Okinawa
The tour combines separate snorkeling and mangrove canoe tours, so the guides were different for the first and second halves.
If you participate in the 9 AM session, it ends at 4 PM, so it might be a good idea to join the night jungle stargazing tour starting at 7:30 PM as well. Since the guides change each time, you might find a favorite guide.
During the snorkeling tour, we walked through the forest for a few minutes to reach the beach. After a brief explanation of how to use the snorkel and fins, we went snorkeling. Although the chances of encountering sea turtles or sea snakes seemed low, we were able to see corals and colorful fish, making it a great experience. Even those who are not good at swimming can enjoy it with the help of floats and the guide.
For the mangrove tour, we chose to go by canoe. It seemed that people on stand-up paddleboards (SUP) were also participating in the tour alongside us. After a brief lesson on how to paddle at the riverbank, we boarded the boat and started the tour.
シュノーケリングツアーとマングローブカヌーツアーの別々のツアーを1つのセットにしているツアーのため前半と後半で担当のガイドさんが異なりました。
9時開始の回に参加すると16時に終わるため19時半からのナイトジャングル星空ツアーも一緒に行うのも良いかと思います。
毎回担当が異なるので推しのガイドさんも見つかるかもしれません。
シュノーケリングツアーでは、徒歩数分の森を抜けて浜辺へ向かいました。
シュノーケルやフィンの使い方について簡単に説明があった後にシュノーケリングを行いました。
ウミガメやウミヘビに遭遇する確率は低いようで今回のツアーで見ることはできませんでしたがサンゴや色とりどりの魚は見ることができて良い体験になりました。
泳ぎの苦手な人でも浮きとガイドさんのアシストがあるので楽しめると思います。
マングローブツアーではカヌーを選択しました。supの人も同時にツアーを行うようで自分たちの他にはsupの方もいました。
川岸でオールの漕ぎ方について簡単な講習を受けたあとに船に乗り込みツアー開始でした。
Since there are many guides, you may feel that some provide a lot of explanations while others may be slightly lacking in detail, but I believe the content of the tour itself is quite satisfactory.
多くのガイドさんがいるためガイドさんによってはたくさん説明してくれたり若干説明不足だったり感じることがあるかもしれませんがツアーの内容自体は十分に満足のいくものだと思います。
It was a very enjoyable experience! I took a lot of photos. A cheerful young man provided thorough explanations and guidance. ⭐︎
とても楽しい体験でした!
たくさん写真も撮って頂きました。
爽やかな笑顔のお兄さんが丁寧に説明と案内をしてくれました⭐︎
It might be a good idea to have plenty of towels since there are no changing rooms!
更衣室などがないのでタオルはたくさんあるといいかもしれないです!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed the mysterious limestone cave beyond the sea that we reached by kayak! I hope the time spent with our refreshing guide and the many photos created wonderful memories for you. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Miyako Island ADVENTURE PiPi, Yamato
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
カヤックで海を越えた先にある神秘の鍾乳洞、楽しんでいただけたようで何よりです!爽やかなガイドとの時間やたくさんの写真が素敵な思い出になっていたら嬉しいです♪また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
Canoeing across the Miyara River surrounded by magnificent mangroves was amazing! It was an activity that allowed me to feel the grandeur of nature. The snorkeling in the afternoon was also fantastic, with dives into the Blue Cave, swimming among clear coral reefs, and lots of fish. I wanted to see a sea turtle, but I'll save that for another time!
壮大なマングローブに囲まれた宮良川をカヌーで渡るのは最高でした!
自然の雄大さを感じることができるアクティビティでした。
午後からのシュノーケリングも青の洞窟へのダイブや、透き通った珊瑚礁、たくさんの魚と一緒に泳ぐのが最高でした。
ウミガメに会いたかったですが、またの楽しみにとっておきます!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
We are very pleased that you were able to experience the grandeur of Ishigaki Island's nature. There are still many attractions to discover on Ishigaki Island! We have various other tours available, so we look forward to seeing you again when you visit Ishigaki Island! We are waiting for your return for the sea turtle revenge!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Hiroki Ishizu
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございます。
石垣島の自然の雄大さを感じていただき、大変嬉しく思います。
石垣島の魅力はまだまだございます!!
他にも、いろいろツアーがありますので、また石垣島に来た時はよろしくお願いします!
ウミガメリベンジお待ちしています!
石垣島 ADVENTURE PiPi
石津広貴
Snorkeling in the largest mangrove forest in the country was absolutely amazing. The guide provided detailed explanations, which were very interesting.
Bara Island is a miraculous island, and I was moved when I landed there. The surrounding swimming points were filled with beautiful fish and coral.
国内最大規模のマングローブ林でのシュノーケルはとても最高だった。ガイドが細かく説明してくれてとても興味深かった。
バラス島は奇跡の島で上陸した時は感動した。周りの泳いだポイントも魚と珊瑚がすごくて綺麗だった。
Let's bring plenty of drinks!
飲み物を沢山持っていきましょう!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
The weather was great that day, and it was refreshing to paddle in the canoe and swim. It was such a pleasant day!
I am very happy to have seen you both enjoying yourselves and to have been part of creating precious memories for your trip.
I hope you were able to fully experience the charm of Iriomote Island and that it was a healing time for you!
There are still many other ways to enjoy nature on Iriomote Island! Please come again! I look forward to the day we can meet again on Iriomote Island!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Naoto
この度は西表島 ADVENTURE PiPi のツアーにご参加いただきありがとうございました!!
この日は天気も良く、カヌーで汗をかいて、泳いでリフレッシュして、とても気持ちの良い日でしたね!
お二人の楽しんでいる姿を見られたこと、大切な旅行の思い出づくりに携われたこと、とても嬉しく思っています♪
西表島の魅力を全身で感じて癒しの時間になっていたら嬉しいです!
西表島には他にも自然の楽しみ方がまだまだあります!
またぜひいらしてください!
また西表島で会える日を楽しみにしています!
西表島 ADVENTURE PiPi なおと
The tour I absolutely wanted to join on my first visit to Miyako Island was the "Pumpkin Cave & Sea Kayaking." This tour is available for participants up to 59 years old, so I thought I had to go while I still could!
Paddling a small boat by myself to the entrance of the cave over the normally wavy sea felt like such a primitive act. It was wonderful. I also liked that if the tide is high, the entrance gets blocked, making it impossible to enter. It’s a place that can only be realized if we fully adapt to nature, which adds to its wild charm.
On June 4th (Wednesday), we gathered at the Pipi parking lot at 7:45 AM. When I signed up, the tour was scheduled to start around 9:00 AM, but the meeting time was moved earlier to match the tide that day. Unfortunately, it rained heavily from the morning, the tide was high, there were strong winds with high waves, and a thunderstorm warning was issued. The staff checked the entrance of the cave, but it was deemed impossible, and the tour was canceled. We were able to reschedule for the next day.
On June 5th (Thursday), we gathered at 8:00 AM. This time, we set off with a full group of 8 participants. It drizzled a bit, but the wind was weaker compared to the previous day, and although it was cloudy, the sky had some brightness. I was really glad it worked out this way. The day before, we had this conversation in the car:
Me: "The weather is pretty bad, but what if they decide to go anyway?"
Husband: "We’d just have to muster our spirits and go!"
Me: "Yeah, we’d have to do our best."
Husband: "Alright, let’s go for it!"
We walked down a steep slope carrying paddles to the place where we would board the sea kayaks. I felt excited as I saw the ocean. We paddled hard in a tandem kayak. Naturally, there were waves since we were on the sea, and I felt tense when higher waves came, worried we might capsize. The most nerve-wracking part was passing between the rocks. It was thrilling and fun.
We got out of the kayak near the entrance of the cave. The entrance was small, and if you didn’t know, you might not find it. The rocks around the narrow entrance were jagged, and with the waves, it could be dangerous for an amateur to try to enter. The staff helped each of us in one by one, so I didn’t feel scared.
Once inside, we immediately saw the pumpkin-shaped cave. Wow! I was instantly moved. We climbed about 3 meters using a rope. The staff went up first and pulled us up one by one with the rope. I thought this must be hard work! I can’t thank the staff enough.
The part we climbed was rough and hard, so it wasn’t slippery. Due to the heavy rain the day before, there was plenty of water inside the cave. It seems that water always flows in the cave, but the volume increases after heavy rain. There was a lot of water flowing at our feet, and in some places, water was pouring down from above like a shower.
We moved a little further in and were shown the deeper parts. We received an explanation about a shrine that only the islanders known as Yuta can enter, took a group photo, and finally jumped into the sea from above the pumpkin-shaped cave. I later learned that there are currently five Yuta, all women in their 90s. I wonder what will happen in the future. Everything feels so mysterious!
The last jump was the scariest! It was supposed to be just 3 meters, but it felt much higher, and the surrounding rocks made me anxious about colliding with them, so I hesitated a lot before jumping. My husband jumped in without hesitation like a special forces leader, while I jumped in from a seated position because I was scared. I got seawater up my nose, but since it was seawater, it didn’t hurt. That was fun too.
Fortunately, we were able to see a rare waterfall near the cave. This was thanks to the heavy rain the day before. The waterfall appeared for the first time in six months and happens about ten times a year.
We kayaked back to the shore and walked back along the path we came. The steep uphill was
初めての宮古島で絶対に参加したかったツアーが「パンプキン鍾乳洞&シーカヤック」でした。こちらのツアーは59歳までの受け付けですから、年齢が間に合ううちに行かなくちゃ!と思っていました。
波が普通にある海の上、小舟を自力で漕いで鍾乳洞の入り口まで向かうとは、なんという原始的な行為なのでしょう。素敵すぎます。
潮位が高いと入口がふさがってしまって入れないという点もなんかいい。全面的に自然にこちらが合わせないと実現しないところが野性味あふれていてとてもいいです。
さて、6/4(水)の7:45にピピ駐車場に集合。申込時は9:00ごろスタートのツアーでしたが、その日の潮位に合わせて集合時間が早まりました。
残念ながらこの日は朝から大雨で、潮位が高く、強風で波が高く、雷注意報まで出てしまい、スタッフさんが鍾乳洞の入り口まで確認してくださったそうですが、やはり無理で、ツアーは中止となりました。私たちは翌日のツアーに変更してもらいました。
6/5(木)は8:00集合。この日はツアー参加枠満員の8名で出発です。少し雨がぱらつきますが、昨日に比べて風が弱いし、曇天ではありますが空は明るさがありました。
今日で本当に良かったと思いました。前日は車内でこんな会話が・・・。
私「けっこうすごい天気だけど、これで行くってなったらどうする?」
夫「気合を入れて行くしかないでしょ」
私「そうだよね、頑張るしかない」
夫「よっしゃ、気合を入れて行くで~」
シーカヤックに乗る場所までオールを持って急な下り坂を歩きます。海が見えてワクワクしてきました。
二人乗りのカヤックで一生懸命漕ぎます。当たり前ですが海だから波はそれなりにあって、ちょっと高めの波が来た時は転覆しないかと緊張しました。岩と岩の間を通り抜ける時が一番緊張しました。スリルがあって楽しかったです。
鍾乳洞の入り口付近でカヤックを降りました。入り口は小さくてこれは知らなきゃ入り口が見つけられないレベル。狭い入り口の周りの岩はトゲトゲしているところもあるし波もあり、素人が下手に入ろうとするのは危険かも。スタッフの方が一人ずつ手を引いて中に入れてくれたから怖くなかったです。
中に入るとすぐにパンプキン型の鍾乳洞がありました。すご~い!いきなり感動です。その横を3メートルくらいロープを使ってよじ登ります。スタッフの方が先に上にいって、一人ずつロープで引き上げてくれます。これ重労働だろうな~。スタッフの方には感謝しかない(汗)
よじ登った部分はザラザラとした硬い質感でしたので滑ることはありませんでした。前日の大雨の影響で、鍾乳洞内は水量豊富でした。
鍾乳洞はいつも水が流れているそうですが、大雨のあとは水量が増すそうです。足元の水はたっぷり流れているし、シャワーのようにザバザバと上から水が出ているところもありました。
少し先に進んで奥の方を見せてもらいました。ユタ様と呼ばれる島民しか入ることのできない場所にある祠の説明を受けたり、集合写真を撮ったりして、最後は先ほどのパンプキン型の鍾乳洞の上から海に飛び込みます。
あとから知ったことなのですが、ユタ様は現在5人、全て90代女性なのだそうです。今後どうなるんだろう。何もかも神秘的よね~。
最後の飛び込みが一番怖かった!たかが3メートルのはずなのにもっと高さがあるように感じるし、周りの岩が狭さを醸し出してぶつからないか不安になるしで、飛び込むのにだいぶ躊躇しました。
夫は特攻隊長よろしく躊躇なくザブーンと飛び込み、私は怖かったので座った状態から飛び込みました。鼻に海水が入りましたが海水だから痛みはありません。これも楽しかったです。
ラッキーなことに鍾乳洞付近でレアな滝を見ることができました。これも前日の大雨のおかげ。滝の出現は半年ぶりで、年に10回ほどだそう。
カヤックで岸まで戻って、来た道を歩いて戻ります。急な上り坂が疲れた体に堪えますが、いつの間にか仲良くなった8人でサザエさんのエンディングのマネをしたりしながら楽しく帰ることができました。
私たちの担当スタッフはカナメさん22歳。カナと呼んでくださいと言ってくださったのでカナさんとお呼びしました。見た目はキラキラと華やかですが、とても気さくで親しみやすく人懐こく、説明はわかりやすく、明るい声掛けもあって、場のムードが終始明るかったです。曇天でもカナさんのおかげで晴天のような雰囲気でした。ポイントを押さえた写真撮影も有難かったです。
担当がカナさんで良かった!もちろん他のスタッフさんもみなさん明るくて素敵でしたよ。
この度は楽しいツアーを提供してくださってありがとうございました。いつ閉鎖されるかもわからない、年齢制限もあるツアーに参加できて嬉しく思います。心から楽しめて大満足しています!
Having gloves with a non-slip grip is helpful for rowing and climbing in the cave, as it makes rowing easier and prevents your hands from getting scraped. For restrooms, it's a good idea to use the on
オールを漕ぐ&鍾乳洞をよじ登るので滑り止め付きの手袋があるとオールが漕ぎやすく手が擦りむける心配がありません。トイレはピピ駐車場から車で5分の東平安名崎の駐車場にあるトイレを利用するといいですよ。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
Everyone's teamwork was wonderful, and the mystical scenery of the Pumpkin Cave felt even more enjoyable! The ending performance was fantastic as well!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
皆さんのチームワークが素晴らしく、パンプキン鍾乳洞の神秘的な景色もより一層楽しく感じられました!あのエンディングのマネも最高でしたね♪
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』かな
The tour was absolutely amazing overall. From the weather to the guides' attentiveness, I can confidently say it was a perfect score of 100 in every aspect. We were lucky enough to encounter about 5-7 sea turtles. Most importantly, the information provided by our guide, Tecchan, was incredibly useful and filled with fascinating stories. The handsome guides were very kind, so when I visit Miyako Island again, I definitely want to participate in a tour here.
From two participants of the tour.
ツアーは全体を通して最高でした。
天気からガイドさんたちの気遣いまで、全てにおいて100点満点と言っても過言ではなかったです。
海亀にも5-7匹ほど出会え、ラッキーでもありました。
そして何より、ガイドのてっちゃんの僕調べが非常にためになり、興味深い話ばかりでした。イケメンのお兄さんたちのガイドはとても親切だったので、宮古島に来た時にはまた是非ここでツアーに参加したいと思います。
ツアー参加者2名より
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I believe you were blessed with good weather and were able to fully enjoy the nature of Miyako Island all day long!
I'm glad you got to meet many sea turtles!
It is a great honor to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you come back to Miyako Island!
From "Miyako Island ADVENTURE PiPi," Tetsu.
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
天候にも恵まれ宮古島の自然を
1日中満喫できたと思います!
たくさんのウミガメに出会えてよかったです!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん
Originally, it was a tour for SUP and snorkeling in one day, but the afternoon snorkeling was canceled due to sea conditions (crying). However, thanks to being able to reschedule the snorkeling for another morning, I was able to enjoy the trip without any regrets.
Safety measures were excellent, and the guide had a wealth of knowledge, allowing us to participate in the tour with peace of mind. The guide took photos from very good angles, so it wasn't a problem not to bring my smartphone. The photos taken were sent to us on the same day, which was a delightful service.
元々は1日でSUPとシュノーケリングのツアーでしたが、午後のシュノーケリングが海のコンディションによりキャンセルに(泣)でしたが、別日の午前中にシュノーケリングを振り替えしていただいたおかげで、心残り無く旅行が楽しめました。
安全対策もバッチリ、ガイドさんの知識も豊富で安心してツアーに参加出来ました。
ガイドさんがとてもいいアングルで写真を撮ってくださるので、スマホの持ち込みをしなくても問題なかったです。撮った写真はその日の内に送ってもらえるので、嬉しいサービスでした。
If you're going to wear a hat, it's best to choose one that has a strap for adjustment!
帽子をかぶるなら、紐がついて調整出来るものがいいです!
Thank you for using Ishigaki Island ADVENTURE PiPi.
We are very pleased to hear that you enjoyed your trip without any regrets after participating in the tour. The charm of Ishigaki Island still has so much to offer! There are various other tours available, so we look forward to seeing you again when you visit Ishigaki Island! We are waiting for your next participation!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Hiroki Ishizu
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiをご利用いただきありがとうございます。
ツアーにご参加いただき、心残りなく旅行が楽しめたとのこと、大変嬉しく思います。
石垣島の魅力はまだまだございます!!
他にも、いろいろツアーがありますので、また石垣島に来た時はよろしくお願いします!
またのご参加をお待ちしています!
石垣島 ADVENTURE PiPi
石津広貴
Our tour had two guides for three participants, including myself, and I quickly got the hang of kayaking for the first time. I paddled my own kayak up the Hinai River, which is lined with mangroves, and trekked through the jungle to reach the Pinai Sara Falls, completing a round trip that lasted four hours. This experience allowed me to truly feel the essence of Iriomote Island, where over 90% of the area is jungle.
By the way, to protect the natural environment of Iriomote Island, the number of tourists allowed to enter the protected area during kayak tours is limited to 200 per day. During Golden Week, we almost reached that limit with 200 tourists (this company had two guides for 14 people), but today there were only about 60 people in total across all companies, which is 30% of the capacity. The high-speed ferry was also not crowded, so it was a good decision to visit after Golden Week.
With this, I was able to make up for the trip I couldn't take to Iriomote Island last October due to a typhoon. Next time, I plan to stay on Iriomote Island and try snorkeling and stargazing as well.
僕を含めたツアー参加者3人にガイドが2人つき、初のカヤック操作も直ぐに慣れました。
自分でカヤックを漕いでマングローブの茂ったヒナイ川を遡り、途中からジャングル内をトレッキングしてピナイサーラの滝まで行くという往復4時間のコースを通して、島の90%以上がジャングルと言う西表島を肌で感じる事ができました。
ちなみに西表島の自然保護のために、カヤックツアーで保護地区に入場できる観光客数を200人/日に制限している中、GW中はほぼ200人に達する観光客(この会社は2人で14人をガイド)だったのに対し、今日は全社合計で僅か60人と定員の30%だったそうです。往復の高速船も空いていたし、GWの後にして正解でした。
これで、昨年10月末に台風の影響で西表島に行けなかったリベンジを果たせました。
次回は西表島に宿泊して、シュノーケリングや星空の観測もしてみようと思います。
If children or elderly individuals are participating, they will inevitably walk more slowly, so I recommend avoiding peak season.
子供や高齢者が参加する場合どうしても歩くのが遅くなりますので、ピークシーズンを外す事をお勧めします。
On this day, we visited the Pumpkin Cave → Beach SUP → Sea Turtle Snorkeling in that order.
Pumpkin Cave 🎃
I was a bit anxious since I was participating alone, but the friendly and kind guide joined me on the kayak, and I had a great time chatting and hearing unique information from them! Thank you so much!! We also got to see a rare waterfall phenomenon on this day!? The cave was quite spacious, and I was able to enjoy it fully!
Beach SUP 🚣♂️
I was a bit flustered as I wasn't making much progress, but the cheerful and considerate guide offered advice and kind words, which helped me get through it! Thank you!! We stopped by a small beach to look for sea glass, lay on the boat and let the waves carry us, and the SUP on the sea was so pleasant and soothing!
Sea Turtle Snorkeling 🐢
It seemed to be high tide, and it was incredibly beautiful! The photos were lovely, but in reality, it was even more transparent, with lots of fish, and I was truly moved! For those who can't swim, the guide pulls you along with something like a float, so it's very reassuring! I was grateful that the wonderful, cheerful guide dove multiple times to take photos and shared information about various fish, even letting us touch a sea cucumber! It was interesting and fun to chat about various things! My fin came off at one point, but they noticed right away and fixed it, which was a big help! The sea turtle we encountered that day was very lively, and the cheerful guide chased after it, allowing us to see it up close! They apologized for not being able to take a two-shot photo, but I was so happy that it didn't matter at all, and I was completely satisfied!! Thank you!!
Overall, they took photos of each group at key points! There were plenty of great spots to capture, and they also took beautiful pictures of the scenery, so I received many wonderful photos!
And above all, the guides were so kind!!! 😭 They checked in on us and were very considerate, which was truly helpful!!! 😭 Everyone participating was warm-hearted, so I felt safe and enjoyed myself even as a solo traveler! I would love to join this tour again when I come back to Miyako Island! If you're hesitating, I highly recommend it!
Thank you so much for the best memories!!!
この日はパンプキン鍾乳洞→ビーチSUP→ウミガメシュノーケリングの順で回りました
パンプキン鍾乳洞🎃
1人での参加だったので不安でしたが、気さく優しいガイドさんが一緒にカヤックに乗ってくれて、お話したりガイドさんならではの情報なども聞くことができて楽しかったです!ありがとうございます!!
そしてこの日は珍しい滝現象!?も見ることができました!鍾乳洞の中は結構広く、文字通り全身を使って楽しめました!
ビーチSUP🚣♂️
全然進まなくて一人焦りましたが、ニコやか気遣いガイドさんがアドバイスや優しい言葉をかけてくれたので乗り切ることが出来ました!ありがとうございます!!
途中で小さな浜?に寄ってシーガラスを見たり、ボートの上に寝転んで波に身を任せたり、海の上でのSUPは心地よくて癒されました!
ウミガメシュノーケリング🐢
満潮の時間だったらしく、とんんんでもなく綺麗でした!写真ももちろん綺麗ですが、実際はもっと透き通っていて、魚も沢山いて、感動しました!泳げない方も、ガイドさんが浮き輪?のようなもので引っ張っていってくれるので、安心です!
ステキな爽やか笑顔のお兄さんガイドさん☆が何度も潜って写真を撮ってくれてありがたかった!ですし、色々な魚の情報を教えてくれたり、ナマコを触らせてくれたり!色々話せて面白かったし楽しかったです!
途中フィンが取れてしまいましたが、すぐに気付いて直してくれたのも助かりました!
この日出会ったウミガメはとても元気な子で、爽やか笑顔お兄さんが追いかけてくれて、近くで見ることができました!ツーショットは撮れずで謝ってくれていましたが、もう全然気にならない位充分幸せで、大満足でした!!ありがとうございます!!
全体を通してですが、要所要所で1組ずつ写真を撮ってくれます!撮るポイントも沢山ありますし、 風景なども撮ってくれているのでとっても素敵な写真を沢山いただけます!
そしてなんと言ってもガイドさんがお優しい!!!😭声をかけてくれたり気遣ってくれたりしていただき、本当に助かりました!!!😭
参加していた方々も温かい方ばかりで、1人でも安心して楽しめて満喫できました!
また宮古島に来た際にはお世話になりたいと思うツアーです!迷っている方いましたら!オススメです!
最高の思い出を!本当にありがとうございました!!!
The location changes are up to each individual, so please confirm the next location once again. I mistakenly got delayed and had to be assisted by the staff, and I apologize for that. Also, since it's
場所移動は各自なので、次の場所の確認を今一度..自分は間違えて遅れてしまいスタッフさんに対応していただき..その節はすみませんでした
あとは1日を通してなのでタオルを多めに持っていると🙆
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I’m so glad to hear that you enjoyed the entire day, from the Pumpkin Cave to SUP and even meeting the sea turtles. The fantastical cave resembling a waterfall, the relaxing time on the SUP, and the beautiful underwater world at high tide… each moment was truly amazing! Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Yamato, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
1日を通してパンプキン鍾乳洞、SUP、そしてウミガメとの出会いまで満喫していただけたようで嬉しい限りです。滝のような幻想的な鍾乳洞や、SUPでの癒し時間、満潮での美しい海中世界…どれも最高の瞬間ですね!また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
In the morning, I did SUP, and in the afternoon, I experienced snorkeling. SUP is really fun! There aren't many places to try it on Honshu, so I definitely recommend it. At first, it feels a bit unfamiliar, but the sensation of gently gliding along the river is very interesting.
For snorkeling, there's no need to worry as the instructors are very attentive and teach beginners well. You'll be amazed by the beautiful corals and tropical fish you can see.
午前中にSUP、午後にシュノーケリング体験を行いました。
SUP本当に楽しい!本州でもなかなか体験出来るところはないのでぜひやってほしいです。最初は慣れませんが川の上をゆらゆら進む感覚、とても面白いですよ。
シュノーケリングは初心者でもインストラクターの方が丁寧に教えてくれるので心配ないです。美しいサンゴと熱帯魚が見れるので感動しますよ。
It might be a good idea to wear beach sandals that you can easily change into, as your feet can get quite wet and dirty. After the experience, it's difficult to put on socks or sneakers.
足元がかなり濡れたり汚れたりするのでサッと履き替えられるビーチサンダルを履いてくると良いかと思います(体験後に靴下やスニーカーなどは履きづらいです
The mangrove SUP tour in Iriomote Island was a wonderful experience that allowed us to fully enjoy the beauty and tranquility of nature. The guide provided detailed explanations about the ecology of the mangroves and the flora and fauna, which deepened our knowledge. In particular, during the season when the Sagarihana flowers flow, we could enjoy a magical atmosphere.
Additionally, the photos taken during the tour were sent to us later as data, allowing us to preserve our memories. It was the perfect activity to refresh both body and mind in the great outdoors of Iriomote Island. Next time, I would like to try other activities such as waterfall trekking.
西表島のマングローブSUPツアーは、自然の美しさと静けさを存分に味わえる素晴らしい体験でした。ガイドの方がマングローブの生態や動植物について詳しく説明してくださり、知識も深まりました。特に、サガリバナの花が流れてくるシーズンには、幻想的な雰囲気を楽しめるとのことです。
また、ツアー中に撮影していただいた写真も後日データで送ってくださり、思い出を形に残すことができました。西表島の大自然の中で、心身ともにリフレッシュできる最高のアクティビティでした。次回は、滝トレッキングなど他のアクティビティにも挑戦してみたいと思います。
My first mangrove SUP experience was amazing! Paddling slowly on the calm water while moving through the mangroves felt so good. It was a moment where I could forget about everyday life and feel immersed in nature. The guide was very kind, and I was able to enjoy it with peace of mind! I want to do it again!
初めてのマングローブSUP体験、最高でした!
静かな水面をゆっくり漕ぎながら、マングローブの中を進むのがとっても気持ちよかったです。自然の中に溶け込む感じがして、日常を忘れるひとときでした。ガイドさんもとても親切で、安心して楽しめました!またやりたい!
The long-awaited Pumpkin Cave was a mystical and wonderful experience. The guides were all cheerful and energetic, making it a lot of fun. I was worried about the weather since it had rained the day before, but it turned out to be perfect. We were also lucky to see a waterfall that is rarely seen and even got to participate in waterfall meditation. Thank you for the enjoyable tour, especially to our guide, Yamato, who explained everything kindly and in detail with a refreshing smile. It was very educational!
念願のパンプキン鍾乳洞
神秘的で素敵すぎる時間を過ごせました。
ガイドさん達、皆さん明るくて元気な方達ばかりで楽しかったです。
前日まで雨だったので天気心配でしたが…
天気良くて最高でした。
それに滅多に見られない滝もみれて滝行まで
出来て超ラッキー✌︎
ガイド(やまとさん)爽やかな笑顔で
親切で詳しく説明してくれて勉強になる
楽しいツアーありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
We were blessed with great weather, and we are delighted to have shared special views at the waterfall and Pumpkin Cave with you. It was a wonderful experience to see you enjoying it with a smile, and it has become a cherished memory for us as well. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Miyako Island ADVENTURE PiPi, Yamato
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
お天気にも恵まれ、滝やパンプキン鍾乳洞で特別な景色をご一緒できて嬉しいです♪ラッキーな体験を笑顔で楽しんでいただけたことが、私たちにとっても最高の思い出です。また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
I thoroughly enjoyed canoeing and experiencing nature in the mangrove environment of Iriomote Island, a UNESCO World Heritage site! The guide was consistently friendly and helpful from the pick-up to the end of the tour. It’s a valuable experience, so if you’re unsure, I think you should definitely participate!
世界自然遺産である西表島のマングローブの自然環境の中でカヌーと自然体験を満喫出来ました!
ガイドさんは送迎からツアー終了まで一貫してフレンドリーで親切に対応して頂けました。
貴重な体験になるので、もし迷ったら参加してみたら良いと思います。
You will definitely work up a sweat 💦. It's better to be prepared for sweat management and, for women, to be ready for makeup touch-ups rather than just getting used to the water while canoeing.
結構汗だくになります💦
カヌー中の水慣れより、汗対策と(女性は)メイク直し覚悟が良いかと。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I’m very happy to hear that you were able to fully enjoy the mangrove nature of Iriomote Island (^^)
As you paddled through the mangroves, you must have seen scenery that is usually not visible, allowing you to experience an extraordinary time!☆
Please come back to be healed by the great nature of Iriomote Island again! I look forward to seeing you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yume
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
西表島のマングローブの自然をしっかり楽しんでいただけたようで、とても嬉しいです(^^)
カヌーでマングローブの中を進むと普段は見られないような景色を見ることができ、非日常な時間を過ごせたのではないでしょうか!?☆
またぜひ、西表島の大自然に癒されに来てくださいね!
お会いできるのを楽しみにしています♪
西表島 ADVENTURE PiPi ゆめ
Despite many tours being canceled due to heavy rain from the previous day, we were offered flexible options: "Since the snorkeling is off due to the murky sea, we can go to Pinai Sara Falls, 1) finish in half a day, 2) include cave exploration, 3) head to Yubu Island, etc. What would you like to do?"
The Pinai Sara Falls were impressive due to the increased water flow from the rain! I felt fortunate to hear, "You rarely see such a powerful waterfall." Canoeing was not difficult, but the trekking involved ups and downs, and we had to wade through the flowing water. Those who aren't used to exercising might find it physically demanding.
In the afternoon, after having lunch, we were allowed to go on a "cave exploration." The natural limestone cave was completely different from the touristy ones, and it was also flooded, so we explored while wading up to our knees, which felt like a true "great adventure." This was more thrilling than snorkeling, and in the end, it was exciting, so I think it turned out well.
前日からのガッツリ雨で中止となるツアーも多い中、こちらは「シュノーケリングは海が濁ってしまっているのでなし、ピナイサーラの滝に行って、1) 半日で終わり、2) +洞窟探検、3) +由布島に向かう、などできますがどうしますか?」といくつかフレキシブルにオプションを提示してもらいました。
ピナイサーラの滝は雨で増水していたので大迫力!「こんなに激しい滝はめったにない」と言ってもらえたのでそれはそれで得した気分でした。カヌーは難しさもなかったですが、トレッキングはアップダウンがあり、水の流れにもじゃぶじゃぶ入りながら進んでいきます。運動してない人は体力使うかも。
お弁当を食べての午後は「洞窟探検」をさせてもらいました。自然のままの鍾乳洞は観光地化されたそれとはまったく様子が違い、またこちらも増水していて膝下まで浸かりながら鍾乳洞をくぐりながらの探検で、文字通り「大冒険」といった感じでした。シュノーケリングよりこちらのほうがスリリングで、結果ワクワクできたのでよかったかもです。
No matter the weather, it's perfect for those who want to be active. Enjoy a wild day with the enthusiastic staff at Monsoon.
天候がどうであれ、アクティブに動きたいというヒトにはぴったり。モンスーンのサービス精神旺盛なスタッフさんたちと、ワイルドな一日を過ごしてください。
I participated in the snorkeling and Pumpkin Cave tour. The snorkeling was done in both rain and sunshine, but I was able to encounter sea turtles right away, making it a valuable experience. Our guide, Rino, worked hard to keep us entertained, and Nira, who supported her, provided detailed explanations about the fish and corals in a cool yet thorough manner. The contrast between the two of them was delightful.
During the Pumpkin Cave tour, we kayaked to the cave, and it was quite active inside the cave as well, using our whole bodies (laughs). Our guide, Hayato, explained everything clearly and provided gentle support, and the supporting guide (I’m sorry, I forgot their name) was also watching over us, so I felt safe participating. It was a mystical space and a precious experience; I had an incredibly fun day and spent a great time. Thank you for the wonderful time and memories! ♪
シュノーケル&パンプキン鍾乳洞ツアーへ参加しました。
シュノーケルは雨と晴れの両天気の中でしたが、ウミガメにもすぐに出会えて貴重な体験になりました。
ガイドのりのちゃんが懸命に私たちを楽しませてくれ、サポートのにらちゃんのクールながら色々丁寧に魚やサンゴの解説してくれて、2人のコントラストな対応にお姉さまはツボってしまいました。
パンプキン鍾乳洞ツアーでは、鍾乳洞までのカヤックと鍾乳洞内もけっこうアクティブで全身を使います(笑)ガイドのハヤトくんが分かりやすく説明してくれ、優しくフォローしてくれサポートのガイドさん(名前忘れた、ごめんなさい)も見守ってくれているので安心して参加できますよ。神秘的な空間で貴重な体験、1日めちゃめちゃ楽しく良い時間を過ごすことができました。
素敵な時間と思い出をありがとうございました♪
For the breaks during the trip, we will be in the car wearing our swimsuits, so I think we need at least two large towels. Since we will stop for lunch, it's best to wear something that can get wet, a
合間の休憩移動はは自分たちで、車の中でも水着着用のままなので、大きなタオルを2枚は必要かと。昼食の立ち寄りのため、服装は濡れていい羽織など荷物は最小限で。ツアー中何も持てないです。
We participated in a pumpkin tour with six people in their 50s. The guides were kind, fun, and explained everything clearly. The young men with refreshing smiles guided us, and we were able to complete the tour with peace of mind. Thank you very much!
50代の6人で、パンプキンツアーに参加しました
親切で、楽しくわかりやすく説明してくれました
爽やかな笑顔のお兄さんたちが、ガイドしてくれて、安心してツアーを終わることができました
ありがとうございました
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
Your smiles and teamwork made the mystical scenery of the Pumpkin Cave shine even brighter. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Miyako Island ADVENTURE PiPi, Yamato
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
皆さまの笑顔とチームワークで、パンプキン鍾乳洞の神秘的な景色がさらに輝いて見えました。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
The Blue Cave tour and snorkeling were guided very carefully. I wanted to snorkel more; it ended so quickly.
青の洞窟ツアーもシュノーケルもとても丁寧にガイドしていただきました。もっとシュノーケルしてたいくらい一瞬で終わってしまいました。
Although the cloudy sky prevented us from seeing a starry night, it was an incredibly fulfilling night tour that made us forget about it. Watching the sunset and the sky gradually darkening from the river was truly magical.
Paddling through the calm waters in a kayak, we explored the nighttime mangrove forest. The sounds of birds and the sight of bats flying around were exhilarating!
What impressed me the most were the bioluminescent plankton. The shimmering surface of the water felt like we were in another world.
Even without stars, it was a wonderful experience that allowed us to fully appreciate the mysteries of nature. If you visit Iriomote Island, I highly recommend joining this tour!
あいにくの曇り空で満天の星空は見られなかったものの、それを忘れさせてくれるほど充実したナイトツアーでした。
日が沈み、空が徐々に暗くなっていく様子を川の上から眺める時間はとても幻想的。
静かな水面をカヤックで進みながら、夜のマングローブ林を探検。鳥の鳴き声や、コウモリが飛び交う姿が間近に見られて大興奮!
そして、何より感動したのは夜光虫。水面がきらめくその光景はまるで別世界にいるようでした。
星がなくても、十分に自然の神秘を体感できる素晴らしい体験でした。西表島に行くならぜひ参加してほしいツアーです!
Whether you can see the starry sky depends on luck. Even if it's cloudy, it's important not to be disappointed and to enjoy the beauty of nature at night!
星空が見えるかどうかは運次第。曇っていてもがっかりせず、夜の自然そのものを楽しむ気持ちが大切です!
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. Although the weather was cloudy, I’m glad it didn’t rain and you were able to enjoy the dark night. The bioluminescent plankton were beautiful. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。雨模様でしたが雨が降らず、真っ暗な夜を楽しんでいただけ良かったです。夜光虫がきれいでした。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
We played in the following order: snorkeling → kayaking → limestone cave → SUP. Following the guide is a surefire way to enjoy the plan. We quickly encountered sea turtles. Sea kayaking is very easy. The mystery of the limestone cave is quite something. Unlike other caves, you walk through in its natural state. It was a truly surprising experience. At the end, we jumped from the pumpkin, which was a lot of fun. I wonder if that's okay, but...
SUP was also easy to get used to because of the guidance provided. The weather was calm, which made it even better. The premium plan, which includes all activities, lasts a full day, so I was definitely exhausted and slept well.
This premium plan was a lot of fun, and I highly recommend it to anyone considering it. While I want to say the activities were the best part, the staff was even better. They were not only kind but also friendly and fun people. This will truly become a memorable experience. I encourage everyone to give it a try!
シュノーケル→カヤック→鍾乳洞→SUPの順で遊びました。
ガイドさんについて行けば間違いないプランです。
ウミガメにも直ぐに遭遇できました。
シーカヤックも、とても簡単です。鍾乳洞の神秘さは中々ですよ。他の鍾乳洞とは違い、そのままの状態を歩きます。とてもビックリ体験です。最後にパンプキンからはジャンプするのですが、とても楽しいジャンプ台でした。良いのかな?とも思いますが…
SUPも指導してくれるので直ぐに慣れました。風も穏やかだったのでとても良かったです。
全てを遊ぶプレミアムプランは丸1日なので、流石にクタクタでよく眠れました。
今回のプレミアムプランは大変楽しく、検討される方全ての人にお勧めしたいアクティビティです。
1番はアクティビティと言いたいところですが、それよりスタッフの方が最高でした。親切なのは当然の事ながら気さくで皆んな楽しい人達ばかりです。
これは、本当に思い出になりますよ。
皆さんも是非、お試しください。
You don't need to bring anything. There may be gaps between activities, and there are few places to eat nearby, with the convenience store being a bit far, so I think it would be good to prepare somet
持ち物に関しては何も必要ありません。アクティビティとアクティビティの間に時間が空く事があるので近所に食べるところが少なく、コンビニも少し遠いので何か用意しておけば良いと思います。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi! We are thrilled that you enjoyed encounters with sea turtles, adventures in the limestone caves, and plenty of stand-up paddleboarding. We are all deeply moved by your warm words! Please come back and visit us again!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!ウミガメとの遭遇や鍾乳洞の冒険、SUPまでたっぷり楽しんでいただけて嬉しい限りです。温かいお言葉にスタッフ一同感激しております!またぜひ遊びにいらしてくださいね♪
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
I experienced snorkeling for the first time this time. Unfortunately, the weather was cloudy, but I was still able to see fish living among the corals that I had never seen before! I couldn't see any sea turtles, but the bright guide made me want to join Pi Pi's tour again for a second chance! They were kind and accommodating to the children, and I felt it was a great decision to book the tour here. Thank you, Kana, for entertaining us with your smile and interesting talks! And thank you for the wonderful memories! (*^^*)
今回初めてシュノーケリングを体験させて頂きました。天気はあいにくの曇りでしたが、それでも見たことない魚たちがサンゴで生活する姿がはっきりと見る事が出来ました!ウミガメは見ることが出来ませんでしたが、またピピさんのツアーでリベンジしたいと思える程の明るいガイドさんでした!子どもにも優しく合わせてくれて、こちらでツアーをお願いして良かったと思いました。かなさん、笑顔と面白いトークで楽しませてくれてありがとう!そして素敵な思い出をありがとうございました(*^^*)
I think it's better to bring extra towels. During the tour, you leave your car keys and participate without carrying anything, so a waterproof cover for your phone wasn't necessary either.
タオルは多めに持って行った方がいいと思います。ツアー中は車のカギを預けて、何も持たない状態で参加するので、携帯の防水カバー等も必要ありませんでした。
Thank you very much for participating in the tour and for your wonderful feedback.
We are very pleased to hear that you enjoyed your first snorkeling experience. Although you didn't encounter any sea turtles, it’s great to know that your encounters with the corals and fish created lovely memories.
We look forward to seeing you again in the waters of Miyako Island. Thank you once again.
"ADVENTURE PiPi Miyako Island" Kanao
この度はツアーへのご参加、そして嬉しいご感想をいただき誠にありがとうございます。
初めてのシュノーケリングをお楽しみいただけたようで、スタッフ一同とても嬉しく思っております。
ウミガメには出会えなかったとのことですが、サンゴや魚たちとの出会いが素敵な思い出になったようで何よりです。
また宮古島の海でお会いできる日を楽しみにしております。
本当にありがとうございました。
『宮古島ADVENTURE PiPi』かなう
Even for those who can't swim, there was a guide with a float, so there was absolutely no need to worry! The sea was beautiful and there were plenty of fish.
泳げない人でもガイドの人が浮き輪を持ってるので全然心配いりませんでした!
海も綺麗で魚もいっぱいいました。
First of all, snorkeling was carried out by changing to Sakura Beach, instead of going to Blue Cave due to bad weather. The changed points were also fun because there were many types of marine fish and coral reefs.
The mangrove tour was also fun. It was a meaningful experience because the guides were good at explaining nature together.
I hope I can participate again next time.
일단 스노클링은 날씨가 안좋아서 Blue Cave로 가지 못하고, Sakura Beach로 변경하여 진행되었습니다. 변경된 포인트도 해양어류 및 산호초의 종류가 많아 재밌었습니다.
망그로브 투어도 재밌었습니다. 가이드분들께서 같이 다니며 자연에 대한 설명을 잘 해주셔서 뜻 깊은 경험이였습니다.
다음에 또 참여할 수 있으면 좋겠네요~
First of all, snorkeling was carried out by changing to Sakura Beach, instead of going to Blue Cave due to bad weather. The changed points were also fun because there were many types of marine fish and coral reefs.
The mangrove tour was also fun. It was a meaningful experience because the guides were good at explaining nature together.
I hope I can participate again next time.
(The tour will be divided into a Japanese team and a foreign team. The foreign team's leader will explain in English.)
The tour will be divided into a team of locals (Japanese) and a team of foreigners. The foreign team will provide explanations in English.
내국인(일본인)팀과 외국인팀으로 나뉘어 투어가 진행됩니다. 외국인팀에서는 영어로 설명을 해주십니다.
It was an incredibly fun tour!! The canoeing was also a blast, and the guides were very cheerful throughout the tour! I would love to do it again next time!!
最高に楽しいツアーでした!!
カヌーも最高に楽しく、ガイドさん達もとても明るくツアーをしていただけました!
また次回もお願いします!!
It was my first time, but I was able to paddle a canoe thanks to the explanation provided. I think I was slow and not very stable, but they gave me advice with a smile. They also let me get off the canoe and enjoy myself along the way. Thank you very much.
初めでしたが、説明をしていただきカヌーを漕ぐことができました。でも安定せず、漕ぐのが遅かったと思いますが、笑顔でアドバイスもしてくださいました。途中でカヌーを降りて楽しませてくれました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed your first canoe experience! It might feel a bit unstable at first, but you were paddling well. We will continue to support you so that you can have a fun and enjoyable time with a smile! Please come back to experience the nature of Iriomote Island again. Thank you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ukkun
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
初めてのカヌー体験、楽しんでいただけたようで嬉しいです!
最初は不安定に感じるかもしれませんが、しっかり漕げていましたよ◎
笑顔で楽しく過ごしていただけるよう、これからもサポートしていきます!
またぜひ、西表島の自然を感じに来てくださいね。ありがとうございました!
西表島 ADVENTURE PiPi うっくん
I participated in the Pumpkin Cave and snorkeling. Our guide, Go, was very kind and attentive, and the jump at the Pumpkin Cave was especially enjoyed by the little children.
パンプキン鍾乳洞とシュノーケルに参加させていただきました。ガイドのゴウさんに親切丁寧に対応していただき、特にパンプキン鍾乳洞のジャンプは小さな子ども達も大喜びでした。
Thank you for participating in the ADVENTURE PiPi tour!
I'm glad to hear that you enjoyed both the Pumpkin Cave and snorkeling. I'm especially happy to hear that the kids had fun jumping in the cave! I hope the experience in nature has created wonderful memories for your family.
Please feel free to visit us again when you come to Miyako Island! We will do our best to guide you next time as well!
'ADVENTURE PiPi Miyako Island' Go
この度はADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞とシュノーケル、どちらも楽しんでいただけたようで嬉しいです
特に鍾乳洞でのジャンプ、お子さまたちに喜んでもらえたと聞いて僕も本当に嬉しいです!
自然の中での体験が、ご家族の素敵な思い出になっていたら何よりです。
また宮古島に来られる際は、ぜひ遊びにいらしてくださいね!
次回も全力でご案内させていただきます!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゴウ
It was a beautiful and warm day, so it was the most luxurious time while leisurely paddling the canoe. The guide was knowledgeable and talked non-stop, explaining various things from start to finish. I want to go back to see the guide again.
天気良く暖かい日だったので、カヌーをゆっくり漕いでいる時が最高に贅沢な時間でした。
ガイドの方が博学で、最初から最後まで話しっぱなしな位色々と説明してくれました。
またガイドさんに会いに行きたいです。
We left our luggage in the car and headed to the beach with the car keys. After about a five-minute walk, we took a kayak to Pumpkin. Even while I was focused on kayaking for the first time, I was able to take lots of photos. The natural-looking pictures turned out great!
At Pumpkin, we listened to the safety instructions and explanations, feeling the power of nature and the vastness of time. Although the entrance was narrow and we had to climb steep slopes, we could safely explore as long as we followed the guide's instructions. Kanakun and Yamato-kun casually chatted with us along the way, making us feel like we were enjoying ourselves with young friends.
Especially the jump from Pumpkin at the end made me feel like a kid again! The afternoon sea turtle snorkeling was also fantastic, with good sea conditions allowing us to take photos with beautiful fish and sea turtles. Yamato-kun dove multiple times and took many wonderful pictures. Kanakun was always attentive to the members who were not good at swimming, encouraging them, which I really appreciated. Thanks to that, even those who were not confident in swimming (a bit scared) ended up wanting to do it again after it was over!
Both of them were charming guys with refreshing smiles, and it was clear they were working hard to create fun memories for us. I regretted not taking a commemorative photo with Yamato-kun and Kanakun at the end! When I visit Miyako Island again, I would love to have them as my guides. Yamato-kun, Kanakun, thank you so much!
手荷物は車に載せたまま、車のキーを預けて海に向かいます。
5分ほど歩いて、カヤックでパンプキンへ。
初めてのカヤックで一生懸命になってる間も写真をいっぱい撮って貰ってました。
自然な感じの写真で良かったです!
パンプキンでは注意事項と説明を聴き、自然の力と膨大な年月が感じられます。
入口が狭かったり、急斜面をよじ登ったりですが、ちゃんとガイドの指示に従っていれば安全に見学できます。
かな君や大和君も途中途中で気さくに話しかけてくれて、若いお友達と一緒に楽しんでる気分になれました。
特に最後のパンプキンからのジャンプは、子供に戻ったような気分でした笑
午後からのウミガメシュノーケリングも、海のコンディションが良く美しい魚たちやウミガメと写真を撮ることができました。
特に大和君は何度も潜り続けて素敵な写真をいっぱい撮ってくださいました。
かな君は泳ぎが苦手なメンバーを常に気にかけて声を掛けてくれて有難かったです。
おかげで泳ぎが苦手(ちょっと怖い)人でも、終わった後にはまたやりたいっ!となるほど楽しませていただけました!
2人とも爽やかな笑顔が素敵なイケメンで、楽しい思い出になるようにと頑張ってくれているのが伝わりました。
最後に大和君やかな君とも記念撮影しておけば良かった〜と後悔!
また宮古島にお邪魔した時は2人にお願いしたいと思えるガイドでした。
大和君、かな君、たんでぃーがぁーたんでぃー‼️
It's convenient to have a cooler bag since I usually keep drinks in the car.
ドリンクは基本車に置いておくので、クーラーバッグがあると便利です。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I'm glad to hear that you enjoyed both the Pumpkin Cave and snorkeling in the sea. I hope your encounters with the fish and sea turtles became wonderful memories. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Yamato, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
パンプキン鍾乳洞と海でのシュノーケル、どちらも楽しんでいただけたようで嬉しい限りです。
魚や海ガメとの出会いが思い出になっていたら幸いです。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
I had some anxiety about the distance to the entrance of the Pumpkin Cave and the considerable waves during the kayak tour, but thanks to Yamato and Kana, we were able to smoothly and safely complete the tour. I was really glad to participate in the tour just before the age limit, as I heard that it might not be open for visits in a few years. On the way back in the car, my sister, daughter, and I excitedly talked about the wonderful experience we had. Thank you very much!
パンプキン鍾乳洞カヤックツアーで現地の鍾乳洞入り口までの距離と結構な波に不安もありましたが、ヤマトさんと、かなさんのお陰でスムーズに無事ツアーを終えることができました。
もう何年かすると見学できなくなるかもと言われていたので、制限年齢間近でツアーに参加することが出来て本当に良かったです。
帰りの車の中では妹と娘の3人で、素晴らしい体験をさせてもらったと興奮気味に話しながら帰路につきました。
本当にありがとうございました。
Since there are no restrooms or changing rooms nearby, I think it's a good idea to come prepared with ways to change in your car and to wear clothes that are easy to put on and take off.
近くにトイレや更衣室はないので、車の中で着替えれる工夫や、着脱しやすい服装をしていくのが良いと思います。
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I am very pleased that your family was able to work together and safely reach the mysterious cave despite the waves. I'm glad you enjoyed the return journey as well. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
Yamato, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
波のある中でのカヤックもご家族で協力し合い、無事に神秘の洞窟へ辿り着けたこと、とても嬉しく思います。
帰り道まで楽しんで頂けて何よりです。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ヤマト
The Pumpkin Cave was incredibly mysterious and interesting. Not only was the entrance cave featured in the photos, but the inside was also amazing. Tetsu was a very attentive guide, making for a fulfilling tour!
パンプキン鍾乳洞すごく神秘的でおもしろかったです。写真に載っていた入口の鍾乳洞だけでなく、中もすごかったです。てっちゃんが丁寧にガイドしてくださって充実したツアーになりました!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I believe you were able to spend a mystical and extraordinary time inside the limestone cave!
It is a great honor that we could be a part of the memories of your journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
鍾乳洞内は神秘的かつ、非日常的な時間を過ごす事ができたと思います!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てっちゃん