Page 87) Things to Do in Oahu in 2026 – Tours & Activities | HawaiiActivities.com

All Reviews for Water Sports in Waikiki in Oahu

Overall Rating

4.61 4.61 / 5

Reviews

3782 reviews

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Scary!! 恐っ!!

Reviewed by: みきおん

I can't ride roller coasters at all, but somehow I managed to fly. However, it was incredibly scary! I was planning to hang my iPhone in a waterproof case around my neck and take pictures from above, but it was more unstable than I expected, and I couldn't let go with both hands. I managed to take some pictures with one hand, but... all the photos turned out slanted. Haha! But it became a great memory.

ジェットコースターとか全く乗れない私ですが何とか飛ぶ事ができました。
ただ、めちゃくちゃ恐かったです!
首から防水ケースに入れたiPhoneぶら下げて上から撮ろうと思ってましたが、思っていたより不安定で両手が離せませんでした。
何とか片手で撮りましたが…
写真は全て斜め。笑
でも良い思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/11/05
Activity Date: 2016/10/14

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The refreshing feeling is enjoyable...! 爽快感が楽しい・・・!

Reviewed by: りらくまこ

This was my second time parasailing, and the journey through the sky was really enjoyable! The boat rocked quite a bit, so I almost felt a bit queasy before parasailing, but once I was up in the air, all those feelings disappeared! There weren't many Japanese people that day, but I think it’s okay since you can communicate through gestures.

パラセイリングは2回目でしたが、やっぱり空の旅はとっても楽しかったです!
けっこう船で揺られるのでパラセイリングするまでに寄ってしまいそうになりましたが、パラセイリングしてしまえばそんな気分を吹き飛びます!
日本人はその日は少なかったですが、なんとなくジェスチャーとかで伝わるので大丈夫だと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2016/11/03
Activity Date: 2016/04/26

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I recommend the more expensive option. 高い方がオススメ

Reviewed by: チャンモ

I tried it for the first time at 150 meters, and it was a great experience with a beautiful view that made the time fly by. There was someone at the reception who spoke Japanese, which made me feel comfortable participating. The location was near Waikiki Beach, and I think it's a great activity for those trying it for the first time.

150mで初挑戦をしましたが眺めが良くて時間もあっという間の体験でした。
受付で日本語対応してくださる方がいて安心して参加することが出来ました。場所はワイキキビーチ付近でしたが初めて挑戦される方は参加し易くいいアクティビティだと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/11/03
Activity Date: 2016/10/05

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Three consecutive years! 3年連続!

Reviewed by: Love Hawaii

It's always fun no matter how many times I do it! I'm not good with heights, but parasailing in Hawaii is something else! I want to do it again next year!

何回してもやっぱり楽しいです!高いところは苦手だけど、ハワイのパラセーリングは別格!また来年もしたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ110メートル※送迎設定保存用
Attended as: Couples
Posted on: 2016/11/03
Activity Date: 2016/10/09

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

The best experience♡ 最高の体験♡

Reviewed by: Tetora

I stayed at Hilton Hawaiian Village, and the meeting place in front of the hotel was at the family restaurant (gathering in front of IHOP). The meeting location changes depending on the tour, so having Wi-Fi made it reassuring to gather.

There were people from other countries at the meeting place, and while we were showing our vouchers to each other for reassurance, a very flashy wrapped bus arrived! We thought, "This can't be it..." (we were expecting a regular tour bus or a van), and then the family we had been with waved us over, so we hurried to board!

As everyone has mentioned, there was a super lively guy who had us quickly fill out a waiver, and we arrived at the port in about 10 minutes. There were also people from a fishing tour on the same bus, and the paragliding check-in was at the far end of the port.

After a little while, the previous tour group returned, and we quickly boarded. Once again, two very lively guys used the Japanese they knew to get everyone excited. They were really great!

We set off with five groups: a Japanese family, a Chinese couple, and a couple of impressive English-speaking couples. The boat rocked quite a bit and went fast (motion sickness medication is a must), and once we got out to where we could see Diamond Head, preparations began.

The two lively guys moved quickly and seemed reliable! We were third in line, starting with the two Chinese participants. We also put on the parachute gear...

Even though I signed up, I’m actually really bad with thrill rides, and I was worried if it was stable enough. I thought, "This might not be good!" But then the two Chinese participants took off smoothly, and it was so moving! They were super excited, and we waved at them, creating a sense of unity on the boat.

The second couple was supposed to go next, but due to a lack of wind, it was moved up to our turn! Amidst the chaos, we floated up and quickly reached a decent height, and there was Maui Island! The horizon was incredibly beautiful!

Airplanes flew overhead, and I didn’t feel scared at all as we climbed to 150 meters. Looking down, the ocean was blue! I waved to everyone on the boat and was so glad I did this!!! It was so moving! I wanted to do it again! While sharing the excitement with my friends in the air, we gradually descended and splashed into the sea.

I thought I would be submerged, but it was just enough to wet my waist. I might have been better off bringing a waterproof case for my phone... After that, we floated back up for retrieval.

While the excitement was still fresh, everyone took their turns flying. I had requested the photo data before flying, so I received it afterward. The tour ended.

The photo CD was $30, and you might hesitate, but it was worth it! The photos and videos (they even captured the moment we splashed into the water and the airplane flying overhead) made us so happy when we got back.

I think it’s a good idea to have tips ready for the two guys on the boat and the bus driver. We had prepared tips for the boat but not for the bus driver, and I felt really bad since he helped create this fun experience... On the way back, we took a commemorative photo with everyone who participated in the paragliding. The bus driver took a great picture!

ヒルトンハワイアンビレッジに宿泊したので、ホテル前のファミレス?(IHOP前に集合)集合場所がツアーによって細かく変わるので、Wi-Fiあると安心して集合できます。
集合場所には他の国の方も集まっていて、集まっていた家族とバウチャーを見せ合ってお互い安心しあっているとめちゃ派手なラッピングバスが到着!
これじゃないと思う…と話していると(ワンボックスとか普通のツアーバスが来ると思い込んでた)さっきの家族が手招きしてくれて急いで乗車!
みんなが書いてる通りめちゃノリのいいおじさんに死んでもオッケーの書類をさらっと書かされて10分ぐらいで港に到着
同じバスに釣りのツアーの人やらも乗っていて港の一番奥がパラセーリングの受付でした。
前のツアーの人たちが帰って来て少しして早速乗船
またまためちゃノリのいい2人が知ってる日本語を使って盛り上げてくれる。めちゃいいやつら
日本人の家族と中国系のカップル、英語圏の貫禄すごい夫婦とカップルの5組で出発
なかなかな揺れとスピードで(酔い止め必須)港を出てダイヤモンドヘッドが見渡せる沖まで出ると準備開始
チャラい2人もテキパキ動いて頼れる感じ!
私たちは3番手で、まずは中国系の2人
私たちもパラシュートの器具をつけて…
参加しといて、実は絶叫系がめちゃ苦手な私はこんな2点が安定してるぐらいで大丈夫?めちゃ不安定じゃない⁈
これあかんかも!とかビビってたら
さらっと中国系の2人が舞い上がりめちゃ感動!
2人もすごくテンション上がってて楽しそうで私たちも2人に手を振って船内が一体感に包まれる感じ
2番手貫禄ありすぎ夫婦!
の予定が風が足りないのか繰り上げで、私たちの番!
てんやわんやしてるうちに、ふわっと舞い上がり、すぐにまーまーな高さに上がって行きマウイ島が!地平線が!めちゃくちゃ綺麗!
飛行機が真上を飛んで行ったり怖さなんて感じることなく150メートルの高さに登り着き下を見ると青い海!船のみんなに手を振ってほんとやってよかったー!!!
感動ー!もう一回やるー!とか飛びながら友達と感動を分け合いしてると
だんだん高度が下がって海にぽちゃん
頭まで浸けられると思ってたら腰が少し濡れるぐらいのぽちゃんレベル
防水ケースの携帯持って来ててもよかったかも…
それからまた浮上して回収
興奮冷めやらぬうちにみんなが飛んで行き
飛ぶ前に写真のデータ頼んでたので受け取り
ツアーは終了

写真のCDRは30ドルで迷うかもしれないけど、頼んで正解!写真に動画(ちょうど海にぽちゃんするとこも動画に収めてくれてるし、飛行機が頭上を飛んで行くところもバッチリ入ってて帰ってからまた大喜び)
チップは船の2人に渡す分と送迎バスのおじさんに渡す分あった方がいいと思います。
私たちは船の分は用意してたのにおじさんの分用意してなくて、この楽しい時間を作り上げる手伝いをしてくれたのに…とめちゃ申し訳ない気分になりました。
帰りはバスに乗ってパラセーリングに参加したみんなと記念撮影
バスのおじさんがバッチリいい写真撮ってくれました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド
Attended as: Friends
Posted on: 2016/11/02
Activity Date: 2016/10/15

アウトリガーカヌー・サーフィン  ハワイ伝統のカヌーでワイキキの景色を眺めながら波乗り体験!<0.5~1時間/ロイヤルハワイアンホテル>

I had a great time. すごく楽しかったです

Reviewed by: とくめい

We had a great time with four girls.
We wanted to eat delicious food, go shopping, and play at the beach. This activity was perfect for us!
The experience time was short, but it was really enough!
The captain got us all excited and our energy was at its peak!
Since it was just girls, our canoe looked a bit weak (laughs).
I think the captain really worked hard (laughs).
The moment we rode the waves felt amazing!

女の子4人で楽しみました。
おいしいものも食べて買い物もしたい、ビーチでも遊びたい。そんなわたしたちにはぴったりなアクティビティでした!
体験時間は短めですが、ほんとうに十分でした!
キャプテンが盛り上げてくれテンションマックス!
女の子だけだったのでわたしたちのカヌーは弱そう(笑)
キャプテンがかなりがんばってくれたと思います(笑)
波に乗った瞬間はすごく気持ちよかったです!

Reply from activity provider

Thank you for the four-star review! We will strive to earn a five-star rating next time!

4つ星の口コミ、ありがとうございました!次回は5つ星を頂けるように努力いたします!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/31
Activity Date: 2016/10/22

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

First time in Hawaii, first time parasailing! 初ハワイ初パラセイリング!

Reviewed by: M.H

We decided to try parasailing, and since we were at it, we challenged ourselves to the highest option at 150 meters!

The staff and the other participants were all foreigners, but everyone was incredibly kind, and they provided us with a Japanese instruction manual, which made me feel at ease (*^_^*)

I ended up being the first one to go, and without having mentally prepared myself, I was suddenly up in the air at 150 meters. The wind was quite strong that day, causing a lot of turbulence, and to be honest, I underestimated what 150 meters would feel like—it was pretty scary (laughs). However, the weather was nice, and once I got used to it, I was able to see the beautiful scenery of Hawaii!

Just a heads up, even though I took motion sickness medication, I still felt a bit nauseous up there, so those who are prone to motion sickness should be cautious. I was really happy that the staff kept checking on me after we returned to the boat.

I had a great time taking photos with the other participants and joking around with the staff on the way back to the port. Thank you so much!!*\(^o^)/*

パラセイリングをやってみたいという話になり、せっかくならと一番高い150メートルに挑戦しました!

スタッフさんも一緒に乗った方も外人さんばかりでしたが、皆さんすごく親切で、日本語の説明書を渡してくださったので安心しました(*^_^*)

まさかの一番手で、心の準備もできないまま150メートルの上空へ。
この日は風がかなり強かったためものすごく揺れ、正直150メートルなめてたなと思うぐらい怖かったですが(笑)、天気が良く、慣れてくるとすごく綺麗なハワイの景色を見ることができました!

ただ、酔い止めを飲んでても上空から酔ってしまったので、酔いやすい方は注意かもしれません。
船に戻ってからスタッフさんがずっと気にかけてくださったので嬉しかったです。

一緒に乗った方たちと写真の取り合いをしたり、港までの帰りにスタッフさんとふざけた写真を撮ったりして、本当に楽しい時間を過ごせました*\(^o^)/*
ありがとうございました!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/30
Activity Date: 2016/10/28

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Very satisfied. 大満足

Reviewed by: 匿名希望

I enjoyed the lesson that I signed up for the night before, starting at 12 PM the next day. The instructor communicated in English and simple Japanese. I was able to rent shoes, so I could enjoy the experience without worrying about my feet. The other customers were also friendly, and I had a great time.

前日夜に申し込み翌日12時からのレッスンが楽しめました。
インストラクターはえいごと簡単なにほんごで声をかけてくれます。シューズもかりれたので足元もリーフで切る心配なく楽しめました。他のお客さんも和気あいあいとした感じでとてもいい時間が過ごせまぢた。

Reply from activity provider

Hello! We are also happy that you enjoyed it. We maintain a friendly and cheerful atmosphere, so please do stop by again when you visit Hawaii! ALOHA!!

こんにちは!  楽しんでいただき 私たちもうれしいです。 和気あいあいとした感じをたもちながら いますので
また 是非ハワイにいらしたときは お立ち寄りください!  ALOHA!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/27
Activity Date: 2015/04/15

ハンズ・ヒーデマン サーフィンレッスン

Elementary school student, first surfing experience. 小学生 初サーフィン

Reviewed by: うなし~

I participated in a private lesson.
The instructor spoke really simple Japanese, but it was basically in English. But that was okay.
I received one-on-one instruction in the shallow sea and was able to stand on the board right away.
Since the pier extends out into the sea, parents can watch from there. I took a lot of photos.
Thank you, teacher.

プライベートレッスンに参加しました。
先生はホントに簡単な日本語だけで、基本的には英語です。でも大丈夫です。
遠浅の海でマンツーマンで教えてもらい、
すぐにボードに立てるようになりました。
桟橋が沖まで出ているので、親はそこから見学できます。写真も沢山取りました。
先生ありがとうございました。

Reply from activity provider

Hello.
Thank you for participating in the lessons at Hans Hedemann Surf School.
We are very happy to hear that you enjoyed it.
We all look forward to seeing you again when you come to Hawaii.
MAHALO!!

こんにちは。
ハンズヒーデマンサーフスクールのレッスンにご参加頂きありがとうございます。
楽しんで頂いたようでこちらも大変嬉しく思います。
ハワイへお越しの際は是非またお会い出来るのをスタッフ一同楽しみにしております。
MAHALO!!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: プライベートレッスン(5歳以上)
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/27
Activity Date: 2014/07/22

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I feel like a bird! 鳥になった気分!

Reviewed by: ジョシュア

I definitely want to recommend this to anyone going to Hawaii!

You can look out over Honolulu as if you were a bird! I chose the 150M option, but the height was the same as those who chose the 40M option; it seems that the length of the rope was different. The longer the rope, the longer the time spent in the air. Those who chose the 40M option returned in no time, but it didn't seem like they felt unsatisfied.

We flew towards the end of our stay in Honolulu, so we were able to enjoy the view while reminiscing about the places we had visited.

Motion sickness medication is a must. I had run out of motion sickness medication from another tour, so I only used a Sea-Band, and I was fine, but my partner felt a bit nauseous. Surprisingly, it sways more in the air, being pulled by the parasail, than it does on the boat.

ハワイに行く人には絶対お勧めしようと思いました!

ホノルルを鳥になったような気分で見渡すことができます!150Mを選びましたが、40Mを選んだ人と高さは変わらず、どうやらロープの長さが違うようでした。ロープが長いほど、空の滞在時間が長いみたいです。40Mの人はあっという間に帰ってきましたが、それでも物足りない感じはしなかったようです。

私たちはホノルル滞在の最後の方に飛んだので、行った場所を思い出しながら眺めることができました。

酔い止めは必須です。酔い止めを他のツアーで飲みきってしまっていたので、シーバンドだけで対策しましたが、私は大丈夫でしたが、パートナーは少し酔っていました。船上よりも、意外と空の上の方がパラソルに引っ張られてグイングイン揺れます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/26
Activity Date: 2016/10/25

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

The Best Parasailing!!

Reviewed by: Lydia

Me and some friends did parasailing for the first time and it was awesome!!!! We had no idea what to expect and it was incredible. The views were amazing and the guys running the boat were a blast! Highly recommend this company!

Helpful
Rating:
Packages: Standard Flight - 600ft Line (6 min) with Transportation
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/26
Activity Date: 2016/10/19

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

Great panorama 大パノラマ

Reviewed by: ジュン

The view is breathtaking! The heights vary depending on the course, which made it a bit confusing, but I saw in other reviews that 150 meters is good, so I went with that. I don't know about the other heights, but I think 150 was the right choice. Lastly, there are photo sales at the end, so it's a good idea to bring a small amount of money.

絶景^0^ コースよって高さが違い迷いましたが他の書き込みにも150メートルがいいと書いてあり150にしました。 他の高さを知りませんが150で正解だったと思います。 最後に写真の販売などあるので少額のお金は持って行くといいですよ。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ150メートル ※送迎設定保存用
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/24
Activity Date: 2016/10/19

アウトリガーカヌー・サーフィン  ハワイ伝統のカヌーでワイキキの景色を眺めながら波乗り体験!<0.5~1時間/ロイヤルハワイアンホテル>

Surfing is the best! 波乗り サイコー

Reviewed by: ケントモ

With the instructor's signal, we paddled hard and rode the waves in the canoe. We even encountered a sea turtle along the way, which was a delight. During our third attempt, we were able to ride some really impressive waves, and it was a lot of fun!

インストラクターの方の合図とともに、一気に漕いで 波に乗るというカヌー。途中で海ガメにも遭遇し 大喜び。3回目のチャレンジではかなり迫力ある波乗り出来て楽しかったです!

Reply from activity provider

Thank you very much for the 5-star review. It was very lucky to encounter a sea turtle! We look forward to your next visit! Mahalo!

5つ星の口コミ誠にありがとうございます。ウミガメに遭遇が出来てとてもラッキーでしたね!またのお越しをお待ちしております!マハロ!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/24
Activity Date: 2016/10/21

ワイキキビーチ SUP 1時間プライベートレッスン <ロイヤルハワイアンホテル>

Super fun! メチャ楽しい!

Reviewed by: さっちょこ

It was my first time trying stand-up paddle surfing. At first, I was anxious, but the instructor spoke fluent Japanese, which made me feel at ease during the lesson. I fell off the board several times, but by the end, I was able to stand properly, and it was a lot of fun. I thought I would like to try it again when I go to Hawaii.

初めてのスタンドアップパドル・サーフィンでした。最初は不安でしたがインストラクターは日本語ペラペラで安心してレッスンできました。 何度がボードから落ちましたが最後の方はちゃんと立てるようになりとても楽しかったです。またハワイい行ったとき挑戦したしと思いました。

Reply from activity provider

Thank you very much for the 5-star review! We're glad to hear that you enjoyed your time! As you know, our company also offers board rentals right in front of the ocean, so please take advantage of that if you have the chance! We look forward to seeing you again at Waikiki Beach!

5つ星の口コミ誠にありがとうございました!とても楽しんで頂けたようで何よりです! ご存じのように弊社ではボードのレンタルも海水目の前からできますので、機会がありましたらご利用ください! ではまたワイキキビーチでお会いできる事を楽しみにしております!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/23
Activity Date: 2016/10/18

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

The best parasailing. 最高 パラセイリング

Reviewed by: JUNKO NOBE

This was our third trip to Hawaii as a couple. We signed up for parasailing to create memorable, Hawaii-like experiences. The weather was perfect on the day, and although we were at a height of 90 meters, I felt no fear at all; it was like being a bird. If we come to Hawaii again, I would love to go parasailing again. However, the shuttle bus was 30 minutes late, which made me quite anxious. I hope they can stick to the scheduled times.

夫婦二人で三回目のハワイ旅行。思い出に残るハワイらしいアクティビティをとパラセイリングを申し込みました。当日は最高のお天気で、90mの高さでしたが、恐怖もなく、まるで鳥になった気分でした。またハワイに来たら、またパラセイリングをまたやりたいです。ただ、送迎バスが30分遅れてきて、とても不安でした。送迎の時間は、守ってほしいですね。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/23
Activity Date: 2016/09/30

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Expensive! 高い!

Reviewed by: ほーりー

I went for 150 meters! It's expensive! Really expensive! But it was fun!
There was a Japanese group riding as well, so we were able to take pictures together.

150mにしました!高い!ほんとに高い!でも楽しかったー!
日本人グループが他にも乗っていたので写真撮りあったり出来ました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/23
Activity Date: 2016/10/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Acrophobia 高所恐怖症

Reviewed by: ぶしさん

At first, I was scared, but once I tried it, I got really excited. Plus, since I was last in line, there were all sorts of pranks, which made it even more fun!

だったので最初怖かったですが飛んでみたらすごくテンションが上がりました。さらに順番が最後だったので色々いたずらがあって面白かったです!!

  • 気持ちよかった!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/21
Activity Date: 2016/10/18

Parasailing in Waikiki with Hawaiian Parasail - Diamond Head Views with Triple & Tandem Flights

woo hoo

Reviewed by: chuNinali

I had a fabulous time I recommend doing it atleast ince in a lifetime.

Helpful
Rating:
Packages: Deluxe Flight - 800ft Line (8 min) Early Bird Special
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/20
Activity Date: 2016/10/15

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I had a great time!! とても楽しかった!!

Reviewed by: Yui

The view from the sea was truly amazing!!

I actually wanted to pay for photos, but I couldn't understand the guide's English very well, and I was quickly taken to the front, so I couldn't ask for them... That was the only regret.

The Black woman who was riding with us was very energetic and funny throughout.

However, my husband, who was also with us, was feeling seasick towards the end, despite taking motion sickness medication, and he was exhausted. With a large number of people, there can be a lot of waiting time, so you need to be careful.

But it was really beautiful and fun, so I would love to do it again if I have the chance!

本当に、海の上からの景色は最高でした!!

本当はお金払っても写真頼みたかったけど、ガイドさんの英語がよく分からなくて、あっという間に一番最初に飛ばされたので、頼めなかったです、、
それだけが残念でした。

一緒に乗っていた黒人の女性は終始テンションが高くて、面白かったです。

ただ一緒に乗っていた旦那は最後の方、酔い止めも効かず、船酔いでぐったりしていました。
人数が多いと待ち時間も多いので、注意が必要です。

でもとってもきれいで楽しかったので、また機会あればしたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 1番人気!高さ150メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/17
Activity Date: 2016/10/13

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Amazing! But I got seasick... 最高! けど船酔いが...

Reviewed by: KENSIRO

The scenery and location were amazing! However, if there are a lot of people registered, the time spent rocking on the boat increases, so those who are prone to seasickness might want to be cautious.

景色もロケーションも最高!でしたが、申し込みの人数が多いと船に揺られる時間も多くなり船酔いしやすい方は注意したほうが良いかもしれません。

  • 楽しかった!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/13
Activity Date: 2016/10/08

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

I felt amazing! 最高な気分でした!

Reviewed by: Riss Fujino

This time, my husband and I experienced parasailing, something I had wanted to try for a long time. And despite it being our first attempt, we went for the longest option at 150 meters! The weather was clear and sunny! The beautiful sky-blue ocean sparkled in the sunlight! It was truly perfect parasailing weather!

At first, I was nervous because of the height, but the moment I floated gently with the wind, my excitement shot up to the max! We drifted further and higher from the boat. To my right, I could see the endless sparkling ocean, and to my left was the center of Waikiki, with Diamond Head in the distance—what a breathtaking view! I got to see all the wonderful things about Hawaii.

We were in the air for a long time, which was fantastic. Also, since I could hang my phone around my neck, I was able to take many photos from the sky, allowing me to relive the fun of parasailing.

Additionally, while it was just the two of us, there were other participants, including a family of five spanning three generations. I thought they would fly separately, but they had special equipment that allowed all five of them to fly together, which was great for family fun and meant they didn't have to split up even with an odd number.

Thank you for the wonderful memories this time!

今回、私がずっとずっとやってみたかったパラセイリングにこちらで夫婦2人で体験させていただきました。
しかも初挑戦にもかかわらず1番長い150mです(^^)
天気は快晴!
キラキラと反射きた綺麗なスカイブルーの海!
まさにパラセイリング日和!!
最初は高さもあるのでドキドキと緊張していましたが
風によってふわりと浮いた瞬間、一気にテンションがマックスに(^^)♪
ドンドンと船から離れ高く高くのぼりました。
私の視界の中に右側はどこまでも続くキラキラとした綺麗な海、
そして左側にはワイキキの中心部、そしてその先にはダイアモンドヘッドとまさに絶景!!(^^)!!
ハワイのいいところ、全部見れました。
飛んでる時間もすごく長くとってくださっていて
かなり堪能いたしました(^^)
また、首から携帯電話を下げても大丈夫だったので空からの写真もたくさん撮ることができ、見返しながら楽しかったパラセイリングをまた思い出す事も出来ております。
あと、私達は夫婦2人でしたが
他の参加者さん達で親子3世代の5人で参加されてる方達がいらっしゃり、
別々で飛ぶのかと思いきや、特別な器具をつけ、5人一気に飛ぶことができていらっしゃったので
家族みんなで楽しむことができ、奇数でもバラバラにならずにできるのはすごくいいなぁと思いました(^^)

今回は楽しい思い出ありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/高さ150メートル エキストリームライド
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/13
Activity Date: 2016/10/05

サーフィン・レッスン アラモアナ・ビーチ・パーク 3歳から参加できる! by サーフHNL

It was a good experience. いい経験でした

Reviewed by: はは屋

I visited Hawaii to celebrate my 60th birthday. Other tours were limited to those under 59, so I signed up for this one. I thought it would be my last chance to take on this challenge in my lifetime, and I was eager to participate, but it required quite a bit of physical strength. I managed to stand on the board just once for a short time.

The water at Kewalo Basin was beautiful. I fell off multiple times, but the water felt refreshing, like soda. I wanted to ride the waves while looking at the city skyline from the sea, but I didn't have the luxury to do that. I participated with my daughter, and although we communicated in Japanese, I could manage to understand most of it, as it was mostly in English. The staff must have had a tough time attending to someone like me, so I would like to express my gratitude. I was late for the morning pickup, so I deducted one star for that. Overall, it became a shining memory in my life. Thank you very much.

還暦の記念で訪れたハワイです。つまり私は60歳です。他のツアーは59歳までとなっており、こちらに申し込みました。生涯で挑戦できる最後のチャンスと思い意気込んでまいりましたが、相当体力が必要で、短時間ですが、1度だけボードの上に立つ事ができました。
連れていってくれたのはケワロ湾で水がきれい。何度も落ちましたがラムネのような水中で、それはそれで気分がいいものです。波に乗って沖からビルの街並みを見ながら進みたかったですが、そんな余裕はありません。同行した娘と二人での参加でしたが、?という日本語で まあ なんとか理解できるかな・・ほとんど英語です。スタッフはこんなおばさんにつきっきりで対応してくれて大変だったでしょう。御礼申し上げます。朝、ピックアップに遅刻してきたので 星ひとつ減点です。私の人生の中でピカッと光るいい思い出となりました。どうもありがとうございました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: グループレッスン(~6/14)
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/12
Activity Date: 2016/10/09

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It feels great, and I want to do it more and more! 気持ちよくって、もっともっとやりたい!

Reviewed by: しゅう

The driver who picked us up was speaking English non-stop, and even though I didn't understand much, it was super fun! When we arrived at the boat dock, participants started gathering, and there were five groups with eleven people total. Unfortunately, they were all Japanese... I felt a bit down at first, thinking, "I came all the way to Hawaii, and this is the group?" However, once the boat started moving, the handsome instructor got everything ready quickly, and it became more and more enjoyable.

When it was our turn, we were in the air in no time! It started so fast that I was like, "Wow, when did we take off?!" We were floating in the sky, going higher and higher. It felt a bit scary, but more than that, it was exciting and felt amazing! The blue sky, the blue ocean, Diamond Head... it was incredible! So beautiful! I was just shouting with joy!

Since planes fly frequently, if the timing is right, you can get a photo with a plane in the background. I chose the 120-meter option, so I think we were in the air for about eight minutes, which felt both sufficient and a bit lacking. I wanted to do it even more!

When I requested the photo service (30 dollars), they seemed to take around 100 pictures. There might have been an explanation about tips and purchasing photo data when getting off the boat, but since it was all in English, I couldn't understand anything! Many people seemed to be tipping around 10 to 20 dollars.

I asked a fellow Japanese participant to take pictures from below, and we brought our smartphones in waterproof cases to take photos from above as well. It became a great memory! Next time, I want to try the 150-meter option!

お迎えのドライバーさんが、終始英語でマシンガントークw
全然わかんないけど、ノリノリでめっちゃ面白かったです!
ボート乗り場につくと、続々と参加者が集まってきて、この時は5組11名でした。
残念なことに全員日本人・・・
せっかくハワイまで来て、こんなメンバーかぁ・・・と一度はテンションが下がったものの、
ボートが動き出すと、イケメンインストラクターがテキパキ準備をしてくれて、どんどん楽しくなってきました。
自分たちの番がきて、空に舞うまではホントにすぐww
わ、いつの間にか、飛んでる!!ってくらい一瞬で始まり、空を漂ってました。
どんどん高く上がって行って、やや怖い気もしましたが、それ以上に興奮して気持ちよかったです!
青い空、青い海、ダイヤモンドヘッド・・・すごーい!きれー!!気持ちいいーーーー!!って騒ぎまくりましたw
飛行機も頻繁に飛ぶので、タイミングが良ければ飛行機と一緒の写真が残せます。
120mをチョイスしたので8分飛んでいたのだと思いますが、十分なような、物足りないような。いや、もっともっと、やっていたいなw

撮影サービス(30ドル)を頼むと100枚くらい撮影してくれるっぽいです。
ボートから降りる際、チップと写真データの購入について説明があったのかもしれませんが、全部英語なので全く理解できませんでしたwとりあえず、チップは10~20ドルを支払っている人が多かったです。

カメラは、乗り合わせた日本人の方に頼んで下から撮ってもらい、自分たちはスマホを防水ケースに入れて持参し、上からも撮影をしました。いい思い出になりました☆
今度は150mにも挑戦したいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Families
Posted on: 2016/10/12
Activity Date: 2016/10/09

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

If you're going to do it, it's better to go for the higher quality. やるなら高いほうがいい

Reviewed by: きゅぷら

I experienced 90M. A few years ago, I had experienced 45M, but the view is quite different. The blue of the sea stands out, and the scenery of the city and mountains is amazing. It was slightly cloudy on the day, but I enjoyed it.

Just hearing about the height can be scary, but once you start flying, it doesn't matter. Next time, I want to challenge myself to 150M.

By the way, I completely forgot about my previous experience and ended up getting sunburned again. During the travel time and while waiting for others to fly, you will definitely get burned, so it's better to apply sunscreen before going.

90Mを体験。
数年前にに45Mを経験したことがありますが、見える景色はかなり違います。
海の青さは際立ち、街や山の景色は最高。 当日は若干曇っていましたが楽しめました。
高さのみ聞くと怖くなりますが、飛んでしまえば気になりません。
次回は150Mにチャレンジしたいと思います。

なお、前回の体験をすっかり忘れておりまた日焼けしてしまいました。
行き来の時間、他の人が飛んでいる間の待ち時間等、確実に焼けますので日焼け止めを
塗っていったほうがいいです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/10
Activity Date: 2016/09/04

パラセーリング 5歳~参加OK!高さ150m/130m/110mの3種類 人気のカカアコまで徒歩圏内!ツアー後にショッピングや食事も楽しめる<ケワロ湾>

It was an exquisite time. 至極の時間でした。

Reviewed by: masato

Despite being in my late 50s, I challenged myself to 130 meters. I can only describe it as amazing! I think even those with a fear of heights would be fine. Now I want to try something over 150 meters!

50代後半にもかかわらず、130mに挑戦しました。
もう最高としか言い表せません❗
高所恐怖症の方でも問題ないと思います。
次は150m以上をやってみたくなりました❗

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ130メートル※送迎設定保存用
Attended as: Solo Travelers
Posted on: 2016/10/10
Activity Date: 2016/10/07

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

First parasailing 初パラセイリング

Reviewed by: あやの

At first, I was anxious, but it was so much fun!!! They provide support in a safe and secure manner, and the cheerful staff made it really enjoyable!! The view of Oahu from the sky is just incredible ♥ Next time, I want to fly a little higher!

最初不安でしたが、めちゃくちゃ楽しかった!!!安心安全にサポートしてくれるし、陽気なスタッフさんでとても楽しかった!!
空から見るオアフ島もたまらない♥次はもう少し高いところ飛んでみたい!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ45メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/09
Activity Date: 2016/10/06

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

It was amazing! 最高でした!

Reviewed by: なっしぃ

The driver who picked us up was very cheerful and shared a lot of interesting information about Hawaii! The recommendations for restaurants and tips on how to shop affordably were really helpful♪

The boat sways quite a bit, so if you're prone to seasickness, it might be a good idea to take some motion sickness medication beforehand. The view from the boat was also very nice, and we were able to enjoy our waiting time!

I thought it would be surprisingly high and scary, but both going up and coming down were slow, so I didn't feel scared at all. The weather was great, and it felt really nice! (*^^*) I signed up for the 90m option, and I think the duration was just right—not too short and not too long! I definitely want to try it again☆

お迎えの運転手さんがとても陽気な方で、ハワイ情報を面白おかしくたくさん教えてくださいました!オススメのレストランやお得にお買い物する方法など、とっても為になりました♪

船は結構揺れるので、船酔いしやすい方は酔い止めを飲んでおいた方が良いかもしれません。船からの景色もとても良く、待ち時間も楽しく過ごせました!

思いの外高くて怖そうだな〜と思っていたのですが、上がる時も降りる時もゆっくりなので全然怖さは感じませんでした。お天気も良く、本当に気持ちよかったです!(*^^*) 90mで申し込みましたが、時間も短すぎず長すぎずでちょうど良かったかなぁと思います!ぜひまた挑戦したいです☆

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/09
Activity Date: 2016/10/06

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

90 meters - personal experience 90メートル・体験談

Reviewed by: 節約旅にっき

It was fun! I recommend it.
If the height is over 90 meters, the experience doesn't change much, so I think it's best to decide on the height based on how long you want to enjoy it.
(The higher you go, the longer the airtime.)

Also, there's the budget to consider ^^
Tips are requested at the end, so around $1 to $3 is fine.
(You just receive it without looking at the amount.)

楽しかった!お奨めです。
高さは90メートル以上ならば体感はあまりかわりばえしないので、時間的に長く楽しみたいかどうかで高さを決めたら良いと思います。
(高いほど滞空時間が長くなります)

あとは、御予算ですかね^^
チップは最後に求められるので、1~3ドルくらいでOKです。
(額は見ないで受け取るだけですから)

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/08
Activity Date: 2016/10/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

Amazing!! 最高!!

Reviewed by: AAA

Thanks to the staff's thoughtful arrangement, while paragliding, I dove into the sea with my lower body about twice on the way back down. It felt great in the water and was so much fun! I want to do it again when I go to Hawaii!

店員さん?の粋な計らいでパラセーリング中に空から戻る時、2回くらい下半身は海にDIVEしました。笑
海も気持ちよくてすごく楽しかった!
ハワイ行ったらまたやりたいです!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ90メートル
Attended as: Friends
Posted on: 2016/10/08
Activity Date: 2016/10/04

ハワイでパラセーリング 高さ120m/150mの上空からワイキキとダイアモンドヘッドの絶景を鑑賞!<ヒルトン・ワイキキ>

I want to do it again! またやりたい!

Reviewed by: しゅう

I had a very enjoyable time! It was very pleasant, and I even got to see a pod of dolphins along the way, which was amazing! It became a great memory.

とても楽しい時間をすごせました!
とても気持ちよく、途中でイルカの群れなどもみれて、最高でした!
良い思い出になりました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
Rating:
Packages: 高さ120メートル<送迎設定保存用>
Attended as: Couples
Posted on: 2016/10/06
Activity Date: 2016/09/30
  Top Destinations

Oahu Categories