Page 66) Things to Do in Waikiki in 2025 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

All Reviews for For 5 Year Olds in Waikiki

Overall Rating

4.54 4.54 / 5

Reviews

4308 reviews

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

It's definitely a must for kids to debut in surfing. 子供がサーフィンデビューするには絶対ですね

Reviewed by: luna

I had my two children take one-on-one lessons. Both the staff and surfers were friendly. My kids were able to stand up during the lesson and have developed a liking for surfing. I think the most challenging part of surfing is paddling, but the surfers pull you back out to the ocean after riding the waves, making it easier to focus solely on surfing. They don't help adults much with paddling, though! I will definitely use this service again when I go to Hawaii.

子供二人を
マンツーマンのレッスンを受けさせました。
スタッフ、サーファーともにフレンドリー。
子供は、レッスン内に立てるようになりましたし、
サーフィン好きになりました。
サーフィンの中で一番大変なのが
パドリングだと思いますが
サーファーの方が、波乗りした後に
しっかり沖まで引っ張ってくれますので
楽できて、波乗りだけに専念できます。
大人には、あまりパドリングは手伝ってくれませんがw
また、ハワイに行く際には利用します

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プライベートレッスン(5歳以上)
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/19
Activity Date: 2018/07/11

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The wind might be important. 風が重要かも

Reviewed by: かつかっつ

I participated in the 150m tour. There were a total of 8 participants on the boat, and everyone except us was foreign. The tour was conducted entirely in English, but the atmosphere made it manageable. Those who struggle with English might find it difficult.

The scenery during the parasailing was very beautiful. However, at 150m above the ground, we were hit by heavy rain and strong winds, which caused significant turbulence. It was quite scary. On the other hand, the rain created a rainbow, and I had the rare experience of looking down at a rainbow.

Since the actual flying time isn't very long, the cost-performance ratio might not be very good.

150mに参加しました。
船に乗ったのは、ツアー参加者は計8人で、私たち以外は外人の方でした。
ツアーは、終始英語で進行しますが、雰囲気でなんとかなります。辛い人は辛いと思います。

実際のパラセーリングでは、景色がとても綺麗でした。
しかし、150m上空で、大雨と強風に見舞われ、相当に揺れるというトラブルもありました。結構怖かったです。
一方で、雨によって虹が発生し、虹を下に見下ろすという貴重な体験ができました。

実際に飛んでいる時間はあまり長くない為、コスパはあまり良くないかも知れません。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/18
Activity Date: 2018/07/15

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First experience! 初体験!

Reviewed by: はちこ

I was worried because I don't have a high income, but I was able to go up without feeling scared, and I enjoyed the best feeling! Before and after parasailing, I was taken by a boat, but the waves were quite rough and intense, so I got seasick! Also, if you wish, they will take photos for you, but it's $30 for cash and $35 for credit, so it's better to bring some cash, including tips.

高い所得意でないので、やらまで不安でしたが、怖がる間も無く上に上がっていけるので、最高の気分を楽しめました!
パラセイリングする前後に花で連れて行ってもらうのですが、そちらが結構波が荒く激しいので、船酔いしました!
あと、希望すれば写真を撮る撮ってくれるのですが、現金だと30ドルでクレジットだと35ドルなので、現金は、チップも含めてある程度持って行った方が良いです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/18
Activity Date: 2018/07/15

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

You absolutely must do it! (#^.^#) 本当に必ずやるべき(#^.^#)

Reviewed by: パイン

Wow! I didn't expect to experience such a refreshing feeling! We went out on a motorboat off the coast of Waikiki and went up with a parachute, getting a fantastic view of the city from the sea. I highly recommend it!

いやぁ!あんなに爽快感味わえると思いませんでした(#^.^#)モーターボートでワイキキ沖に出て、パラシュート?で上に上がってワイキキの街を海から見放題(#^.^#)お薦めです(#^.^#)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/18
Activity Date: 2018/07/15

アウトリガーカヌー・サーフィン  ハワイ伝統のカヌーでワイキキの景色を眺めながら波乗り体験!<0.5~1時間/ロイヤルハワイアンホテル>

Refreshing! 爽快感!

Reviewed by: コージ

I was surprised by how much speed I picked up!
I used the oars to paddle until we got out to sea.
I also enjoyed the sensation of being slammed down onto the water's surface when hitting larger waves.
Even for those who can't surf, it was a refreshing experience that allowed me to understand the feelings of surfers!

思いの外スピードが出たのでビックリしました!
沖に出るまでオールを使って漕いでいきます。
大きめの波に当たると落差でドンと水面に叩きつけられる感覚も楽しめました。
サーフィンが出来ない人でもサーファーの気持ちがわかるような、爽快感のある体験ができました!

Reply from activity provider

Dear Koji,

Thank you very much for your five-star review! You are absolutely right. Outrigger canoe "surfing" is indeed riding the waves while on a canoe. I'm glad to hear you enjoyed it! Outrigger canoeing is a stable and very safe activity, so even those who cannot swim and customers of various ages can enjoy it! We look forward to your next visit! Please consider using our one-hour charter next time! With the charter (charged by the hour), you can ride the waves multiple times within the reserved time, and participants can switch places during the ride. Additionally, with the charter, you can reserve two canoes together, making it suitable for team-building events as well.

We look forward to your next visit!

コージ様:
5つ星の口コミとても有難うございました!コージ様のおっしゃる通りです。アウトリガーカヌー”サーフィン”はカヌーに乗って波乗りをする事なんですよね。楽しんで頂けて何よりです!アウトリガーカヌーは安定性がありとても安全なアクティビティーですので、泳げない方でもそして年齢層の幅の広いお客様に楽しんで頂けます!又のお越しをお待ちしております!次回は1時間のチャーターなどもご利用ください! チャーター(1時間単位)の場合、チャーターなさって頂いた時間内に何度も波に乗る事ができ、そして乗る方も途中で交代する事が出来ます。また、チャーターの場合は2艘一緒に予約が出来ますので、チームビルディングのイベントなどにもご利用頂けます。
またのお越しをお待ちしております。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/18
Activity Date: 2018/07/11

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was better than I expected. 思っていた以上に良かったです

Reviewed by: mey

I was a bit anxious because the shuttle didn't arrive at the pickup location even after some time, but after waiting for a few minutes, it finally came to pick us up. For parasailing, I decided to go for the height of 150 meters since I was there. I was excited from the moment they put on the parachute, and once we took off, we quickly ascended high into the sky, revealing a breathtaking view that spread out before me. It felt wonderful to be so high up, and I wanted to keep flying forever. My husband seemed very satisfied as well.

At the end, we had a lot of fun splashing in the water up to our waists. I'm glad I participated; it became a wonderful memory.

On the way back, there were a few people who looked exhausted from seasickness. Fortunately, the weather was good and the waves weren't too high this time, but the boat does rock a lot, so I think it's better for anyone who isn't confident to take motion sickness medication in advance.

ピックアップ場所に時間が過ぎても送迎車が来なくてひやひやしましたが、数十分待って無事に迎えがきました。パラセイリングの高さはせっかくならと150mで参加。パラシュートを装着するところからわくわくし、飛び立ったと思ったらぐんぐんと高く上がり目の前にはとても綺麗な景色がいっきに広がり感動しました。とても高く上がるので気持ちが良く、いつまでも飛んでいたくなります。主人も大満足だったようです。
最後に腰の上あたりまでボチャンもしてもらって盛り上がりました。
参加して良かったです。とても良い思い出になりました。

帰り際には船酔いでぐったりされている方が数名いました。今回お天気がよくそこまで波は高くありませんでしたが、船はよく揺れるので自信がある方以外は事前に酔い止めを飲んでおいたほうが良いと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/17
Activity Date: 2018/07/10

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

aquarium 水族館

Reviewed by: まきんぼ

I participated with my son, who is slightly taller than 92 cm. I was really worried about the height restrictions and what would happen if they said something, but we were able to board without any checks at all. This might have just been for this time, though.

The ladder to the submarine is steep, so children who aren’t good at climbing up and down in parks or playgrounds might feel a bit uneasy.

Once you dive, it really feels like an aquarium, and it’s hard to experience the sensation of being on a submarine. That was a blind spot for me. My son got bored quickly since we often go to the local aquarium, which was disappointing. The adults enjoyed it, though. We were lucky to see a sea turtle! But I did get seasick.

All seats were by the window with Japanese commentary. I think choosing the premium option at this time was the right decision.

92cmよりやや大きめくらいの身長の息子と参加しました。身長制限のこと、何か注意されたらどうしよう!と気が気じゃなかったのですが、全くチェックせずに乗船できました。今回だけかもしれませんが。

潜水艦へのハシゴは急なので、公園や遊び場などで上り下りしっかりできない子供はちょっと不安かもしれません。

潜ってしまうともう、まさに水族館といった感じで、潜水艦に乗っている!という臨場感は味わいにくいですね。盲点でした。
よく近所の水族館に行っているので、息子はすぐ飽きてしまって、残念でした。
大人は楽しめました。
ウミガメが見れました。ラッキー!
でも、船酔いしました。

日本語解説付きの全席窓際でした。この時間のプレミアムを選んだのは正解だったと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで)
Attended as: Families with Young Children
Posted on: 2018/07/17
Activity Date: 2018/07/11

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The view was amazing and it felt great! ♪ 眺めが最高で気持ち良かったです♪

Reviewed by: さきんこ

On our honeymoon, we challenged ourselves with 120m! From Waikiki, we had a beautiful view of Diamond Head, and it was the best scenery! The wind felt nice too. During the trip, I experienced a bit of seasickness, but the staff were friendly and welcoming, which made me feel better. While parasailing, there was less swaying than I expected, and I truly enjoyed it! Since it was my husband's birthday, it was really the best memory!

ハネムーンで、120mに挑戦しました!ワイキキからダイヤモンドヘッド一面が綺麗に一望でき、最高の眺めでした!風も気持ち良かったです。移動中は、少し船酔いがありましたが、スタッフの方が笑顔で親しみやすく対応してくれたので、気分が良くなりました。パラセーリング中は、思ったより揺れなどなく、心から楽しめました!夫が誕生日だったこともあり、本当に最高の思い出です♪

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/16
Activity Date: 2018/07/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

If you come to Hawaii, you must do it at least once. The scenery is amazing. ハワイに来たら一回は、やるべき 景色最高ですよ。

Reviewed by: もっつあん

The view of Oahu Island from the sea was amazing. The crew was also fun and hospitable. I bought a photo SD card for $30. I'm worried about whether the pictures turned out well, but I bought it as a keepsake. (laughs) It feels great! You should definitely do it!

海から眺めるオアフ島は、最高でした。
クルーの方も楽しくもてなしてくれます。
写真のSDカード30$で購入 ちゃんと写っているか心配ですが記念に購入しちゃいました。(笑) 気持ちいいですよ!やるべき

  • いざ!空へ Go

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/16
Activity Date: 2018/07/13

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Take off テイクオフ

Reviewed by: hiroshi

If you're going to Hawaii, surfing is a must. In fact, I had been taken surfing three times by a junior colleague from my company before, but I couldn't manage to take off and had given up. However, I decided to join this opportunity.

I participated alone, but the driver who picked me up and the receptionist explained everything in Japanese, which was a great help since I don't understand any English at all.

Finally, we headed to the ocean at Waikiki. I received a brief lecture in English on the beach and then we quickly went into the water. The surf point was quite far from the shore, and I paddled out, but at 50 years old, I found it pretty tiring. I couldn't help but say "very tired," and the instructor responded with a smile.

I faced the board towards the shore, waited for the waves, and the nice instructor timed it perfectly, telling me when to paddle and when to go, and I successfully took off. I was so worried about taking off, but I managed to do it from the first try, and it was incredibly fun and exhilarating.

One thing to note is that while it's fine to stand, there are many rocks, so I think I need to be careful as my feet ended up all scratched. However, the waves weren't too high, and with the instructor's good timing, I believe anyone can stand up.

It was a fantastic experience. Thank you!

ハワイに行くならサーフィン
実は以前に会社の後輩に3回ほど連れて行ってもらいましたがテイクオフ出来ず諦めていたのですがこのチャンスにと参加しました
一人で参加しましたがピックアップの運転手さん受付の人が日本語で説明していただき全く英語がわからない僕ですが助かりました
いざワイキキの海へ
海岸で英語で軽くレクチャーを受け早速海へ
ポイントは岸からかなり遠くパドリングで向かいましたが50才の僕には結構疲れ"very tired"と思わず発するとニッコリと笑顔で答えられる
ボードを岸に向け波待ちインストラクターのナイスガイがタイミングをみてパドリングそしてGoと指示してもらいテイクオフ成功
あれだけ悩んでいたテイクオフが1度目から出来とても楽しく気持ち良かったです
ひとつだけ、足はつくのはいいのだが岩が多いので足が傷だらけになるので気を付けなければいけないと思います
しかし波もそんなに高くなくインストラクターのタイミングがいいので絶対に立てると思います
とても良かったですありがとうございます

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2018/07/16
Activity Date: 2018/07/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First

Reviewed by: たかだ

We were with a group of three. It took about 10 minutes to reach the ocean, and the flight lasted around 5 minutes overall. There were occasional bumps from the wind, but it wasn't too scary. It was a lot of fun. There was an option to have photos taken during the parasailing for $30, which we used as a keepsake.

3組と一緒でした。沖まで10分くらいで到着し、空中は総じて5分位だったでしょうか、たまに風に乗って揺れましたが、そこまで怖くないです。とても楽しかったです。オプションでパラセイル中の写真をとってくれるサービスが30ドルであり、記念に利用しました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/16
Activity Date: 2018/07/10

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

Translation is not available because the original text is unclear. ううーん…

Reviewed by: Kaguya

It was my first time on a submarine, and while it was good, I was a bit disappointed that I didn't see as many fish as I expected. I thought, "Is this it?" However, I did get to see sea turtles. In terms of seeing fish, the quality is much lower compared to an aquarium, so I think it's best to consider riding the submarine as the main attraction. I was expecting to see more fish, so I feel like it was a bit of a waste at this price.

潜水艦に初めて乗る、それは良かったのですが魚が思ったより見れずに、あれ?こんなもの??といった印象ではありました。ただ、海亀も見ることができます。水族館よりずっと魚を見るということに関しては質が落ちるので潜水艦に乗る!というのをメインに考えるといいかと思います。私はもっと魚が見れると思っていたのでこの値段でこれは少し勿体なかったかなと思っています。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プレミアム・サブマリン<定員64名>(2018年12月31日まで)
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/15
Activity Date: 2018/07/11

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I had a great time! とても楽しめました!

Reviewed by: su-zy

It takes about 10 minutes to get from the center of Waikiki, so you can easily return to your hotel after the experience! There are no lockers for your belongings, but you can place them at your feet on the boat, so it wasn't a problem. Most of the explanations were in English, but that wasn't an issue. There were five other groups on the same boat, but we were the only Japanese. There wasn't much explanation about the height differences, so I didn't quite understand, but it was fun, so that's okay. Each group can enjoy about 5 to 10 minutes of aerial walking. It seems just right to feel like you want to enjoy a little more! I would like to go parasailing again!

ワイキキ中心部から10分程度で到着しますので、体験後もサクッとホテルに戻れます!
荷物のロッカーはありませんが、ボートの席の足元に置けますので、問題ありませんでした。
ほとんど英語の説明ですが、問題なかったです。
同じボートには他5組が乗船していましたが、日本人は私達だけでした。
特に高さの違いの説明はありませんでしたので、よくわからなかったのですが、楽しかったのでヨシとします。
体験時間としては1組あたり5分〜10分の空中散歩が楽しめます。
もう少し楽しみたいなぁと思うくらいがちょうどいいのでしょうか!
またパラセーリングをやりたいと思いました!

  • パラセーリングをしている場所からワイキキ方面を撮影しました

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/14
Activity Date: 2018/07/11

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The long-awaited parasailing!!! 念願のパラセーリング!!!

Reviewed by: ミナミク

The weather was a bit bad, but we went ahead without any issues. We were picked up right in front of the hotel. We moved to the port and boarded the boat. Two cheerful foreigners entertained us. We just had to go along with it and fly. We went up high and could see Waikiki and Diamond Head. It was open and fun. They took a lot of pictures from the boat. You can choose whether or not to splash into the water. Most people opted to splash. When we got down, they gave us the SD card with the photos right there. They mentioned we would pay later at the port. However, there was no chance to pay, and we were put on a bus. I wonder if that was okay... I paid about $20 in tips when getting off the boat. On the way back, they took us to the hotel. Some of the photos were out of focus or overly bright, resulting in almost completely white pictures, but since it was practically free, I could overlook it. I think taking pictures on a very shaky boat is quite difficult.

少し天気が悪かったですが、無事決行。
ホテル前までお迎え。
港へ移動して、ボートに乗り込みます。
陽気な外人さん2人が楽しませてくれます。
なされるがまま飛ぶだけです。
高くまで上がって、ワイキキやダイヤモンドヘッドが見渡せます。
開放的で楽しいです。
ボートから写真をたくさん撮ってくれています。
水にポチャするかしないか選べます。大体の人はポチャありにしています。
降りてくるとその場で写真のSDカードをくれます。
お金は後で港で払ってみたいな事を言われます。
でも払うチャンスがなく、バスに乗せられます。これで良かったのか・・・
チップはボートを降りるときに20ドルくらい払いました。
帰りはホテルまで乗せてくれます。
写真はピントが合っていなかったり、明るさを上げ過ぎていて、ほとんど真っ白な写真もありましたが、タダ同然だし、許せました。
すごく揺れる船の上で写真撮るのは相当難しいのだと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/13
Activity Date: 2018/07/07

アトランティス潜水艦ツアー ハワイの海底30mを進む海中アドベンチャー <ヒルトン・ハワイアン・ビレッジ発/日本語ナレーション(要事前ダウンロード)>

With my mother and two elementary school children. 母と小学生の子供二人で

Reviewed by: リッキー

I read the reviews carefully before participating. Since it was the children's wish, I thought just riding in a submarine would be enough. As expected from the reviews, the view was mostly colorless and not very clear, but I was satisfied to see sea turtles and sharks. In the second half, my younger child (first grader) got bored, but I think it was a good experience overall. Also, the boat ride to and from the location felt like a cruise, and the scenery was nice, which added to the value.

口コミ等よ〜く読んで参加しました。
子供達の希望だった為、潜水艦に乗った経験だけで良し。と思っていました。
口コミからの想定通りほとんどカラーの無い見通しの悪い景色でしたがウミガメやサメにも会えて満足でした。
後半、下の子(小1)は飽きてしまってましたが良い経験になったと思ってます。
あと行き帰りの船はクルージング気分で景色も良くお得感がありました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【5-6月限定ファミリー割引】スタンダード・サブマリン<定員48名>
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/11
Activity Date: 2018/06/25

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was amazing! 最高でした!

Reviewed by: なっちゃん

Challenging ourselves to 150 meters! We are two people with a fear of heights, and even Splash Mountain was impossible for us, but we decided to give it a try... The two of us girls were super excited!
It was so much fun! The transportation to and from the location was great, and they recommended places for us to visit. We enjoyed ourselves from start to finish! Even with our fear of heights, we had a wonderful time. Up in the air, there was absolutely no noise, and we felt the vastness of the world.

150メートルに挑戦!高所恐怖症で、スプラッシュマウンテンですら無理な2人でしたが、せっかくとのことで…。女子2人で大興奮!
とっても楽しかったです!行き帰りの送迎もオススメの場所教えてくれたり、最初から最後まで楽しめました!高所恐怖症でしたが、私たちはとても楽しめました。上空では全く雑音が無くて、世界の広さを感じました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2018/07/10
Activity Date: 2018/07/05

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was fun! 楽しかった!

Reviewed by: satwo

Fortunately, I was able to experience it on a sunny day, and it felt wonderful! The flight time was just right, and I enjoyed the views of Honolulu. The driver for the transfer was incredibly cheerful and kept the atmosphere lively with simple English, which left a good impression. Since the plan, including the transfer, takes less than half a day, I think it's definitely worth experiencing.

幸いにも晴れの日に体験でき、とても気持ちよかったです!飛行時間も丁度良く、ホノルルの景色を楽しめました。また送迎のドライバーさんがものすごく陽気で、簡単な英語で道中を盛り上げてくれたのも好印象。送迎含め半日もかからないプランなので、体験して損はないかと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/10
Activity Date: 2018/07/05

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First experience 初体験

Reviewed by: ちゃーちゃん

The staff were cheerful and friendly, making the experience enjoyable. I was a bit worried that heights might be scary, but in reality, it was stable, so it wasn't as frightening as I thought, and I had the opportunity to enjoy the scenery. When we came down, we had the choice of whether to make a splash in the sea or not. There are individual differences, but it was exciting enough to just get my backside wet, so I was glad I chose to make a splash (^^).

スタッフの方々が明るく気さくで楽しく体験できました。
もしかしたら、高所は怖いかも!?と心配もしましたが、実際には安定しているので思ったよりは怖くなくて、景色を楽しむ余裕がありました。
降りてきて最後に海に着水=ポチャンをするか?しないか?を選択できました。
個人差はありますが、おしりを濡らす程度で盛り上がるので、私はポチャンにてみて良かったです(^^)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Friends
Posted on: 2018/07/10
Activity Date: 2018/07/03

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Parasailing is the best! パラセール最高

Reviewed by: しげちゃん

The guide was very enjoyable, and I felt safe while experiencing the thrilling parasailing. I would like to participate again.

ガイドしてくれた方も大変楽しく 安心してスリルあるパラセールが楽しめました。
また 参加してみたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/09
Activity Date: 2018/05/19

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Unforgettable emotions! 忘れられない感動!

Reviewed by: あー♪

At first, I was scared, but once I got used to it, I enjoyed it like a bird! You can get a great view of Diamond Head and Waikiki. It's okay to put your smartphone in a waterproof case and hang it around your neck. It might be a good idea to take motion sickness medicine for peace of mind. I recommend the $30 photo package; they take a lot of great pictures!

はじめは怖かったですが慣れると鳥の気分で楽しめました!
ダイヤモンドヘッドやワイキキを一望できます。
スマホは防水ケースに入れて首に下げてオッケーです。
酔い止めは飲んだ方が安心かも。
30ドルの写真もたくさん撮ってもらえておすすめです。

  • 絶景です!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/09
Activity Date: 2018/07/05

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Parasailing is the best!! パラセイリング 最高!!

Reviewed by: ギズモ

We participated as a couple. I'm not very comfortable with heights, but being over the ocean made it not a problem at all. We joined at a height of 130 meters, but I think you can enjoy it at any height.

I thought about taking photos from above, but I was worried I might drop my smartphone, so I gave up. I ended up purchasing the photos taken by the guide.

Although we're not a young couple, we really wanted to participate in activities that feel Hawaiian, so it was great.

Also, the fact that the time commitment wasn't too long was a plus. After it was over, we could head back quickly, allowing us to enjoy the rest of the day.

夫婦で参加しました。余り高いところが得意ではないのですが、海の上だからか全然気にならなかったです。高さ130mで参加しましたが、どの高さでもそれなりに楽しめると思います。

上空から写真を撮ろうかとも思いましたが、スマホを落としそうな気がして断念。ガイドさんに撮っていただいた写真を購入しました。

若い夫婦ではないのですが、ハワイっぽいアクティビティにも参加したいと思っていたのですごく良かったです。

後は拘束時間がそんなに長くないのも良かったです。終わったらサクッと帰れたので、その後も1日色々遊べます。

  • 船の上から撮ったダイヤモンドヘッドです

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/08
Activity Date: 2018/06/29

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was fun! 楽しかったです!

Reviewed by: ぷうち

In the morning, I was excited in the car that picked me up. The driver was also an interesting person, which made it enjoyable. They took photos on the boat, but I didn't purchase any... When we soared into the sky, it was truly refreshing! I also enjoyed the usual Japan experience!

朝、お迎えの車の中からドキドキしていました。ドライバーさんも面白い方で楽しめました。船の中では写真を撮ってくれましたが購入はしませんでした・・・。大空に舞い上がったときは本当に爽快でした!お決まりのジャポンも楽しめました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/08
Activity Date: 2017/09/25

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Had a great time parasailing with a nice guide! ナイスなガイドさんと楽しくパラセイリング

Reviewed by: ばななまん

I was worried because I was about 10 minutes late for the meeting time, so I called the tour company. They told me to keep waiting as they were on their way, and a few minutes later, the pickup van arrived. It seemed to take some time because quite a few participants were on board. We sped along in a boat with little rocking for about 10 minutes and then flew in groups. There were groups that only got splashed a little on their toes and others that got splashed multiple times, so if you have a preference, you can let the guide know to enjoy it more. The guide didn't seem to speak much Japanese, but they tried to understand with their limited English, so there's no need to worry. It was fun!! Thank you, guide!! There are many photos, and all of them are beautifully taken, so it's worth buying them.

集合時間から10分ほど遅れたので心配でツアー会社に電話をしました。
そっちに向かっているので引き続き待っていてと言われ、数分後に迎えのバンが来ました。参加者が結構乗っていたので時間がかかったようです。揺れの少ない船で10分ほど爆走し、グループごとに飛びました。水ジャポンは足先だけちょびっとのグループと何度もジャポンされたグループがあったので、希望があればガイドさんに言うと楽しめます。日本語はあまり話せなさそうでしたが、つたない英語でも理解しようとしてくれるので心配いらないです。楽しかったです!!ガイドさんありがとう!!写真はたくさんあり全てきれいに撮れているので買ったほうがいいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/08
Activity Date: 2018/05/27

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

with children 子供と一緒に

Reviewed by: ゆうきーす

I participated with my sixth-grade and third-grade boys. Since it was their first time, they were nervous and scared, but it seems they enjoyed it. I took motion sickness medication, so I didn't get seasick. However, it was a bit disappointing that the weather was cloudy. The local staff hardly spoke any Japanese. They mentioned it was cloudy and cool, and it was indeed cool. I think it would be hot if the weather were nice. I would like to participate again.

小学生6年と3年の男の子を連れて参加しました。二人とも初めてだったので、緊張していましたが、怖がっていましたが、楽しめたようです。酔止めを飲んで参加したので、船酔いはしませんでした。ただ、天気が曇りだったので、そこだけが残念でした。現地の係の方は日本語はほとんど通じません。曇っていて、涼しいと言ってました。確かに涼しかったです。天気がいいと、暑いと思います。また参加したいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/07
Activity Date: 2018/07/03

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Is this what birds are like? 鳥ってこんな感じなのか

Reviewed by: まるる

I was scared to see in the photos that people were flying with relatively light gear, and I was quite nervous about flying with light equipment myself. However, it turned out to be surprisingly stable...!!! For those who are afraid, I recommend trying the 150m jump with confidence. There are views there that you won't experience anywhere else.

The crew member was playful and funny, and later when I bought the SD card (make sure to ask if photos are okay in advance!), I was amazed to see how well the pictures turned out despite the boat rocking so much.

The SD card with photos was $30, and I gave the guide a $20 tip when disembarking. I think it's a good idea to have cash prepared.

写真で結構軽装備で飛んでいるのを事前に見ていて怖かったのですが
実際軽装備で飛ぶまで結構怖かったのですが
・・・・意外と安定している・・・!!!
怖がっている方、安心して150mをおすすめします。
体験したことない景色がそこにありました。

船員さんがお茶目で面白い、と思いきや、後から買わせていただいた
SDカード(事前に写真OK!って言ってくださいね)
見てみて、あんなに揺れてる船の上から撮ってるのにめっちゃ写真撮るの上手い・・・と驚愕しました。笑

写真入SDカードが30ドル
ガイドさんに下船時チップを20ドル渡しました。
現金を用意しておくと良いと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/06
Activity Date: 2018/06/29

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

My first experience with parasailing. 初体験のパラセーリング

Reviewed by: Aichoco

I tried parasailing for the first time in Hawaii. I participated with my uncle and aunt in their 60s, and we were able to do it together as a group of three. When we took off, the weather was bad and the scenery was gloomy, but we still had a great time. The tour guide was also a fun person, and the bright atmosphere lifted everyone's spirits.

初めてのハワイ でパラセーリングに挑戦しました。60代のおじと、おばと参加し、3人で一緒にできました。私たちが飛び立った時、お天気が悪くて、景色はどんよりしていましたが、それでも十分楽しめました。
ツアーのガイドさんも楽しい方で、明るい雰囲気でみんな気分も上がっていました。

  • 同じツアーに参加していた新婚さんが飛び立った時は晴れてました!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Families
Posted on: 2018/07/05
Activity Date: 2018/06/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Let's check the weather and then decide on the participation date. 天気を調べてから参加日を決めましょう

Reviewed by: すーさん

There were only three groups that day, so it was nice to have a small number of participants. The 120M plan had quite a height, and the weather was good, so the view was great. When the boat lifted off, I felt a thrill, but surprisingly, it was quite calm up in the sky, allowing me to have a normal conversation with my partner. The two staff members on board were friendly and great at getting everyone excited. They created an SD card with photo data for each participant, and while $30 (or $35 if paid by card) is a bit pricey, the photos turned out beautifully, and since we couldn't take our own from below, I ended up buying it. I wonder if a tip of $10 to $20 is the norm.

その日は3組しかいなかったので少人数で良かった。120Mプラン、なかなか高度はあって天気も良かったので景色が良かった。ふわっと船から舞い上げられるときはスリルを感じたが、意外と空の上でも普通に静かで相方と普通に会話ができるほど穏やかな空間。船上のスタッフ2名も気さくで盛り上げ上手だった。参加者ごとに写真データのSDカードを作成してくれて、30ドル(カード払いだと35ドル)は少々値が張るけど、キレイに撮れているし、下から自分達のは撮れないので買ってしまう。チップは10~20ドルが相場なのかしら。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/04
Activity Date: 2018/06/28

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Translation is not available because the original text is unclear. 3150!

Reviewed by: Bebe

The scenery and the overall experience were amazing!!! The weather was nice, and the sea was incredibly beautiful; I didn't want to get off ^ ^ The crew was also kind and attentive, which was great ^ ^

景色、体感すべてサイコーでした!!!
天気も良く海がかなりキレイで降りたくなかったです^ ^
クルーも親切丁寧でよかったです^ ^

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/04
Activity Date: 2018/07/01

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best!!! 最高!!!

Reviewed by: じぃぃ

The early morning reservation I made was fully booked, so I requested a time change and had various exchanges, but each time the communication was smooth.

On the day of the event, just a couple of minutes past the meeting time, I received a call from the hotel saying that the pick-up would be delayed. It was in broken Japanese, but I understood it. They informed me how long the delay would be and what kind of car would come, which made me feel reassured while waiting.

The staff member in charge was friendly and we had a very enjoyable time. There were five groups on board with us. Some people were also sightseeing on the boat. Each group had about eight minutes of time. I think seasickness depends on the weather, but no one in our group experienced it.

Everyone seemed to be about the same height.

You can bring a camera at your own risk. We were too scared to bring ours, and we regretted it. It's better to have sunscreen and sunglasses; you don't need a hat. You will be flying barefoot. Since you put your belongings under the seat, it's better to have smaller items. There is a slight splash of water.

You don’t have to buy the photos taken by the staff. By the way, they looked like grains of rice, and we couldn't tell who was flying, so we didn’t buy them. Of course, some people did purchase them.

The return transfer was also smooth without any waiting.

It was mainly in English, but they spoke clearly, so I think anyone would be fine.

I had a lot of fun, so I would like to do it again.

予約した早朝割りの回が満席になってしまったので、時間の変更依頼がきたり、色々とやりとりしましたが、毎回スムーズなやりとりでした。

当日、待合せ時間2.3分過ぎたところで
ホテルに、迎えが遅れるという入電がありました。片言でしたが日本語でした。
どのくらい遅れるか、どういう車がくるか教えてくれたので、安心して待つことが出来てとてもよかったです。

担当のスタッフの方が気さくに話してくれて
とても楽しい時間を過ごしました。
一緒に乗船したのは、5組でした。
船上で見学されてる方もいました。
一組辺りの時間は8分くらいでしょうか。
船酔いは、天候に寄ると思いますが
私たちの回ではどなたもなっていませんでした。

高さは皆おんなじだったように見えました。

カメラは自己責任ですが持って飛べます。
私たちは、ビビって持って飛ばなかったのですが後悔しました。
日焼け止めとサングラスはあった方がいいです。帽子はいりません。
素足で飛びます。
荷物はイスの下に入れるので、小さい方がいいです。
軽い海ぽちゃもあります。

スタッフが撮影してくれる写真は買わなくても大丈夫です。
ちなみに、米粒みたいで誰が飛んでるかわからなかったwwので、私たちは買いませんでした。
もちろん、購入されてる方もいます。

帰りの送迎までの時間も待つことなくスムーズでした。

基本的に英語でしたが、分かりやすく話してくれるのでどなたでも大丈夫かと思います。


とても楽しかったので、またやりたいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 【期間限定】早朝割引プラン/高さ120メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2018/07/04
Activity Date: 2018/06/29

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was fun! 楽しかったです!

Reviewed by: きちょ

I participated alone, and when I actually gathered with others, there was only one other Japanese person, which made me a bit anxious. However, I managed with my very limited English. Once they realized I couldn't speak English, they responded in broken Japanese, so I could somewhat understand what they were saying.

Watching the parachutes flying from the boat, I was worried because they went much higher and farther than I expected. I thought, "Isn't this really scary? Can I handle it?" But when I actually experienced it, the feeling of exhilaration outweighed the fear. We were blessed with great weather, so the scenery was amazing!

However, while waiting my turn on the battlefield, I had to stay on a fast-moving, turning boat, so motion sickness medication is a must. In fact, I found that part to be scarier (laughs). But even with that fear, it became a great memory. If you stay at a designated hotel, they will pick you up and drop you off right in front of the hotel, so it's reassuring even if you don't have your own transportation. The crew and the drivers were all really nice, and if I have the chance to come to Hawaii again, I would love to do it again!

一人で参加、実際集合してみたら日本人も一人だけ、という状態だったので不安でしたが、私の片言すぎる英語でもなんとかなりました。
英語が話せないんだな、ということがわかると、あちらも片言の日本語で対応してくれるので、言われていることはなんとなくわかります。
ボートの上から飛んでいくパラシュートをみていると、予想以上に高く遠く上がるのでこれめちゃくちゃ怖くないか?耐えられるか??と船上で不安になっていましたが、実際体験すると、怖さよりも気持ち良さの方が上です。天気に恵まれたので、景色も最高でした!
ただ、戦場で順番を待っている時、高速で走り、旋回するボートの上にいないとならないので、酔い止めは必須です。むしろ私はこちらの方が怖かった(笑)
でも、その怖さを含めていい思い出になりました。指定ホテルに泊まっていれば、ホテルの前まで送り迎えしてくれるので、足がなくても安心です。クルーや送迎の運転手さんもみなさんいい方達で、今度ハワイにくる時があったらまたやりたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2018/07/03
Activity Date: 2018/06/30