Iriomote_island
About the preparation period:
- Due to the weather patterns, I received detailed explanations via email regarding the boat reservations and clothing choices, which allowed me to feel at ease on the day of the tour.
On the day of the tour:
- Regarding preparations before departure:
I was given thorough explanations about what to bring and what to leave in the locker, and I was provided with ample time for these preparations.
- During the tour:
The instructions on how to handle the kayak and the safety measures while walking were appropriate. As we progressed, we listened to engaging explanations about animals when we heard birds chirping and about plants when we saw flowers blooming, which kept the children entertained and engaged.
We received insights and explanations about Iriomote Island from various perspectives, including nature, lifestyle, and culture. Thanks to the guide's warm personality, our family had a truly memorable tour.
準備期間について
・天候のパターンによって、船の予約や衣類のチョイスについて、メールなどで丁寧な説明を送っていただき、安心して当日に臨めました。
当日について
・出発前の準備について
携帯すべきもの、ロッカーに残すべきものを丁寧に説明いただき、その準備にも余裕のある時間をいただきました。
・ツアーの最中
カヤックの扱い方や、歩行中の安全面の説明も適切でした。
鳥の鳴き声がすれば動物について、花が咲いていれば植物についての興味を促す説明を聞きながら足を進められたので、子供達も退屈することなく楽しむことができました。
西表島について、自然、生活、文化いろいろな面から体験談や説明をいただきました。ガイドの方の人隣りのおかげで、家族一同、とても思い出深いツアーになりました。
Dear HIRO,
Thank you for participating in our tour during Golden Week. This year, more people visited the island than last year, so I imagine traveling from Ishigaki Island was quite challenging.
I appreciate your detailed review of our tour. We spend a considerable amount of time on preparations before departure. To enjoy a day in an unfamiliar environment, thorough preparation and explanations from our guides to alleviate any concerns are essential. I believe that by providing detailed information about the weather, participants can respond calmly to sudden changes during the tour.
There are still many points to explore on Iriomote Island, so please come back to visit us again someday. We look forward to welcoming you.
Representative Ohtani, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
HIROさま
GWは当店のツアーにご参加いただきありがとうございました。今年のGWは昨年以上に多くの方が島を訪れたこともあり、石垣島からの移動も大変だったと思います。
当店のツアーについて詳しくレビューをいただき感謝いたします。
特に出発前の準備は、当店では時間をかなりかけています。慣れないフィールドで一日遊ぶにはやはり念入りな準備と、不安を解消するためのガイドの説明が必要です。不安定な天気の中でのツアー開催となったと思いますが、天気についても詳しく説明しておくことでツアー中の天気の急変にもツアーに参加されている皆さまで冷静に対応できると思います。
西表島にはまだ遊べるポイントがたくさんありますので、またいつか遊びにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
We participated as a couple.
The tour was packed with activities, starting with canoeing, followed by trekking, waterfall diving, and exploring a limestone cave.
I thought it might be physically demanding, but the guide led us at a comfortable pace, allowing us to enjoy everything safely without overexerting ourselves.
I have a hobby of birdwatching, and the explanations were not only clear regarding the birds but also about the plants and various aspects of the island. I was truly impressed by the professionalism of the guide.
Additionally, the Yaeyama soba for lunch and the homemade bread by the guide's wife were both very delicious.
Next time I come to Iriomote Island, I would like to request an original private tour.
夫婦で参加しました。
カヌーに始まり、トレッキング、滝壺ダイブ、鍾乳洞探索とメニュー満載のツアーでした。
体力的に厳しいかなと予想していましたが、ガイドの方がゆっくりと先導していただき無理せず安全に楽しめました。
野鳥観察が趣味なのですが、野鳥だけでなく植物や島のあれこれなど、説明がすごくわかりやすく、さすがにプロのガイドだなあと感心しました。
また、ランチの八重山そば、奥様お手製のパンもとても美味しかったです。
次に西表島に来るときはオリジナルのプライベートツアーをお願いしてみたいです。
Dear Cheeky,
Hello. This is Iohata from Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you very much for participating in our tour the other day! Also, thank you for sharing your experience. I apologize for the delay in my response.
The jungle of Iriomote Island has many areas with poor footing, and activities there require a certain level of physical fitness. However, we make sure to accommodate the pace of our participants so that everyone can enjoy themselves without overexertion. I'm glad to hear you had a good time.
To ensure you have an even more enjoyable experience next time, I will continue to improve my knowledge of Iriomote Island and my cooking skills! The scenery and recommended activities change with the seasons. I sincerely look forward to the day we can meet again!
cheekyさま
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました☆
また、体験談の投稿もいただきありがとうございます。
こちらからの返信が遅くなり、大変失礼いたしました。
西表島のジャングルは足場が悪い場所が多く、そこでのアクティビティもある程度の体力は必要になりますが、ご参加いただいた方々のペースに合わせて無理なく楽しめるように気を付けております。
お楽しみいただけて私もうれしいです。
cheekyさまに次回より一層楽しんでいただけるように西表島の知識&料理の腕も磨iいておきます!
季節によって楽しめる景色やおすすめのアクティビティもかわってきます。
またお会いできる日を心より楽しみにお待ちしております!
This was my first visit to Iriomote Island! Since my hotel was on Ishigaki Island, I wanted to make the most of my time on Iriomote Island until the last ferry, so I joined a tour with pipi.
I had originally booked a course to the Phantom Island and a limestone cave, but I was informed the day before that the course to the Phantom Island was canceled, so I had to change my plans. I was a bit disappointed, but in the morning, we canoed or paddle boarded through the mangrove forest and trekked to the Lucky Waterfall, and in the afternoon, we enjoyed a full day of canyoning. In the end, it turned out to be an incredibly fun day!
I participated with my child, and since my child was the only one, I was a bit worried about being a burden, but thanks to our guide Mao, we were able to complete all the activities without any issues. She taught us a lot about the mangroves and animals of Iriomote Island, and even shared how to spend a private day there, which showed her love for the island!
Last year, I was also taken care of by pipi in Miyako Island, and the guides were really welcoming and created a great atmosphere among the group, making it easy for families with small children to join.
Thank you for helping us create so many wonderful memories this time too! Next time, I’ll come wearing my Gyo-san sandals! (laughs)
西表島初上陸♪ホテルは石垣島だったので、最終の船までの時間ギュッと西表島を満喫したくて、pipiさんのツアーに参加させてもらいました^_^
幻の島と鍾乳洞のコースを予約していましたが、前日に幻の島へのコースは中止と連絡をもらい、コース変更。。。
残念だな〜と思ってましたが、午前中はマングローブの森をカヌーorサップとトレッキングで幸運の滝を目指し、午後はキャニオニングの1日ほんとに満喫のコースで、結果サイコーに楽しい1日になりました!
今回、子供を連れての参加で、子供はうちの子1人だったので、足手纏いにならないか少し心配でしたが、ガイドのまおさんのリードのおかげで、全ての工程を難なくクリアできました♪
たくさん西表島のマングローブや動物達の事を教えてくれたり、プライベートの日の過ごし方まで教えてくれたり、西表島愛が伝わりました!
昨年も、宮古島でpipiさんにお世話になりましたが、ガイドの方がほんとアットホームな感じで迎えて下さり、一緒に参加される方々とのグループのいい雰囲気作りもして下さるので、小さい子供連れでも安心して参加できます!
今回も、いい思い出をたくさん作ってもらい、ありがとうございます!
次は、ギョサン履いて遊びに行きますー!笑
Thank you for participating this time.
この度は参加ありがとうございました
I was worried about the rain since it can start during the rainy season, but it was cloudy and sunny every day, so I was glad it didn't rain!
Since it was my first time on Iriomote Island, I definitely wanted to go canoeing while seeing the mangroves, and after some consideration, I booked this course.
Canoeing, seeing the waterfall, and snorkeling made for a packed and fun experience! I wished we could have gone to one more snorkeling spot. I wanted to swim more!
All the guides were fun and provided appropriate guidance. If I had to say one thing, as a photography enthusiast, I felt that the guides had different senses when it came to taking photos. I'm grateful that they took pictures for us.
I would love to experience Iriomote Island again at a leisurely pace.
Thank you!
GWは梅雨入りすることもあるので、雨が心配でしたが連日曇ったり晴れたりで雨が降らなくて良かったです!
西表島は初なので、絶対マングローブを見ながらカヌーをしたいと思い、迷った結果こちらのコースを予約しました。
カヌーをして、滝を見て、シュノーケルもして盛りだくさんで楽しかったです!
シュノーケルはもう1ヶ所ポイントへ行けたら嬉しいのになぁと思いました。もっと泳ぎたかった!
ガイドさんたちは皆さん楽しい方で案内も適切でした。
ひとつ言うとすれば、私は写真が趣味なので、ガイドさんによって写真の撮り方のセンスがでるなぁと感じました。写真を撮ってもらえるだけ有り難いのですが
またゆっくり西表島を体験したいですね^^
ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Although the sky was unfortunately cloudy, I hope you were able to see a bit of blue and appreciate the beauty of the sea around Iriomote.
Thank you for your comment about wanting to swim more in the sea of Iriomote. We consider the points and timing to ensure that even first-time guests can enjoy safely. We sincerely hope you will visit again and enjoy the sea of Iriomote.
We also appreciate your feedback regarding the photos. We will share this with our staff and strive to improve to ensure everyone is satisfied.
We look forward to your next visit to Iriomote Island. Thank you once again for joining us! (*´︶`*)
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Tomoyo Matsuyama
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
あいにくの曇り空でしたが、少し青空も見えて西表の海のキレイさも伝わったのではないでしょうか。
「もっと西表の海を泳ぎたかった」とのお言葉ありがとうございます。
初めてのお客様にも安全に楽しんでいただく為にポイントや時間を考慮させていただいております。
是非またお越しいただき、西表の海を楽しんでいただきたく存じます。
お写真に関してのご指摘も誠にありがとうございます。
皆様にご満足していただけるよう、スタッフに共有して精進して参ります。
また西表島に遊びに来てくださることを楽しみにお待ちしております。
この度はご参加いただき本当にありがとうございました(*´︶`*)
西表島 ADVENTURE PiPi
松山 知世(まつ子)
I was a bit anxious about what it would be like to try stand-up paddleboarding for the first time, but the instructor taught me patiently, and I quickly got used to it and had a great time!
The guide was kind and had fun conversations with us, and I would definitely like to do this again!
Thank you for a wonderful day!
初めてのsupでどんな感じかと少し不安でしたが、丁寧に教えて頂き直ぐに慣れて楽しめました!
ガイドのお兄さんも優しく楽しくお話をして下さりぜひまたお願いしたいです!
素敵な1日をありがとうございました!
Thank you for participating in the tour! You were surprisingly skilled for a first-time SUP experience!
この度はツアーにご参加いただきありがとうございました!
SUP初めてとは思えないくらいお上手でした
I landed on Baras Island made of coral! The tropical fish I saw while snorkeling are unforgettable; I experienced something surreal. I'm grateful for the attentive service from our guide, Matsuko. I want to participate again!
珊瑚で出来たバラス島に上陸!シュノーケリングで見た熱帯魚は忘れられません非現実を体験出来ました。ガイドのまつこさんの丁寧な対応に感謝ですまた参加したいです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
The water clarity was excellent, and it was a wonderful day for snorkeling! There are still many more places to enjoy on Iriomote Island! Please come back to visit us again ☺ Thank you very much (*´︶`*)
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Tomoyo Matsuyama (Matsuko)
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
海の透明度が高く素晴らしいシュノーケル日和でしたね!
西表島はまだまだ楽しめるところがたくさんあります!
ぜひまた遊びに来て下さいね☺
ありがとうございました(*´︶`*)
西表島 ADVENTURE PiPi
松山 知世(まつ子)
Experience the surreal adventure of paddling through the mangrove jungle on a stand-up paddleboard! It feels like being in the Amazon River. I can't believe I'm in Japan. The fun explanation from the guide was also great! Thank you. I think this is a must-do tour when visiting Iriomote Island.
マングローブのジャングルをSUPで進む非現実を体験!アマゾン川に来た感です。日本とは思えません。にはさんの楽しい説明も良かった!感謝です。西表島に来たら外せないツアーと思います。
The canoeing experience provides thorough instruction, making it easy for beginners to paddle without much trouble, and the river has very little current, so it doesn't require much effort.
The trekking has a fair amount of ups and downs, and you'll need to use your hands to climb and descend, so having gloves is reassuring.
The waterfall is breathtaking, and the weather was perfect. I didn't do it, but jumping into the pool at the base of the waterfall looked refreshing, so wearing a swimsuit might be a good idea.
The guide took perfect angle photos and provided detailed information about the island's flora and fauna, as well as trekking precautions, making it very easy to understand and enjoy.
This tour was ideal for casually enjoying a UNESCO World Heritage site.
In the afternoon, Yufu Island is entirely a botanical garden where you can observe tropical plants and butterflies. Riding the water buffalo cart across the shallow waters was also a fun, extraordinary experience.
カヌーはしっかりレクチャーしてくれるので初心者でもほぼ問題なく漕げますし、川の流れもほとんどないので力もあまり要りません。
トレッキングはアップダウンが相応にあり手を使った登り降りもするので、手袋があると安心です。
滝は迫力満点、天気も良くて最高でした。自分はやらなかったですが、滝壺に飛び込むのも気持ちよさそうだったので、水着を着ていくとベターかもしれません。
ガイドの方が完璧なアングルの写真を撮ってくれますし、島の動植物の事やトレッキングの注意点を詳しく教えてくれたので大変分かりやすく楽しむことが出来ました。
世界自然遺産を気軽に満喫するにはうってつけのツアーでした。
午後の由布島は、島全体が植物園になっており南国らしい植物や蝶を観察できます。水牛車に乗って浅瀬を渡るのも非日常感があって楽しかったです。
The schedule had us starting with canoeing, but we actually began with the cave experience. Thanks to that, we were able to enjoy ourselves without any crowds at any location! The guide took plenty of photos for us and provided detailed explanations about the plants and animals along the way. Both the children and the parents were moved by this first-time experience! It was quite an active course, but my second-grade daughter enjoyed it until the end. We barely made it back to Ishigaki Island on the 4:30 ferry. Among the two ferry companies, one has the last ferry at 4:30, so if you're buying a round-trip ticket, I recommend the company with the last ferry at 5:30.
スケジュールではカヌーからでしたが、洞窟体験からのスタートでした。そのおかげかどの場所でも混み合わず満喫出来ました!
ガイドさんが写真をいっぱい撮ってくれましたし、途中動植物の説明も丁寧にしてくれました。
子どもだけでなく、親も初めての体験に感動しました!結構アクティブなコースでしたが、小学2年生の娘も最後まで楽しんでいました。
石垣島への帰りが4時半のフェリーギリギリでした。2社のフェリー会社の内、1社は4時半が最終なので往復チケットを買うなら5時半が最終の会社がお勧めかも。
I visited Yufu Island for the first time in 35 years. It has completely changed. It was very beautiful and stylish.
And it was my first time canoeing. The Pinai Sāra Falls were also wonderful ( ꈍᴗꈍ). I'm glad I went. It was a lot of fun. It became a great memory.
Thank you to our guide, Eri♡. Thank you for sharing so many enjoyable and wonderful stories with us m(_ _)m.
I will visit Iriomote Island again♡.
35年ぶりに由布島に行きました。
すっかり様変わりしてました。
とっても、綺麗にお洒落になってました。
そして、初めてのカヌー。
ピナイサーラの滝も、素敵でした( ꈍᴗꈍ)
行って良かったです。
とっても、楽しかったです。
思い出になりました。
ガイドのEriさん♡
ありがとうございましたm(_ _)m
沢山、楽しくて素敵なお話聞かせて、頂いてありがとうございましたm(_ _)m
また、西表島行きます♡
Our diving plans were unexpectedly changed to canyoning due to the weather, but the activities in the waterfall and river were more fun than we expected! Thank you to our guide!
ダイビングの予定が、天候の関係で急遽キャニオニングになってしまいましたが、滝と川で行うアクティビティは予想以上に楽しかったです!
ガイドのお兄さんもありがとうございました!
Thank you for participating in the tour!
It's a shame about the snorkeling, but I'm glad you enjoyed canyoning!!
Let's plan a snorkeling revenge next time!! I'm looking forward to hearing from you!
Thank you once again! ^ ^
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuma
この度はツアーにご参加いただきありがとうございました!
シュノーケル、残念でしたがキャニオニング楽しめたみたいで良かったです!!
次はシュノーケルリベンジしましょう!!
連絡お待ちしてますね〜!
この度はありがとうございました^ ^
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうま
I was unable to join other tours due to age restrictions, but since there were no age limits, I participated in the tour offered by "monsoon," which allowed us to enjoy both the sea and mountains.
In the morning, we had a canoe experience at Pinai Sara Falls. Along with the other participants, we received a lecture on how to paddle a canoe from our guide, Eri, and made our way to the canoe launch site. On the way, she shared stories about rare plants like "sagaribana."
The canoe slowly moved through the calm waters surrounded by mangroves, heading towards the base of Pinai Sara Falls. During this time, she took photos while ensuring the safety of the participants and explained about the plants and rare butterflies. The view of Pinai Sara Falls from the canoe was very impressive.
The primeval forest of Iriomote Island felt like an untouched jungle. We trekked towards the waterfall while observing rare plants, ant nests, gobies, and lizards. The 55-meter waterfall we reached was breathtaking. The negative ions from the falling water refreshed us after our earlier fatigue. The rice balls we had at the base of the waterfall were delicious.
In the afternoon, we went snorkeling at Barasu Island, which appears during low tide, with a male guide. Since there were only two of us participants, it unexpectedly turned into a private tour. Barasu Island was so small that we could walk around it in about 20 seconds (the tide was starting to rise).
On the boat, we received a snorkeling lecture before heading into the water. Since I wasn't used to swimming in the ocean, I borrowed a board and was pulled by the guide to the sea turtle spot. We even took photos with the sea turtles. The guide also took us to a spot with table corals, allowing us to enjoy our first snorkeling experience.
I appreciated the thoughtful gesture of being offered warm tea and brown sugar to warm up after feeling a bit cold from snorkeling. The clarity of the sea that day was said to be exceptionally beautiful, even by the guide's standards.
The photos taken by both guides were sent to us via LINE and AirDrop on the same day. After returning to Ishigaki Island, I realized that the video from snorkeling had somehow not downloaded, so I asked Eri if the male staff member could resend it if it hadn't been deleted yet. Thankfully, through Eri, I was able to receive the video.
The two guides from "monsoon" created wonderful memories for us. Thank you very much. I am grateful for this encounter.
I highly recommend this experience to anyone going to Iriomote Island.
他のツアーでは年齢が対象から外れてしまい申し込むことができなかったのですが、年齢制限がなかったので、「monsoon」さんの海、山両方を楽しめるツアーに参加させていただきました。
午前中は、ピナイサーラの滝カヌー体験。参加した方々と一緒に、ガイドのエリさんからカヌーの漕ぎ方のレクチャーを受け、カヌーの乗り場へ。乗り場までの間、「サガリバナ」など珍しい植物などの話をしてくださいました。
カヌーはマングローブに囲まれた穏やかな流れの中をゆっくりと進み、ピナイサーラの滝の下へ。その間も、参加者への安全を守りながら、写真を撮ってくれたり、植物や珍しい蝶の説明をしてくれました。カヌーの上から見る、ピナイサーラの滝はとても印象的でした。
西表島の原生林はまるで手付かずのジャングル。珍しい植物や、アリの巣、ハゼ、トカゲなどを見ながら、滝つぼを目指しトレッキング。
たどり着いた落差55メートルの滝は圧巻でした。
滝から落ちる水のマイナスイオン。それまでの疲れも癒されました。滝下でいただいたおにぎりはとっても美味しかったです。
午後は、男性ガイドさんと、干潮の時に現れるというバラス島にシュノーケリングへ。
参加者が主人と2人だけだったので、思いがけずプライベートツアーに。
バラス島は珊瑚でできた周囲を歩いても20秒ほどで回れてしまうくらい小さな島でした(潮が満ち始めていたため)
船の上で、シュノーケリングのレクチャーを受け海の中へ。海で泳ぐことに慣れていなかったので、ボードを貸してもらい、ガイドさんに引っ張ってもらいながら、ウミガメのスポットに。ウミガメと一緒に写真も撮ってくれました。
テーブル珊瑚のスポットにも連れて行ってくださり、はじめてのシュノーケリングを楽しむことができました。
シュノーケリングで少し冷えた身体に、暖かいお茶と黒砂糖を出してくださる心遣いにも感謝です。
この日の海の透明感は、ガイドさんも滅多にないと言うほど綺麗だったそうです。
両ガイドさんが撮った写真も、その日のうちにLINEとエアドロップで送ってくださいました。
石垣島に戻り、シュノーケリングの時の動画が何故かダウンロードできていなかったことに気づき、エリさんにお願いして、男性スタッフさんにまだ消していないようだったら、再度送って欲しいとダメ元でお願いしたところ、エリさんを通じて動画を送っていただくことができました。
ガイドしてくださった「monsoon」おふたりが、とても良い思い出を作ってくれました。
本当にありがとうございました。
出逢いに感謝いたします。
西表島に行く方には、ぜひお勧めいたします。
On the day of the tour, we were picked up from our hotel, which made the early meeting time feel reassuring. Perhaps because our departure time didn’t overlap with other tours, we had many moments during the canoe experience, trekking, and at the waterfall where there were few other tourists, allowing us to fully enjoy our time as just our tour group. This was likely due to the thoughtful planning by the tour company. The breathtaking views were complemented by delicious Yaeyama soba, which was fantastic. Above all, our guide was wonderful—friendly, kind, and attentive, making for a truly enjoyable experience. They shared a lot about the nature and wildlife of Iriomote Island, which made the conversations very enjoyable and increased our options for how to enjoy our stay. They also took many photos for us and even recommended a great izakaya on the way back. Thanks to our guide, Mr. Hoshi, our stay in Iriomote Island became so much more special. We created the best memories for our honeymoon. I wholeheartedly recommend this experience! Thank you very much! (*^^*)
当日は宿泊ホテルまで送迎していただいたため、早めの集合でも安心でした。出発時間帯が他のツアーさんと被らなかったためか、カヌー体験やトレッキング、滝上滝つぼでも他の観光客が少なく、自分達のツアーグループだけ、という時間が多くあり、写真撮影はもちろん、思う存分その時間を満喫することが出来ました。これは風車さんの配慮だったのかなと思っています。絶景はもちろん絶景の中での美味しい八重山そばも最高でした。そしてなによりガイドさんが素晴らしい方で、親しみやすさはもちろんのこと、全てにおいて親切丁寧で本当に楽しい時間を過ごすことが出来ました。西表島の自然や生物の話をたくさんしてくださったので、お話もすごく楽しかったし、滞在中の楽しみ方の選択が増えました。所々で写真もたくさん撮ってくださったし、帰りには美味しい居酒屋さんまで紹介してくださって、星さんのおかげで西表島での滞在が何倍も素敵なものになったと思っています。新婚旅行で最高の思い出を作ることが出来ました。全力でおすすめします!ありがとうございました!(*^^*)
Dear Mr. Sada,
Thank you for participating in our tour in April. We appreciate your satisfaction with our early departure tour. While there are many similar businesses on Iriomote Island, we set our departure times to accommodate those staying on Ishigaki Island, which results in slightly later tours for those staying on Iriomote Island. Conversely, our tours can be quite challenging for those staying on Iriomote Island as they have to adjust to the schedules of participants coming from Ishigaki Island. However, I hope that the early departure allowed you to enjoy a peaceful experience in the field.
From a business perspective, a later departure might be more successful, but we believe that to provide higher satisfaction for our participants, we should schedule departures that do not overlap with the large number of people coming from Ishigaki Island.
We will continue to improve so that when you visit Iriomote Island next time, you will have an even more satisfying experience. Thank you for your wonderful review.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
さだはるさま
4月はツアーのご参加ありがとうございました。当店の早めの出発ツアーにご満足いただき感謝いたします。西表島には多くの同業店がありますが、石垣島に宿泊される方が参加しやすい時間帯に出発時間を設定しており、西表島に宿泊されている方も石垣島から来られる方に合わせているので少し遅めのツアー開催になります。当店は逆に西表島に宿泊されている方に石垣島から参加される方が合わせるため、とても参加しにくいツアーになっています。しかし、早めに出発したことで静かなフィールドで満喫できたのではないでしょうか。ビジネス的には遅めの出発が成功なのかもしれませんが、参加される方により高いご満足をいただくには、石垣島から来られる大勢の人たちと被らない出発にするこだと考えております。
また次回、西表島に来られた時はよりご満足いただけるためにさらに改善を続けていきたいと思います。素敵なレビューをありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I participated with my daughter. It was our first time in Iriomote Island and also our first experience with canoeing. I was worried that I might hold everyone back during the trekking. Thanks to our guide, we had a fun and valuable experience! It was a reassuring tour with thoughtful attention to detail.
Additionally, the soba that the guide cooked for us at the waterfall, despite carrying heavy equipment from below, was incredibly delicious—an experience that money can't buy, especially combined with the sense of achievement from climbing there on our own! If you want to taste this exquisite soba, you have to join the tour!
I signed up for the tour without consulting my daughter, and at first, she said she didn't want to go canoeing. But now she says it was fun and that she’s glad we participated. We were lucky to see a rare snake too!
娘と2人で参加しました。
西表島も初、そしてカヌーも初体験で、トレッキングも皆さんの足を引っ張ってしまうのではと不安もありました。ガイドさんのお陰で楽しく貴重な体験をさせてもらえました!!細かな気遣い等、安心したツアーでした!
また、ガイドさんが下から重いのに荷物として運んで、滝上で調理してくださったそばは、自分の足で登った達成感と相まって、お金では味わえない程の美味しさでした!
絶品そばを食べたい方は参加しないと!!
娘に相談せず、勝手にツアーを申し込んで、最初は娘もカヌーなんて乗りたくない!なんて言っていましたが、今は楽しかった、参加して良かったと言っています。貴重な蛇も見られてラッキー!?でした!
Dear Nagisanohaikarasan,
Thank you for participating in the tour in April. I'm very happy to hear that your daughter was also satisfied.
I believe that the Yaeyama soba eaten at the top of the Pinai Falls was a different experience compared to what you would have at a restaurant. This is likely because it was a meal enjoyed after a rich workout from canoeing and trekking. For the guide, preparing soba at the top of the falls comes with the challenge of carrying supplies, but seeing the joy on your faces makes it all worthwhile. Please come back someday to enjoy soba at the falls again. We look forward to welcoming you.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
nagisanohaikarasanさま
4月はツアーのご参加ありがとうございました。娘さんにもご満足していただいたみたいでとても嬉しいです。
ピナイサーラの滝の上で食べる八重山そばは飲食店で食べるそばとは一味も二味も違ったと思います。それはやはり、食べるまでにカヌーとトレッキングで豊富な運動をした後の食事だからだと思います。ガイドにとって、滝うえでソバを作るということは荷物を運ぶ大変さもありますが、やはり喜んでいただける姿を見るのが楽しみで張り切っています。またいつかぜひ滝上のソバを食べにいらしてくださいね。楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was picked up at the hotel and received an explanation at the tour company before changing into shoes and driving to the canoe launch site. After learning how to paddle, we set off. We paddled slowly for 40 minutes, then trekked for 30 minutes to reach the Pinai Sara Falls. We took photos while getting splashed at the base of the waterfall, enjoyed the prepared lunch, and saw a crested serpent eagle, a Semaruhako turtle, and a family of Ryukyu wild boars, making it a more fulfilling tour than I had expected. The guide's explanations were accurate and reliable, which made for a fantastic experience. However, while it was said that beginners and children could enjoy it, it required more physical strength than I anticipated.
ホテルまで迎えに来てもらい、ツアー会社にて説明を聞きシューズを履き替え、カヌー乗り場まで車で移動。パドル操作を教わり出発。ゆっくり40分漕ぎ、カヌーを降りて30分トレッキングしてピナイサーラの滝に到着。滝下での飛沫を浴びての写真撮影、準備してもらったお弁当食べて、途中ではカンムリワシ、セマルハコガメ、琉球イノシシ親子みたりと思っていたより充実したツアーでした。ガイドの方も説明も的確だし、頼りになり最高の気分でした。但し、初心者やお子さんも楽しめるとのことでしたが、思っていたより体力が必要でした。
I was particularly worried about the restrooms since I was participating alone as a woman, but there was a tented area along the way, so it wasn't a problem. I also didn't have much confidence in my physical strength, but I was grateful that the guide took it slow during the canoeing and trekking. The guide's hospitality was wonderful, and I had a great time throughout. I participated in mid-April, and although it was sunny, it wasn't too hot, and I was very satisfied to be able to enter the waterfall pool!
女性一人での参加で特にトイレが心配だったのですが、途中にテントで囲われたスペースがあり、問題ありませんでした。
また、体力にもあまり自信が無かったのですが、カヌー、トレッキングともガイドさんがゆっくり進んでくださったのでありがたかったです。
ガイドさんのホスピタリティが素晴らしく、終始楽しく過ごせました。
4月中旬に参加しましたが、晴天でしたが暑すぎず、滝壺にも入れて大満足でした!
Thank you for participating in our tour in April. Our tours are designed to progress at a relatively relaxed pace. Therefore, we schedule our tour times earlier than other companies. While there are benefits to this early scheduling, it may still have made morning preparations challenging for you. The swimming hole you enjoyed in mid-April will still be swimmable until around mid-October. We hope you will visit us again in a different season. All of our staff are looking forward to it.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
4月はツアーのご参加ありがとうございました。当店のツアーは比較的にゆっくりとツアーの進行ができるように設定します。そのためツアーの開催時間を他社よりも早めに設定しています。早めの設定をすることでのメリットもありますが、それでも朝の準備が大変だったのではないでしょうか。4月の中旬に泳がれた滝つぼも10月中旬ころまでは泳げます。また違った季節に遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was worried about whether I could enjoy it alone, but the guide and the other group participating were incredibly kind, and I had an amazing time!
For someone like me who usually doesn't get enough exercise, just playing in nature was refreshing, and the tour was just right, leaving me with a pleasant level of fatigue the next morning.
You will get quite wet, so be sure to bring clothes that can get wet and a change of clothes.
I definitely recommend this tour to anyone visiting Iriomote Island!☆
一人で参加して楽しめるか不安でしたが、ガイドの方も、一緒に参加していたもう一組の方もとっても親切にして頂いて最高に楽しめました!
普段、運動不足の自分にとっては、自然の中を遊ぶこと自体がリフレッシュになりましたし、翌朝は程よい疲労感が残るくらいのちょうど良いツアーでした。
結構濡れるので、濡れても良い服、着替えは必ず持っていきましょう。
西表島を訪れる方には絶対にお勧めしたいツアーだと思います☆
The weather was great, and it was the best! Since it was my first time canoeing, I struggled a bit at first, but once I got into the river, it was easy and I could paddle leisurely. The highlight, the Pinaisara Falls, had a perfect water flow due to the rain the day before, and it was very impressive! My daughter took a bit longer during the trek, but our guide was very kind and adjusted the pace to help her. Since we were slow, we barely made it to the 2:30 PM ferry on the way back, but we had a great time even on a day trip! I highly recommend this tour!
天気も良くて最高でした!
カヌーは初めてだったので、最初は少し手こずりましたが、川に入ってからは楽チンでのんびりゆったり漕いで行けました。
肝心のピナイサーラの滝は前日までの雨で水量もバッチリで迫力満点!
道中のトラッキングは娘が少し時間かかりましたが、ガイドさんが手を取ってゆっくりペースを合わせてくれたのでとても親切でした。
ペースが遅かったので帰りの14時半のフェリーが結構ギリギリになってしまいましたが、日帰りでも十分楽しめました!
オススメのツアーです!
Thank you for participating in the half-day kayak tour at Pinai Sarra Falls. I'm glad the weather was nice. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、ピナイサーラの滝半日カヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。天気も良くて良かったです。また機会があればよろしくお願いします。
ありがとうございました。
We weren't blessed with good weather, so we could only use the SUP, but I was overwhelmed by the guide's attentiveness, extensive knowledge, and the grandeur of the mangroves. I was able to enjoy the SUP at a comfortable level of freedom, and the guide provided reassurance, making it a very satisfying activity. I want to do it again! Thank you!
天候に恵まれず、SUPのみの利用になってしまったのですが、ガイドさんの丁寧さ、知識の豊富さ、マングローブの雄大さに圧倒されました。
適度に自由にSUPを楽しむことができ、でも不安にならないように声をかけていただけて、非常に満足のいくアクティビティでした。
またやりたいな、と思ってます!
ありがとうございました!
Thank you for participating in the Iriomote Island ADVENTURE PiPi tour!
We are very pleased to hear that you enjoyed the jungle and canyoning tour in such wonderful weather!
Both of you were very skilled at SUP.
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
素晴らしい天候の中でのジャングル、キャニオニングツアーを楽しんでいただけたようで大変嬉しく思います!
お2人ともSUPとても上手でした
The direct ferry from Ishigaki Island to Uehara Port was canceled due to high waves, so we arrived at Uehara Port an hour late via a bus from Ohara Port. However, they flexibly adjusted the start time by one hour to accommodate us. It was my first time kayaking, but they reassured me by saying, "Take your time, it's okay," which helped me relax and enjoy the mystical mangrove scenery along the riverbank. After kayaking, we trekked to the waterfall. The narrow mountain path was paced to suit us, and they occasionally stopped to explain the surrounding plants and aquatic life, allowing us to walk comfortably without getting too sweaty. I was moved by the mystical "Mononoke Forest" and the magnificent waterfall, and I was also very surprised that we, who usually live in the city, could walk there on our own. This was all thanks to the skillful guidance of our experienced tour guide. Thank you very much!
石垣島から上原港へのt直通の船が高波で欠航し、大原港経由でフェリー会社のバスで上原港に1時間遅れでの到着となってしまいましたが、臨機応変にスタートを1時間繰り下げてご対応くださいました。カヌーは初めてでしたが、「慌てないで大丈夫ですよ」と声をかけて下さるので、肩に無用な力も入らず、川岸の神秘的なマングローブの景色を楽しむことができました。カヌーを降りると滝までトレッキングです。狭い山道ですが、私たちにあわせたペースで進んでくださり、ときどき立ち止まっては周りの植物や水辺の生き物説明を交えて下さるので、汗だくになることもなく、快適に最後まで歩を進めることができました。神秘的な「もののけの森」や大自然の滝に感動し、また普段都会で暮らしている私たちが、自分の足で歩いて見に行くことができたことにも、とても驚いています。経験あるツアーガイドさんの上手な導きのおかげです。本当にありがとうございました!
It was rainy on the day of the tour, but that added to the jungle atmosphere, making it enjoyable in its own way. We participated as a family, and although my son fell behind while canoeing, he was very happy thanks to the guide's support. The trekking to the waterfall took just the right amount of time and was pleasant, with the guide's explanations along the way being easy to understand. It was a very enjoyable tour.
当日は雨模様でしたが、ジャングル感が増すのでそれはそれで楽しめます。家族での参加で、息子がカヌーで遅れをとる事もありましたが、ガイドさんのフォローのお陰で非常に喜んでいました。
程良い時間で滝へ辿り着けるトレッキングが心地よく、道中のガイドさんの解説も分かりやすく、非常に楽しいツアーでした。
I had a stand-up paddleboarding experience and went snorkeling at Balas Island! It was my first time on a SUP, but we moved slowly together, making it a fun experience! They also shared knowledge about the Iriomote wildcat and nature, allowing us to really connect with the environment!
While snorkeling, I was amazed to swim near a completely white island made of coral and in deeper waters, where I could see so many fish in the crystal-clear sea! I even got to take photos from underwater, which made me very satisfied! Thank you very much!
Sup体験とバラス島でシュノーケリングをしました!
初めてのsupでしたが、みんなでゆっくり進めたので楽しく体験できました!
イリオモテヤマネコや自然についての知識も教えてくださって、自然をいっぱい感じることができました!
シュノーケリングは、サンゴだけでできた真っ白な島の近くと、深いところで泳ぐことできて透明な海で魚をいっぱい見れて感動しました!海の中から写真も撮ってもらえて大満足です!
ありがとうございました!
This was my second time snorkeling at SAP and Balas Island. No matter how many times I go, I'm always healed by the beautiful sea and the nature-filled jungle! The staff were very kind and took a lot of photos for us! I highly recommend it.
2回目のSAPとバラス島シュノーケリング。
何度行っても綺麗な海と自然いっぱいのジャングルに癒されます!
スタッフの方もとても優しく写真もたくさん撮ってくださいました!とてもおすすめです。
It was my first time on Iriomote Island, and it turned out to be an incredibly fulfilling day!
On the day of the tour, we left Ishigaki Island early in the morning, which was a bit tiring, but thanks to that, we were able to enjoy sightseeing without overlapping with other tour groups. The guide mentioned that starting the tour earlier than others allows us to visit the attractions first, which is a great advantage.
The weather was perfect that day, and I was able to take photos that looked like they came straight out of a guidebook! Our guide, Hoshi, took a lot of pictures for us, and we received them right after the tour ended, which made me very satisfied.
The Yaeyama soba we had at the top of the Pinaisara Falls was also exquisite. If I have the chance to participate in another tour on Iriomote Island, I would definitely like to request Kazeura.
初めての西表島でしたが、すごく充実した1日になりました!
当日は、朝早くに石垣島を出発したので少ししんどかったですが、そのおかげで他のツアーグループと時間が被ることなく、ゆっくりと観光することができました。
ツアーの開始時間を他より早く設定しているので、一足先に名所を周れるところが良いところだとガイドさんも話していました。
当日は天気もよくガイドブックみたいな写真が撮れました!ガイドの星さんもたくさん写真を撮ってくださり、ツアー終了後すぐにいただけたので非常に満足です。
ピナイサーラの滝上で食べる八重山そばも絶品でした。
また西表島のツアーに参加することがあれば、ぜひ風車さんにお願いしたいと思います。
Dear KuROCchi,
Thank you for participating in the tour in March. We appreciate the wonderful review you provided. For those coming from Ishigaki Island, it can be quite challenging due to the early start time. While many tours depart from Ishigaki Island at 8:30 AM, our tour requires boarding around 7:00 AM. By departing an hour and a half earlier, you can experience the tranquility of the jungle that those arriving at 8:30 AM miss out on. I understand it was very early and difficult, but thank you for joining the tour.
We hope to see you again someday.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
KuROCchiさま
3月はツアーのご参加ありがとうございました。素敵なレビューをいただき感謝いたします。特に石垣島から参加される方にとっては朝早すぎて、とても参加しづらいツアーになっています。多くのツアーは石垣島を8時30分に出発する中で、当店は朝7時頃の便に乗船していただきます。1時間半早く出発することで、8時30分発の便で来られる人には見ることのできないジャングルの静寂さを味わうことができます。本当に朝が早くて大変だったと思いますがツアーのご参加ありがとうございました。
またいつか遊びにいらしてくださいね。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
This was my second time kayaking with my 6-year-old son, but he still struggled to paddle, and I ended up doing most of the work. We had quite a distance to cover, and with the wind pushing us, I paddled desperately, resulting in sore thighs and arms that night (laughs).
The trekking felt like climbing a bumpy mountain trail using my whole body. At this time of year, it wasn't enough exercise to break a sweat. I think it would be tough in the peak summer heat, but the view of the waterfall we reached and the misty water spray felt refreshing. Some other tour participants jumped into the plunge pool, but the water temperature was quite low, so I stopped at about waist-deep (laughs).
My son was a bit hesitant about joining the tour, but when I said, "Let's go on an adventure to find the elusive waterfall!" he seemed interested and was eager on the day of the tour. Surprisingly, he wanted to climb the rocky mountains and try entering the plunge pool, which made it fun.
If you're participating from Ishigaki Island, it might be better to either make a reservation at a restaurant or bring your own lunch. All the restaurants near Uehara Port were fully booked, and the supermarket was sold out of bento boxes.
The guide was very knowledgeable about the local area and introduced us to various plants and animals along the way. It was helpful that we could take a break at the shop while waiting for the return boat.
It was a valuable experience that you can't have back home. I would love to participate again if I have the chance.
6歳の息子とカヤックに乗るのは2回目でしたが、やはり息子はうまく漕げず、ほぼほぼ1人で漕ぎました。
結構な距離があったのと風に流されそうになり、必死に漕いだ結果その日の夜から太ももと二の腕が筋肉痛になりました(笑)
トレッキングもデコボコの山道を全身を使って登る感じでした。
今の季節であれば汗をかくほどの運動量ではなかったです。真夏は流石にキツいと思いますが、たどり着いた滝の景色と霧状の水しぶきが気持ちよかったです。他のツアーのお客さんは滝壺に飛び込んでいる方もいましたが、結構水温が低かったので腰くらいでやめておきました(笑)
ツアー参加にちょっと渋っていた息子ですが、「幻の滝を見つけに冒険に行こう!」というと興味が湧いたようで、当日は張り切っていました。
思いの外、自力で岩山を登ったり滝壺に入ってみたい!と積極的で楽しかったようです。
石垣島から参加の場合、昼食は予約が取れる店であれば予約をしておくか、石垣から持参しておいた方が良いかもしれません。上原港近くの飲食店はどこも満席で入れず、スーパーもお弁当類は売り切れていました。
ガイドの方は地元を知り尽くした方で、道中動植物の紹介もしてくれました。帰りの船の待ち時間もショップで休憩させてもらえて助かりました。
地元ではできない貴重な体験でした。また機会があれば参加したいと思います。
Thank you for using our services. I'm glad the weather was nice. Your son was surprisingly energetic and went hiking. Your mother also did a great job kayaking on her own. Please come again if you have the chance. The sea is beautiful as well. Thank you once again.
この度は、ご利用いただきありがとうございました。天気が良くてよかったです。息子さんも思いのほか元気で山登りをしてました。お母さんもカヤック1人で頑張りました。
また機会があればお越しください。海もきれいです。この度はありがとうございました。
I was a bit anxious since it was my first time doing SUP and snorkeling, but the guide was very attentive and I had a great time! Even though I was the only one participating among many pairs, I had no issues at all. During the SUP, we were taken to a waterfall basin, which was deep enough that I couldn't touch the bottom, but I could swim and enjoy the waterfall experience! I was nervous about snorkeling for the first time, but I was able to get used to it while holding onto the guide's float board.
Bara Island was a bit painful to walk on due to the heels, but it was a stunning island made of rare coral, with only two in the world! The view was breathtaking! There were plenty of fish and coral, and the deep trenches expanded the underwater world for sure. I was really glad to participate, especially since it had been 3 to 4 weeks since the last landing! The guide took lots of photos and videos, so I could safely leave my smartphone in the car.
Next time, I’d like to try the limestone caves and sea turtle snorkeling as well! Thank you for your thoughtful care; I enjoyed every moment!
初SUP&初シュノーケリングだったので不安な気持ちがありましたが、ガイドさんが丁寧に教えてくださり楽しめました!
お二人組が多い中1人参加でしたが全く問題なく参加できました◎
SUPの途中滝壺に案内して下さり、足がつかないほど深いところでしたが泳いで滝行もできます!
初シュノーケリングで不安だったのでガイドさんの浮輪ボードにつかまりながら馴らせていけました!
バラス島は途中歩くところがかかとが痛いですが世界に二つしかない貴重な珊瑚でできた島とのことで絶景でした!お魚や珊瑚はもちろん深い海溝もあり世界観が広がること間違いなしだと思います。3〜4週間振りの上陸とのことで本当に参加できて良かったです!!
ガイドさんが沢山お写真や動画を撮って下さったのでスマホも安心して車内に置いていけます◎
次回は鍾乳洞や海亀シュノーケリング等も行ってみたいです!
細やかな気遣いをしてくださり終始楽しめましたありがとうございました!!
I experienced SUP for the first time, and it was so much fun!!! The guide's stories were interesting, and the weather was nice, allowing us to see the mangroves beautifully, making it a wonderful memory!
During the snorkeling in the afternoon, the sea was beautiful, and we saw many coral reefs and fish! Barasu Island was also incredibly beautiful!!
This is a recommended tour if you come to Iriomote Island!
初めてSUPを体験しましたが,めちゃ楽しめました!!!ガイドさんの話も面白く,晴れていてマングローブも綺麗に見れて最高の思い出になりました!
また午後に行ったシュノーケリングでは,海が綺麗でサンゴ礁や魚がたくさん見れました!バラス島も最高に綺麗でした!!
西表島に来たらオススメのツアーです!
Since the tour to Balas Island was canceled, I only participated in the morning mangrove canoeing. There were quite a few guests, and at first, I wondered if it would be okay, but the guides worked together efficiently and made sure that each guide team could rotate in an orderly manner. The transportation to the port was smooth, and all the guests were cooperative, making it a fun experience.
Guide R-kun constantly entertained the guests with interesting stories, ranging from jokes to serious jungle tales. At various points, he took photos of each guest, and when we managed to strike a good pose, everyone applauded, which was a lot of fun!
I intended to bring my waterproof camera, but I was told to leave it behind, so I complied. However, there were guests from other teams who brought their cameras, so I thought it would be even better if there was some consistency regarding that. Although I couldn't bring my camera, I was able to take many photos, and I received them via LINE at the end, which was great!
バラス島が催行されなくなったため、午前のマングローブカヌーのみ参加しました。
ゲストが結構な大人数で、最初は大丈夫かな〜と思ったのですが、ガイドのみなさんが仲良くテキパキ連携して、それぞれのガイドチームが順序よくまわれるよう工夫されていました。港への送迎もスムーズで、ゲストのみなさんも協力的で楽しくすごせました。
ガイドのRっくんは常にゲストを楽しませようとおもしろい話(ジョークから真面目なジャングルの話まで笑)をたくさんしてくれました。ポイントポイントで各ゲストごとに写真を撮ってくれて、良いポーズが撮れるとみんなで拍手したり、楽しかったです!
自分の防水カメラを持っていこうと思ったら置いていってほしいと言われたので、従ったのですが、持ってきてるチームのゲストもいたので、その辺り統一していただけるとさらに良いなぁと思いました。自分のカメラは持っていけませんでしたが、写真はたくさん撮って最期にLINEでもらえたので、よかったです!
We were guided almost like on a private tour. My wife was very happy to experience such an adventurous cave tour for the first time in our country.
ほぼプライベートツアーのように案内して頂きました。
初めての洞窟ツアーも国内でこんな冒険的な体験ができるのかと妻も非常に喜んでいました。
I rented a car and participated in a tour organized by a tour company. The company was very close to Uehara Port, but it was located one street back from the main road. When I called to confirm the location, they kindly came out to the main road to make it easier for me to find. The tour itself was enjoyable, with our guide, Hoshi, being very friendly and engaging, which made for a fun experience.
There are many tour companies on Iriomote Island, but this one is trustworthy and offers good services that match the price, such as changing rooms, shower facilities, and the rental of shoes and backpacks. I highly recommend it!
レンタカーを借りてツアー会社に調節伺い参加しました。上原港からすぐ近くですが表通りからは一本裏に入る場所にツアー会社はあったのですが、場所の確認で電話をしたらわざわざ表通りまでわかりやすい様に出てきてくださいました。ツアー自体もガイドの星さんがめちゃ気さくな形で会話も盛り上がり楽しく参加させて頂きました。
西表島はツアー会社も多いですが、このツアー会社は信頼も置け、着替えやシャワーの設備面、シューズやリュックの貸し出しなど金額に見合ったサービスも付随しているのでオススメです♪
Dear Toni,
Thank you for participating in the tour in February. Iriomote Island has one main road, and since we are located on a back road off that main road, it can be a bit difficult to find. We will work on making it easier for our guests to visit us. Thank you for your feedback. Also, the guide Hoshi-kun has been going on tours energetically almost every day. We hope you will come visit us again. All the staff are looking forward to it.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
トニヲさま
2月はツアーのご参加ありがとうございました。西表島はメインの道路が一本あり、そのメイン道路の裏道にあるのでわかりにくいので、もう少しわかりやすくご来店できるように工夫をしていきたいと思います。気づきをありがとうございました。そしてご案内した星くんも毎日のように元気にツアーに行っていますよ。またトニヲさまも遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷