Iriomote_island
We took a ferry from Ishigaki Island to Ohara Port, where we were warmly welcomed. First, we enjoyed kayaking and trekking with a very knowledgeable and pleasant guide who shared insights about the mangroves. At the final destination, we savored delicious meat-filled Yaeyama soba, along with a homemade fruit cake-like bread made by the former baker's wife, and herbal tea. After retracing our steps, we rode a water buffalo cart to Yubu Island, where we had the freedom to explore a botanical garden island that can be walked around in about an hour. We admired the water buffalo leisurely soaking in the water, as well as the colorful flowers and butterflies, tasted homemade gelato, and interacted with the water buffalo, fully enjoying an hour and a half of sightseeing on Yubu Island. We were then taken to our accommodation near Ohara Port. The weather was cloudy with no sunlight, making it comfortable, although we were caught in a strong downpour during trekking, which was a bit of a hassle. However, since we were wearing rental shoes for kayaking and had life jackets on, the rain didn't bother us too much. It's handy to have clothes that can get wet, along with a towel and a hat, since we walked through the river during the trek.
石垣島からフェリーで大原港へ、港で出迎えを受け、まずは、マングローブをとても知識豊富で気持ちの良い語り手のガイドさんとカヤックとトレッキングで堪能し、ゴールの滝つぼで美味しい肉入り八重山そばと元パン職人の奥様手作りの凄く美味しいフルーツケーキのようなパンとハーブティーを賞味、来た道を戻り、水牛車に乗って、由布島へ、1時間ほどで歩いて廻れる植物園の島を自由散策し、水にのんびり浸かっている水牛や色とりどりの花や蝶を愛で、自家製ジェラートを味わい、水牛と触れあい、1時間半の由布島観光を満喫して、大原港近くの宿泊先に送っていただきました。曇り空で日差しもなく、過ごしやすい気候で、トレッキング中の強めの通り雨には閉口しましたが、靴はカヤック用のレンタルシューズですし、ライフジャケットを羽織っていたので、それほど雨は気になりませんでした。トレッキングで川の中も歩くので、濡れても良い服とタオルと帽子があると便利ですね。
Thank you for participating in our tour!
We also sincerely appreciate your wonderful review.
I’m relieved to hear that you enjoyed your time despite the unstable weather. It’s always exciting for me to discuss insects, animals, and plants with our guests, as I discover something new each time.
We will continue to enhance our offerings so that we can share even more of nature's wonders with you next time!
I look forward to seeing you again. Thank you!
Tour Guide: Masashi Isohata
当店のツアーにご参加いただきありがとうございました!
また、嬉しいクチコミも誠にありがとうございます。
不安定な天候の中でもお楽しみいただけてたようで、安心しました。
昆虫や動物、植物のことをお客様とお話しできるのは、私にとっても毎回新しい発見があってワクワクしています。
次回もたくさんの自然の魅力をお伝えできるように、さらにパワーアップしてお待ちしております!
またお会いできるのを楽しみにしてます。
ありがとうございました!
ツアーガイド 五十畑 雅史
Due to the cold weather in mid-January, we were the only participants without any other attendees. As a result, it was very quiet with no surrounding sounds or conversations, allowing us to fully enjoy the sounds of nature!
The guide had extensive knowledge about birds and plants, and we learned a lot while paddling the canoe!
Next time, I would like to participate in the summer!
1月中旬という寒い気候であったこともあり、
他の参加者もおらず我々だけの参加でした。
その為、周囲の音も会話もなく非常に静かで、
自然の音を堪能することができました!
ガイドの方の鳥や植物に関する知識が豊富で、
カヌーを漕ぎながら色々と学ばせていただきました!
次回は夏のタイミングで参加したいと思います!
Dear Shoichi,
Hello. This is Iohata from Komorebi Trip in Iriomote Island. Thank you for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.
The off-season in Iriomote Island is a wonderful time compared to summer, as there are fewer people everywhere, allowing you to enjoy the sounds of nature.
When you come back in the summer, please look forward to activities like jumping in and floating in the natural pools, which you can't do in winter, and you'll also see plenty of wildlife.
I look forward to seeing you again! Thank you!☆
しょーいち様
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきましてありがとうございます。
また、体験談をいただきましてありがとうございます。
閑散期の西表島は夏と比べたら、どこに行っても人が少なくて大自然の音を楽しむことが出来て素敵な季節です。
次回夏に来た際は、冬場ではなかなか出来ない飛び込みや滝つぼにプカプカ浮かんでみたり、生き物も豊富に出てきてくれるので楽しみに遊びにいらしてくださいね。
またお会いできることを楽しみにしてます!
ありがとうございました☆
I had my doubts about a winter trip to Okinawa, but Okinawa was just as I expected! It was much warmer than Tokyo, and when the sun came out, it was even hot enough to wear short sleeves! I was fortunate with the weather during my trip.
Iriomote Island was my first visit, and it made me feel like this is the real Okinawa, with its stunning natural beauty. It felt almost like being abroad. I had a fantastic time in the overwhelming nature! I highly recommend it.
冬の沖縄なんて…とくる前は思っていた沖縄旅行でしたが、やはり沖縄は沖縄でした!
東京よりも全然暖かくて晴れ間が見えると半袖でも暑いくらい!旅行中は天気にも恵まれたので良かったです!
西表島は初めてで、これが本当の沖縄なのか、と思わせられるような大自然。ほぼ海外。
圧倒的大自然の中とても楽しめました!
おすすめです。
I visited Ishigaki and Iriomote for Christmas. Since it was my first time in Iriomote, I wanted to join a tour, so I booked one here. I tried canyoning, and before participating, I was a bit worried because it was winter and I thought it might be cold in Iriomote. However, they provided me with a wetsuit, and I was able to take a shower at the end, so I enjoyed it without any issues. The guide was very kind and constantly checked on me, asking, "Are you cold? Are you feeling okay?" It was a wonderful experience and a great memory. Thank you very much.
クリスマスに石垣、西表旅行に訪れました。
西表は初めてだったので何かツアーに参加したいなと思いこちらでツアーを申し込みいたしました。
キャニオニングに挑戦したのですが、参加する前は冬だし西表といっても寒そうだなと少し心配していたのですが、ウェットスーツも貸していただけましたし最後にシャワーも浴びさせてもらい、最後まで問題なく楽しむことが出来ました。担当していただいたガイドさんも優しく終始「寒くないですか?体調大丈夫ですか?」など配慮してくれて、とても優しかったです。いい思い出になりました。ありがとうございました。
I participated in the very popular river jumping experience on Iriomote Island for the first time! They provide wetsuits for rent, so once you jump in, you can enjoy it without fear! I felt liberated in the great outdoors, and above all, our guide was wonderful and kept us entertained! When I come back to Iriomote Island, I would love to request Pipi's guide again!
初めての西表島で大人気ツアーのかわの飛び込み体験にさんかしました!
ウェットスーツの貸し出しもあるので1度飛び込んでしまえば怖いものなしでたのしめました!
大自然の中で解放された気分になれましたし、何よりガイドさんの人柄が素敵で私たちを楽しませてくれました!
また西表島に来たときはピピのガイドさんにお願いしたいです!
It was a tour to Pinaisara Falls, and the kayaking along the way was fun. During the trekking, the guide introduced us to many plants and animals, making it a very enjoyable time!
The couple who joined the tour with us were very friendly, and we were able to spend a relaxing time, achieving 100% satisfaction!
I would like to request this tour again next time.
ピナイサーラの滝まで行くツアーでしたが、
道中のカヤックも楽しかったですし、トレッキングでもガイドさんが動植物の紹介をたくさんしてくれてとても楽しい時間でした!
一緒にツアーに参加された方も、すごく人あたりのよいご夫婦で、のんびりと時間を過ごすことができ満足度100%です!
またツアー使う際はこちらでお願いしたいなと思いました。
I had my first experience with canoeing on Iriomote Island. The guide, Mr. Yabu from Monsoon, was very kind and provided clear instructions. Including the stunning views of the mangroves and the Pinaisara Falls, it was a truly memorable and valuable experience. I'm really glad I participated in this tour! Thank you!
初めての西表島で初めてのカヌーも体験。モンスーンの薮さんもとても親切で分かりやすいガイドをしてくれました。マングローブやピナイサーラの滝の絶景も含めて、すごく思い出に残る貴重な体験ができました。このツアーに参加して本当に良かった❗️ありがとうございました
I participated in a mangrove cruise kayak exploration and a water buffalo tour on Yubu Island. I'm grateful that I could join even after making a reservation the day before. Under the blue sky, I leisurely paddled the kayak while enjoying nature—it felt truly wonderful! The staff were refreshing, and their smiles were the best!
Additionally, unexpectedly getting off the kayak for a jungle exploration allowed me to experience the incredible nature that I wouldn't have seen otherwise. The staff's explanations about the plants were also very enjoyable.
Spending time with the water buffalo on Yubu Island felt like time was flowing slowly. I felt that everything about coming here was great! I will definitely participate again. Thank you!
西表島でマングローブクルーズカヤックで探検と由布島水牛観光に参加しました
前日に予約でも参加できたことに感謝です(^^)
青空の下、カヤックをゆっくりと漕ぎながら自然を堪能☆ほんとに気持ち良かったです!
スタッフさんも爽やかで何より笑顔が最高でした!
そして、まさかのカヤックを降りてジャングル探検がここにこなければ見れない大自然を感じられて最高でした!
スタッフさんの植物などの説明もありとっても楽しめました
由布島の水牛もふれあいながら時間がゆっくりと流れる♪
全てがここに来て良かった!と感じられました
また参加させていただきます。
ありがとうございました(^^)
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Both of you were great at canoeing from the start, and the mangrove tour in such favorable weather was very enjoyable for me as well! I believe you were able to enjoy the beautiful scenery on the way to Yubu Island too ^_^
Each season has its own charm, so please feel free to contact us again when you visit Iriomote Island! Thank you very much!! ^o^
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
お二人とも最初からカヌーが上手で天候に恵まれた中のマングローブツアーは自分自身もとても気持ちよかったです!
由布島への道中も綺麗な景色が眺めれたと思います^_^
四季折々、それぞれの良さがあるのでまた西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました!!^o^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
We participated in our first snorkeling experience as a couple over 60 years old. In the morning, we also enjoyed canoeing, where we were carefully taught how to control the oars, and we successfully reached our destination without falling in. The subsequent trekking was fascinating and enjoyable, with interesting explanations about the plants in nature. The rice balls we had for lunch at the waterfall were also very delicious after the trek.
In the afternoon, we encountered the long-awaited sea turtles during snorkeling, and our guide took some wonderful photos and videos. We've replayed them many times since returning home, reliving that amazing experience. It was a fantastic day that exceeded our expectations.
60歳超え夫婦でシュノーケリング初体験で参加しました。午前中のカヌーもオールのコントロールの仕方等丁寧に教えてもらい落ちる事なく無事に目的地点まで辿り着けその後のトレッキングは自然の中を植物などの説明も興味深く楽しかったです。滝に着いて頂いた昼食のおにぎりもトレッキング後でとても美味しかったです。
昼からのシュノーケリングは待望のウミガメにも遭遇できガイドさんがとても素敵な写真や動画を撮ってくれて家に帰ってからも何回も再生してあの感動を思い出してます。
想像してた以上の最高の1日でした。
I participated with my son. It was a beginner-friendly trekking experience, but since my son was worried about me not exercising much, I consulted via email, and they responded thoroughly by phone and email, which made me feel at ease to join. The guide was very attentive in their responses, and they took many photos, allowing us to enjoy the entire experience without any unpleasant moments. As for the trekking itself, it was somewhat challenging, but there were rare plants and trees along the way, and the guide stopped at various points to explain things, which provided us with breaks, and we safely reached the Pinai Sara Falls. The guide engaged us in conversation, and my son was thrilled to hear about sound engineering, which he is interested in. Next time, I definitely want to participate during the season of the Sagarihana that you mentioned.
息子と2人で参加しました。初心者でもOKのトレッキングでしたが、日頃、ほとんど運動をしない私を息子が心配していた為、メールで相談するとお電話とメールでしっかりと対応して頂き安心して参観する事ができました。ガイドさんの対応一つ一つがとても丁寧で、またたくさん写真も撮って下さり最初から最後まで一つも嫌な思いをする事なく楽しく参加する事ができました。肝心のトレッキングですが、多少きつかったですが、珍しい植物や木が生えていてガイドさんが所々で止まって説明などをして下さったので休憩にもなり無事にピナイサーラの瀧まで着くことができました。
ガイドさんが色々と話しかけて下さり、息子が興味を持っている音響の話を聞けた事も息子が嬉しがっていました。次回は、是非教えて頂いたサガリバナの季節に参加したいです。
It was my first time doing SUP, and I had a great time. We also did some trekking, and the guide provided detailed explanations about the mangrove plants and creatures. They took photos for us and sent many after we parted ways. I was really satisfied! I quickly got the hang of standing and paddling on the SUP, and I loved doing it while leisurely enjoying the mangroves! Next time, I want to get my own equipment and try it myself!
It can be quite challenging to move around without a car, but they provided continuous transportation, and when we went to Yufu Island by water buffalo, we were blessed with good weather, making it a wonderful experience.
Thank you very much.
I highly recommend this to anyone going to Ishigaki Island!
初めてのSUPでしたが、とても楽しかったです。
途中トレッキングもして、マングローブの植物や生き物の説明もガイドの方が丁寧にしてくれました。
写真も撮ってくれて、解散後にたくさん送ってくれました。本当に満足です!
SUPはすぐに立って漕げるようになったのでハマりました!のんびりマングローブをみながらやるSUPは最高です!今度は道具を揃えて自身でもやってみたいです!
車がなければなかなか移動も大変ですが、ずっと送迎もして下さり、水牛で由布島に行った時は天気にも恵まれとても良い経験でした。
本当にありがとうございました。
石垣島に行く方には絶対参加してほしいです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Thank you for listening to many stories about mangroves and other living creatures!
I think touching the roots of the mangroves and experiencing it firsthand is the most enjoyable and memorable part! I'm glad I could be part of such a tour.
Please feel free to contact us again when you visit Iriomote Island! Thank you very much!!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
マングローブやその他生物などの話をたくさん聞いてくださりありがとうございました!
マングローブの根を触ってみたり、
『身をもって体験する』ということがやっぱり1番楽しく、思い出に残るのと思います!
そのようなツアーができて自分も良かったなと思います^_^
また西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました!!^o^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
We participated as a family of four. While our adult sons had no issues, I was worried about whether my husband and I, who don't exercise at all, could handle trekking. However, the guide was attentive to our pace, and we enjoyed a comfortable jungle trekking experience without overexerting ourselves.
I was also concerned about what would happen regarding restrooms along the way, but there was a simple restroom area near the waterfall, allowing us to experience a refreshing break.
We were very satisfied with the half-day course, which included canoeing, trekking, and the magnificent nature of the waterfall. It was great that the tour included a lunch box, allowing us to continue with our other plans afterward.
家族4人で参加しました。成人している息子たちは問題ないのですが普段全く運動していない主人と私がトレッキングできるか心配でしたが
ガイドの方が私たちのペースをよくみてくれて無理なく程よいジャングルトレッキングを楽しめました。
あと、途中トイレはどうなるんだろ?っと不安でしたが滝近くに簡易のトイレスペースがあり、
解放感あるトイレタイムを体験できました。
半日コースでカヌーとトレッキングと滝の豪快な大自然を体験できて大満足です。
お昼にお弁当がついてるツアーだったので帰りにまた
他の予定に進めたのもよかったです。
I participated alone. I usually don't exercise much, so I wasn't confident in my stamina, but I was able to enjoy both trekking and canoeing without any issues. Jumping into the pool at Pinai Sara Falls was incredibly refreshing. I didn't even mind that my makeup was coming off; I felt like a child again! Haha. The lunch provided (rice balls, fried chicken, etc.) was also very delicious.
The guide was very good at talking, and while listening to stories about the mangroves and wildlife of Iriomote Island, I was able to fully enjoy the nature of Iriomote Island. If I have the chance to go to Iriomote Island again, I would definitely like to participate again!
一人での参加でした。普段あまり運動はしないため体力に自信がありませんでしたか、トレッキングもカヌーも無理なく楽しめました。ピナイサーラの滝壺へのジャンプはめちゃくちゃ爽快でした。メイクが落ちるのも気にせず童心に返ってしまいました!笑 用意していただいたお弁当(おにぎり、唐揚げなど)もとってもおいしかったです。
ガイドさんもとてもお話が上手で、西表島のマングローブや野生生物の話を伺いながら、西表島の自然を満喫することができました。また西表島へ行く機会があったらぜひまた参加したいです!
During my year-end trip to Ishigaki Island, I became interested in Iriomote Island and decided to participate. Ishigaki Island had a stronger image of the sea than the mountains, but Iriomote Island was overflowing with greenery, offering a different kind of enjoyment! It felt thrilling to jump into the river and enjoy the outdoors.
While thinking I was tired, I boarded a water buffalo cart, where I could listen to the shamisen and relax comfortably in the gentle breeze. Yubu Island was closer than I expected, and the resort-like scenery was a lot of fun!
年末の旅行として石垣島に訪れた際、西表島にも興味が湧き参加しました。石垣島は山よりも海のイメージが強かったのですが、西表島は緑が溢れていて石垣島とは違う楽しみ方ができました!
川に飛び込んだりスリル満点で、アウトドアを楽しんだ!って感じがします。
疲れたなあと思いながら水牛車に乗り込むと三味線を聞いたりゆったり風に吹かれて気持ちよく休憩できました。由布島も思ったより近くて、リゾート感満載の景色で楽しかったです!
It rained quite a bit, but I had a great time going canoeing and visiting the waterfall. The natural cave was completely dark, and it was an experience that I couldn't have anywhere else, which was moving. I also got to take a lot of wonderful photos, and even though I participated alone, I was able to create memorable pictures, which was great.
かなりの雨でしたが、カヌーも滝にも行けて楽しかったです。
天然の洞窟は、真っ暗で水の中を進む他では体験出来ない内容で感動しました。
素敵な写真も沢山撮って頂いて、1人参加でしたが思い出の写真も残って、良かったです。
Since I came to Iriomote Island, I wanted to enjoy something, but the wind was strong and my original tour for the sea was canceled, so I joined the canyoning tour with PiPi! I thought it might be a bit cold at this time of year, but since we wore wetsuits, it wasn't a big deal!
西表島に来たからには何か楽しみたいと思っていましたが、風が強く元々別のツアーさんで予約していた海でのツアーをキャンセルされてしまったので、PiPiさんのキャニオニングツアーに参加しました!
この時期だから少し寒いかなと思っていましたがウェットスーツを着るのでそこまで気になりませんでした!
I participated in a canyoneering tour on Iriomote Island. It was my first challenge in life, but with the careful support of the guide, even beginners could enjoy it with peace of mind. I was a bit scared, though! Since I joined at the end of the year, I was able to borrow a wetsuit, so I had a great time without feeling cold!
西表島のキャニオニングツアーにさんかしました。
人生初挑戦でしたが、ガイドさんの丁寧なサポートで初心者でも安心して楽しめました。ビビりはします笑
年の瀬の参加でしたが、ウェットスーツも貸してもらえるため、寒がることなく楽しかったです!
The guide explains everything enthusiastically, allowing you to fully enjoy Iriomote Island. They kindly assist you from pick-up to preparation, canoe operation, and tracking. They teach you about the island's history, plants, and culture, giving you a comprehensive understanding of the entire island. They take commemorative photos at key points and send them all to you at the end, which is fantastic. Finally, they take you to Yubu Island, where you can cross over by ox cart and enjoy sightseeing on the island.
ガイドさんが熱心に説明してくれるので、西表島を満喫できます。
送迎から支度、カヌーの操作、トラッキングまで親切に案内してくれます。
島の歴史や植物、文化まで教えてくれるので、島全体が分かります。
要所要所で記念の写真を撮ってくれて、最後にまとめて送ってくれるのが最高です。
最後に由布島へ連れて行ってくれて、牛車で由布島へ渡り、島の観光ができます。
I was unable to participate in snorkeling at Balas Island due to bad weather. (During winter, there are many days with strong north winds, and it seems that boats often cannot go out.)
I was able to participate in the mangrove canoe experience.
It was clear that the guide truly loves Iriomote Island. They were knowledgeable not only about canoeing but also about the nature of Iriomote Island, which was very educational.
There are some shallow areas, so I think it's easier to get out of the canoe and push it along instead of trying to paddle there. (Once the water is about knee-deep, you can paddle smoothly.)
Thanks to a slight detour on the way back, I was able to encounter some animals that are not often seen. Thank you very much.
バラス島へのシュノーケリングは悪天候のため参加できませんでした。(冬場は北風が強い日が多く、船が出せないことが多いそうです。)
マングローブカヌーの体験は参加できました。
ガイドの方が何より西表島を愛しているのが伝わりました。カヌーのことはもちろん、西表島の自然についてよく知っており、とても勉強になりました。
水が浅いところがあるので、そこは無理して漕がずに、カヌーから一旦降りて押して進むと楽だと思います。(膝の深さくらいになれば、漕いでスイスイ進みます。)
帰り道に少し寄り道をしてくれたおかげで、なかなか見れない動物と出会うことができました。
ありがとうございました
The weather was perfect for canoeing and trekking, with clear skies and no wind, which is unusual for this time of year. Even more so, the warm attentiveness of our guide and their knowledgeable explanations about the flora and fauna made for a fulfilling day. We spent the morning being active and leisurely strolled around Yufu Island in the afternoon. I highly recommend this for anyone considering activities other than marine leisure on Iriomote Island.
天候はこの時期にしては、風もなく快晴、絶好のカヌー&トレッキング日和でした。
それにも増して、ガイドさんの温かい心配りと経験豊富な知識に基づく動植物に関する説明、午前は身体を動かし、午後は由布島をのんびり散策、充実した一日でした。
マリンレジャー以外を西表島で考えていらっしゃる方には、特にお勧めします。
The staff was bright and friendly, leaving a good impression! It was fun to touch the unique creatures and plants of the mangroves and Iriomote Island while kayaking! The staff even showed us how to do a handstand on a SUP! It was amazing!!!! During the visit to Yubu Island, they provided a recommended route in advance, allowing us to explore efficiently! They also shared delicious restaurant recommendations and great sightseeing spots, making it such a wonderful place that I want to visit Iriomote Island again! Thank you for the lovely photos as well!
スタッフさんが明るく対応も良く好印象です!カヤックではマングローブや西表島ならではの生き物や植物に触れることもでき楽しかったです!スタッフさんがSUPで倒立を見せてくれました!凄かったです!!!!由布島観光ではおすすめの順路を事前に教えて頂けたので効率良く回ることもできました!美味しいご飯屋さんやおすすめ観光スポットも教えてくださりとても素敵な所だったのでまた西表島に行きたいと思いました!素敵な写真もたくさんありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
We were fortunate with the weather and were able to enjoy the tour under clear skies! Thank you for doing the Crested Serpent Eagle pose! (laughs)
Next, I would love to do the Iriomote Wildcat pose together! (laughs)
I was very happy to share so much about Yubu Island after the tour, and I appreciate you listening to all the stories!
Iriomote Island has many other attractive places, so please come back to visit us again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro Sawauchi
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
お天気にも恵まれ晴天の中でツアーをすることができましたね!!
カンムリワシポーズもやってくださりありがとうございました!笑
次はイリオモテヤマネコポーズを一緒にしたいです!笑
由布島の話もたくさん聞いてくださり、ツアー後にたくさん由布島の楽しさを共有できたことがとても嬉しかったです(^ ^)
西表島には他にも沢山の魅力ある場所があるので是非また西表島に遊びに来て下さい!!
西表島 ADVENTURE PiPi
澤内正太郎(しょうたろう)
It was really great. I also entered the waterfall basin, and the view from directly below was amazing. Just keep in mind that the rest is at your own risk (>_<). The subsequent visit to Yufuin was also nice, and there are historical displays near the entrance, which were quite moving to read before going. The gelato inside was rich in flavor and delicious. Lastly, thank you to our guide, Eri!ヾ(*>∇<*)ノ
凄く良かったです。滝壺にも入りましたが真下からの眺めは最高です。ただ後の事は自己責任で(>_<)。その後の由布島も良く入り口付近に歴史が展示されてますが、読んでから行くと感慨深いものがありました。中のジェラートが味がしっかりしていて美味しかったです。最後にガイドのえりさん有難うヾ(*>∇<*)ノ
I participated in a mangrove canoe tour!
I was worried about the cold since it was said to be the coldest day of the year, but once I joined, the water was cold but not freezing.
I was also concerned about whether I could paddle the canoe, but once I got on, it was smooth sailing!
Throughout the journey and during the tour, we talked a lot about the island, nature, and food, so even though I was there alone, I had a great time.
Since I came to Iriomote Island knowing almost nothing about it, I learned a lot and my appreciation for the scenery changed.
I think if I come back in the summer and join the same tour, I might see a different view, so I want to come again!
マングローブカヌーツアーに参加しました!
今年1番の寒さということで寒さが不安でしたが、参加してみると水は冷たかったですが、凍えるほどではなかったです。
カヌーも乗れるか心配でしたが、乗ってしまえばスムーズに乗れました!
移動中からツアー中まで、島のこと、自然のこと、食事のことなど、たくさん話をして頂いたので1人参加でしたが、楽しく過ごすことができました。
また西表島のことをほとんど知らない状態で来たので、いろいろ教えてもらって景色の楽しみ方が変わりました。
また夏にきて同じツアーに参加したら違う景色が見れるのかなと思うので、また来たいです!
I wanted to refresh myself in a place surrounded by nature! After considering where to go, I decided on Iriomote Island, and I thought this tour would be perfect. In November, Iriomote Island was warm and had a comfortable climate. The guide was very friendly and talkative, and there was never a dull moment.
I received a phone call with the tour details the day before, which gave me peace of mind. On the day of the tour, there were two groups with four participants. We changed into our shoes, received a lecture on how to paddle a canoe, walked to where the canoes were, and set off towards the Pinaisara Falls. The sky was cloudy, and it looked like it might rain, but the weather was just right. While paddling, the guide explained about the plants and birds, making the journey to our first destination enjoyable. We got off the canoe and started trekking towards Pinaisara Falls. The guide provided clear directions, so I felt safe climbing.
Along the way, there were light showers, but we managed to hold up. Upon reaching the top of Pinaisara Falls, the view overlooking the mangroves was fantastic. The Yaeyama soba that the guide prepared was delicious with a rich broth. We were able to take lots of photos and relax. Next, we aimed for the base of the falls.
When we arrived at the base, the water was murky due to the rain, but the power of the waterfall was incredible. It got colder as the rain intensified, but the coffee the guide made warmed me up. We paddled back in the canoe as the rain became heavier. It turned into a downpour, but it was a valuable experience. On the way back to the hotel, I was lucky enough to encounter a Semaruhakogame (a type of turtle). Throughout the tour, the guide was very considerate, allowing me to participate in the tour with peace of mind.
大自然に囲まれた場所でリフレッシュがしたい!
手付かずの自然囲まれたい。と考えた結果西表島になり、このツアーがぴったりだと思い参加しました。11月の西表島は暖かく、過ごしやすい気候でした。ガイドさんはとても気さくでお話し好きな方で終始笑いが絶えなかったです。
ツアー前日にツアーの詳細のお電話をいただき、安心感はありました。当日、2組4人の参加でした。シューズを履き替え、カヌーの漕ぎ方のレクチャーを受け、カヌーが置いてある場所まで歩いて行き、カヌーに乗りピナイサーラの滝を目指しました。曇り空で今にも雨が降りそうな天気でしたが、ちょうど良い気候でした。カヌーを漕ぎながらガイドの方が植物や鳥等の説明をしていただき楽しく最初の目的地に着き、カヌーを降りてピナイサーラの滝を目指してトレッキングをスタートしました。ガイドさんがきっちり誘導していただけたので安心して登れました。途中、
小雨が降ったり止んだりしましたが何とか持ち堪えました。
ピナイサーラの滝上に到着し、マングローブを見渡せる景色は最高でした。
ガイドさんが作ってくれた八重山そばが出汁がきいて美味しかったです。
写真も沢山撮ることができ、ゆっくりできました。次は滝壺を目指して降りました。
滝壺に到着し、雨の影響で水が濁ってましたが滝水の迫力が凄かったです。
雨が激しくなり寒かったですが、ガイドさんがコーヒーを淹れてくれたコーヒーで身体が温まりました。
雨が強まる中カヌーで戻りました。
途中から大雨になりましたが貴重な体験ができました。ホテル迄の送迎の途中にセマルハコガメに遭遇できラッキーでした。
終始ガイドさんが気遣って下さり安心してツアーに参加できました。
Dear Lapin,
Hello. This is Iohata from the Iriomote Island Komorebi Trip. Thank you for participating in our tour the other day.
Also, thank you for sharing your experience with us. The weather on Iriomote Island can change quickly, so I'm glad it didn't rain heavily. The island is full of life, but because the jungle is dense, it's not easy to encounter rare creatures, so it was very lucky to meet the box turtle! And encountering it on the road is quite typical for Iriomote Island.
While it's rare to see the Iriomote cat, in my experience, 90% of the ones I've seen have crossed the road. Please try to look for the Iriomote cat next time you visit.
I look forward to the day we can meet again.
Lapinさま
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました
また体験談をいただきましてありがとうございます。
天気が変わりやすい西表島ですが、大雨にならずに済んでよかったです。
いきものがあふれる島ですが、ジャングルが深いので、なかなか珍しい生き物に出会えないので、ハコガメに出会えたのはとてもラッキーです!
そしてその出会いが、まさかの道路というのも西表島あるあるです。
ヤマネコはなかなか会えませんが、私自身は今まで見た中で9割が道路を横断する個体です。
次回遊びにいらした際は、ヤマネコも探してみてくださいね。
またお会いできる日を楽しみにしております。
I participated in a one-day tour of Yubu Island for mangrove canoeing (trekking).
It was our first time on Iriomote Island, but we had a great time thanks to the instructor's thorough lectures and extensive knowledge!
The homemade soki soba and bread served for lunch were both exquisite.
I was able to refresh myself by spending a leisurely time surrounded by nature after a long while. I would like to visit again in a slightly warmer season if I have the chance.
マングローブカヌー(トレッキング)→由布島観光の1日ツアーに参加させて頂きました。
夫婦共々西表島は初めてでしたが、インストラクターの方の丁寧なレクチャーと豊富な知識で、大いに楽しめました!
お昼ご飯に振舞って頂いたソーキそばとパンはどとらも自家製とのことで絶品でした。
久しぶりに自然たっぷりの中、ゆったりとした時間を過ごしてリフレッシュできました。
機会があれば少し暖かい季節にも訪れてみたいです。
Hello, Hikari-sama.
This is Ishitaka from Iriomote Island Komorebi Trip.
Thank you for participating in our tour the other day. Also, thank you for sharing your experience.
I'm glad to hear that you enjoyed both the great nature and our lunch. Please come back to refresh yourself again!
Thank you!
ひかりさま
こんにちは。
西表島コモレビトリップの五十畑です。
先日は当店のツアーにご参加いただきありがとうございました。
また体験談をいただきましてありがとうございます。
大自然も当店のランチもお楽しみいただけて何よりです。
ぜひまたリフレッシュしに遊びにいらしてくださいね(^^♪
ありがとうございました!
I booked a night tour in Iriomote Island through VELTRA. Since it was November, we couldn't see the stars we were hoping for, but kayaking at night while learning about fireflies, the mangrove ecosystem, and the night sky from our guide was a very interesting experience! The tour lasted just over 60 minutes, so it would have been perfect if we could have enjoyed it a little longer. Thank you so much for sharing this wonderful experience on the southern island!
VELTRAさんから西表島のナイトツアーを予約しました。
11月だったのでそんなにお目当ての星空は見えなかったけど、綺麗な満月の中、夜行虫やマングローブの生態系、ガイドさんの夜空の講習を受けながらのナイトカヤックはとても面白い体験をさせていただきました!
時間が60分強だったので、あと少し長い時間楽しめれば言うこと無しです♪
南の島での面白い体験を教えてもらい、本当にありがとうございました!
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. It was beautiful to see the full moon rising. I hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。満月が登ってくるところが見れてきれいでした。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I participated with my colleagues from work. Due to the cancellation of the Uehara ferry, we gathered at 10 AM, but I was relieved because we received proper advance notice. In the morning, we enjoyed a tour of the ox cart and Yufu Island, which lasted about an hour and a half. Yufu Island is small, so we had plenty of fun! The gelato was especially amazing! In the afternoon, we did stand-up paddleboarding (SUP), but all the other participants were kayaking. We had experience with SUP, so it was no problem for us, but the staff were also very attentive in teaching the kayakers, so I think it would be fine even for beginners. Paddling through the mangroves felt mystical, and it gave the illusion of being overseas. We landed in the mangrove forest to observe wildlife and took photos in front of a waterfall, although it was a bit disappointing that the waterfall was very small. The staff were quite friendly and easy to approach, and I could tell they were also attentive to safety. Overall, it was a satisfying activity! Thank you very much!
職場の同僚と参加させていただきました。
上原航路が欠航になった都合で、10時集合になりましたか、しっかり事前連絡があったので安心でした。午前中は牛車と由布島観光でしたが、合わせて1時間半ほどでした。由布島は小さな島なので十分楽しめました!特にジェラートが最高でした!午後はSUPをしましたが、他の参加者は全員カヤックでした。私達はSUP経験があったので問題なかったのですが、スタッフの方達はカヤックの人たちにも丁寧に教えてくださっていたので、未経験でも大丈夫だと思います。マングローブの中を抜けての川登は神秘的で、海外にいる様は錯覚になりました。マングローブ林に上陸して生物観察をしたり、滝の前で写真撮影をしたりしましたが、滝がとても小さかったのが残念でした。スタッフの方達はかなりフレンドリーで接しやすかったと同時に、安全面に関しても気を使ってくださっているのがよくわかりました。全体的には満足のいくアクティビティでした!ありがとうございました!
I was really looking forward to my first night tour on Iriomote Island. Canoeing was a first-time experience for me, but I felt safe and enjoyed it thanks to the thorough instructions and supervision provided. I was satisfied to see many stars and bioluminescent plankton that I can't see in the city. The guide was very knowledgeable about stars and constellations and provided a lot of explanations. However, I was disappointed that I couldn't see the Milky Way because the moon was bright. The guide informed us of the time the moon would set that day and suggested that we stay up late to look at the night sky. So, I went to the beach in the middle of the night. Although the Milky Way was hidden behind thin clouds, the sight of the orange moon setting was very beautiful. I would like to join this tour again during the new moon to see the Milky Way.
初めての西表島でのナイトツアーなのでとても楽しみにしていました。
カヌーは初体験でしたがしっかりレクチャーと見守りをしていただいたので安心して楽しむことができました。
都会では見ることのない沢山の星と青く光る夜光虫を見ることができ満足できました。
ガイドの方が星や星座にとても詳しく沢山解説をしてくださいました。
ただ、月が明るかったので天の川を見ることができなかったことを残念に思っていたところ、その日の月の没む時刻を教えてくださり、頑張って夜更かしをして夜空を見上げてみたらどうですか?と提案してくださいましたので、夜中に海岸へ行ってみました。
天の川は薄雲に隠れて見えませんでしたが、オレンジ色に輝く月が没んでいくところがとても綺麗でした。
新月の時にもう一度このツアーに参加して天の川を見たいと思います。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. Unfortunately, we couldn't see the main Milky Way due to the full moon, but the bioluminescent plankton was beautiful. We also enjoyed the atmosphere of the night. We hope to see you again if the opportunity arises. Thank you!
このたびは、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。あいにくの満月で、メインの天の川が見れなかったですが、夜光虫がきれいでした。また、夜の雰囲気は楽しめました。また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I made a reservation by myself, but I experienced it with three locals. They welcomed us with a very warm atmosphere, and the two hours flew by!
In the beautiful, clear sea, I was lucky enough to see rays, turtles, and schools of fish. The beach was shallow and had little wind, so even as a beginner, I had a great time!
The trainer's instructions were precise, and I was able to paddle at speed on my own in no time. During the transfer, I also heard various stories about Ishigaki and the plants, which was very enjoyable. I created wonderful memories on the last day! Thank you very much!!
ひとりで予約しましたが、地元の方3人と一緒に体験しました。とても温かい雰囲気で歓迎してくださり、2時間があっという間でした!
透き通った美しい海で、幸運なことにエイやカメ、魚の群れも見ることができました。遠浅で風の少ないビーチだったので、初心者でしたがかなり楽しめました!
トレーナーの方の指示も的確で、すぐに自力でスピードに乗って漕げるようになりました。送迎の時も石垣や植物などいろいろな話を聞かせていただき、とても楽しかったです。最終日に素敵な思い出ができました!ありがとうございました!!
During my stay on Iriomote Island, I was looking for a tour that would allow me to fully enjoy nature in a limited time, and I came across this tour by Monsoon. Ultimately, I was very satisfied as I was able to canoe through the mangroves and enjoy the famous Pinaisara Falls from both above and below. The view of the mangroves changed on the way there and back due to the tides. The trail to Pinaisara Falls was an active mountain path, but it provided a great full-body workout. Our guide, Eri, made the experience even more enjoyable with her accurate explanations and lively conversation. She took many photos for us and shared information about the flora and fauna as well as life on the island. I would love to do this again if I have the chance!
せっかくの西表島滞在なので限られた時間で自然を満喫できるツアーはないかと探している中でモンスーンさんのこのツアーに出会いました。
結果的にマングローブの中をカヌーで進み、有名なピナイサーラの滝を上からも下からも楽しめて大満足でした。
潮の満ち引きにより、行きと帰りではマングローブの見え方にも変化がありました。ピナイサーラの滝まではアクティブな山道でしたが、良い全身運動になりました。
ガイドのえりさんの的確な説明と軽快なトークでより楽しい時間になりました。たくさん写真を撮ってくださったり、動植物や島での生活について話してくださったりしました。
また機会があったらお願いしたいです!