Reviewed by: ER1
- It's close to the stage, but since it's just one table away, it's not that different.
- You can receive a lei made of fresh flowers.
- You can go get your food early during the meal.
So, honestly, a regular seat is perfectly fine. The food is the same. The show was absolutely wonderful.
I received a message that the meeting time is at 5 PM, but the doors open at 5 PM and the show starts around 6 or 7 PM, so I think it would be better to arrive a bit later to avoid the line at the entrance.
ーステージに近い、でもテーブル1個分なのでそんなに違わない
ー生の花のレイがもらえる
ー食事のとき早めに取りに行ける
なので、正直普通の席で問題ありません。食事も同じ。
ショーはとっても素晴らしかったです。
集合時間17時と連絡ありますが、開場が17時でショーは18時、19時くらいから始まるので
ちょっとずらしてきたほうが入口の行列に並ばなくてすむとおもいます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 「ゴールデンサークル」プレミアムシート(2015年12月末まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/22 |
| Activity Date: | 2015/07/14 |
Reviewed by: SAKURA
It was my first experience, and I was satisfied to be able to stand on the surfboard. Since it was a shallow area, two friends who accompanied me got injured on their feet by rocks when they fell off the board. I think the water depth varies with the tides, but I believe it's important to be cautious about injuries during the experience.
初めての体験でしたが、サーフボードに立つことができ満足です。水深が浅い場所での体験でしたので、同行した友人2人は、ボードから落ちた際、岩で足を怪我をしました。潮の満ち引きにより水深は違うと思いますが、体験の際は怪我には注意されると良いと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | グループレッスン |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/22 |
| Activity Date: | 2015/07/17 |
Reviewed by: Chie Umemoto
I made a reservation for the very last time slot at 4 PM. My whole family was really looking forward to this during our trip, so we took motion sickness pills and were fully prepared. There was also an American family participating, and although I couldn't understand them well when they spoke quickly in English, they made sure to explain things clearly for us, which made me feel at ease. Since there were a lot of people, the waiting time was a bit long, but we had a wonderful experience. I definitely want to participate again.
一番最終の夕方4時を予約しました。家族全員、今回の旅行の中で一番楽しみにしていたので酔い止めを飲んで準備万端に。私たちの他にアメリカのファミリーが参加していて早口の英語でペラペラ喋られるとよく分からなかったけど、私たち向けにもちゃんと説明してくれたので安心して参加できました。人数が多かったので少し待ち時間が長かったけどすごく素敵な体験が出来ました。又、是非参加したいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ45メートル |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/22 |
| Activity Date: | 2015/07/17 |
Reviewed by: ピコカン
We participated as a couple. We were impressed by the service spirit of the three crew members. Their conversations included exquisite wit, and their hospitality was on par with that of the Japanese. With about 20 customers, I believe everyone was satisfied.
夫婦で参加。3人いたクルーのサービス精神に感動。絶妙なウイットを盛り込んだ会話、おもてなしの心も日本人顔負け。20人ほどのお客様、誰もが満足したと思う。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン(2017年12月31日まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/21 |
| Activity Date: | 2015/07/18 |
Reviewed by: lee
Everyone except us was a foreigner and spoke English.
The English had quite a native pronunciation, so I had some trouble understanding, but I managed.
Parasailing had a beautiful view and was really nice!
I paid $30 for photos, but they also included a video as a service.
I didn't get as seasick as I expected.
私たち以外はみなさん外国の方で英語でした。
英語がかなりネイティブな発音だったのでなかなか聞き取れなくて困りましたが何とかいけました。
パラセイルはとても景色が良く綺麗で良かったです!
30ドルで写真も撮ってもらいましたがサービスで動画も入れてくれました。
思ったより船酔いはしなかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/20 |
| Activity Date: | 2015/07/14 |
Reviewed by: Bianca
They crew were fantastic along with the transport driver :)
It was an overall good experience but felt kind of cheated because it definitely didn't last 8minutes as purchased. Would have been 3 or 4 minutes at the most.
At least I can cross it off my bucket list.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special |
| Attended as: | Solo Travelers |
| Posted on: | 2015/07/19 |
| Activity Date: | 2015/07/16 |
Reviewed by: N.I
This was my first time parasailing, and it felt amazing and wasn't scary at all. Actually, I'm not good with heights. A friend who loves Hawaii said it wasn't scary, so I decided to give it a try! In the end, I'm glad I participated. We took a shuttle to the boat dock and boarded with 11 people on one boat. It had been raining since the morning, but it stopped when we went out to sea, so we were lucky. However, there was some wind, so it was a bit bumpy.
I took motion sickness medication, so my daughter and I were fine, but my husband and son weren't feeling great. They said if we had stayed on any longer, it would have been tough. But the whole family agreed it was a great experience. We also bought photos for $30, which made for wonderful memories! The instructors were friendly, and we had a lot of fun.
今回、初パラセーリングでしたが、とても気持ち良かったし、怖くなかったです。実は私、高い所が苦手です。ハワイ好きの友人が、怖くないから!と言うのでチャレンジ!結果、参加して良かったです。送迎トローリーに乗りボート乗り場まで行き、11人で一隻に同乗しました。当日は朝から雨が降っていたのですが、沖へ出た時には止んでいたのでラッキーでしたが、風があったので、結構揺れた方?
酔い止めを飲んで行ったので、私と娘は大丈夫でしたが、主人と息子がイマイチ。。あれ以上長く乗っていたら、キツかったと言ってました。でも家族全員がやって良かったと言ってました。写真も30ドルで購入して、ホントに良い思い出です!インストラクターの方々も感じ良く、楽しかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/18 |
| Activity Date: | 2015/07/13 |
Reviewed by: Bigk50
My granddaughter came to visit me and picked this over horses. I couldn't believe it but she gets what she wants. We had a great, safe, wonderful time.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Standard Ride [700 feet] |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/18 |
| Activity Date: | 2015/06/25 |
Reviewed by: ハワイ大好き家族
I boarded the submarine expecting an underwater stroll in the waters of Hawaii, but to be honest, I was disappointed. The water was murky, making it hard to see, and my whole family got bored halfway through. Additionally, the commentary in Japanese was repetitive, which eventually made us feel sleepy. The father from the family next to us fell asleep partway through. I wish they had considered different diving spots when planning the tour.
潜水艦に乗ってハワイの海中散歩を期待して乗船しましたが、正直がっかりしました。海中が濁っていてよく見えず、家族全員途中で飽きてしまい、また日本語での解説も同じことの繰り返しで最後は眠気を催しました。隣の家族連れのお父さんは途中から眠ってしまいました。もう少し潜る場所を考えてツアーを企画してほしかったです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | スタンダード・サブマリン<定員48名>(2018年12月31日まで) |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/17 |
| Activity Date: | 2015/07/13 |
Reviewed by: Maggie
If you're visiting Hawaii you must do it! The staff were so friendly, they were also very fun! The music they played was a plus! I will be honest, I was so scared to do this but the staff made it fun, I wanted to do it again! I did the 800ft with my sister, the people in our group were also very fun and friendly. Even when it started to sprinkle, I had an amazing time! They take you pictures with a SIM card that you could purchase, I would recommend that ever since their pictures are great. I will be doing this again when I go to Waikiki!
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/17 |
Reviewed by: Uすけ
It was the only tour I participated in on Oahu, and it was truly wonderful.
The tour trolley bus arrived a little earlier than the scheduled time at the meeting point. We were taken by a driver who spoke a bit of Japanese and was quite friendly, traveling mainly with other Japanese participants. Most of the staff were locals, and although their Japanese was limited, we were able to communicate.
After checking in, we waited a bit before moving to the boat. On the boat, there were other Japanese participants and a beautiful sister duo from California. We headed out to sea in perfect weather, and one by one, we went parasailing! We soared much higher than I had expected, and it felt amazing.
For an additional $30, the local staff would take photos of us with a DSLR from the boat. Everyone on our boat purchased this option. It seems that tips are also expected, but we only brought exactly $30 in cash, so that's all we could give (sorry!). Everyone else was tipping around $5.
They also captured beautiful scenery and videos, creating wonderful memories. One of the fellow participants, who was on their second trip, was flying with a waterproof camera and took photos from above, so I want to try that next time!
Basically, they drop you into the sea at the end, but if you say "dry please," it seems you can finish without getting wet. I highly recommend that everyone experience this!
オアフ島で唯一参加したツアーだったのですが、本当に気持ち良かったです。
集合場所に予定時間よりすこし早くツアーのトロリーバスが到着していました。
日本語が若干喋れるがたいのいい運転手に連れてかれて、主に日本人の参加者と共に移動。
スタッフさんはほとんどが現地の人でしたが、日本語は片言ですが通じていました。
チェックインした後少し待ってボートへ移動。
ボートに乗ったのは他に日本人やカリフォルニアから来たという美人姉妹といっしょでした。
最高な天気の中、ボートで沖へ移動し、一組ずつパラセイリング!
思っていたよりずっと高く舞い上がって、本当に気持ち良かったです。
追加で30ドル払うと現地スタッフが一眼レフでボートから写真を撮ってくれます。
僕たちのボートはみなさん購入していました。
その他にチップも必要なようですが、私たちは現金を30ドルちょうどしか持っていかなかったので、それだけ払いました(ごめんなさい!!)。皆さん5ドルぐらいのチップを払っていました。
風景や動画も撮ってくれていて本当にいい思い出になりました。
2回目の参加という同乗者は防水カメラで飛んでいて、上からも写真をとっていたので、
次回はトライしたいです!
基本的には最後に海に落としてくれるのですが、ドライプリーズと言えば、
水につからずに終了できるようです。
皆さんも是非体験してみてください!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド! |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/16 |
| Activity Date: | 2015/06/10 |
Reviewed by: Lala
This was relaxing and awesome! We got to see turtles and dolphins on this sailing cruise. You get to see the beautiful view of the city and diamond head. Great price for this!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tradewind Sail |
| Attended as: | Families with Young Children |
| Posted on: | 2015/07/15 |
| Activity Date: | 2015/06/17 |
Reviewed by: areli villarreal
It was one of the best things i did over at Hawaii! First thing! Wonderful view from 800ft! The staff was really nice, and the guys were quite funny. The services were great. On time! enjoyed every minute of it! I highly recommend them!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) with Transportation |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/13 |
| Activity Date: | 2015/07/10 |
Reviewed by: ゆうか
I booked this tour for my husband, who loves roller coasters. I have a fear of heights, so I was really scared, but surprisingly, it was okay. The parasailing, which slowly rises high, seems to be recommended even for those with a fear of heights. If you're going to do it, I recommend challenging yourself to the highest feet.
ジェットコースター大好きの夫のためにこのツアーを申し込みました。私は高所恐怖症なので本当に嫌でビビっていましたが、意外と大丈夫でした。ゆっくり高く上がるパラセイリングは、高所恐怖症の人にも勧められそうです。どうせやるなら、一番高いフィートに挑戦することをおススメします。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/12 |
| Activity Date: | 2015/06/19 |
Reviewed by: ハワイ最高
I went on a training trip to Hawaii with my company. A van picks you up from the hotel. After visiting each hotel, we arrived at the boat dock. After switching to the boat and departing, we put on life jackets before heading out to sea. There were about three other groups on the same tour, and we took turns parasailing. You can also purchase photos taken by the tour staff (around $30 per group). While parasailing, it feels amazing to be floating in the air, but while waiting for your turn, you are swayed by the waves, so if you are prone to motion sickness, it's better to take some anti-nausea medication. We reached a height of 150 meters, but since there was only ocean around, it didn't feel as high as I expected. At the end, we splashed into the sea and were lifted up one last time before finishing. This is definitely a tour you should experience if you go to Hawaii!
会社の研修旅行でハワイに行ったときにしました。ホテルまではバンで迎えに来てくれます。各ホテルを回ったあと、船乗り場に到着。船に乗り換え出発後、沖に出るまでにライフジャケットを装着します。おなじツアーのグループが他に3組ほどいて、順番にパラセイリングをします。ツアーの人の撮影した写真(USBメモリ)を買うこともできます。(1グループで30ドルくらいだったかな)パラセイリング中は宙に浮いているのですごく気持ちが良いですが、順番が待っている間はずっと波にゆられているので、乗り物酔いをしやすい人は酔い止めをのんだほうがよいです。高さ150メートルでしたが、まわりに海しかないので思ったより高さはそんなに感じなかったです。最後に海ポチャしてまた一瞬高くあげられて終了です。ハワイに行ったらぜひ体験してほしいツアーです!!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/10 |
| Activity Date: | 2014/07/24 |
Reviewed by: 初ハワイ
First of all, I was 40 minutes late for the meeting at the hotel. When I got there, it felt like our flying time was shorter compared to other groups, which made me wonder, but since I'm not good at English, I couldn't ask. However, it turned out to be short, and other members of the group noticed something was off as well. One of them negotiated for the photo fee (the photos taken by the staff) to be waived. Thanks to that, I felt a bit better knowing that there are good people in the world.
Later, I received a message from the tour company saying that I had booked for 120 meters but only flew for 45 meters, and they would refund the difference. So, it seems that only the local staff was unpleasant, and I think I was just unlucky. I feel foolish for not being able to assess the situation on the spot and for giving a tip to the local staff.
まず、ホテルまでの待ち合わせに、40分も遅れて来ました。現地では他のグループに比べて飛んでる時間が短い気がして、あれ?と思いましたが英語が苦手なので聞くことも出来ず。しかし、やはり短かったようで、他のグループの方も異変に気づいており、その方が写真代(スタッフにお願いする写真)を無料になるよう交渉してくれてました。おかげで世の中には良い方もいるんだなーという気持ちになり、少し気分が救われました。その後、ツアー会社から120mで申し込んでいましたが、45mしか飛んでなかったと連絡があり、その差額分を返金するとの連絡がありました。よって、現地のスタッフだけが嫌な方で、運が悪かったのかなーと思います。その場で状況が判断出来ず、現地スタッフにチップを払ってしまった自分が情けないです。
Thank you very much for participating in the tour.
However, I sincerely apologize for the inconvenience caused during the activity you kindly joined.
I have shared the content of your feedback with the operating company. I have also sent you a separate email regarding this matter, and I would like to inform you that we have processed a refund for the difference due to the change in the plan. I would appreciate it if you could confirm this at your convenience.
Based on your valuable feedback, we will strive to improve our services in the future. Thank you for taking the time to share your experience with us despite your busy schedule.
VELTRA Customer Support Team
この度はツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。
しかしながら、せっかくご参加いただきましたアクティビティでご迷惑をおかけいたしましたこと、心よりお詫び申し上げます。
ご投稿いただきました体験談の内容を催行会社に共有をさせていただきました。
別途メールをお送りさせていただいておりますが、プラン変更に伴う差額分を返金させていただきましたので、
お手数ですがご確認いただけますと幸いです。
お客様からの貴重なご意見をもとに今後のサービス改善に向け尽力させていただきます。
お忙しいところ貴重な体験談のご投稿ありがとうございました。
VELTRAカスタマーサポートチーム
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/09 |
| Activity Date: | 2015/07/07 |
Reviewed by: やっぴー
At first, I was confused because I didn't know where to meet, and I was surprised that the welcoming vehicle was something like a trolley. However, they called out to me properly, so I was able to get on safely.
The captains were great and kept the atmosphere lively, making it enjoyable even when we weren't parasailing.
I hadn't planned on taking photos and only brought a minimal amount of money, so I regretted not bringing more when I saw how many photos they took.
I highly recommend it! It was super fun!
最初、集合場所もわからなくて戸惑いましたが、お迎えの車もまさかトロリーの様なものとはおもわずまた戸惑いました(笑)でもきちんと声をかけてくれたので無事に乗れました。
キャンプテン達が良かったのか盛り上げてくれて、パラーセリングしてない間も楽しく、とても良かったです!
そして写真を頼むつもりもなく、最低限のお金しか持ってこなかったので、こんなに写真撮ってくれるならもっとお金持って来れば良かった〜て後悔しました。
オススメです!超楽しかったです!
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/08 |
| Activity Date: | 2015/07/03 |
Reviewed by: Tony
Great time. My daughter got sea sicked but other than we had a lot of fun.
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/08 |
Reviewed by: おみや
We went out to the open sea for some activities.
I challenged myself to 120 meters and could see birds flying below me.
At first, I was a bit anxious, but once I took off, it was very quiet and over in no time.
For $30, you can have photos taken.
海の沖のほうに出てアクティビティをします。
120mにチャレンジし鳥が自分より下を飛んでいるのがわかります。
最初は少し不安でしたが、飛立つととても静かであっという間でした。
30$払うと写真を撮ってもらえます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ120メートル<送迎設定保存用> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/08 |
| Activity Date: | 2015/07/03 |
Reviewed by: らん♪
The main purpose of this trip was to finally see the Royal Hawaiian Luau show, which I had to sadly forgo during my last visit to Hawaii due to not being able to make a reservation.
Among all the luau shows I've seen, this one had the content I wanted to see the most, and the dancing was wonderful. (I personally take hula lessons, so I wanted to see the dancers up close and observe their movements and steps!)
Typically, when comparing the ratio of hula to Tahitian dance in luau shows, there tends to be more Tahitian. However, this show had a higher proportion of hula (both Kahiko and Auana), making it a must-see for hula dancers. The outdoor setting, with Diamond Head and the ocean as the backdrop, was also fantastic.
I would love to go again! However, since the interactions and story are presented in English, a good command of the language is essential...
前回、ハワイに行った際に予約が取れず、泣く泣く断念したロイヤルハワイアンのルアウショーを見に出かけるのが、今回の旅の1番の目的でした。
今まで見てきたルアウショーの中で一番、自分自身が見たかった内容で踊りも素晴らしかったです。(自分自身がフラを習っており、ダンサーの踊る姿やステップを踏む姿が間近で見たかったのです!)
普通、ルアウショーだとフラとタヒチアンの割合を比較するとタヒチアンの方が多いのですが、こちらはフラの割合(カヒコ・アウアナ)が高く、フラダンサーには必見な内容だと思います。
屋外で、かつダイヤモンドヘッドと海を背景なんて、ロケーションも素晴らしかったです。
また見に行きたいと思います!
しかしながら…英語で会場のやり取りやストーリーが展開されるので、語学力が必須かと。。。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 前列席確約プラン |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/06/08 |
Reviewed by: hiyoko
I participated for the first time this time at the request of my companion.
We headed to the sea on a wild trolley driven by an old man with long gray hair... It was a different kind of intensity compared to a sightseeing trolley, and I thought it was an attraction in itself. (laughs)
In the midst of that wild trolley ride, I was casually made to sign a document stating that they wouldn't take responsibility if something happened. (laughs)
After that, we checked in at a booth by the seaside (they spoke Japanese), and waited for the welcoming boat next to the booth. We were the only Japanese participants, and there were people from various Asian countries and a family from Australia, which made me a bit worried. Plus, there wasn't much shade, so I got a little tired.
After waiting for about 10 minutes, the boat arrived. A cheerful person who could speak broken Japanese guided us to the boat, and we took off at full speed into the sea...
I checked reviews beforehand and saw that some people got seasick, so I took motion sickness medication. The small boat sped along, jumping over waves, so I recommend taking medicine if you're prone to motion sickness. After that, even when others were flying, the boat was still quite bumpy.
Before I knew it, I was strapped into the equipment, told to sit here, and had the gear fastened on me, and then we were off into the sky...
There was no time to think about being "scared" as we were launched into the air. (laughs)
Being up in the sky felt strange, and I naturally smiled. We didn't request the photo service ($30), so we tried to take pictures ourselves, but due to the fear, we couldn't manage any selfies... (laughs)
I thought it would have been fun to capture interesting footage if we had brought a GoPro.
However, this strange experience left a huge impression on me even without photos, and in the end, I'm glad I tried flying.
But I might not recommend it for those who are afraid of heights? I was shaking while enjoying it. (laughs) There’s no feeling of floating like on a roller coaster during the ups and downs, so you can rest assured.
Honestly, I felt that there wasn't much difference between 110 meters and 150 meters, so I chose 110 meters and was very satisfied. I don't think higher is necessarily better. Next time, I might consider participating at 50 meters.
For those who are hesitant, I suggest starting at 50 meters...
同行者の希望で今回初めて参加しました。
白髪ロン毛のおじさんが運転する爆走トロリーで海へ…
観光トロリーとは違う激しさを体感できこちらもアトラクションかと思いました。笑
そんな爆走トロリーの中で死亡しても責任はとりません的な書類に、
さらっとサインをさせられました。笑
その後、海辺のブース?にて受付をし(日本語が通じました)
ブース横で迎えの船を待っていました。
参加者は日本人は我々だけで、アジア系の方々、オーストラリアからいらしたご家族
など多国籍で少し心配かつ日陰があまりないのでちょっと疲れました。
10分くらい待ったあとに船が到着。
カタコトの日本語が話せる愉快な方が船まで誘導してくれ、
そのまま大爆走で海原へ…
事前にレビューをチェックしたところ、船酔いをした方がいらしたので、
酔い止めを飲みました。小型船でぶっ飛ばし、波をどんどん超えていくので、
苦手な方は薬を飲むことをお勧めします。そのあと、他の方が
飛んでいるときにも船に乗っているのでそこでも結構揺れました。
そしてあっという間に器具をつけられ、ここに座れと言われ、
カチャカチャ装具をつけられ、空へ…
「怖い」など考える暇もなく飛ばされてしまいました。笑
空の上は不思議な気持ちになり、自然と笑顔になりました。
我々は写真のサービス(30ドル)をお願いしなかったので、
自分たちで写真を撮ろうとしましたが、恐怖のあまり、自撮りはできず・・・笑
Go proなどを持っていったら面白い映像を撮れただろうなと思いました。
でもこの不思議な体験は写真を撮らずともすごーーーく印象に残っており、
結果的には飛んでみてよかったと思っています。
しかし高いところが苦手な方にはおすすめしないかも?
私は楽しみながらも震えてました。笑
上り下りでジェットコースターのようなふーっと浮く間隔は全くないのでご安心を。
高さも110メートルでも150メートルでも正直変わらない気がして、
110メートルにしましたが大満足です。高ければいいというものではないと思います。
次は50メートルで参加してもいいかなと思っています。
迷っている方もまずは50メートルからどうぞ…
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ110メートル スタンダードライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/06/30 |
Reviewed by: Happy Customer!
Very nice boat and crew. Good drinks but would have preferred an open bar like the Island Magic. Delightful sail. Would do again.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tradewind Sail |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/07/02 |
Reviewed by: Tony
We had a better time than expected. My daughter got motion sickness but everyone had a great time.
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | Tradewind Sail |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/07 |
| Activity Date: | 2015/07/05 |
Reviewed by: もっちー
This was my sixth trip to Hawaii. This time, I visited for my niece's wedding, and a friend recommended that I definitely check it out! Elvis, Gaga, Michael Jackson... it was so much fun! The dinner, which even included lobster, was satisfying for the price! I also enjoyed a leisurely stroll through the night streets! I highly recommend it for those who want to relax on Oahu!
6度目のハワイ。今回は姪の結婚式での訪問だったので、友人に「絶対いいよ!」と薦められて観させていただきました。エルビス、ガガ、マイケルジャクソン。。。おもしろかった!楽しかった!ロブスターまであったディナーもあのお値段にしては満足です(^^♪
のんびり散歩しながら夜の街も満喫できました!
オワフ島でのんびりしたい方にはおすすめです!
Thank you very much for attending the Rock-a-Hula Waikiki Show. We are very pleased to hear that you and your family enjoyed it. All of our staff are looking forward to welcoming you again.
Reservation Department
この度、ロッカフラワイキキショーをご覧頂き、誠に有難うございました。
ご家族でお楽しみ頂けた様で大変嬉しく思っております。
皆様の又のお越しをスタッフ一同でお待ち申し上げております。
予約課
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | VIPコースディナー(ステージ前テーブル席) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/04 |
| Activity Date: | 2015/06/12 |
Reviewed by: TATSUTOSHI ITO
The singer came up to the audience, and there was a lot of excitement with handshakes and more. I participated in the cocktail show, which included one drink, and I was able to order various cocktails. The venue was easy to see from my seat, which was in a great location, and I had a wonderful time. The photo opportunity after the show was also nice.
シンガーが客席に上がって、握手など大変盛り上がりました。カクテルショーに参加でしたが、ドリンク1パイ付でしたが、いろいろなカクテルを頼めて、ショー会場も見やすく、席もいいところで、大変楽しかったです。ショー後の、記念写真タイムも良かったです。
Thank you very much for visiting us this time. We, the staff, sincerely look forward to your visit again when you come to Hawaii.
この度は、ご来場頂きまして、誠に有難うございます。また、ハワイにお越しの際には、ご来場頂けます様、スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | カクテル&ショー <2015/12/31まで> |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/27 |
Reviewed by: 好奇心旺盛な50代
We participated as three adults. In Guam, we couldn't join due to strong winds, so I was determined to experience it. I was able to fully enjoy the thrill of 150 meters. Looking at the deep blue sea and sky, I felt like a bird; even though it was a short five minutes, it was pleasant. I also appreciated the captain's friendliness. Everything was in English, and I didn't understand the content at all, but I could see the surrounding foreigners laughing, so I felt they must have been having a fun conversation.
At first, my husband wasn't very enthusiastic, but it seemed he enjoyed it the most. Next time, I want to challenge something even higher.
大人3人で参加しました。グアムでは、風が強いと参加ができなかったので、絶対に経験したいと思っていました。150mのスリルを存分味わうことができました。真っ青な海と空を眺め、鳥になった気分で、5分間という短い時間でいたが、心地よかったです。また、船長さんの気さくさにも好感がもてました。すべて英語で、全く内容がわからなかったのですが、まわりの外国のかたが笑って見えたので、きっと楽しいお話をしているのだろうと感じました。
最初は、乗り気でなかった夫ですが、一番気に入っいたようです。次回は、もっと高いものに挑戦したいと思います。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ150メートル エキストリームライド!<2015/11/30まで> |
| Attended as: | Families |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/25 |
Reviewed by: ちびぷりま
This was my first experience with parasailing. I couldn't imagine what 90 meters would be like, but even for someone like me who isn't good with thrill rides, it was fine. You go up into the sky all at once from the cruiser. The view from above was amazing, as I could see the entire city of Waikiki, and it felt really good. The staff were locals, but they spoke some Japanese words, so there were no issues.
パラセイリング初体験です。90Mとはどんなものかも想像つきませんでしたが、絶叫マシンが苦手な私でも大丈夫。クルーザーから一気に空へと上がります。空からはワイキキの街全体が見られてとても気持ちがよかったです。スタッフは現地の方でしたが、単語日本語を話してくれるので問題ないです
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Friends |
| Posted on: | 2015/07/01 |
| Activity Date: | 2015/06/14 |
Reviewed by: のん吉
There were six participants in total, including my husband and me, along with four foreigners. The snorkeling was at a depth of about 7 to 8 meters. I wore a 2mm wetsuit, and the water felt quite cold, but it was an incredibly happy experience to swim alongside the large honu (sea turtles) while leisurely gliding through the water. In addition to the honu, I was surrounded by many black fish. My husband, who is not a strong swimmer, enjoyed sailing on the boat, but he was satisfied because he could also see the honu coming up for air from the boat! The staff was kind and friendly as well.
参加者は私たち夫婦と外国の方4名の計6名。シュノーケリングは水深7~8M程のところでしょうか。私は2ミリのウエット着用でしたがけっこう水は冷たくかんじましたが、スイスイの~んびり泳ぐ大きなホヌと一緒に泳くことができとっても幸せな体験でした。ホヌのほかにたくさんの黒い魚にも囲まれました。泳ぎのニガテな主人は船上でセイリングを楽しむだけでしたが、ホヌも息継ぎのために時々顔をだすので船の上からでもみることができ満足!とのこと。スタッフも親切で良い方でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/07/01 |
Reviewed by: りびどー
The instructor only spoke English, but since the parasailing setup is simple, advanced English wasn't really necessary. Q. Where should I hold? → "Grip the band and don't touch the hook." Q. How should I sit? → "Sit deep. No 'Carmen Electra' position!" They taught us things like that!! It was easy!! The view of Diamond Head and the hotels from the ocean in Waikiki was breathtaking. It was a wonderful experience. There were also people flying with a video camera attached to a selfie stick. It seems there is a band for securing it.
インストラクターの兄さんは英語のみしかはなせませんでしたが、パラセイルの作りが簡単なのかあまり高度な英語は必要ありませんでした。Q.手はどこを持つのか?→「バンドを握って、フックは触らないでね」Q.座り方はどうするのか?→「ふかく腰掛けてね。コマネチ状態はだめ〜」など、教えてくれました!!カンタンでした!!ワイキキの海から見下ろすダイヤモンドヘッドやホテルたちは圧巻。とても良い経験でした。ビデオカメラをセルフィー棒につけて飛んでいた人もいました。固定用のバンドがあるみたいです。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 高さ90メートル |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/29 |
| Activity Date: | 2015/06/21 |
Reviewed by: piromaru
I arrived in Honolulu and went shopping at Ala Moana before heading out! However, the trolley didn't come at all, and I ended up being late. I thought, "Oh no!!" but since this was my fifth time in Hawaii, I knew where the meeting point was, so I got off the bus and sprinted! They were waiting for me. The breeze felt nice, the ocean was beautiful, and the calm atmosphere made me truly appreciate Hawaii. Everyone, starting with the captain, was fun, and we enjoyed snacks while chatting over juice; the hour flew by. On the day of arrival, I was able to fully enjoy Hawaii at a leisurely pace, which was fantastic.
ホノルルに到着し、アラモアナでショッピングしてから出発!が、なんとトローリーが全く来なくて遅刻してしまいました。アウト!!と思ったけれどハワイ5回目の私は、集合場所がわかっていたため、バス停を降り全力疾走!!!ちゃんと待っていてくれました。風が気持ちよく、海が綺麗、穏やかな時間がハワイを実感させてくれました。キャプテンを始めみんな楽しい人達で、ジュースを飲みながらスナックのお菓子を食べ、楽しいトークであっという間の1時間でした。到着日は、ゆっくりハワイを満喫でき最高でした。
| Rating: | |
|---|---|
| Packages: | 通常プラン(2017年12月31日まで) |
| Attended as: | Couples |
| Posted on: | 2015/06/28 |
| Activity Date: | 2015/06/19 |
Tips and suggestions
Reply from activity provider
An unexpected error has occurred. Please go back to the previous page and try again, or wait a few minutes and try once again.
ALOHA!!
We are all delighted that you enjoyed your time with us♪
Please do stop by again when you visit Hawaii!
ALOHA!!
楽しんで頂けて スタッフ一同喜んでいます♪
また ハワイにお越しの際はぜひ お立ち寄り下さいね!