Page 166) Things to Do in Waikiki in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for For 11 Year Olds in Waikiki

Overall Rating

4.54 4.54 / 5

Reviews

5581 reviews

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was incredibly fun. 最高に楽しい

Reviewed by: 匿名希望

It was thrilling, fun, and absolutely amazing! The views of Honolulu, including Diamond Head, and speeding across the blue ocean on the boat felt incredible. There were many international guests on board, which really added to the excitement. Also, I had to change my schedule at the last minute due to a delay in immigration, but I was grateful for the quick communication from the local team.

スリリングで、楽しくて、最高でした!
ダイヤモンドヘッドなど、ホノルルを一望できる景色や、青い海をスピードある船で走るのは本当に気持ちいい。
同乗の方は外国の方も多くて、大いに盛り上がりました。
また、入国が遅れてギリギリで日程変更しましたが迅速に現地連絡頂けて助かりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/10/07

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

The underwater world spreading out off the coast of Waikiki. ワイキキ沖に広がる海底世界。

Reviewed by: 匿名希望

I participated in the tour that started at 3 PM on the day I arrived in Hawaii. There were more foreign tourists than Japanese, allowing me to experience a sense of being in a different country in Hawaii, which is usually filled with Japanese visitors.

We took a boat to reach the submarine waiting offshore, but many people experienced seasickness, so I recommend taking motion sickness medication if you're prone to it (the submarine itself was stable). There were many colorful fish on the ocean floor off Waikiki, and we also saw sharks. I was excited about the rare experience of riding in a submarine. The view of Diamond Head from offshore Waikiki was also beautiful.

 ハワイに到着した日に15時からの回で参加しました。日本人観光客よりも外国の人が多く、日本人が多いハワイで異国気分を味わえました。
 沖に待機している潜水艦までは船で行くのですが、船酔いされている方も多く、酔いやすい方は酔い止めをお勧めします(潜水艦は揺れは大丈夫でした)。ワイキキ沖の海底にもカラフルな魚がたくさんおり、その他サメなども見られました。潜水艦に乗るという滅多に出来ない体験に興奮しました。またワイキキ沖から見るダイヤモンドヘッドも素敵でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/10/06

伝統ルアウ&ハワイアンショー「アハアイナ」ワイキキ中心!ダイアモンドヘッドを望む絶景オーシャン・フロントでのディナーショー<ロイヤル・ハワイアン内>

Aloha~♪ アロハ~♪

Reviewed by: ery

On the last day of our trip, we decided to book a dinner cruise. I thought about wrapping up our time in Hawaii with this, and it turned out to be the perfect choice! The Royal Hawaiian, which I've always admired, was right in front of us, and we had the best location in the front row.

By the time we arrived at the hotel, there was already a line forming, and I was really glad we splurged on the premium seats. The show and the food were amazing, and the all-you-can-drink alcohol made us feel so happy! I definitely want to participate again the next time I go to Hawaii!

旅行最終日に申し込みました。
ハワイの締めくくりにディナークルーズにしようかと思いましたが、こちらにして大正解でした♡
憧れのロイヤルハワイアン♡
海を目の前に最前列で最高のロケーション♡
・・私たちがホテルに着いた頃にはすでに行列ができていて、ちょっと奮発してプレミアム席にして本当によかったーと思いました。
ショーもご飯も素晴らしく、お酒も飲み放題で幸せ気分になれました♡
またハワイに行くときはぜひ参加したいです♪

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/10/05

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Had a GREAT time!!

Reviewed by: Jo Linam

My husband and I had a great time on our Parasailing Excursion! We booked the 1000' line and it was absolutely breathtaking. The crew was great and the boat was very nice and clean. Thanks guys for a great time! :)

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/10/05

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

You can meet the sea creatures of Hawaii! ハワイの海の生き物たちに会える♪

Reviewed by: 匿名希望

The Atlantis submarine is available in other regions as well, but I think Hawaii has a greater variety of marine life to encounter.

To board the submarine, you take a short cruise on a boat. From there, you transfer to another vessel and dive into the deep sea.

That day, I was satisfied to see a sea turtle swim right in front of me and a school of fish.

However, it was a bit disappointing that the return cruise took a little longer than expected.

潜水艦アトランティスって他の地域にもありますが、ハワイは他よりも出会える海の生き物たちが多いと思います。

潜水艦に乗るにあたっては、沖までちょっとした?クルーズ船に乗ります。
そこから海上で船を乗り換えて、深海へ潜っていきます。

その日はウミガメが目の前をよぎったり、魚の軍団を見れたり満足でした。

ただ、帰りのクルーズ船でやや寄ってしまったのが残念でした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/10/03

「ロック・ア・フラ」ポリネシアンとロックを融合!有名キャストも楽しめるワイキキ最大のハワイアンショー<ロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンター内>

I understand. 納得した

Reviewed by: 横浜タカシ

It becomes a look-alike show, similar to what you would find in Japan. There was no Japanese at all, but I enjoyed it thoroughly. I had the cheapest cocktail course, but my seat was decent, and I was able to watch the show. After the show, there was also a photo and autograph session available regardless of the course. PS. It's not suitable for children. It's a course aimed at middle-aged people.

日本で言うとモノマネそっくりさんショーになります。日本語は一切ありませんが、十分楽しめました。私は一番安いカクテルコースでしたが、席も悪くなくショーを見ることができました。ショーの後の写真・サイン会もコースに関係なく対応していただけます。PS.子供は無理です。中年向けのコースです。

Reply from activity provider

Thank you very much for visiting the Legends in Concert Waikiki. As you mentioned, the show is conducted in English only, but it has a concert-like atmosphere, making it enjoyable even for guests whose native language is not English.

The show features singing and dancing, so we also welcome families with small children. For packages other than the green room, we have set child pricing, making it easy for families with children to participate.

Of course, our show has been very well received by middle-aged and older guests who find it nostalgic!

All of our staff look forward to welcoming you back again.

Reservations Department

この度はレジェンドインコンサートワイキキにお越し頂き、誠に有難うございました。
お客様のおっしゃる通り、ショーは英語のみとなりますが、コンサート感覚なショーなので、母国語が英語でないお客様にもお楽しみいただけます。
歌あり、ダンスありのショーですので、小さいお子様ずれのお客様もいらっしゃいます。
グリーンルーム以外のパッケージではお子様料金も設定いたしておりますので、お子様がいらっしゃるご家族でもお気軽にご参加いただけます。
もちろん、中高年のお客様には懐かしい!と思って頂き大好評のショウです!
皆様のまたのお越しをスタッフ一同お待ち申し上げております。

予約課


Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/10/03

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing パラセーリング

Reviewed by: nana

I've done parasailing a few times, but it was my first time in a spot where I could see the city of Waikiki!
Seeing the city from the sea was refreshing and felt really nice☆☆☆
Even while waiting, the boat rides were exhilarating and enjoyable^^
However, the restroom at the dock was extremely dirty and had no door, which was disappointing.
Once on the boat, you'll need to cram your belongings at your feet, so it might be a good idea to bring a plastic bag that you don't mind getting dirty.

パラセーリングは何度かしたことがありますが、ワイキキの街が見渡せる場所では初めてでした!
海から見る街は新鮮でとても気持ちよかったです☆☆☆
待っている間もボートが走っているので爽快で気持ちいいです^^
ただ、船着き場のトイレがめちゃくちゃ汚いうえに扉がないです泣
ボートに乗ったら荷物も足下に詰め込む感じなので、ビニール製の汚れてもいいバッグを持っていった方がいいかも。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/30

Honolulu X-Treme Parasailing Tour Adventure [700ft, 850ft, 1000ft or 1200ft Rides]

Mrs.

Reviewed by: Mr. Anonymous

My family had a fabulous time.

Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/30

Waikiki Luau with All-You-Can-Eat Buffet Dinner, Fire Dance & Rock-A-Hula Show

Rock-a-Hula

Reviewed by: Christine

My friend and I booked the VIP evening which included a 3 course meal. The food was beautifully presented and delivered by a friendly waitress, each course, although not necessarily to our taste, was very good, especially the dessert, the chef even came out afterwood to ask if everything had been satisfactory. The entertainment was excellent and had everyone singing along to the old favorites.
One criticism would be that having 2 Elvis performers was a little too much, the first Elvis (younger) was great, the second, although good was not as good.
Overall a great night which will not be forgotton.

Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/09/29

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

Great time

Reviewed by: Annie

I attended as a "ride along only" while my husband and daughter parasailed. We ALL had a great time! The ocean was quite rough and it was windy, but the staff was very watchful of the safetly of the guests both parasailing and in the boat. I chose this company because of their concern for safety and they were excellent in all respects. I took photos, but we also purchased those from the company and their photos were much better than mine! The crew was wonderful, the office staff was organized and fun to talk to and the whole experience was most enjoyable! I highly recommend this activity and company to everyone!

Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/26

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First parasailing 初パラセール

Reviewed by: keiko

The last time I went to Hawaii, I saw parasailing from Waikiki Beach and thought I would try it the next time I came to Hawaii. There were 12 people in 6 groups on the boat, and we took turns. I watched the first person, so I had an idea of what to expect. When I flew, the deep blue ocean was right below me. It was a bit scary at first, but when I looked up, I could see the buildings of Waikiki all at once. Since I was in the middle of the order, after I landed, I was able to comfortably watch the others while enjoying the cruise vibe. We could return to the hotel before 11 AM, so we could make the most of our day. If you plan to bring a camera while flying, I recommend using a strap that you can hang around your neck.

前回ハワイに行った時にワイキキビーチからパラセールをしているのが見えて、次ハワイに来たらやってみようと思ってました。
船には6組12名で乗り順番です。最初の人のを見ていたので
イメージはつきました。飛んでみると真下には真っ青なブルーの海。ちょっと最初は怖かったのですが、顔を上げるとワイキキのビルが一望できました。順番は真ん中だったので降りてからは他の人のを余裕を持って見つつ、クルーズ気分も味わえました。11時前にはホテルにも戻れるので1日を有効に使えます。
飛んでる時にカメラを持参される方は首から
かけられるストラップをお勧めします。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/21

Aha Aina Royal Hawaiian Luau - Waikiki Oceanfront Luau Dinner Show

Wonderful night

Reviewed by: John and Sheila

We had a wonderful evening at the Royal Hawaiian Luau!!! Beautiful hotel and grounds (took my breath away when we pulled up in the taxi) and beautiful evening. We were the very last ones to arrive (someone stole our taxi!) and I was very upset fearing that we would be seated in the rear. I had paid for the premium seats (forgot I did that, and recommend doing so), however, and they walked us right up to our front row table. It was fabulous. The food was wonderful and authentic, not too much to make us feel stuffed, and not too little that we were hungry after dinner. The entertainment was fantastic, we especially enjoyed the woman doing the emceeing (I'm sorry, I forget her name), the fire dancer and the woman playing Wipe Out on the yukelele. What a terrific night. The entertainment was first rate, the night beautiful, and the drinks were lovely and yummy! We highly recommend. Photos are from my phone, so not the best quality.

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/09/20

「ロック・ア・フラ」ポリネシアンとロックを融合!有名キャストも楽しめるワイキキ最大のハワイアンショー<ロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンター内>

Luau ルアウ

Reviewed by: おとっち

Staying at the Royal Hawaiian was great because it was nearby. When we arrived on the 4th floor, we were guided to a corner of the rooftop, where we were welcomed with live guitar music and hula dancing as the sun gradually set, followed by a buffet meal. I learned that there was also a male hula performance. After dinner, there was a foreign impersonation show in the venue. There were many groups from Japan. The show featured performances from Elvis, Michael, Gaga, etc., and it was all very enjoyable. At one point, Elvis came out and shook hands, and the Thriller zombies came right up close, providing an exciting experience. After the show, they even posed for commemorative photos in the lobby. The cost performance was excellent, and I highly recommend it; I'm glad I chose this experience.

ロイヤルハワイアンに泊まっていたので、近くて良かったです。4Fに着くと屋上の一角に案内され、段々日が暮れる中生ギターと踊りでもてなされ、ビュッフェの食事をします。男の人のフラもあるのだと知りました。食事のあとは、会場の中で外国版モノマネショーです。日本の団体がいっぱいでした。ショーは、プレスリー~マイケル~ガガetcと全部見甲斐がありました。途中でプレスリーが来て握手したり、スリラーのゾンビが横まで迫ってきたりと迫力満点で楽しませてくれ、ショーが終わるとロビーで記念撮影にも応じてくれます。コストパフォーマンス◎でとてもお勧めで選んでよかったです。

Reply from activity provider

Thank you very much for joining us at the Legends in Concert Waikiki.
Our Legends show is designed to allow you to enjoy the atmosphere of Hawaii.
In addition to the tribute artist show, I believe you also enjoyed hula dancing and Polynesian dance.
Did you notice the scent of flowers during the show?
We have put a lot of thought into providing an experience that engages all five senses.
Your words of "I'm glad I chose this" are very encouraging to us.
Please come again. Next time, you may enjoy a different artist.
All of our staff are looking forward to welcoming you back.

Reservations Department

この度はレジェンドインコンサートワイキキにお越し頂き、誠に有難うございました。
私共のレジェンドショーはハワイの雰囲気もお楽しみ頂ける様に構成されております。
トリビュートアーティストショーの他フラダンスやポリネシアンダンスもお楽しみいただけたと思います。
ショーの途中、お花の香りがしたのをお気付きでしょうか?
皆様に五感でお楽しみいただけるように工夫を凝らしております。
”選んでよかった”とのお言葉、大変励みになります。
是非またお越し下さい。次回はまた別のアーティストをお楽しみ頂けるかもしれません。
スタッフ一同お待ち申し上げております。

予約課

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/19

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I had a great experience. 良い体験をしました。

Reviewed by: 匿名希望

I had the rare opportunity to ride a submarine, which was a very valuable experience. The scenery underwater was mystical with the presence of fish. The view of Waikiki Beach and Diamond Head from the boat above the sea was also very beautiful. It was a very enjoyable tour.

普段なかなか乗ることのできない潜水艦に乗ることができて、とても貴重な体験をすることができました。
海の中の景色はお魚さんがいて、とても神秘的でした。
船にのって海の上から見るワイキキビーチやダイヤモンドヘッドもとても綺麗でした。とても楽しいツアーでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2012/09/15

伝統ルアウ&ハワイアンショー「アハアイナ」ワイキキ中心!ダイアモンドヘッドを望む絶景オーシャン・フロントでのディナーショー<ロイヤル・ハワイアン内>

Recommended Luau 一押しルアウ

Reviewed by: マーちゃんパパ

We attended the family gathering the night before my second son's wedding. The meal was a proper course dinner, and the luau was of quite high quality, leaving everyone very satisfied. When I told the host of the show that I was getting married the next day, he introduced me to everyone, and I received applause and blessings from them. It seems to have become an unforgettable memory for the couple.

I was thinking of leaving feeling very satisfied, but when I went to pick up the photos taken by the photographer, I was charged $20. Since it was free two years ago, I felt quite disappointed.

Aside from this, it was a wonderful luau, so I recommend it. However, please note that it only takes place on Mondays.

次男の結婚式前夜に家族で参加してきました。
食事はちゃんとしたコース料理、ルアウはかなり質が高く、それぞれ満足度は高いものがあります。
ショーの司会者に「翌日結婚する」と伝えたら、皆さんに紹介してくれて、皆さんから祝福の拍手をいただきました。次男夫婦には忘れられない思い出となったようです。
満足感いっぱいで帰ろうと思い、帰りにカメラマンが撮った写真を受け取りにいったら20ドル払わされてしまいました。2年前は無料だったので、とっても損した気分になりました。 
このことを除くと、とても素晴らしいルアウですので、お勧めします。ただし、月曜日だけしかやっていませんのでご注意を。

Reply from activity provider

Thank you for joining us on the precious day before your wedding. We are very pleased to hear that it became an unforgettable memory for you. However, we sincerely apologize that we could not meet your expectations regarding the photos, which was different from your previous visit.

We will take your feedback into consideration and strive to provide even better service in the future. We look forward to your next visit.

ご結婚式の前日という、貴重な日にご参加いただきましてありがとうございました。
忘れない思い出となったとのお言葉をいただき、スタッフ一同非常に嬉しく思います。
ただお写真の件につきましては前回お越しいただいた際とは異なり、ご期待に添えず申し訳ございませんでした。

ご意見を参考にし、今後もよりよいサービスの提供に努めさせていただきます。
またのご利用、心よりお待ち申し上げます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/14

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was fun. 楽しかったです

Reviewed by: 匿名希望

We participated with two adults and two children. Despite taking motion sickness medication, the older child got seasick due to the strong rocking of the boat. Since the younger child is in the second grade and small, we ended up flying as a group of four, which was a pleasant surprise as I didn't expect our family of four to be able to fly together. It became a great memory.

大人2名子供2名で参加しました。船の揺れがすごく乗り物酔いの薬を飲んでいたにもかかわらず上の子が酔ってしまいました。
下の子が小学2年生で小さかったためか4人で飛ぶことになり、家族4人いっしょに飛べるとは思っていなかったのでよかったです。いい思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/06

Diamond Head Crater Hiking Tour with Reserved Tickets & Shuttle from Waikiki

:)

Reviewed by: Mr. Anonymous

It good. However, we didn't really hear the history of the diamond head. Unless we just have to read the posters. The guy at the gate was screaming at everyone bec they have to pay for the entrance fee. If I didn't tell him i got the package deal from this webstie he would have double charged me. They need to come-up with another system collecting entrance fees.

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/09/06

Waikiki Submarine Tour - Descend to 100ft, See Shipwrecks & Sunken Airplanes

:)

Reviewed by: Mr. Anonymous

It was an excellent experience! our tour guide was friendly and funny. too bad we didn't see any sharks

Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/09/06

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Surfing for the first time at 41. 41にして初めてのサーフィン

Reviewed by: audittq

I usually work at a desk and my body is on the verge of being overweight. I don't exercise on my days off, and I wasn't particularly good at sports when I was younger.

At 41, I decided to challenge myself and try surfing. Thanks to the buoyant board and clear instructions, I was able to ride the waves. Of course, I didn't succeed every time.

I tend to focus on appearances, so I was tempted to ride a cool board, but I realized I needed to enjoy the thrill of catching waves first. My overall impression? It was fun (especially when I managed to ride).

There were mostly foreigners, but they gathered some Japanese people and taught us in broken Japanese, which was actually simple and easy to understand. Be prepared for tired arms from paddling back to shore after each ride. The next day, my whole body was in pain!

普段はデスクワーク。体はメタボ寸前。休みに運動するでなく、若いころは運動が得意。というわけでもなく。
こんな僕が、41歳にしてサーフィンにチャレンジ。
浮力が大きなボードと判りやすいレクチャーのおかげで、波に乗ることができました。
もちろん、100発100中ではないですが。
格好から入りがちな僕は、カッコいいボードに乗ってみたい気もしましたが、まずは波に乗る楽しさを味合わないことには始りませんからね。
感想は、楽しいですよ。(乗れた時はね)
外国人が半分以上でしたが、日本人を集めてくれて、片言の日本語で教えてくれます。逆にシンプルで判り易かったです。
乗っては沖に戻るので、水を掻く腕が疲れることは覚悟が必要です。翌日、体中に痛みが!!!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great time. とても楽しかったです

Reviewed by: 匿名希望

We participated as a family.

My husband and our fourth-grade son challenged themselves with the lowest height of 45 meters. Although both of them are afraid of heights, they mentioned that the parasailing itself was stable, and they felt they could have gone higher. I stayed behind with my kindergarten daughter on the lower boat.

Perhaps because my husband and son's combined weight was insufficient, we ended up sharing a ride with a couple who were waiting for their turn, so we flew together as a group of four. We didn't mind, but since the couple seemed to be on their honeymoon, I felt a bit sorry for them...

I was worried about the language barrier, but the staff on the boat and during the transfer were very cheerful, and they occasionally spoke some simple Japanese, so I didn't have too much to worry about. Even if I didn't need to express myself, as long as I could understand what they were saying, it was fine. The driver was particularly lively and seemed to love saying "Hee-Haw!!" like the Japanese comedian Black Mayonnaise, which was very entertaining.

I was recording with a video camera, so I couldn't take photos, but the staff took some humorous pictures for us. They provided them on a memory card for $30, and I recommend buying it.

I wasn't sure about the tipping norms, but I gave the boat staff $20 just in case. I wasn't sure if the driver needed a tip, so I ended up getting off without giving anything.

I read that it’s better to take motion sickness medication, so I prepared some from Japan for the whole family. Thanks to that, even though the boat swayed quite a bit, we were fine and didn't feel sick. A foreign woman who was riding with us felt unwell during the ride, so it might be a good idea to take the medication.

The two who flew said they had a lot of fun! We made wonderful memories. Thank you very much.

ファミリーで参加しました。

主人と小4の息子が一番低い高さ45メートルのものに挑戦。
高所恐怖症な二人でしたが、パラセイリングそのものは安定しているので、もっと高くてもよかったなぁと言っていました。
私は幼稚園の娘と一緒に下のボートでお留守番。

主人と息子の合計体重が足りなかったせいか、途中で、次の番を待っていたカップルと相乗りで4人で飛ぶことになってしまいました。
私たちは別にかまわなかったのですが、カップルさんのほうは新婚旅行のようだったので、なんとなく申し訳ない気になってしまいました…。

心配していた英語ですが、送迎もボート上のお兄さんたちもとても明るくて、カタコトでもわかる日本語をたまに話してくれたので、あまり心配なかったです。
こちらから意志することが必要なくても、向こうの言っていることがわかれば、問題ないかな…。
特に送迎のおっちゃんはノリがよくて、日本の芸人ブラマヨの「ヒーハー!!」がお気に入りのようで、そればっかり言って、とても面白かったです。

私は下でビデオカメラを回していたので、写真を撮ることができなかったのですが、スタッフのお兄さんたちがユーモアある写真を撮影してくれました。
メモリーカードでくれるので、30ドルしますが、これは買っておいたほうがおすすめです~。

チップの相場がわからなかったのですが、ボートのお兄さんには一応、20ドル渡しました…。
ドライバーのおっちゃんにも必要なのか??とわからなかったのですが、そのまま何も渡さずに降りてしまいました。

酔い止めを飲んでおいたほうがいいと、ここにも書いてあったので、日本から用意しておいた薬を家族全員飲んでおきました。そのおかげかボートはだいぶ揺れましたが、酔い知らずで大丈夫でした。
同乗していた外国人の女性が途中で具合悪くしていたので、やっぱり薬は飲んでおいたほうがいいかもです。

飛んだ二人はとても楽しかった!と言っていました。
楽しい思い出ができました。ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/09/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great experience. いい経験が出来ました。

Reviewed by: 匿名希望

This was my first time booking an optional tour without going through a travel agency, and I was worried about whether they would really come to pick me up and if my reservation was confirmed. However, they arrived on time, which put my mind at ease.

As for the experience itself, I believe anyone, even those with a fear of heights, can enjoy it. I have a fear of heights, but I wasn't scared at all! Just at the beginning, when taking off from the cruiser, I felt a bit of fear. (It seemed like everyone taking off was shouting "WAO!!" as they went, haha.) But even those who were scared ended up coming back with smiles.

They offer to take photos for $30. I didn't request any, but I regret not doing so as it would have made a nice keepsake.

Almost no Japanese was spoken. Most of the explanations were in English, which left me a bit confused, but I managed to get by with the atmosphere.

The cruiser sways quite a bit as it goes out to sea. I took motion sickness medication beforehand, so I had no issues, but a friend who joined me doesn't usually get motion sickness and didn't take any, so they ended up feeling sick.

It was a really fun time. I would love to participate again if I have the chance.

旅行社を通さずにオプショナルツアーを申し込んだのは初めてで、お迎えにちゃんと来てくれるのか、本当にちゃんと申し込めているのか不安でしたが、時間通りにお迎えに来ていただけたので、安心できました。

肝心の内容は、高所恐怖症の人でも問題なく誰でも楽しめると思います。
私は、高所恐怖症なのですが、全然怖くありませんでした♪ただ、初めのクルーザーから飛び立つ時は、少々の恐怖を感じます。(飛び立つ人全員がWAO!!って飛び立って言ってたような笑) だけどそんな人も最後は笑顔で帰ってきました。

30ドルで写真撮ってくれます。
私は頼まなかったのですが、記念になるので頼んでおいたほうがよかったと後悔しています。

日本語がほとんど通じません。説明もほとんど英語なので、ん?となりましたが、雰囲気で何とかなりました。

クルーザーで沖まで出るのでよく揺れます。
私は酔い止めを飲んで行ったので全然問題なかったのですが、一緒に参加した友人は乗り物酔いをあまりしないらしく酔い止めを飲んで行かなかったので、酔っていました。

すごく楽しい時間でした。機会があればまた参加したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/09/03

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Casual underwater sightseeing. 気軽に海底観光

Reviewed by: 匿名希望

While searching for attractions that I could participate in during a short layover, I found this one. It was also helpful that I could make a reservation at the last minute.

At first, I wasn't sure where the meeting point was, but following the signs on the hotel property towards the beach, I found a stand that looked like it had promotional posters on it. When I asked, I learned that it was the information center. It was located between the hotel pool and the beach, in a spot where the dock was clearly visible, and the stand was similar to the towel rental stands.

Since I didn't know the location, I arrived almost an hour early, but they were able to move my reservation up because there was availability on the previous schedule. Thanks to that, I didn't waste any time.

At the dock, there is a designated photo spot, but I didn't need it. While I was taking a commemorative photo by myself, a staff member kindly offered to help me take pictures. I’m sorry I didn’t buy any photos!

We then moved from the dock to the boat offshore, where we enjoyed watching a submarine rise from the seabed. After boarding, the underwater sightseeing began. I could tell we were descending gradually by looking at the depth meter.

I listened to the Japanese guide on tape, but the guide was explaining in English while also making jokes to keep the atmosphere lively. The view from the windows was enchanting. I had trouble taking pictures with my compact camera due to insufficient light, so I recorded a video instead.

The views on the left and right sides of the submarine are different, but since they reverse on the way back, you can see roughly the same spots. It was a more accessible way to enjoy the seabed, comparable to scuba diving, without the hassle of snorkeling. There are two types of submarines, and you board the one you chose from the boat offshore. You can also see the other submarine's ascent and descent.

I participated alone, but I think it would be more enjoyable if you had someone to talk to.

トランジット途中の数時間滞在という短い時間で参加できるアトラクションを探していたところ、こちらを見つけました。
直前での申し込みも可能だったことも助かりました。
最初集合場所が良く分からなかったんですが、ホテル敷地内にある案内表示に従ってビーチ方面に進むと、宣伝ポスターを貼り付けたようなスタンドを見つけ、聞いてみるとそこが案内所でした。ホテルプールとビーチとの間のとこで、船着場の良く見えるところで、スタンドのつくりはタオル貸し出しのスタンドと同じでした。
場所が分からなかったので1時間近くも前についてしまったところ、1つ前のスケジュールに空きがあるから、と予約の便を繰り上げてくれました。おかげで時間を無駄にしなくてすみました。
船着場ではお決まりの写真撮影場所がありますが私は不要。
自分一人で記念撮影していたら、なんと係りの人が撮影を手伝ってくれました。写真買わなくてすみません^^;
船着場から沖合いの船へ移動。そこで海底から浮き上がってくる潜水艦を観賞。
そして乗り込んで海底観光スタート。少しずつ潜っていくのは潜水深度のメーターで分かりました。
日本語ガイドはテープを使って聞いてましたが、ガイドさんは英語で説明しつつジョークのようなことも言って艦内を盛り上げてました。
窓からの景色は幻想的でした。コンパクトカメラで撮影するには光量不足のせいかうまくいきませんでした。ムービーモードで撮影しました。
潜水館の左右の側で見れる景色が違いますが、行き帰りで逆になるので大体同じスポットを見ることは出来ます。
スノーケルよりもお手軽にスキューバ並みに海底を楽しむことが出来ました。潜水艦は2種類は2種類合って沖合いの船で自分の選択した方の船に乗ります。乗らない方の艦の浮上・潜水の様子を見ることも出来ました。
私は一人で参加したんですが、話をする相手が一緒にいた方がより楽しめると思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2012/09/02

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I was able to see dolphins. イルカもみれました。

Reviewed by: 関西ふぁいりぃ

Since it was an 8:00 course, I had to wake up early...

If you're lucky, you might get to see sea turtles swimming!

And we did see them! My daughter and I were both so excited!
Additionally, on the way back, we encountered a pod of dolphins!
Seeing the dolphins jumping was like a dream!

It felt a bit pricey, but I was satisfied.

8:00のコースだったので早起きをしなくてはいけなかったのですが・・・。

運が良ければ、ウミガメが泳いでいるところに会えます!
とのこと。

なんと会えました!lこれには私も娘も大興奮!
それに加え、帰りのボートではイルカの群れに遭遇!
ジャンプしているイルカが見れるなんて!!
夢のようでした。

ちょっと、お高い気がしますが満足しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/08/31

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Beware of seasickness!! 船酔いに注意!!

Reviewed by: tomoko

I was really excited to go to Hawaii, but I ended up feeling seasick due to lack of sleep and not feeling well. The waves were really strong, so it's definitely better to take anti-seasickness medication before going! The parasailing itself was a lot of fun, and the view from above was amazing! It does cost money, but we were able to buy the photos of ourselves up in the air, and it turned out to be a wonderful memory!

ハワイにいくからには!と意気込んでいったものの、
睡眠不足と体調不良で船酔いしてしまいました。
揺れも凄いので、絶対酔いとめ薬飲んでいったほうがいいです!!
パラセイリング自体はすごく楽しく、上からの眺めも最高でした!!
お金かかりますが、自分達が上空にいる写真のデータも買うことができるので、購入しましたが、とても良い思いでになりました!!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/08/31

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

I was able to see both turtles and sharks! 亀もサメも見れたよ!

Reviewed by: akks

We enjoyed a submarine tour with our family of four, which was a first for my elderly mother and something we can't experience in Japan.

We took the earliest tour at 8:00 AM. There were only 14 participants on the 64-seat submarine.

According to our guide, when there are so few participants, everyone can sit on one side, allowing us to see areas that are usually not visible from one side. This made for a unique and enjoyable tour. It felt like a lucky coincidence.

We were able to see turtles, sharks, and many fish. Unlike an aquarium, I definitely recommend this for children.

The boat ride to and from the submarine was also not crowded, so we had time to leisurely browse souvenirs, which led to some great memories as I ended up buying quite a few things.

On the return boat, we even had the chance to take commemorative photos with the captain.

高齢の母親が初ハワイということもあり、
日本では経験できない潜水艦ツアーを家族4名で楽しみました。

時間は、朝いちばんの8:00の回です。
64名乗りの潜水艦に、参加者がわずか14名でした。

ガイドさんの話では、
このように参加者の人数が少ないときには、
全員を片側に座ってもらい、
通常は左右どちらか片方した見れないところを
潜水艦に回ってもらい2度見れるというおいしいいツアーになりますと言ってました。
偶然とは言え、得した感じで良かったです。

亀やサメ、多くのさかなを見ることもできました。
水族館とも違い、子どもさんには、絶対にお薦めだと思います。

潜水艦までの往復の船も空いていて、
ゆっくりお土産を見ることも出来たので、
ついついいろいろ買ってしまったのも、いまはいい思い出です。


戻りの船上では、キャプテンとの記念撮影もできました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/08/26

「ロック・ア・フラ」ポリネシアンとロックを融合!有名キャストも楽しめるワイキキ最大のハワイアンショー<ロイヤル・ハワイアン・ショッピングセンター内>

A show that can be enjoyed by people of all ages and genders. 老若男女楽しめるショー

Reviewed by: 匿名希望

It's enjoyable for older people, and the songs are understandable for the younger generation as well, making it great for families.

年配の方も楽しめるし、若い世代にもなんとかわかる曲なので、ファミリーには◎。

Reply from activity provider

Thank you very much for participating in the Legends in Concert. We are delighted to hear that you and your family enjoyed it. We will continue to strive to create shows that can be enjoyed by many generations, and our entire staff is committed to this goal. We sincerely look forward to your next visit.

Legends in Concert Waikiki
Reservations Department

この度はレジェンドインコンサートにご参加頂き、誠に有難うございました。
ご家族で楽しんで戴けた様でなりよりです。
これからも世代を超え、多くの方々にお楽しみ頂ける様なショー作りを目指し、スタッフ一同頑張って参ります。
皆様のまたのお越しを心よりお待ち申し上げております。

レジェンドインコンサートワイキキ
予約課

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2012/08/26

Hawaiian Parasailing Tour & Adventure from Waikiki Beach [800ft & 1000ft Lines]

800 ft parasail

Reviewed by: Dawn Renfro

This was my first time parasailing, i was terrified. The crew memebers were friendly, and patient with us(i wasnt listening very well because i was scared). They set us up, explained, and helped out with everything. i switched my ride from 400ft to 800ft before i went on, and they set us up, and even pulled us down when i yelled for them to.
It was a good experience, even though i was terrified. Also, they took tons of pictures while people were up there, and i really liked the fact you got your SD card.

Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/08/25

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

What do you think??? どうなんでしょうか???

Reviewed by: 匿名希望

First of all, I felt anxious that I didn't receive any emails other than the automated reply, so I called the local office, but there was no staff who could speak Japanese, so I couldn't confirm my reservation. However, later I received a call from this site and an email confirming my reservation, which relieved me.

There was no particular communication on-site either (I received a call from another company I booked through this site), but the staff arrived a little late for the scheduled pickup.

Initially, I had requested a female instructor when making the reservation, but a male instructor showed up.

It was clearly stated that there might be cases where my request could not be accommodated.

However, I felt that it was inconsiderate of them to send a male staff member who couldn't speak Japanese, especially since they knew I could only speak Japanese when I called in advance.

I was drawn to the words "Japanese is fine. Female instructor." when making the reservation, but this response was far from satisfactory.

まず、自動返信以外のサンクスメール等がこないことに不安を感じてこちらから現地に電話したが日本語が通じるスタッフがいなかったので予約確認が出来なかったが、後ほどこのサイトから電話があったこと、予約確認が取れている旨のメールが来たので一安心。

現地でも特になんの連絡も無かったが(このサイトで予約した他の会社からは電話がきた)当日の時間にちょい遅れでスタッフがピックアップに。

まず今回予約の時点で女性インストラクターを希望していたのに男性がくる。

これは希望に添えない場合もあると明記されていた。

しかし事前に電話した際に日本語しか話せないことがわかっているのにも関わらず日本語が話せない、しかも希望とは違う男性スタッフとは、こちらのことを全く考えていないと感じました。

日本語で大丈夫。女性インストラクター。の言葉に惹かれて予約したのにこの対応ではとても満足できるものではありません。

Reply from activity provider

Thank you for participating in the Girls Who Surf lesson. We apologize for not being able to arrange a Japanese-speaking female instructor as you requested. As stated on the activity page, please understand that depending on availability, there may be instances like this where the lesson is conducted in English with a male instructor. We will continue to strive to accommodate customer requests as much as possible. Thank you for your valuable feedback.

ガールズ・フー・サーフのレッスンにご参加いただきありがとうございます。
この度はお客様のご希望であった、日本語・女性インストラクターのお手配ができず申し訳ございませんでした。アクティビティページでもご案内しておりますとおり、予約状況により今回のように英語でのレッスン、男性インストラクターによるレッスンとなる場合もございますことご了承ください。今後も、可能な限りお客様からのリクエストへお応えできるよう努めて参ります。貴重なご意見をお寄せいただきありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/08/24

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

Wonderful! 素晴らしい!

Reviewed by: 匿名希望

Since I was in Hawaii, I wanted to have some great photos taken by a professional...

While searching, I found this plan with Jason.

From the confirmation email after booking, the phone call upon arrival in Hawaii, to the staff's response on the day, and above all, Jason's personality and talent as a photographer were truly wonderful!

I can confidently recommend this!

せっかくのハワイだからイイ写真をプロに撮ってほしくて・・・

探していたところ見つけたのがジェイソンに撮ってもらうこのプラン。

予約後の確認メールからハワイ到着後の電話、当日のスタッフの対応、なによりジェイソン自身の人柄、カメラマンとしての才能がとても素晴らしかったです!

自信を持ってお勧めできます!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Couples
Posted on: 2012/08/24

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

素晴らしいツアー great tour

Reviewed by: 匿名希望

それは素晴らしかったです。

it was awesome.

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2012/08/24