息子でしたが、実際やると笑顔で帰ってきました。
普通は降りる際ぽちゃん、と海に落とされるのがお約束のようで、「Dry Landing Please」と濡らさずに着地させてもらえるようスタッフにお願いすることをオススメします。

また行きたいな。

  • 110Mに挑戦

  • 上空でも揺れない

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/07/24

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Awesome! 最高!

Reviewed by: かっちゃん

We are a couple in our fifties. I'm not good with heights, but I participated at my husband's request. I was nervous when getting on the boat, but the efficient crew set everything up, and before I knew it, we were up in the sky. Since we were over the ocean, I didn't feel the height much, and it was refreshing; I kept shouting, "This feels great!" In the end, I enjoyed it more than my husband did.

50を軽く超えた夫婦です。私は高い所は苦手ですが主人の希望で参加しました。
船に乗る時はドキドキしていましたが、手際のいいクルーにセッティングされてあっと言う間に空の上へ。
海の上なので高さはさほど感じなくて気分爽快、ずっと「気持ちいいー!」と叫んでいました。結果、主人よりも楽しんでいました。

  • 港からこの船に乗って。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/08/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was super fun! メチャ楽しかった

Reviewed by: Kura

My daughter (13 years old) and I went parasailing together. Since my daughter was about to start her monthly cycle, we made an early morning reservation (8:00) two days after arriving in Hawaii. It was so much fun that we were laughing the whole time. The experience lasted about six and a half minutes, which was longer than I expected, and that was great. Up in the air, it was incredibly quiet, and we could see Diamond Head very well. I think early morning is better since it might be hot during the day. We also got photos for $30, which I plan to use for our New Year's cards. I enjoy high places and roller coasters, but I didn't feel nauseous at all while on the boat or parasailing.

娘(13歳)と2人でパラセイリングしました。娘が月に一度の女の子の日が来そうだったので、ハワイ到着後に早朝予約(8:00)で前々日に予約取れました。楽しすぎて、ずーっと笑いっぱなしでした。開始から終了までは6分半位で思っていたより長くてよかったです。上空では、凄く静かでダイヤモンドヘッドもよくみえました。多分昼間の時間帯は暑いので早朝がいいと思います。写真($30)もSDでもらい年賀状に使おうと思います。高い所、ジェットコースターも好きな方ですが、ボートもパラセイリングも酔う様な感じでは無かったです。

  • 開始4

  • 上空からダイヤモンドヘッド

  • 開始1

  • 開始2

  • 開始3

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/08/09

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It's incredibly interesting. むちゃくちゃおもしろい

Reviewed by: 4度めハワイの娘

At first, I thought it would be scary, but once I tried it, it was not scary at all, and the view was really beautiful! I was partially submerged in the sea, which was also very fun and became a great memory! The staff entertained us with various conversations!

最初はこわいと思っていたけれど飛んでみたら全然怖くなくて景色もとてもキレイでした‼
海に少し沈められました。それもとても面白くていい思い出になりました❗スタッフさんはいろいろな喋りで楽しませてくれました❗

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/08/07

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It's the best. 最高です。

Reviewed by: 4度めハワイ

I had a very enjoyable experience.
The staff were friendly, and it was fine even though I couldn't speak Japanese.

My daughter and I signed up for 120 meters, while the other family signed up for 150 meters, but when we got there, it didn't seem to matter at all; we were all launched.

It was fun.
I want to do it again.

とても楽しい経験ができました。
スタッフの人も気さくで、日本語通じなくても平気でした。

娘と私は120メートルで、他の家族は150メートルで申し込みましたが、行ってみるとそんなこと全然関係ない感じで、飛ばされます。

楽しかったです。
またやりたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/12
Activity Date: 2017/08/07

「ロック・ア・フラ」ポリネシアンとロックを融合!有名キャストも楽しめるワイキキ最大のハワイアンショー<ロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンター内>

Not as good as the reviews suggest... 口コミ程では…

Reviewed by: バニー

I was looking forward to the meal before the show based on the reviews, but it was disappointing. ⤵ The seating during the show was good and easy to see, but the development of the one-hour show was lacking and I got bored.

ショーの前の食事のクチコミを読んで期待していましたがそれ程ではではなくがっかり⤵
ショータイムも席は見やすく良い席でしたが1時間程のショーの展開がイマイチであきてしまいます。

Reply from activity provider

Thank you very much for attending Rock a Hula. We are truly sorry that you were unable to enjoy your experience this time. We will share your feedback internally and strive for improvements in the future.

Rock a Hula, Reservations Department.

この度ロック・ア・フラをご来場頂き、誠にありがとうございました。
今回お客様にお楽しみいただけなかったことを大変残念に思います。いただきましたご意見は社内で共有させて頂き、今後の改善に努めさせて頂きます。


ロック・ア・フラ、予約課。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ビュッフェディナー(2階席)
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/11
Activity Date: 2017/08/07

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The staff was friendly. スタッフが感じよかった。

Reviewed by: ヤブウッズ

The staff was friendly. The weather was nice too, which helped create great memories flying with my kids. I don't think it's something we can do often, but we had a wonderful time talking about places like Waikiki Beach and Diamond Head with the kids.

スタッフが感じよかった。天気もよかったせいもありますが子供と飛んでいい思い出ができました。何度も翔ようなものではないと思いますが、ワイキキビーチ・ダイアモンドヘッドなど、子供とあそこがどーのとか話しながらいい時間がすごせました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Families
Posted on: 2017/08/11
Activity Date: 2017/08/06