Okinawa
It was a windy day, but I was guided on a special course that suited the conditions, and I had a great time. The guide also provided a thorough explanation about the mangroves, allowing me to truly experience the unique nature of Iriomote Island. I felt reassured by their flexibility in responding to the weather, and I'm really glad I participated.
風が強い日でしたが、状況に合わせて特別なコースを案内していただき、とても楽しめました。
ガイドさんがマングローブについても丁寧に説明してくださり、西表島ならではの自然をしっかり感じることができました。
天候に柔軟に対応してもらえて安心感もあり、参加して本当によかったです。
During the phone confirmation the day before, I was told that due to bad weather, we wouldn't be able to go to the Blue Cave and would instead be snorkeling at a different location. I really wanted to go to the Blue Cave, but I decided to switch my mindset and enjoy my first snorkeling experience at the age of 50. My friend also had their first snorkeling experience at 50 and couldn't swim! However, they managed to participate until the end by holding onto a float. It was my first time too, but I was able to swim and see a lot of fish. We even encountered a sea turtle, and I had a great time creating wonderful memories. I believe this was all thanks to our guide. Thank you very much!
前日の電話確認で、明日は青の洞窟へは天候不良な為行けませんと言われ別の場所でのシュノーケリングすることになりました。
青の洞窟には行きたかったですが、
せっかくなので、気持ちを切り替えて、50歳にして初のシュノーケリングを堪能してきました。
友達も50歳で初のシュノーケリングで泳げない!!でもフロートにつかまって最後まで参加出来ました。
私も初めてでしたが泳いでたくさんのお魚たちを見ることができました。
ウミガメさんにも遭遇し楽しく時間を過ごすことができ良い思い出作りができました。
これもガイドさんのおかげだと思っています。ありがとうございました。
After finishing, I was taken to the shower room in a warm car. It was helpful that there was a hairdryer available. You need to bring your own shampoo, body soap, and bath towel.
終了後はあったかい車でシャワー室まで送迎していただきました。
ドライヤーもあり助かりました。シャンプーやボディーソープ、バスタオルの持参が必要です。
Since it was the off-season, we were the only group on the tour. Although we were worried about the weather, it started to clear up around the time the tour began. We had a great time with our guide, Eri, who taught us many things. We learned a lot about the plants, the island, and the animals, making it a very enjoyable experience! We also took many photos, creating wonderful memories! Thank you very much!
オフシーズンということもあり、私たち1組だけのツアーとなりました。天候の心配もありましたがツアー開始の頃から晴れ始めました。
ツアーで付き添ってくださったエリさんに、たくさんのことを教えてもらいながら、時間を過ごせました。
植物のことや島のこと、動物のことなど、たくさんのことが知れて、とても楽しい時間を過ごさせていただきました!
写真もたくさん撮影してくださり思い出ができました!ありがとうございました!
Even in winter, you definitely need a change of clothes even if you don't go into the waterfall pool!
冬で、滝壺に入らなかったとしても着替えはかならず必要です!
This time, I invited a friend who was visiting Okinawa for the first time to join me in Miyako Island. 😃
First of all, the winter sea was incredibly beautiful! I’ll include comments from my friend who participated with me.
It was my first time snorkeling in Miyako Island. Since it was December, I was worried about the cold, but the water was actually warmer than expected. The sea was so clear that you could see for miles. Following Yume-chan, I started swimming and immediately encountered a sea turtle! Its leisurely swimming was adorable and truly moving. I had a bit of trouble taking photos because the turtle was so focused on the seaweed, but I was dedicated to capturing underwater shots, considering the lighting to take beautiful pictures. ✨
As we swam through the coral reefs, we moved slowly, and it was amazing to see various fish swimming right next to us! The instructor provided detailed guidance, which made me feel safe while swimming, and the explanations about the fish were interesting. I got to swim a lot, took pictures with cute clownfish, and was very satisfied. After finishing, they prepared warm water for us, leaving us with warm feelings both physically and emotionally.
In the afternoon, we moved to a different location for a SUP tour. My friend was new to SUP, but the instructor, Gen-chan with the beard, gave clear explanations, and my friend was able to stand on the board right away. We even lay down on the board, and it felt so pleasant with the wind blowing. When we passed through the rocks, it was exciting. We enjoyed SUP almost exclusively in a cove. Fish were swimming below the board, and I was once again amazed by the clarity of the water that allowed us to see them from above. We had a great time, took lots of pictures, and created wonderful memories!
今回、沖縄自体が初めての友達を宮古島に誘い出し参加させてもらいました😃
まず、冬の海の中はとてもキレイでした!今回、一緒に参加した友達からのコメントも含めて書かせていただきます。
宮古島でのシュノーケリングは初めてでした。
12月ということで、寒さなど心配でしたが海の中のほうが暖かいくらいでした。
海はとっても綺麗で、どこまでも見える透明度。
ゆめちゃんに続いて、泳ぎだすと直ぐにウミガメとご対面!
ゆったり泳ぐ姿は可愛くて感動しました。写真撮影は、海藻に夢中のうみがめさんにちょっぴり苦労しました笑
けど、水中での写真撮影にこだわりをもってて、光の加減も考えてキレイな写真を撮っていただきました✨
サンゴ礁を泳ぎながらゆっくり移動。手の届くような身体のそばをいろんな魚が泳いで行くのは感動です!
インストラクターさんが細かく声かけしてくれるので安心して泳げますし、魚の解説も面白かったです。
たくさん泳げましたし、可愛いクマノミとも写真が撮れ、大満足でした。
終了後もお湯を準備してもらい、心も体も温かい気持ちで終えられました。
午後は場所を移動してのSUPツアー。
友達はSUPは初めてでしたが、イントラの髭男げんちゃんの説明がわかりやすく、ボードの上に直ぐ立つことが出来てました。
ボードの上に寝転んでもみましが、風に吹かれてとても心地よく、岩の間を潜り抜けたときは、わくわくしました。
入江をほぼ貸切でSUPを楽しむことができました。
ボード下を魚が泳いでおり、それが上から見える透明度の高さに再び感動です。
楽しい時間を過ごせました。
写真もたくさん撮ってもらい、良い思い出になりました!!
I participated in the Pumpkin Cave, sea kayaking, beach SUP, and sea turtle snorkeling.
During the SUP, the instructors patiently taught us beginners how to hold the paddle and tips on how to paddle, which helped us enjoy SUP even as first-timers.
In snorkeling, they smoothly guided us to points where we could see sea turtles, coral, and clownfish, and I was amazed to see countless creatures.
Unfortunately, due to sudden bad weather, we couldn't experience the Pumpkin Cave and sea kayaking, but I’m glad I joined the tour as the bright and kind staff took many wonderful photos for us. Thank you very much!
パンプキン鍾乳洞&シーカヤック+ビーチSUP&ウミガメシュノーケリングに参加しました。
SUPでは初心者の私たちに1から丁寧にパドルの持ち方や漕ぎ方などのコツを教えて下さり、初めてでもSUPを楽しめるようにサポートして下さり助かりました。
シュノーケリングではウミガメやサンゴ、カクレクマノミのポイントをスムーズに案内して下さり、数え切れないほどたくさんの生き物を見れて感動しました。
急遽、天候不良でパンプキン洞窟とシーカヤックの体験ができなくなり残念でしたが、明るく優しいスタッフの方々に素敵な写真をたくさん撮って下さりツアーに参加して良かったです。ありがとうございました。
In early December, I participated in this tour for the first time during my fifth visit to Miyako Island. The weather was clear, and our guide was the dandy bearded man, Gen-chan. On the way to the coast, I listened with great interest to fascinating tidbits about the origin of the Pumpkin Cave and the plants blooming along the path.
We paddled canoes from the coast toward the entrance of the cave, which was also a fun time. The area around the entrance had a very solemn atmosphere, and all participants prayed together before heading into the cave!
This location is one of the three major power spots in Miyako Island. Inside, it was a very mystical space that was truly moving. Gen-chan provided detailed explanations about the cave, and as a Japanese person, I felt a strong sense of responsibility to protect this place.
I heard that it is set to be registered as a UNESCO World Heritage Site in the near future. If that happens, it seems this tour will no longer be held. I highly recommend experiencing this before that happens!
12月前半、今回5回目の宮古島にして初めてこのツアーに参加しました。
天候は快晴、担当のダンディ髭男・ゲンちゃん。海岸までの道中はパンプキン鍾乳洞の由来や道に咲く植物の豆知識を興味深く聞きました。
海岸からカヌーを漕いで鍾乳洞の入口に向かいますがこれも楽しい時間でした。
入口周辺はとても厳かな雰囲気な場所で、参加者全員でお参りをしていざ鍾乳洞へ!
宮古島三大パワースポットの一つであるこの場所。中はとても神秘的な空間で感動的でした。
鍾乳洞のなかでもゲンちゃんより詳しい説明があり、日本人の一人としてこの場所をしっかりと守らなければという気持ちになりました。
近い将来、世界文化遺産に登録が決まっているとのこと。そうなるとこのツアーは開催されなくなるようです。
是非、その前にこの体験をしてみてください。
This is a tour where you can experience the important things and what should be protected in Miyako Island. I recommend participating even if you're alone.
宮古島の大切なもの、守るべきものを体験できるツアーです。
ひとりでも参加をお勧めします。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I hope the snorkeling in the clear waters of Miyako Island, even in winter, and the encounters with marine life and the tranquility of nature will remain as cherished memories of your journey.
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Yumeka
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
冬でも透明度の高い宮古島の海でのシュノーケル。間近で出会う生き物や自然の静けさが、旅の思い出として残っていれば幸いです。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆめか
I visited in early December, and the weather was just right—not too hot and not too cold—so I was able to enjoy it very comfortably! Fortunately, the weather was also great. Thank you very much! I'm glad I had the experience!
12月の上旬に行きましたが気候もちょうど良く、暑くも寒くもないくらいでとても快適に楽しめました!
お天気も幸いにも恵まれよかったです。
ありがとうございました!
体験できてよかったです!
Since the lower body gets wet, I think it's essential to wear clothes that can get wet. The upper body was fine. It was December, but it was warm and comfortable. I believe as long as you pay attentio
下半身は濡れるので、濡れてもいい服装が必須かなと思いました。
上半身は大丈夫でした。
12月でしたがあたたかく快適でした。
服装も下だけ気をつければ大丈夫だと思います。
Thank you very much for participating in the tour in early December. I was very pleased to hear that the weather was just right—not too hot and not too cold—allowing you to enjoy your time comfortably. It seems you were also blessed with good weather, which allowed you to leisurely appreciate the nature of Iriomote Island, and that is wonderful to hear. Your comment, "I'm glad I could experience this," is a great encouragement for all the guides and staff. If you change the season or time of day for your next visit, you will encounter a different atmosphere of the mangroves, landscapes, and wildlife, so please come back to Iriomote Island again. We will do our best to ensure that your next visit is also a memorable experience.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shogo
12月上旬のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。気候もちょうど良く、暑すぎず寒すぎず快適にお過ごしいただけたとのこと、とてもうれしく拝見しました。お天気にも恵まれて、西表島の自然をゆっくり楽しんでいただけたようで何よりです。「体験できてよかったです」とのお言葉は、ガイド・スタッフ一同にとって大きな励みになります。次回は季節や時間帯を変えると、また違った雰囲気のマングローブや景色、生きものたちに出会えますので、ぜひまた西表島へ遊びにいらしてください。そのときも思い出に残る時間になるよう、スタッフ一同心を込めてご案内いたします。
西表島ADVENTURE PiPi Shogo
It was cloudy, but the mystery was doubled! The guide said, "There is a beauty that is not affected by the weather," and that was truly the case. I could really feel the power of nature! I want to come back to Ishigaki Island again!
曇っていたけど神秘さ倍増でした!
ガイドさんが『天気に左右されない美しさがあるんです』と言ってくれて本当にその通りでした。
自然の力をすごく感じることができました!
また石垣島に来たいと思いました!
I had originally signed up for snorkeling, but due to weather reasons, it was changed to canoeing the day before. I participated with a sense of resignation, but in the end, I had a wonderful first-time experience. On the day of the activity, we had calm, sunny weather and high tide, which were great conditions. There were only four of us, so we had two canoes and were able to leisurely enjoy the mangrove forest. Riding the water buffalo cart on Yubu Island was great, and the island had many interesting sights to see. Our guide also pointed out things like the Ryukyu wild boar and the crested serpent eagle along the way, and shared stories about life on the island, making the travel time very meaningful.
シュノーケル希望で申し込んでいた所、天候理由で前日にカヌーに変更になりました。仕方ないか〜の気持ちで参加したのですが、結果、初めての体験が出来てとても楽しめました。当日は無風の晴天、さらに満潮という好条件で、人数も4人で2艇、ゆっくりとマングローブの森を満喫できました。由布島も水牛車に乗ることももちろん、島内も見どころがあって良かったです。ガイドさんも道中に琉球いのししやカンムリワシなどを見つけて教えてくれたり、島での生活のことを話してくれたりして、移動時間も有意義に過ごせました。
Even if you don't fall out of the canoe, your lower body will get wet, but you can borrow a shower, so there's no need to worry.
カヌーは落ちなくても下半身は濡れますが、シャワーも借りられるので安心です。
It was my first time snorkeling, and the thorough and enjoyable explanations made it a lot of fun to appreciate the stunning underwater scenery. They were always attentive to my health and condition, allowing me to focus on the activity without feeling any danger until the very end, which was great!
初めてのシュノーケリングでしたが丁寧で楽しい説明でとても楽しく水中の絶景を楽しめました。
体調や調子には常に気を遣っていただき、最後まで身の危険を感じることなくアクティビティに集中できてとても良かったです!
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
I was thrilled to be in charge of your first snorkeling experience, and I hope that taking a commemorative photo with the sea turtles became a wonderful memory for you ^_^
It is a great honor to have been a part of the pages of your memorable journey ^_^
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Hiro
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
初シュノーケリングを担当でき
ウミガメと記念撮影することができ最高の思い出になれば嬉しいです^_^
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、とても光栄です^_^
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ひろ
I thought it might be cold with a temperature of around 25°C, but when the sun was out, it felt warm, and while paddling on the SUP, it was actually quite hot! I was able to swim just fine while wearing a wetsuit for snorkeling! The guide was always attentive to our well-being, which made it easy to enjoy ourselves. 🤙 The sea and river weren't crowded at all, so we could move around freely and leisurely. I think coming here in winter could be a great option!
気温は25℃くらいで寒いかなと思いましたが、太陽が出ていると暖かく、SUPは漕いでいるとむしろ暑いくらいでした!シュノーケリングもウェットスーツを着用したら全然泳げました!
ガイドさんが常に体調を気にかけてくださるので安心して楽しめました🤙
海も川も混雑しておらず、のんびり自由に動けるので、あえて冬に来るのもありかなと思います。
The guide took a lot of photos and will send them to you on the same day, so I recommend leaving your smartphone behind and focusing on the activities!
写真はガイドさんがたくさん撮ってくださり、当日中に送ってくださるので、スマホは置いて行ってアクティビティに集中することをおすすめします!
I appreciate the staff's enthusiasm in providing guidance and suggestions regardless of the circumstances. Thank you for the enjoyable day experience!
関係なく案内と
できる限りの提案をしていただける
スタッフの心意気に感謝します
楽しい1日体験ありがとうございました!
Anyway, since you get wet a lot, bring extra towels.
とにかく濡れるのでタオル多めで
I participated in a tour to enjoy the Pumpkin Cave and kayaking in Miyako Island! It lasted about two hours, but it was a fulfilling experience where I could fully appreciate the beauty of nature. The time spent kayaking in the crystal-clear sea was pleasant, and I was overwhelmed by the coolness of the cave and the mystical scenery, truly enjoying the feeling of exploration. Our guide, Yuri, was bright and knowledgeable, making the experience very enjoyable. Additionally, he provided guidance in English for international visitors, which is reassuring for those from abroad. There were also careful and safety-conscious instructions and support, making it comfortable even for those who are not good at swimming. We were able to take many photos, making it a tour that will create unforgettable memories.
宮古島でパンプキン鍾乳洞とカヤックを楽しむツアーに参加しました!2時間くらいでしたが、大自然の魅力を存分に味わえる充実の体験でした。透明度抜群の海をカヤックで進む時間は心地よく、鍾乳洞では涼しい洞内と神秘的な景色に圧倒され、探検気分も満喫できます。ガイドの「ユーリ」さんの明るく知識が豊富なガイドでとても楽しめました。また海外の方向けに英語でもガイドしてくださっていたので海外の方でも安心です。また丁寧で安全面に配慮した指示やサポートもあり泳ぎが苦手でも安心です。写真もたくさん撮ってもらえ、忘れられない思い出になるツアーです。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
We are very pleased to hear that you enjoyed sea kayaking in the clear waters of December and the mysterious Pumpkin Cave. Your appreciation for the high visibility of the sea, the scenery inside the cave, as well as our safety measures and English support, is truly encouraging. We hope that the memories of your time in Miyako Island, along with the photos you took, will remain in your heart.
We look forward to the day we can meet again.
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
12月の澄んだ海でのシーカヤックと、神秘的なパンプキン鍾乳洞を満喫していただけたとのこと、大変嬉しく思います。
透明度の高い海や洞内の景色、そして安全面や英語対応についてもご評価いただき励みになります。
撮影したお写真とともに、宮古島での思い出が心に残るものになっていれば幸いです。
またお会いできる日を楽しみにしております。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
On the day of the tour, the sea was rough, and we were unable to carry out the intended tour, but we were able to conduct an alternative tour. The staff's attitude during this situation was polite and commendable. I felt that I would like to use this tour guide again next time.
ツアー当日の海が荒れており、目的のツアーを実施することができませんでしたが、出来るツアーを実施させていただきました。
この時の対応姿勢が丁寧でよかったです。
次も使いたいと感じるツアーガイドさんでした。
My first snorkeling, first sea kayaking, and first cave diving, along with my first stand-up paddleboarding. I was able to enjoy all of them. It was an intense experience and physically tiring, but it turned out to be a meaningful day.
初シュノーケリング、初シーカヤックと鍾乳洞ダイブ、初SUP。どれも楽しく体験出来ました。集中体験で体力的に疲れましたが有意義な1日になりました。
You will definitely be moved.
感動すること間違いなしです。
I'm really glad to hear that you enjoyed your first experiences with snorkeling, sea kayaking, limestone caves, and stand-up paddleboarding! I understand that it must have been tiring with so many activities, but I'm happy to know that it turned out to be a "meaningful day" for you. Please come back and visit us again!
Miyako Island ADVENTURE PiPi
Ryoma
初めてのシュノーケリング・シーカヤック・鍾乳洞・SUP、どれも楽しんでいただけて本当に嬉しいです!
たくさん体験していただいたので疲れもあったと思いますが、その分“有意義な1日”になったと聞けて僕も嬉しいです。
またぜひ遊びにいらしてくださいね!
宮古島 ADVENTURE PiPi
リョウマ
Since it was winter and the water temperature was low, I was unsure until the last minute about whether to participate, but I'm glad I did. The waves were high, and I was a bit scared, so I mostly clung to the float, but I was happy to make it to the cave safely. The wonderful guide was very attentive from start to finish. In the evening, I enjoyed butter-grilled fish at the place the brother recommended! I heard he will be training in Palau, so please take care and have a great time!
冬なので水温が低く、直前までどうしようか迷っていましたが、参加してよかったです。波が高くてビビッてしまい、ほとんど浮き輪につかまったままでしたが、無事に洞窟まで行けて嬉しかったです。素敵なガイドさんが最初から最後までとても丁寧に対応してくださいました。夜はお兄さんに教えてもらったお魚やさんでバター焼きいただきました!!パラオでの修行をされるそうで、お気をつけて行ってきてください!!
In December, the weather was cloudy, and I thought it would be cold to participate, but I was able to experience kayaking without any particular issues.
My lower body got wet and the water was cold, but given the local climate, it wasn't freezing.
We progressed along a route surrounded by mangroves and made a stop along the way. We received explanations about the island's plants and creatures.
It was very educational.
12月で天気は曇りでの
参加は寒いかと思われましたが
特に問題無くカヤック体験が出来ました。
下半身は濡れて水は冷たかったですが
土地柄もあり、凍える程ではありません。
マングローブに囲まれた航路を進み
途中で上陸。
島の植物や生物の説明を聞かせて頂きました。
とても勉強になりました。
As for clothing and other items, please refer to the precautions.
I think it would be great if you could have a relaxing experience floating on the water.
服装等は注意事項の通り
他で特に準備するものはありません。
ゆっくり水面に浮く体験をしてもらえれば良いと思います。
It was a wonderful tour. We gathered at Uehara Port and after about 40 minutes, we arrived at the water buffalo riding area, and then we headed to Yufu Island. There were many water buffaloes. We had just under an hour of free time here, which was enough to explore. After that, we returned to Uehara Port for lunch. Our guide recommended a delicious restaurant. We went into a pork cutlet place and were very satisfied. (Meals are not included.) After that, we went on the main mangrove canoe tour. The guide taught us how to paddle, and we were off to challenge ourselves. Time flew by in no time. Even as a beginner, I was able to paddle easily. Your lower body will get wet before you start paddling, so a change of clothes is necessary. The guide takes photos with the mangroves, so there's no need to bring a smartphone or camera. The guides were all very nice people.
素晴らしいツアーでした。上原港集合で約40分で水牛乗り場へ。そしては由布島へ。水牛が沢山いました。ここで1時間弱の自由時間。十分回れました。そして再び上原港へ。そこでランチ。美味しいお店をガイドさんから紹介されました。豚カツのお店に入り、大満足。(食事は込みではありません。)その後メインのマングローブカヌーツアーへ。ガイドさんから漕ぎ方を教わり、いざチャレンジ。あっという間に時間が過ぎてしまいました。初心者の私でも簡単に漕ぐ事ができました。下半身は漕ぐ前から濡れますので、着替えは必要です。マングローブと一緒にガイドさんが写真を撮ってくれるので、スマートフォンや、カメラ持ち込み不要です。ガイドさんは皆さんとっても良い人達でした。
Be sure to bring a change of clothes, water, sunglasses, and sunscreen.
是非着替えと水、サングラスと日焼け止めを忘れずに。
Even though it was cloudy, the guide's brightness lifted my spirits! With their careful explanations and gentle encouragement, I was able to enjoy myself with peace of mind. The quiet blue cave left a lasting impression; it was the best experience!
曇りでもガイドさんの明るさで気分は晴れ! 丁寧な説明と優しい声かけで安心して楽しめた。静かな青の洞窟が心に残る最高の体験だった!
My 4-year-old son and I went snorkeling for the first time with his mother! The staff were very kind to my son, making it a wonderful experience. We saw lots of fish, and my son seemed to have a great time, so we were very satisfied. Thank you!
4歳の息子と母と初めてのシュノーケリング!
お店の方も息子に親切にしてくださりとても良い経験になりました。
お魚もいっぱい見れて息子も楽しそうで大満足。
ありがとうございました!
Thank you for participating!
I'm glad you enjoyed it!
Your son was very cute and a good boy, and he brought joy to all of our staff!
We look forward to your next participation!
ご参加頂きありがとうございます!
楽しんでもらえてよかったです!
息子さんもとても可愛くいい子でスタッフ一同癒されました!
ぜひ、またのご参加お待ちしております!
It was my first experience, and I was very nervous, but I was able to relax thanks to the smiling support of our guide, Ishii. As we paddled through the mangrove forest in the canoe, I was able to experience the dynamism of nature and the diversity of living creatures. The explanations were clear, and I had a very fulfilling and enjoyable time.
初めての体験でとても緊張しましたが、ガイドの石井さんの笑顔の対応でリラックスできました。マングローブの林をカヌーで進むにつれて、自然のダイナミックさや生き物の多様性を体感できました。分かりやすく説明して下さってとても充実した楽しい時間でした。
You should try it once. You'll be moved!!
一度体験してみてください。感動しますよー!!
Thank you for participating in the mangrove canoe tour. I'm glad to hear that you were able to relax with the help of Guide Ishii, especially since it was your first experience and you were feeling nervous. I truly appreciate that you enjoyed the dynamic nature of the mangrove forest and the diversity of its wildlife, along with the easy-to-understand explanations. We hope you will join us again for a tour where you can see different rivers and seasonal creatures. We look forward to welcoming you back!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shogo
このたびはマングローブカヌーツアーにご参加いただき、ありがとうございました。初めての体験で緊張された中、石井ガイドの対応でリラックスいただけて嬉しいです。マングローブ林のダイナミックな自然や生き物の多様性を体感し、分かりやすい説明でお楽しみいただけたとのこと、心より感謝いたします。 また次は違う川や季節の生き物もご覧いただけるツアーへぜひお越しください。お待ちしております!
西表島ADVENTURE PiPi 勝吾
From 9:00 to 11:00, I experienced canoeing on the Pumpkin Tour in Miyako Island. As we slowly glided through the emerald-colored sea, entering the cave felt like stepping into another world. The gentle rocking of the canoe and the scent of the tide were delightful, allowing me to fully feel the grandeur of nature. It was an exhilarating and mystical first-time experience. Ryoma-san was an excellent guide!
At 11:00, we dispersed for lunch break. Since we had some time, we went for lunch and drove to Higashi-Hennazaki. We had the leisure to stroll along Ingyabīchi Beach and visit a café. I was able to relax more than I expected, and since I had used up energy canoeing, it was great to recover.
From 14:00 to 15:30, I had a stand-up paddleboarding (SUP) experience at Ingyabīchi Beach. There were no people around due to the season, so I had the beach all to myself! I enjoyed a relaxing time with the instructor, Mayu-chan! It cleared up and got warm halfway through, which was truly wonderful.
From 16:00 to 17:30, we moved to Shigira Beach for snorkeling! The underwater scenery was beautiful, and I saw coral reefs and clownfish. They took me to places I couldn't reach on my own. Although there were waves and I couldn't swim, they let me hold onto a float and I only had to paddle with my feet, which was really helpful. Thank you, Gen-chan!
I love Okinawa and have participated in tours many times, but every guide from Pipi-san has been kind and friendly! I was able to enjoy at my own pace. I am truly grateful. They took many beautiful photos, and each one is a treasure!
When I come to Miyako Island again, I will definitely book a tour with Pipi-san!
Thank you so much!
9:00-11:00 宮古島のパンプキンツアーでカヌー体験をしました。エメラルド色の海をゆっくり進み、洞窟に入る瞬間はまるで別世界。カヌーの揺れと潮の香りが心地よく、自然の雄大さを全身で感じられる時間でした。ドキドキワクワクと、神秘的な気持ちになり初めての体験でした。リョーマさんのガイド最高でした!
11:00〜解散し各自お昼休憩。時間があったのでランチと東平安名崎ドライブに行きました。余裕がありインギャービーチの散歩とカフェもできました。思ったよりゆっくりでき、カヌーで体力使っていたので回復できてよかった。
14:00-15:30インギャービーチでsup体験。時期的に人がいなくビーチを独り占め!のんびりできインストラクターのまゆちゃんと楽しみました!途中で晴れてきてあったかくて本当に最高。
16:00-17:30シギラビーチに移動しシュノーケリング!海の中は綺麗で珊瑚礁やニモも見れました。自分では行けない遠くまで連れて行ってくれました。波があり泳げなかったのですが浮き輪に捕まらせてくれて足で漕ぐだけで大丈夫でした、本当に助かりました。げんちゃんありがとうございます!
沖縄好きでなんどもツアー体験していますが、ピピさんはどのガイドさんも優しくて親切!!自分たちのペースで楽しむことができました。本当に感謝しています。写真もたくさん撮ってくれて、どれも綺麗で宝物です!
宮古島に来たらまた必ずピピさんでツアー予約させていただきたいです!
本当にありがとうございました!
If you have free time and no change of clothes, it can get cold, so it's good to have a few swimsuits prepared to change into each time. It would be nice to have some sweatpants or similar that you do
空き時間があり着替えがないと寒い、水着数着用意してその都度着替えていた。汚れてもいいスウェットなどあると良い。大きいビニール袋(40Lとか)数枚あると大変便利。体力消耗するので軽食あると良い。
I did pumpkin and snorkeling! Both require physical strength, but I had a very fun day! I want to come back for revenge with sea turtles and SUP! Thank you very much.
パンプキンとシュノーケリングやりました!
どちらも体力いりますが、とても楽しい1日を過ごせました!
ウミガメとSUPまたリベンジしに来たいです!
ありがとうございました。
Since Pipi often conducts tours with relatively large groups, I was a bit apprehensive about potential waiting times, and I heard mixed reviews about it. However, to share the outcome, it turned out to be an amazing tour!
Indeed, there were some waiting times (like during equipment collection and waiting for showers), but I considered those small breaks during the tour, which I actually appreciated! Our guide, Shogo, named our group "Shogo Team," which allowed us to enjoy the experience together with the other participants.
The kayaking experience was a bit challenging due to the weather and strong winds, but we were taken to a field where we could fully appreciate Iriomote Island. Since we were going to get wet anyway, the rain didn't bother me at all, and I had a great time!
Iriomote is quite large, so during our car rides, Shogo shared interesting facts about the island, mixing in humor, which made for a very enjoyable time! He also recommended some great places to eat!
The place where we had lunch seemed to have a proprietor who wasn't fond of media or reviews, so I won’t mention the name, but it was truly a delicious local diner. If you go, I highly recommend asking Shogo for directions!
The timing for visiting Yubu Island was just right, allowing us to explore without rushing or feeling like we had too much time on our hands. The cakes, coffee, and ice cream at Yubu Island Tea House were exceptional, so I definitely recommend trying them!
It seems that the timing for riding the water buffalo cart can vary greatly depending on the buffalo, but the one we had was just right—not too fast and not too slow! Listening to the sanshin was a nice touch that felt very Okinawan!
This tour might not be suitable for those who prefer smaller groups, but I was very satisfied! Thank you!
比較的多い人数でツアー催行をするpipiさんなので待ち時間が発生したりと、評判も良い悪い半々くらいなのでどうかなあ〜と思いながらの参加でしたが....結果からお伝えするとすっごくいいツアーでした!
たしかに待ち時間が発生(道具の回収中やシャワーの順番待ち等)しましたが、ツアー中の小休憩と思えばむしろ私にはありがたい時間でした!
ガイドさんのショウゴさんが「ショウゴチーム」と名付けてくれたので参加者の方々と一緒に楽しめることが出来ました!
カヤック体験は天候が悪め、風が強めでしたが西表をめいいっぱい感じれるフィールドに連れて行って貰えて、どうせ濡れるので雨は全く気にならず楽しめました!
西表は大きいので車での移動中も西表の豆知識を笑いと織り交ぜながら話してくれるのでとっても楽しい時間でした!
お勧めのご飯屋さんも教えてくれます!
お昼ご飯を食べたところは店主さんがメディアや口コミが好きじゃないみたいなのであえて店名は伏せますが本当に美味しい島の定食屋さんだったので是非行かれる方はショウゴさんに聞いて伺って見てほしいです!
由布島も丁度いい時間設定なので、急いで回ることもなく、時間を持て余すのこともなく由布島を観光できました!
由布島茶屋さんのケーキ、由布島コーヒー、アイスは絶品なので是非食べて欲しいです!
水牛さんによって水牛車の乗車時間が大きくズレる見たいですが今回の水牛さんは早すぎず遅すぎずナイスな水牛さんでした!三線を聞けるのも沖縄らしくて良きでした!
少人数を好む人には向いてないかもしれませんが私は満足でした!
ありがとうございました!
Thank you so much for your kind words in your review! I'm truly encouraged to hear that you enjoyed the sense of unity with the "Shogo Team" even among a large group tour. It's wonderful to know that you positively embraced the dynamic environment of Iriomote Island, even in rainy and windy conditions. I'm glad you were able to enjoy the conversations during the journey and fully experience the day, including Yubu Island and the water buffalo cart ride. I'm also happy to hear that you liked the recommended restaurant. We aim to create tours that make even those who prefer smaller groups feel that it was worth participating, and we will continue to strive for safe and enjoyable experiences. Please come back to Iriomote Island again soon!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shogo
嬉しいお言葉たっぷりのレビュー、本当にありがとうございます!人数の多いツアーの中でも「ショウゴチーム」で一体感を持って楽しんでいただけたと伺い、とても励みになります。雨や風のあるコンディションでも、西表らしいダイナミックなフィールドを前向きに楽しんでくださったこと、そして移動中のお話や由布島・水牛車まで含めて一日を満喫していただけたようで何よりです。おすすめの食堂も気に入っていただけて嬉しいです。少人数が好きな方にも「参加してよかった」と思っていただけるツアーを目指して、これからも安全で楽しいご案内に努めます。またぜひ西表島に遊びにいらしてください!
西表島ADVENTURE PiPi 勝吾
The activities on Iriomote Island were an experience where I could fully feel the energy of nature. Canoeing on the Urauchi River was more challenging than I had imagined, as I struggled against the wind and waves while paddling hard. However, thanks to our guide, Shogo, who provided precise advice, and the shallow waters of the river, I was able to enjoy it with peace of mind.
After two hours of canoeing, we were introduced to a local dining spot near Uehara Port, which was also great. In the afternoon, the sightseeing at Yubu Island was soothing, with beautiful views from the water buffalo and cart, allowing us to fully enjoy the nature of Iriomote Island.
Even during the car rides, the interesting stories about the unique plants, animals, and customs of Iriomote Island made the experience memorable, and I found myself recalling them in various moments throughout our stay. I heard a story about hunting boars using natural traps, and that evening, I enjoyed delicious boar sashimi at an izakaya that you can't find in Tokyo!
My husband and I are already discussing what we should do next time we come. I would like to challenge myself with a longer trekking experience next time. If that happens, I hope to rely on you again, Pipi!
西表島でのアクティビティは大自然のエネルギーを身体いっぱい感じる体験でした。
浦内川でのカヌーは想像していたより、風や波と格闘しながら必死に漕ぎましたが、ガイドの勝吾さんの的確なアドバイスや、川も浅いので安心して楽しめました。
2時間カヌー、その後上原港近くではローカルな食事処を紹介いただきそれもよかったです。午後の由布島観光は水牛や牛車からの景色に癒され西表島の自然を満喫しました。
移動の車中も貴重な西表島の動植物や慣習などのお話が面白く、滞在中色んな場面で思い出していました。自然の罠だけで猪狩りをする話を聞き、その晩は居酒屋さんで東京では食べられない猪のタタキを美味しくいただきました!!
次来たら何しようと主人と既に話しています。次回は時間長めのトレッキングなどもチャレンジしたいです。その際はまたpipiさん、よろしくお願いします!!
Please make sure to get enough sleep before participating. The local lunch was paid for in cash.
睡眠よく摂って参加してください。
ローカルのランチは現金でお支払いでした。
Thank you for your heartfelt review! I'm truly glad to hear that you were able to fully experience the great nature of Iriomote Island with the canoeing on the Urauchi River, and that you enjoyed the authentic paddling experience with the support of our staff, feeling safe and secure. After a fulfilling two hours on the water, it was wonderful to hear that you savored the island's flavors at a local diner near Uehara Port, and that you had a relaxing sightseeing experience in the afternoon at Yubu Island, enjoying the stunning views from the water buffalo cart. It sounds like it was the perfect day! The stories about the local flora and fauna and the tradition of boar hunting shared during the car ride became the highlight of your trip, and our entire staff was thrilled to hear that it led to the episode of enjoying boar sashimi that night. Since you and your spouse are already planning your next adventure, let's discover more of Iriomote's charm together with PiPi. We look forward to welcoming you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shogo
心よりのレビューをありがとうございます!西表島の大自然を浦内川カヌーで全身で感じていただき、風波との本格的なパドル体験もサポートで安心して楽しめたとのこと、本当に嬉しいです。2時間の充実した水上タイムの後、上原港近くのローカル食堂で島の味を堪能いただき、午後の由布島では水牛車からの絶景に癒されながらのんびり観光、最高の一日となりましたね。車中での動植物や猪狩りの伝統話が旅のハイライトとなり、その夜の猪タタキまで繋がったエピソードにスタッフ一同感激です。ご夫妻で「次は何しよう」と計画中とのことですので、PiPiでまた新たな西表の魅力を一緒に発見しましょう。お待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi 勝吾
I participated with a friend. I have experienced introductory diving several times before, but I have never been able to dive in such clear waters, so I was very moved!
Even beginners receive careful support, so you can enjoy it with peace of mind. I want to go again as soon as possible...! (laughs)
What stands out in my memory is, without a doubt, the blue sea and the crystal-clear water that I have never seen before! I was able to see countless fish and coral up close, making it a wonderful experience.
The staff were all cheerful and kind, creating a very lovely memory. I would definitely like to do this again!
友人と2人で参加しました。
今まで体験ダイビングは何回か経験していますが、ここまで透明な海で、しっかりと潜れたことはなかったので、とても感動しました!
初心者でも丁寧にサポートしていただけるので、安心して楽しむことができます。
もうすぐにでもまた行きたい、、!笑
記憶にしっかりと残っているのはなんと言ってもいままで見たことのない青い海と透き通る水!無数の魚や珊瑚を間近で見ることができ、とてもいい体験になりました。
スタッフの方もみんな明るく親切で、とても素敵な思い出になりました。またぜひ、お願いしたいです!
It shakes quite a bit, so motion sickness medication is a must!
結構揺れるので、酔い止めはマストです!
Dear Nandamu,
Thank you for choosing our shop from among the many options available. We are very pleased to hear that you were able to enjoy a satisfying diving experience. The Kerama Blue is truly stunning, isn't it? The vibrant blue is so impressive, it feels like you've added bath salts to the water!
It is rewarding and motivating for our marine staff to have been able to help you create wonderful memories. If you have the opportunity, please come back to create new memories with us again! We look forward to welcoming you.
Marine Club Berry Naha: Takemura
なんだむ様
この度は数あるショップの中から当店をお選びいただきありがとうございました。
ご満足いくダイビングが出来たとの事で、大変嬉しく感じております。
慶良間ブルーは本当に衝撃的ですよね!
まるで入浴剤を入れたかのような青さに感動します!
なんだむ様の素敵な思い出作りのお手伝いが出来たことは、マリンスタッフにとってやりがいとなり、励みになります。
また機会がございましたら是非新たな思い出作りにいらしてください♪
お待ちしております。
マリンクラブベリー那覇店:武村
I have been interested in mangroves for a while, so I decided to participate in this tour. It was just as I expected, and I was able to see the beautiful nature and mangroves. We could explore at a leisurely pace, and I was also able to see a white heron walking, which was very soothing. On the day of the tour, the wind was strong, and we were only able to go by canoe. The tour guide provided thorough explanations, and although there were times when it was a bit challenging due to the strong wind, they supported us when things didn't go smoothly. We participated as a pair, and along the way, we were able to take photos and videos in the mangroves, which created great memories that we often look back on. Additionally, even when participating by canoe, water came in, so my lower body got quite wet. I felt it was necessary to wear clothes that could get wet, like a swimsuit, and to bring a change of clothes.
以前よりマングローブに興味があり、参加しました。期待通りの大自然、マングローブを見ることができました。ゆっくりと探検することができ、途中シロサギが歩く姿も見ることができ癒されました。当日は風が強く、カヌーのみの案内でした。ツアーガイドさんも丁寧に説明していただきましたし、ツアー中風が強く少し大変な時もありましたが、うまくいかないときはフォローしてくれました。2人で参加したのですが、途中、マングローブの中で写真や動画も撮っていただき、いい思い出になり見返したりしています。また、カヌーで参加の場合でも水が入ってくるので、下半身はけっこう濡れました。水着等濡れていい服で参加の上、着替えも必要と感じました。
If you lack confidence in your physical strength, I think canoeing is recommended!
体力に自信のない方はカヌーがおすすめかと思います!
The guide's service on-site was excellent, and I had a great time! This is definitely a tour you should join when you visit Miyako Island!
現地でのガイドさんの対応がとても素晴らしくて、とっても楽しめました!宮古島に来た際は是非参加して欲しいツアーです!
The guide's instructions were thorough and reassuring! Even for those who are not good at swimming, they encouraged us with "Let's take it slow and not rush," which was very comforting. The moment I saw the sea turtle, I was so moved that I almost cried!
ガイドさんの案内が丁寧で安心!泳ぎが苦手でも【焦らずゆっくり行きましょう】も声をかけてくれて心強かった。ウメガメを見た瞬間、涙が出るほど感動した!
"On the way to the limestone cave by canoe, I was able to see the Ryukyu coral limestone and the mysterious shapes of the cliffs. Inside the cave, I felt the greatness of nature with the sparkling stalactites and the flowing water! I was very satisfied!!
When I went snorkeling, as soon as I entered the water, there were so many fish swimming around like in an aquarium, which was really moving! The water clarity was great, and I even got to see a sea turtle! The guide taught us a lot about the islands and nature, and they also took care of my health, allowing me to participate with peace of mind. Thank you very much! ♪"
"鍾乳洞に向かうまでのカヌーでは、琉球珊瑚石灰岩が見れたり、不思議な崖の形見ることができ、鍾乳洞の中では、キラキラ光る鍾乳石や湧き出る水など自然の偉大さを感じました!
大満足です!!
シュノーケルは、海に入ってすぐ水族館のようにたくさんのお魚が泳いでおりすごく感動でした!透明度もよく、ウミガメにも会えました!
ガイドさんがたくさん島や自然について教えてくれて、また体調も気にしていただき安心して参加できました。
ありがとうございました♪"