Japan
The interior of the ship was very clean, and I was able to spend my time comfortably. The staff were also very pleasant and kindly guided me to my designated cabin. There were slippers provided on board, which was quite nice. It was great not having to worry about moving to the restroom or shower room, which also helped reduce the amount of luggage I had to carry. The green sleeping compartments have curtains, so I could lie down without worrying about the eyes of others. After arriving at Aokata Port, I took a short rest in the tatami nap room inside the terminal. Please note that there are no blankets or partitions, so it might be difficult to get a good sleep!
船内はとても清潔感があり、快適に過ごすことができました。スタッフさんも非常に感じがよく、指定客室までご丁寧に案内いただけます。船内では備え付けのスリッパもあり、これが結構嬉しいですね。客室からお手洗いに行ったり、シャワー室に行ったり、移動の際のわずらわしさもなく、荷物も減らせるのでありがたいです。グリーン寝台はカーテンが付いているので、周りの目を気にすることなく、横になれます。青方港到着後はターミナル内の畳の仮眠室で少し横になりました。ブランケットなどの備品はなく、仕切り等もないので、がっつり寝るのは難しいのでご注意を!
ご乗船ありがとうございました!またの五島列島への訪問を心よりお待ちしております!
The Hozu River flows through Kyoto and Kameoka City to the west. On both sides of the river are majestic mountains, forming a picturesque landscape. The scenery here is pleasant in all seasons. In winter, the mountains are covered with snow, and when the snowflakes are flying, it is more suitable to take a boat to enjoy.
保津川流經京都與西側的龜岡市。河川兩岸是雄偉的山脈,構成了宛若畫般的風景。此處的景色四季宜人,冬天山色白雪皚皚,雪花紛飛之際,更適合搭船欣賞。
The Hozu River flows through Kyoto and Kameoka City to the west. On both sides of the river are majestic mountains, forming a picturesque landscape. The scenery here is pleasant in all seasons. In winter, the mountains are covered with snow, and when the snowflakes are flying, it is more suitable to take a boat to enjoy.
https://youtu.be/RPuuKZOBPw8
I wanted to engage in activities in Goto from early morning, so I used this service for the first time. Since it was my first time, I opted for the Green Sleeper. While I could hear some noise, there were roll-up blinds that provided privacy. When I closed the wooden door, the onboard Wi-Fi was disconnected, but I was able to connect in other areas. There were times when the TV couldn't connect to terrestrial channels due to the sea area.
I was worried about feeling the sway of the boat, but I hardly felt it and was able to sleep soundly. The onboard shower and restroom were clean, and when I had questions for the crew, they responded promptly and courteously. I would like to use this service again.
朝一から五島で活動したくて初めて利用しました。初めてという事で今回はグリーン寝台を利用。音は聞こえてしまいますが、ブラインドロールカーテン?があるので、プライバシーは守られます。木のドアを閉まると船内Wi-Fiが入らなくなりましたが、他の場所では繋がりました。テレビは地上波は海域により繋がらない事もありました。
心配していた揺れはほぼ感じず、ぐっすり眠れました。船内シャワー室やお手洗いも綺麗でしたし、船員の方に分からない事を質問してもすぐに丁寧に対応して頂けました。また利用したいです。
ご乗船ありがとうございました!またの五島列島への訪問を心よりお待ちしております!
Motobu Genki Village has dolphins and sea turtles! There were also tortoises, and it's free! The view cruising was beautiful too!
もとぶ元気村にはイルカやウミガメもいます!リクガメもいたし無料です!
ビュークルージングもきれいでした!
This was my first time going down the Hozu River, even though I live in Kyoto. The boat was full, and most people were probably on a package with the train ride. My wife and I only did the Hozu River descent. The weather was great, perfect for a river ride. We enjoyed the usual entertaining commentary from the boatman, which made us laugh and have a wonderful time. I want to come back every year for this perfect river ride.
京都市内在住ながら初めての保津川下り。満員での乗船。ほとんどの人はトロッコとセットかな。私と家内は保津川下りのみ。天候も良く絶好の下り日和(?)でした。船頭さんのいつもの慣れた案内でひとしきり笑い、楽しく過ごさせていただきました。毎年来たいな。下り日和に。
On the day I participated, according to the boatman, the river's water level wasn't very high; he mentioned that it would be more enjoyable with a higher water level, but it was still a very fun experience. It was a graceful time spent moving close to the river's surface for a long duration. I participated around the beginning of the autumn leaves, but I would like to join again in a different season next time.
参加した日は、船頭さんによると川の水量がそこまで多くない、多いともっと楽しいということでしたが、それでもとっても楽しい経験でした。
長い時間を川面に近い目線で移動する優雅な時間でもありました。
紅葉の始まりくらいに参加しましたが、今度は季節を変えてまた参加したいです。
I participated during a major cold wave. The snowy scenery was wonderful. Since it was a Saturday just after the Lunar New Year, most of the attendees were of Asian descent, and there were probably only a few Japanese people. I would like to visit again during the green season.
大寒波襲来中に参加しました。
雪景色が素晴らしかったです。
春節明け前の土曜日だったので、アジア系の方々がほとんどで、日本人は恐らく数人でした。
今度は緑の時期にお邪魔したいです。
The meeting place, Motobu Genki Village, was enjoyable, and the underwater boat was wonderful. The view was so amazing that I could experience it over and over again.
集合場所のもとぶ元気村の施設自体も楽しかったですし、水中ボートも素晴らしかったです
何度でもなりたいくらい、素晴らしい眺めでした
I'm not usually someone who writes reviews, but I had such a great time that I wanted to share my experience! My mother had been wanting to try river rafting for a while, so we booked this during our trip to Kyoto.
On the day of our adventure, we were blessed with beautiful weather, and despite it being winter, we enjoyed a warm day on the river for about 1 hour and 40 minutes. The guide's stories were entertaining, and the stunning views and thrilling rapids kept us laughing and cheering the whole time.
At one point, we got to try paddling in a calmer section of the river, but it was really challenging! Even though it was a short experience, my arms were sore from the effort! You could really feel the skill of the craftsmen.
The serene winter scenery was absolutely wonderful, but I definitely want to come back during the autumn foliage season next time.
ふだんレビューをしない人間なのですが、あまりにも楽しかったので体験談を投稿します!
かねてから母が川下りをしてみたいと言っていたので、京都旅行の際にこちらを予約しました。
当日は天候に恵まれ、真冬にもかかわらずぽかぽか陽気の中、約1時間40分の川下りとなりました。
船頭さんのお話もおもしろく、また、さすがの絶景・激流の連続で、終始歓声と笑いのたえない楽しい時間を過ごせました。
途中、流れのおだやかな箇所で船漕ぎ体験もさせてもらったのですが、とても難しい!短時間でしたが、腕が筋肉痛です笑 さすがの職人技を感じました。
冬の静謐な景色も大変すばらしかったですが、今度はぜひ、紅葉の季節に再訪したいです。
After enjoying the scenery outdoors while moving to a spot with plenty of fish, we entered the submarine room for some fish watching. It was great to see the fish that we usually see in the aquarium swimming right in front of us in the ocean, creating a vivid experience! ✨
魚が多いスポットまでは外で景色を楽しみながらの移動後、潜水艦ルームに入ってお魚ウォッチングでした。
水族館で見る魚が目の前の海で泳いでいて臨場感があって良かったです✨
We boarded the boat for about a 10-minute ride to the viewpoint, then spent around 20 minutes exploring the underwater observatory and the seabed. After that, we returned to the boat and headed to the disembarkation point. The coral reefs were truly beautiful, and colorful fish swam nearby, making it feel like a different world. I heard that if you're lucky, you might see a sea turtle, but unfortunately, that didn't happen for us. However, after returning to land, I was satisfied to see the sea turtles that are cared for at the Tobu Genki Village.
ビューポイントまで10分くらい船上に乗り移動、そののち海中の展望室から
海底を散策20分くらい、また船上に戻り、解散場所へという行程でした。
サンゴ礁は本当に美しく、きれいな魚も近くを泳いでいてまさに別世界でした。運が良いとウミガメもみられるそうですが・・残念ながらそれはかなわず・・陸に上がってからもとぶ元気村で飼育(?)されているウミガメが見られたので、満足でした。
I had a great experience. I think it might be a seasonal issue, but if I had to say something, the river rafting time was too long, lacking a sense of speed and excitement. If I get the chance, I would like to enjoy a different season.
良い経験が出来ました。
時期の問題と思いますが、強いて言えば川下りの時間が長すぎスピード感もなく迫力不足、機会あれば違う季節を楽しんでみたいです。
It was a cold early December, but the weather was nice and warm. It got cold after sunset, but I warmed up by buying oden at a street vendor along the way. I had a great time throughout and would like to participate again in the summer!
12月上旬の寒い季節でしたか、天気が良く暖かく過ごせました。日が落ちてからは寒くなりましたが、途中の屋台売店でおでんを買って温まりました。終始楽しく、また夏にも参加したいと思います!
この素晴らしいボート体験にとても満足しています。その間、ボートのスタッフは私たちとおしゃべりをしてくれました。彼らは英語があまり得意ではありませんでしたが、一生懸命に景色を説明し、観光客と楽しい時間を過ごそうとしてくれました。ここを訪れることを強くお勧めします。
So happy with this amazing experience in boat, during the time, boat men chatted with us even though they didn't speak english well, but they try hard to explained view and made fun with tourists. I highly recommend to visit here.
It was my first time taking a boat ride in Arashiyama, and although it rained that day, the scenery during the two-hour journey was delightful. The boatman's skills were excellent, and it became an unforgettable memory. I will remember this and participate again.
嵐山での乗船は初めてでしたが、この日は雨でしたが、2時間の道中の景色は目を楽しませてくれました.船頭の技術はとても良く、忘れられない思い出になりました.思い出して、また参加します
The scenery was wonderful, and the boatman's talk was like a comedy routine, making it very enjoyable. The experience lasted about an hour and a half due to the fast current, but we were laughing the whole time. I would like to see the winter scenery as well.
景色も素晴らしく、船頭さんのトークが漫才のようでとても楽しめました。体験の日は流れが早かったため1時間半ほどの乗船時間でしたが、その間中笑いっぱなしでした。冬景色も見てみたいと思いました。
I decided to participate after reading the reviews, and it was even more enjoyable than I imagined. The boatman's stories were very entertaining, and the two hours flew by. I definitely want to join again in a different season.
To those who are considering participating: The early morning time slot is often avoided, but I highly recommend it. I had a great time!
口コミを見て参加を決めましたが想像以上に楽しく船頭さんの話しもとても楽しく2時間が、あっという間でした。また季節を変えて是非参加したいと思います。 これから参加される方へ 朝一番は、敬遠されがちですが、あえてお薦めします。 すごく楽しめました
I visited just when the autumn leaves were at their peak on Friday. It seems that those without reservations had to wait for about 30 minutes. It was a nearly two-hour boat ride while listening to the funny talk of the boatman. The speed seems to depend on the water level, and since the day I visited had very little water, it took a long time. When the water is high, it can take less than an hour to go down. The autumn leaves were beautiful and worth seeing, but the narrow boat made it difficult to move around, so my butt and back started to hurt. Among the boatmen, there was someone who was selected as the runner-up in the Best Body Japan competition, and I was able to see a wonderful physique.
金曜日のちょうど紅葉の見頃に伺いました。
予約していない人は、30分弱位待っていたみたいです。
船頭さんの面白トークを聞きながらの2時間弱の川下りでした。水の量でスピードの早さが決まる様で、伺った日は凄く少ない日だったので、時間がかかりました。水が多いと、1時間掛からずに下る事もあるそうです。紅葉も綺麗で見応えありましたが、狭い舟であまり身動きが取れないので、お尻や腰が痛くなりました。
船頭さんの中に、ベストボディジャパンの準グランプリに選ばれた方もいて、素晴らしい体も拝見できました。
- I boarded the last boat. The tour towards sunset was a fantastical experience, gradually enveloped in silence as the brightness faded. If it were a morning tour, it would surely be a maximum brightness nature experience! I want to try the morning tour next time.
- During times when the river's water level is high and the flow is strong, it seems to have a speed comparable to a roller coaster at Universal Studios. I want to try that too.
- Cherry blossoms and river rafting, fresh greenery and river rafting, autumn leaves and river rafting, snow and river rafting. Especially the snow-covered scenery looks like an ink painting, which also seems fantastical. River rafting is enjoyable no matter what season you visit.
- The boatmen's talks were lively and entertaining; the river rafting tour was a priceless experience thanks to the great nature and the boatmen.
•最終便で乗船。日の入りにかけてのツアーは、明るさも徐々に無くなる、静寂に包まれる幻想的なツアーでした。午前便なら、明るさマックスの大自然満喫ツアーだろう‼︎ 今度は、午前便に乗ってみたい。
•川の水位が高く、水量も多い時期なら、ユニバもビックリのジェトコースター並みのスピードみたい。これも乗ってみたい。
•桜と川下り、新緑と川下り、紅葉と川下り、雪と川下り。特に雪化粧した景色は、水墨画のようで、これもまた、幻想的みたい。どんなシーズンに訪れても楽しい川下り。
•船頭さん達のトークは、軽快でおもしろい、川下りツアーは、大自然と船頭さんのおかげで、プライスレスな体験でした。
During my daughter's visit from Switzerland with her foreign husband, we included a boat ride on the Hozu River as part of our one-day autumn foliage tour in Kyoto. The autumn leaves were incredibly beautiful, and the boatmen were very entertaining. We were on the boat for about an hour and 45 minutes, but it felt like no time at all as we quickly arrived in Arashiyama; we had so much fun! I highly recommend it! Next time, I think I’ll go fully bundled up when it snows heavily.
スイスに嫁いだ娘と外国人の婿殿が帰省した際に、1日京都紅葉観光の1つに保津川下りを入れました。
紅葉もすごくきれいで、船頭さんたちがとても盛り上げてくださり、1時間45分くらい乗っていましたが、時間を忘れてあっという間に嵐山に到着したように思えるほど、めちゃめちゃ楽しめました。
とてもおすすめです!!
今度は大雪が降った時に完全防寒で行ってみようかと思います。
I had the pleasure of enjoying a wonderful view after a long time. This time it was an autumn landscape, but I believe that one can enjoy the scenery throughout the changing seasons. I hope many people get to enjoy it as well. I am also grateful to the boatmen for safely operating the boats.
久々に、素敵な景色を堪能させて頂きました。
今回は秋の景色でしたが、きっと四季折々風景を楽しむ事が出来ると思います。
是非多くの方々に楽しんで頂きたいと思います。
又、船頭さん達が安全に運航して下さった事にも感謝です。
Although the autumn leaves were not in full bloom, the Hozu River boat ride in the clear air was wonderful. The fresh greenery during the Hozu River boat ride was lovely as well, but I would like to try the boat ride during cherry blossom season next time. I also enjoyed the humorous guidance from the boatman.
紅葉満開では無かったけれど澄んだ空気の中の保津川下り良かったです。
新緑の保津川下りも素敵でしたが今度は桜の季節の保津川下りも行ってみたいです。船頭さんのユーモアまじえての案内も楽しめました。
This was my first time boarding. It swayed more than I expected, but the private room was comfortable without worrying about others.
However, there was one issue... At the Hakata Port ticket counter on the way, I showed my voucher and received a ticket, but it was only for one way... Upon checking, I was told that although I had made a round-trip reservation and payment, the return trip was not secured. Huh? What does that mean? Since it was nighttime at the Hakata counter, I couldn't get assistance and was told to confirm at the reservation counter during business hours the next day. Feeling anxious, I boarded the ship. When I called the next day to confirm, they said it was a confirmation error... Fortunately, since there was a private room available, I was able to board the return trip without any issues, but I wonder what would have happened if it had been fully booked. If there were no problems with the reservation system, I would have wanted to rate it as 'excellent!'
初めて乗船しました。
思ってたより揺れましたが、個室は周りを気にせず快適です。
ただ一点…
行きの博多港の窓口でバウチャーを見せてチケットを貰ったのですが、片道分しかなく…
確認すると往復予約で決済はされているものの帰りの便が確保されてないとのこと。
ん?どういうこと⁇
博多の窓口は夜間だったため対応してもらえず、翌日の営業時間内に予約窓口で確認してくれとのことで不安ながらも乗船しました。
翌日電話で確認したところ確認ミスだったと…
個室が空いていたため無事復路も乗船することができましたが、満席だったらどうなってたんでしょうね。
予約システムさえ問題なければ評価も『最高でした!』を付けたいところでした。
ご乗船ありがとうございました!またの五島列島への訪問を心よりお待ちしております!
The river rafting was more thrilling than I expected, and above all, the boatman's stories were interesting. I enjoyed listening to various anecdotes, whether they were true or not. When I went this time, the upstream was shrouded in mist, while the downstream had a clear blue sky, making the scenery change in an interesting way (the autumn leaves were a bit scattered, though...). This was my second visit, but I think the scenery changes with the seasons, and the speed varies with the water level, so I don't think I would ever get bored no matter how many times I go.
川下りも思ったよりスリルがあるし、何より船頭さんの話が面白く、嘘か本当か?色んな小話も聞けて楽しかったです。今回行った時は、上流は霧が立ち込める中で、下流は打って変わって青空が広がって、面白いように景色が変わっていました(紅葉はちょっと散ってたけど…)。行ったのは2回目ですが、季節によって景色も変わるし、水量で速さも変わるみたいで何度行っても飽きないだろうなと思います。
I went out with my husband for the first time in a while.
We enjoyed a boat ride down the Hozu River while admiring the autumn leaves.
It was fun.
The meeting place was easy to find as well.
久しぶりに夫と出かけました。
紅葉を見ながら保津川下り。
楽しかったです。
集合場所などもわかりやすかった。
It was great to be able to board without feeling rushed thanks to the reservation! I would like to use this service again if I have the opportunity.
予約してることであせることなく安心して乗船することができ良かったです!
機会があれば利用したいと思います。
I had been interested for a while, but without knowing how to make a reservation, I finally came across the Beltora site.
The approximately two-hour river descent was a priceless experience, thanks to the witty and charming talk of our three boatmen.
You can also take photos and enjoy food and drinks.
I've heard that there can be extremely rapid currents depending on the water level.
I would love to participate in each of the four seasons.
Thank you, boatmen!
以前から興味はあったが予約方法などが分からぬまま、ベルトラさんのサイトでようやく出くわす事ができました。
約2時間の川下り、3人船乗りさんの軽妙洒脱なトークに誘われてプライスレスな体験ができました。
撮影も飲食もできます。
水量によっては超激流の時もあるそう
四季折々に参加してみたいな
船乗りさん、ありがとうございました。
I experienced this with my boyfriend. On the boat, we were able to see the autumn leaves and the Torokko train from Kameoka to Arashiyama. It was so enjoyable that it didn't feel like an hour and a half, and I'm thinking of going again. The person steering the boat was also interesting, making it a fulfilling time.
彼氏と共に体験しました。
船では亀岡から嵐山までの紅葉やトロッコ列車などが見れました。1時間半とは思えないほど楽しくてまた行きたいと考えております。操縦されてる方も面白く、充実した時間になりました。
The weather was nice, and we had a great laugh with the boatmen's chatter! However, the autumn leaves were already gone. I guess they were at their peak from mid to late November.
お天気もよく、船頭さんたちのおしゃべりにも大笑いでした!
ただ紅葉はもう終わってましたねぇ。11月中旬から下旬までじやないでしょうか。
I was worried about the weather, but the long-awaited river rafting was amazing!! The boatmen chatted happily while skillfully navigating, and it felt like it ended in no time. It rained a bit along the way, but they set up a roof for us, so it wasn't a problem. I was also glad to see that process. I want to come back not only for the autumn leaves but also for other seasons.
お天気が心配でしたが、念願の川下りは最高でした!!船頭さん方は、楽しくおしゃべりしながら、見事な操作で、あっという間に終わってしまったように感じました。途中、雨が降って来ましたが、屋根を設置してくれるので、問題ありませんでした。その作業工程も観れて良かったです。紅葉だけではなく、他の季節もまた是非来たいと思いました。