Japan
The bus guide introduced the highlights and local specialties, and used an easy-to-understand pamphlet to help us enjoy our time efficiently before we arrived, which was really helpful. They also pointed out great spots for taking photos, and we were able to capture some wonderful memories.
I don't think we could have visited multiple attractions in one day without the bus tour. We had plenty of time to sightsee at each location, and I was very satisfied to be able to buy the souvenirs that were recommended to us.
There was also an English-speaking tour guide who was very kind. My mother and I participated together, and I felt that listening to the guide's stories added depth to the enjoyment of our trip compared to sightseeing on our own.
バスガイドさんが見どころや名物の紹介、分かりやすいパンフレットも使って時間内に効率良く歩いて楽しめるように到着前に教えてくれて本当に助かりました。写真撮影のポイントも教えてもらって、いい記念写真が撮れました。
バスツアーでなければ1日で名所を複数も行けなかったと思います。各所で観光する時間も十分にあり、お勧めで紹介してもらったお土産も買うことができて大満足でした。
英語通訳の添乗員さんもいてとても親切だと思いました。
母と二人で参加しましたが、個人で観光するよりもガイドさんのお話を聞いて旅行の楽しさにより深みが増したように感じた1日でした。
Dear Megumi,
Thank you for participating in our tour the other day. We are very pleased to hear your feedback that it was "the best tour." Thank you very much.
The photos from the observation deck are very beautiful. The vibrant green before the autumn leaves matches the Gassho-zukuri village perfectly. We hope you can join us again in a different season, unlike your mother.
We are grateful for your high evaluation of your experience on this tour.
White Ring Co., Ltd.
Megumi様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。「最高のツアーでした」の感想にたいへん嬉しく思います。ありがとうございました。
展望台からの写真がとても綺麗ですね。紅葉まえの鮮やかな緑がとても合掌集落にマッチして見えます。また、お母さまと違って季節にご参加くださいませ。
今回のツアーへの体験談、高評価にありがたく思います。
株式会社ホワイトリング
The guide was Chinese, and they were well-organized and considerate. When we went to the Beppu Ropeway, the wind picked up, and they adjusted our return time accordingly. We were able to spend our time at each sightseeing spot as planned and had a fulfilling experience.
ガイドさんは中国人の方でしたが、段取り、配慮もよく、別府ロープウェイの時は、ちょうど、風が強くなり、帰りの時間を早めてくれてくれました。
時間も予定通りでどの観光場所でも充実に過ごす事ができました。
ガイドは日本語を話せませんでしたが、とても親切でした。
The guide did not speak Japanese. But very friendly.
I was able to feel the differences between Shirakawa-go and Gokayama. The walking time was just right, and it was helpful that lunch was included since all the places were crowded. The guide's explanations were easy to understand.
I walked up to the observation deck in Shirakawa-go. I thought it was tough along the way, but I arrived before I knew it. After taking photos at the open area of the observation deck, I recommend going a little further up where you'll find the observation deck and shops behind the vast parking lot. There are restrooms available.
The popular water pudding shop is located near Meizenji Kuri. You can take the bottles home, but there is also a return location, so you don't have to carry them around.
Unfortunately, the Murakami family in Gokayama is closed on Tuesdays when tours are organized. If you want to visit, be sure to check in advance!
白川郷と五箇山の違いを感じることができました。散策時間も丁度よく、昼食はどこも並んでいたので昼食付きは助かりました。ガイドさんの説明も分かりやすかったです。
白川郷は展望台まで徒歩で登りました。途中、しんどいなぁと思っている間に到着しました。展望台風の開けた場所で写真撮影した後は、少し上にあがると広大な駐車場の奥に展望台やショップがあるので頂上まで行くことをオススメします。トイレ有。
話題の水プリンのお店は明善寺庫裡の近くにあります。瓶は持ち帰りもできますが返却場所もあるので持ち歩かずにすみます。
五箇山の村上家は、ツアーが組まれている火曜日が定休日で残念でした。行きたい方は事前チェックをお忘れなく!
Dear Mu,
Thank you for participating in the tour the other day. I believe you had plenty of time to explore the village freely. Your feedback on this tour will be very valuable advice for those who will be going in the future. Thank you.
I am very pleased to hear that you enjoyed it. Once again, thank you very much.
White Ring Co., Ltd.
mu-様
先日はツアーにご参加いただきありがとうございました。散策時間もたっぷりあったので、自由に集落を回れたと思います。今回のツアーのご感想は、これから行かれる方々への大変参考になる貴重なアドバイスです。ありがとうございます。
「楽しかったです」とのご感想にたいへん嬉しく思います。重ねてお礼申し上げます。
株式会社ホワイトリング
I knew that there would be many foreign tourists, so I wasn't concerned at all about the lack of Japanese-speaking guides. They explained the necessary details, such as the meeting time, in both Japanese and English.
It was comfortable since we were able to efficiently visit hard-to-reach places just by riding the bus.
I really enjoyed the breathtaking views and the forest bathing, and I'm glad I participated in the tour.
外国人の方が多いツアーというのは知っていたので、日本語のガイドが少ないというのは全然気になりませんでした。集合時間など必要なことは日本語や英語でも説明してくれます。
バスに乗ってるだけで行きにくい場所を効率良く周ってくれるので快適でした。
絶景や森林浴を楽しめてツアーに参加してとても良かったと思いました。
Hello Veltra,
Just wanted to share the great experience I had on the Mt Fuji Tour package with Jojo. This tour was my second time in six years and lived up to expectations each time. I especially want thank Jojo who was very professional, personable and courteous. The trip to Mt Fuji was terrific but, especially terrific because of Jojo’s effervescence as Japanese cultural background Ambassador and delivered it with humor and kindness,
Thank you all for an amazing day!
This was my first time using the service.
Aside from my husband and me, the other participants were foreigners.
I am very satisfied with the tour itself, but as a Japanese person, I felt a bit uneasy, as if I had blended in with an Asian foreign tour group.
初めて利用させていただきました。
参加者は私達夫婦以外は外国の方々でした。
ツアー自体はとても満足していますが
日本人の私には、アジア系の外国人のツアーに紛れ込んだ感があって落ち着きませんでした。
Since I was traveling alone, I joined a tour, but I'm not good with group activities and I dislike feeling rushed. I chose this tour because it seemed like we would take our time, and it turned out to be a great decision. The guide was very kind, and I had a wonderful time. Thank you!
1人旅だったのでツアーに参加したのですが団体行動が苦手せかされるのも苦手でじっくり回ってくれそうだったこのツアーに参加しました結果大正解、ガイドさんとても親切で楽しめましたありがとうございました!
Dear Pico,
Thank you for participating in our tour the other day. I'm glad to hear that you were able to explore freely and at your own pace. It's wonderful to know that you enjoyed the tour content. I will also pass this on to our staff from that day. Thank you once again.
White Ring Co., Ltd.
pico様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。ツアーを自由にゆっくり散策されたようで良かったです。pico様には楽しいツアー内容のようで嬉しく思います。当日のスタッフにもお伝えいたします。こちらこそ、ありがとうございました。
株式会社ホワイトリング
I made a reservation to ride the trolley train and thought I would return by river rafting.
The river rafting itself was very enjoyable. Although it was a long time, the stories were interesting and the scenery was beautiful, so I had a wonderful time. I went with my mother, who is in her 60s, and she said she enjoyed it too, which was great.
However, it was very crowded, and even though I had a reservation, I had to wait in line to write my name, and there was quite a wait before boarding, so I would give it a ⭐︎ minus one.
トロッコ列車に乗り、帰りは川下りで帰ろうと思い予約させていただきました。
川下り自体はとても楽しかったです。時間も長いですが、お話も面白く、景色も綺麗なので素敵な時間を過ごすことがでしました。60代の母と行きましたが、母も楽しかったと言ってくれたので良かったです。
ですが、とても混んでいて、予約して行ったのに名前を記入する列に並び、さらに乗船まで待ち時間がなかなかあったので⭐︎マイナス1です。
I was able to participate in a tour of Shirakawa-go, which I had wanted to visit for a long time, and my wish came true. When viewed up close, it has a powerful presence, but from a distance, I found it to be quite charming. Before joining this tour, I wasn't very familiar with Gokayama, but after visiting both places, I could really feel the difference in the atmosphere of the villages, which was wonderful. Next time, I would like to see the thatched-roof houses covered in snow.
ずっと訪れてみたかった白川郷のツアーに参加できて、念願が叶いました。
近くで見ると迫力があるのに、少し離れてみると可愛いなと思いました。
今回のツアーに参加するまでは、五箇山はよく知りませんでしたが、2か所訪れてみて、集落の雰囲気の違いも感じられてとても良かったです。
今度は積雪の合掌造りも見てみたいです。
Dear Solo Traveler,
Thank you for participating in our tour. We are glad that you were able to fulfill your long-held dream of visiting the gassho-zukuri villages on your solo trip. Thank you. Although there are two World Heritage sites of gassho-zukuri, they are often thought to be similar, but in reality, they are completely different worlds. Each has its own charm, and many visitors feel they have encountered the original landscapes of Japan.
We hope you will come to see the gassho-zukuri in winter.
White Ring Co., Ltd.
初一人旅様
弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
一人旅で念願の合掌造り集落を訪れた事で、今回はそれが叶いましたね。ありがとうございました。合掌造りの二つの世界遺産ということで、同じような集落だと思われがちですが実は全く別世界です。それぞれの魅力ありますが、日本の原風景に巡り会ったと思われる方々が多くいられます。
ぜひ、冬の合掌造りを観に来てください。
株式会社ホワイトリング
The free exploration schedule was just right, and I really enjoyed it! The guide was friendly and very fun! The announcements in both English and Japanese were great. The amount of information provided was just right and easy to listen to.
自由散策のタイムスケジュールもちょうど良く、満喫できました!
ガイドさんは気さくでとても楽しい方!英語と日本語、両方のアナウンスとも◎アナウンスの分量も適度で聞きやすかったです。
Dear Mona,
Thank you for participating in our tour the other day. The weather was clear, and the temperature was pleasant, making it a perfect day for a tour. I'm glad to hear that you had plenty of time to explore every corner of the village.
I appreciate you sharing your experience and for your high rating. Thank you once again.
Best regards,
Kuroda, Staff
mona様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
この日は天気も晴れて気温も過ごしやすい気持ちの良いツアー日和でしたね。散策時間もたっぷりあったので、集落の隅々まで散策されたようで良かったと思います。
体験談をお寄せいただき、また高評価に感謝しています。重ね重ねお礼申し上げます。
当日スタッフ・黒田
It felt a bit challenging with all the movement, but I was glad to visit places I wouldn't normally go. I was taken to some great locations.
However, I was disappointed that the internal guide only spoke Korean, with Japanese only providing the meeting time and minimal information. It would have been nice to hear more enjoyable details about the scenery and local information from the bus guide. I think the Korean guide was probably saying other things too. For Japanese people, the tour felt somewhat lacking.
移動が多くて少し大変な感じもするけど、自分ではなかなか行けない所へ行けたので良かった。
良い場所に連れて行ってもらいました。
ただ、社内ガイドが韓国語だけで日本語は集合時間とか最低限のお知らせしかなかったのが不満。
車窓や地域の情報などバスガイドさんより楽しく聞けたら良かった。韓国語は多分何か他のことも言っていた。
日本人にとってはイマイチに感じるツアー。
The guide was a young woman who was very kind and pleasant. Since there were foreign participants, she explained everything in English that she had worked hard to learn. It was forecasted to rain, so they had plenty of umbrellas available for loan, and the shuttle bus to the viewpoint in Shirakawa-go, along with information about hidden photo spots and recommended souvenirs, was very helpful. I was unsure whether to just take the bus back and forth or join the tour, but I'm glad I chose the tour. We were able to have lunch right away, and the meeting point for the bus was very easy to find and convenient. There were many women participating alone, including myself, and I could see why it was popular, as there were stylish restaurants, cafes, and shops amidst the traditional Japanese scenery. The group bus meeting point was where we gathered in the morning, but I was confused and wandered around the rotary for the local and sightseeing buses for a while. I figured out the mistake after asking at the information center and ran to catch up, but I think it would be clearer if they provided additional explanations, such as not just "Kanazawa Station West Exit," but also in front of the Hilton Hotel or at the back of the rotary on the right side after exiting the station.
若い女性のガイドさんでしたが、とても親切で、感じの良い方でした。外国人も参加されていたため、一生懸命覚えた英語で説明していました。雨が降る予報でしたので、たくさん貸し出し傘を用意してたり、白川郷の展望台へのシャトルバス、穴場のフォトスポットやおすすめのお土産など、情報もありがたかったです。普通にバスで往復するのと、どちらにしようか迷いましたが、ツアーにして良かったです。お昼ごはんもすぐ食べられたし、バスの待ち合わせ場所もとてもわかりやすく便利な場所でした。女性の一人参加が多く、私もそうでしたが、日本の原風景の中に、ちょっとおしゃれなレストラン、カフェや雑貨屋さんがあって、人気があるのも頷けました。団体バス乗り場が朝の集合場所だったのですが、分からなくて、しばらく路線バスと定期観光バスのロータリーをウロウロしてました。案内所で聞いて間違いがわかって走りましたが、「金沢駅西口」だけでなく、ヒルトンホテル前、または駅を出て右側のロータリー奥、など説明を付けてもらえたらわかりやすいと思います。
Dear Mikko-chan,
Thank you for participating in our tour the other day.
Since our vehicles are "authorized vehicles," we have the advantage of being able to enter the village, unlike regular cars and tourist buses. This allows us to park in the center of the village, making it convenient and efficient for your exploration time.
Thank you for your high overall rating. How about visiting during a different season next time?
White Ring Co., Ltd.
みっこちゃん様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
白川郷は弊社の車両は「許可車」なので一般の方々の車や観光バスとはちがって集落の中まで入れるメリットがあります。その点、集落の中心部で駐車できるメリットがあって散策される時間も無駄がなく便利だと思いますね。
高い総合評価をいただきありがとうございます。今度はちがった季節に訪れてみてはいかがでしょうか?
株式会社ホワイトリング
It's a two-hour course. There aren't many bus tours that can take you to Hida Takayama and Shirakawa-go in a day, so it was fantastic. It might be a bit busy for two hours, but when you think about driving round trip from Nagoya for six hours in a rental car, I believe the bus tour is more comfortable. While renting a car does offer flexibility with time, I think driving after walking a lot during sightseeing can be quite tiring. Plus, you won't be able to enjoy the local sake, right? Anyway, it turned out to be an amazing trip. Thank you very much!
2時間ずつのコースです。
飛騨高山と白川郷を日帰りで行けるバスツアーは
なかなかないので、最高でした。
2時間少し忙しいかもしれないけれど、自分で
名古屋から往復6時間レンタカーで運転するって
考えるとバスツアーのほうが快適だと思います。
レンタカーはレンタカーで時間に融通が利くのでそこはメリットだとは思いますが、観光でたくさん歩いたあとに運転するのはだいぶ疲れるかなと思います。あとご当地の地酒を飲めなくなりますしね笑笑。とにかく最高の旅になりました。ありがとうございました
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it. Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
We sincerely appreciate your feedback despite your busy schedule.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
ご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
There was no Japanese guide since I was on the same bus as Chinese tourists, and only one Japanese person. The reception was in Japanese, but the guide spoke entirely in Chinese, and the instructions were given in Chinese followed by only a few words in Japanese with a Chinese accent, making it difficult to understand. After several minutes of explanation in Chinese, the instructions in Japanese, like "10 minutes," were just single words indicating when to gather. While I can hold a basic conversation, I would prefer clear Japanese instructions for confirmations about meeting times and locations. Additionally, there are places where the meeting point is listed as Fukuoka Station instead of Hakata Station, which should be corrected. The tourist spots were good, but I felt the time spent there was too short.
中国人観光客と同じバスで日本人1人のせいか日本語ガイドなし。受付は日本語でしたがガイドは全て中国語で、行動指示は中国語のあとに中国語なまりの日本語での単語のみなので日本語と理解できませんでした。何分も中国語での説明に続けて日本語で「10分」など10分後に集合するという意味の指示も単語でした。日常会話はできるが、ガイドとして何時にどこで集合などハッキリした日本語で本人への確認をして欲しいです。システムの集合場所の表記も博多駅を福岡駅と表記されてる箇所あるので修正した方がいいです。
観光地は良かったが滞在時間は短く感じました。
We took the torokko train from Arashiyama, then a shuttle bus to the boat dock, and it was our child's first experience with the Hozu River boat ride. At two and a half years old, he was over 80 cm, so he was able to join. He seemed to have a great time in the rapids, which was wonderful. The boatman's talk and skillful maneuvering were entertaining, and the two hours flew by.
行きは嵐山からトロッコ列車に乗り、連絡バスで船乗り場まで行き、こどもにとっては初めての保津川下り。2歳半ですが、80cm以上だったので乗ることができました。急流で楽しそうにしてくれて、とても良かったです。船頭さんのトークと巧みな舟捌きが面白く、2時間があっという間でした。
It was a mother-daughter trip to Kanazawa for two nights and three days. We planned to do sightseeing in Kanazawa on the first and third days, and took this bus tour on the second day, which included visits to Shirakawa-go and Takayama. The guide provided us with information on highlights, souvenir recommendations, and dining options, allowing us to enjoy a fulfilling day of sightseeing without any confusion. I felt there were many foreign tourists as well, and I was impressed by how everyone followed the rules and kept to the schedule. If I have the opportunity, I would like to see the winter scenery next time.
金沢二泊三日の母娘の旅でした。
1日めと3日めを金沢観光、2日めにこのバスツアーで計画を立てました。白川郷と飛騨高山の観光でしたが、ガイドの方が見どころやお土産オススメ、食事などの情報を教えてくださり、迷うことなく充実した一日観光ができました。外国人も多かったような気がしますが、マナーを守り時間厳守で行動できたことに感動しています。
機会があったら今度は冬景色を観てみたいです。
Dear Ms. Ransui,
Thank you for participating in the Shirakawa-go and Takayama Platinum Route Tour the other day. I am very pleased to hear that you thoroughly enjoyed your "Mother-Daughter Trip" for the entire day.
Please do visit the Hida region in winter next time. We look forward to welcoming you.
White Ring Co., Ltd.
蘭水様
先日は、白川郷・高山周遊プラチナルートツアーにご参加いただきありがとうございまた。1日たっぷりと「母娘の旅」を楽しまれたよで大変うれしく思います。
ぜひとも、今度は冬の飛騨地方に訪れて下さいませ。お待ちしています。
株式会社ホワイトリング
I was able to sightsee efficiently. The Hida beef sushi was incredibly delicious, so I definitely recommend trying it. I would like to use this service for other plans as well.
効率よく観光できた。飛騨牛のお寿司が超美味しかったのでぜひ食べてほしい。また他のプランでも利用したい
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers. We sincerely look forward to your next participation.
We also appreciate you taking the time to provide your feedback. Thank you once again.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
またのご参加を心よりお待ちしております。
ご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
Recommended Points: A day trip bus tour departing from Fukuoka to enjoy the stunning views and history of Miyazaki and Takachiho.
Includes: Lunch / Bus fare / Guide fee (available in Japanese, English, and Chinese) / Insurance fee
Schedule: Takachiho Gorge (approximately 1 hour and 30 minutes)
This information was found on Veltra's page.
For this bus tour, there were two vehicles: one for Japanese participants and one for international guests.
1. There were too few guides...
When we arrived at Amano Iwato Shrine and Amano Yasugawara, could you at least introduce a god or share one of the myths? (There seemed to be too many introductions to souvenir shops.)
2. Can you stick to the schedule...?
According to the schedule, lunch was supposed to be at 12:00, but we arrived at Takachiho Gorge at 12:22, and we reached the restaurant at 12:45. After arranging the seats, lunch was served at 12:55.
The guide mentioned we would stay at Takachiho Gorge for one hour.
There is quite a difference between "90 minutes" and "60 minutes," don't you think?
As a bus tour: 4 stars, as a guide: 2 stars. Average: 3 stars.
We arrived at the sightseeing spots properly, thank you.
There are people overseas who want to know about Japanese stories.
Fortunately, I did some research before departing, so I could manage without explanations.
It was really disappointing as my expectations were not met.
おすすめポイント: 福岡発着、宮崎・高千穂の絶景や歴史を満喫する日帰りバスツアー。
含まれるもの: 昼食 / バス代 / ガイド代(日英中対応可能) / 保険料
スケジュール: 高千穂峡 (約1時間30分)
以上、Veltraのページに載っていました。
今回のバスツアー、車は2台でした。日本の方一台、海外の方一台。
1.ガイドが少ない…
天岩戸神社&天安河原に着いたら、せめて神様の紹介や神話の一つを言ってくださいませんか。(土産屋の紹介が多すぎませんか?)
2.スケジュールを守ってもらえますか…
スケジュールによるとランチは12時のはずだ、
あの日高千穂峡に着いたのはもう12時22分、そして12:45にレストランに到着、席の手配が終わった、ランチは12時55分でした。
ガイドさんは高千穂峡に1時間滞在しますと言っていました。
”90分”と”60分”で結構な差があります、そう思いませんか?
バスとして:星4、ガイドとして:星2。平均:星3。
観光スポットはちゃんと着いた、ありがとうございました。
海外でも日本の物語を知りたいの人がいます。
幸い、出発する前に一応調べだ、説明がなくでもいけます。
少々期待外れ本当に残念でした。
The guide and driver were wonderful!
During the safe transportation, the guidance in both Japanese and fluent English was easy to understand.
The recommended café had a great seat where I could relax comfortably.
ガイドさん運転手さん素晴らしかったです!
安心の移動の中 日本語と流暢な英語で
のガイドわかりやすかったです。
おすすめのカフェは、とても良い席に座れてゆっくりくつろげました。
Dear Momo-san,
Thank you for participating in our tour the other day. The images of the stylish café and the view of the old gassho-zukuri scenery through the window are wonderful. You captured them from the best seat. Thank you.
It seems you thoroughly enjoyed Shirakawa-go.
Staff on the day, Kuroda
ももさん様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。おしゃれなカフェの画像とその窓越から見える古い合掌造りの景色がすばらしいですね。一番良い席から撮られましたね。ありがとうございます。
白川郷を十分楽しまれた様子が伺われます。
当日のスタッフ・黒田
The weather was wonderful, and I enjoyed the spectacular scenery.
I have primarily used VELTRA for overseas tours, so this was my first domestic tour, but thanks to the knowledgeable guide's explanations, we were able to efficiently explore the snow-covered Shirakawa-go.
The lunch was also delicious.
天候にも恵まれ素晴らしい景色を堪能しました。
もっぱら海外でVELTRAさんを利用していて国内のツアーは初めてでしたが
博識なガイドさんの説明で残雪の白川郷を効率よく回れました。
お昼ごはんも美味しかったです。
Dear Arieloo,
In March, Shirakawa-go and Gokayama still have some snow, and I believe it's a wonderful time to enjoy the scenery as it transitions into spring. The weather on that day was also nice, and I think you were able to take some amazing photos.
I am very pleased to hear that you enjoyed the delicious local cuisine from the Hida region.
Thank you for your high rating based on your experience.
Staff on the day, Kuroda
Arieloo様
3月はまだ雪が残っている白川郷、五箇山は、これから春に向かう景色が楽しめる時期だと思います。当日は天気も良くて、すばらしい写真を撮れたと思われます。
お食事も飛騨地方の美味しい郷土料理を喜んでいただき大変うれしく思います。
体験談おより高評価に感謝しています。
当日のスタッフ・黒田
I participated in a solo trip and was looking for a day trip that could be done from Kanazawa. Shirakawa-go was my first time visiting, and I was very interested in it. It took about an hour and a half to get there from Kanazawa. The bus seats were reserved in advance, and the guide provided detailed explanations. We stopped at a roadside station before arriving in Shirakawa-go. Right after we arrived, we had lunch, and then we had about two and a half hours of free time to explore. It was very meaningful.
一人旅で参加、金沢から近場で行ける日帰り旅を探しておりました。白川郷は初めてでとても興味があり、金沢からも1時間半位で到着しました。バスの席も事前に決められており、ガイドさんも詳しく説明いただき、道の駅に寄って白川郷に到着。到着後すぐにランチをいただきそこから2時間半ほど散策自由時間がありました。とても有意義でした。
Dear Main-chan,
Thank you for participating in our tour the other day.
The photos you took are so wonderful that we would like to include them in our brochure as reference material for Shirakawa-go. Thank you very much. You made effective use of your time exploring and were able to experience the village from various perspectives. We truly appreciate it.
Staff Kuroda on the day
マインちゃん様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
撮られた写真は、白川郷のポイントを押さえ資料としてパンフレットに載せたいほど素晴らしいです。ありがとうございます。散策時間を有効にそしてすみずみまで回られ、様々な視点からの集落の様子が感じられます。本当にありがとうございます。
当日スタッフ・黒田
I participated with a foreign friend. It was convenient and nice that they took us from Nagoya to Takayama and Shirakawa-go. Since it was a holiday, there were about 25 groups from various countries, but the tour guide explained everything in Japanese, English, and Chinese, so we had no problems. It was a tour that, for better or worse, was just about being taken to the destination, but it was great that we could explore freely once we got there. The roads were congested, causing significant delays, but we were given a full two hours of sightseeing time at each location. Thank you for a meaningful experience!
外国人の友達と2名で参加しました。
高山と白川郷まで名古屋から連れていってくれるので、便利で良かったです。
連休だったので25組くらい色んな国の方が居ましたが、添乗員さんが日本語、英語、中国語で説明してくれるので問題なく過ごせました。
良くも悪くも「現地まで連れていってもらうだけ」のツアーなので、現地では自由に散策できて良かったです。道が混んで居てだいぶ遅延しましたが、観光時間はきっちりそれぞれ2時間取ってくれました。
有意義な時間をありがとうございました!
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
We sincerely appreciate your feedback despite your busy schedule.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
ご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
From the hotel near Kyoto Station, we visited Kinkaku-ji, Taki-an Temple, the Bamboo Grove, Tenryu-ji, and the area around Togetsukyo Bridge.
The English-speaking driver took us to all the requested locations, and we were able to have a fulfilling day within our limited time. It was very helpful that he not only drove us but also provided guidance within the facilities. He even took us to a hidden spot in the stone garden, which is a cherished memory. I appreciated the advice on souvenirs as well. Although we went over the scheduled time, he maintained a pleasant demeanor and guided us with a smile. I truly appreciated the service. Thank you very much.
依頼内容:京都駅近くのホテルから、金閣寺、瀧安寺、竹林、天龍寺、渡月橋周辺
*英語を話すドライバーさんで、依頼していた場所全てへ連れて行ってくださり、限られた時間の中で、予定通りの1日を過ごせて良かったです。運転だけでは無く、施設内の案内もして頂いたので、非常に助かりました。石庭の隠れスポットへも連れて行って下さり思い出に残っています。お土産などのアドバイスも頂いて感謝でした。予定時間を過ぎたけど、嫌な顔ひとつせずに、気持ち良く案内頂けました。本当にお世話になりました。ありがとうございました。
I applied for this tour without knowing it was for Chinese tourists. I was the only Japanese person, and it felt like I had traveled abroad while being in Japan.
Without any prior notice, the guide started speaking in Chinese, and I began to worry that there wouldn't be any Japanese guidance. Fortunately, they provided the minimum information regarding the meeting place and time, but after that, I felt a bit neglected. It seemed like they assumed that since I was Japanese, I could manage on my own.
Just because I'm Japanese doesn't mean I know the places, and I wanted explanations about the history and locations. When I asked, "What is this place about?" the guide replied, "I'm Chinese, so I don't know. Other Japanese people research before coming, so I don't provide explanations." When I asked, "What kind of explanations do you give to the Chinese guests?" they said, "We don't convey much detailed history to the Chinese either; they are satisfied with just knowing it's a beautiful place."
I was surprised… with so many Chinese visitors, it was disappointing that nothing about Japanese culture was being conveyed, just the photo opportunities. It might be a cultural difference, and ultimately, I was satisfied with the itinerary since it allowed me to visit places I wouldn't have been able to on my own in a single day. This experience made me realize how diligent and passionate Japanese guides are.
The Chinese tourists in the tour were polite, quiet during meals, and punctual, so I didn't feel any discomfort in that regard. More than the content of the tour, the way the tour was conducted was quite different from what I'm used to in Japan, and that left a lasting impression on me.
こちら、中国人のためのツアーとは知らず申し込みました。私一人が日本人で、日本にいながら海外旅行に来たようでした。
何も告げられないまま、ガイドさんも中国語で話しはじめ、最初日本語のガイドはされないのではと心配になりました。
幸い最低限の集合場所、時間などの案内はしてくれますが、あとはほったらかし。
大勢の中国人相手しているんだから、日本人は自分でどうにかできるでしょう、といわんばかりの案内に少しガッカリしました。
日本人だからと場所のことを知っている訳では無いですし、歴史や場所の説明をして欲しかったのですが「この場所はどういうところなんですか?」と聞くとガイドさんは「私は中国人だからわからない、他の日本人は調べてから来るから説明はしてない」とのこと。。
「では中国の方にはどういう説明を?」と聞いたら「中国人にもあまり細かい歴史は伝えていない、綺麗な場所というだけで満足する」と。
ビックリというか…これだけ中国の方が来ているのに写真映えだけで、何も日本の文化が伝わっていないのかと残念でした。
文化の違いなのかもしれませんし、最終的には1人ではなかなか一日で回れないところを回ってくれるので行程には満足していますが、今回、改めて日本のガイドさんがいかに勤勉で熱心にガイドしてくれてるのかわかりました。
ツアーにいた中国人旅行客の方々は礼儀正しく、食事時も静かで時間も守ってくれるのでそのあたりには違和感ありませんでした。
ツアーの内容よりも、ツアーの仕方が日本のものとだいぶ違うのでそこの方が印象に残っています。
It was great to be able to visit Shirakawa-go and Gokayama together. The guide skillfully used English while accommodating many foreign tourists. The driver also made us feel warm with just a simple "Have a good time" and "Welcome back" during our departures and arrivals. In the end, all the passengers gave a big round of applause to both of them.
白川郷と五箇山がセットで観光できたのは良かった。ガイドさんは、外国人観光客が多い中、英語を巧みに駆使し、精一杯対応していた。運転手さんも、観光での乗降の際、行ってらっしゃい、おかえりなさい、とたった一言ではあるが、気持ちがほっこりとした。最後には、乗客全員がお二人に大きな拍手を送った。
Dear Oji,
Thank you for participating in our tour. I believe it is rare to be able to visit both World Heritage sites in one day. Even though they are simply gassho-zukuri villages, I think you were able to feel the distinct characteristics that make them completely different from one another. The village you imagined before visiting and the one you experienced in person must have provided you with a valuable experience unique to you. We hope to assist everyone in enjoying their visits (and strolls) as comfortably as possible. Thank you very much.
Staff on the day, Kuroda
オジ~様
弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。
一日で両方の世界遺産巡りが出来るのは珍しいと思います。単なる合掌造り集落と言っても似てるようで全く違った特徴あることを感じられたと思います。訪れる前に想像していた集落、実際に行かれて感じられた集落、オジ~様なりに貴重な体験されたと思います。私たちは、皆さまに気持ち良く見学(散策)できるよう少しでもお手伝い出来ればと思っています。ありがとうございました。
当日のスタッフ・黒田
I rode with three friends who came from the countryside. The view from above looked different than usual. My friends also said it exceeded their expectations.
田舎から出てきた友人達と4人で乗車しました。上から、眺める景色がいつもと違う景色に見えました。友人も期待以上だったと言ってくれました。
It was a trip in heavy rain, but thanks to Mr. Kuroda's thoughtfulness and care, we were able to have a wonderful time. My husband and I, being in an international marriage, enjoyed a fun bus trip without getting bored thanks to Mr. Kuroda's English. We are planning to go again in winter. Thank you very much.
土砂降りの中での旅行でしたが、黒田さんの心配りと気遣いでとても素晴らしい時間を過ごす事ができました。主人と私は国際結婚のため黒田さんの英語で2人とも退屈する事なく楽しいバスでの旅行が出来ました。次回は冬に行こうと話しております。ありがとうございました。
Dear Angela,
Thank you for participating in our tour the other day. The seats were nearly full that day, and the weather was rainy. We always strive to ensure that everyone who has reserved for this day enjoys their experience. Whether it's sunny, cloudy, or rainy, there are unique views that can only be seen on that day. Depending on the weather, there are many sights that are not usually visible, allowing you to enjoy the scenery of each season.
I am very pleased to hear that you both felt it was the "best trip." Thank you very much.
Please consider visiting Shirakawa-go in its pristine white season next time. You are likely to experience unexpected emotions.
Kuroda
アンジェラ様
先日は弊社ツアーにご参加いただきありがとうございました。あの日、座席はほぼ満席状態で、天気も雨でしたね。ずいぶん前からこの日のツアーをご予約されてる皆さまには、当日を楽しんで頂きたいと常日ごろ心掛けています。晴れだったり、曇っていたり、雨降りでも、この日しか見られない景色があります。季節ごとに景色を楽しめるように、天候しだいで普段見られない景色がたくさんあります。
アンジェラ様お二人が「最高の旅」と感じていただき大変うれしく思います。ありがとうございます。
ぜひ、次回は真っ白な季節の白川郷を訪れてみて下さい。おそらく思いがけない感動ありますよ。
黒田
The guide was very kind, and the stay in Takayama and Shirakawa-go was just the right length of two hours—not too long and not too short. I enjoyed strolling around the streets and eating delicious food. I thought it would be nice to stay overnight in Shirakawa-go someday.
ガイドさんが親切な方でしたし、飛騨高山、白川郷の滞在は、長すぎず短すぎずの2時間で、個人的にはちょうどよい長さでした。ぶらぶらしながら街並みを楽しんだり、美味しいものを食べたりして過ごしました。白川郷はいつか宿泊してみたいなぁと思いました。
Thank you very much for participating in our tour. We are glad to hear that you enjoyed it.
Moving forward, our entire staff will continue to strive to provide services that satisfy our customers.
We also appreciate your feedback despite your busy schedule, and we thank you once again.
この度は弊社のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございます。
お楽しみいただけまして幸いです。
今後も、スタッフ一同、お客様にご満足いただけるサービスをご提供きるように努めて参ります。
またご多用中ご評価いただき、重ねてお礼申し上げます。
I wanted to efficiently explore Takachiho, which I had wanted to visit for a long time, so I joined a bus tour with my friend. However! There were only two groups of Japanese people, including us, and the rest were all international tourists (^^;) We started about 20 minutes late from the meeting time, so at first, my friend and I were thinking it was going to be a disaster... but after that, everyone else adhered to the meeting time, and we were able to fully enjoy Takachiho without any major confusion! The guide was from China, but after explaining in Chinese, they always spoke in Japanese as well. I was really grateful for all the consideration they showed us. The driver also said a few words when we got off the bus, making our experience very comfortable. I honestly didn't expect so many international visitors, so I was a bit confused at first, but in the end, it was a lot of fun and became a wonderful memory of Kyushu ^_^ Thank you very much!
ずっと行ってみたかった高千穂を効率よく回りたいと思い、友達とバスツアーに参加しました。
が!日本人は私達ともう1組のみ、他は全て海外からの観光客ばかりでした(^^;)
集合時間から20分程遅れて出発したので、始めのうちは最悪だね…と友達と話していたのですが、それ以降は皆さん集合時間をちゃんと守られていたので、大きな混乱なく高千穂をしっかり満喫することができました!
ガイドさんは中国の方でしたが、中国語で説明をした後に必ず日本語で話をしてくださいました。
いろいろ気にかけていただいて、本当にありがたかったです。
運転手さんもバスを降りる時に一言声をかけてくださるなど、とても快適に過ごせました。
海外の方がこれほど多いとは想像もしていなかったので、正直最初は戸惑いましたが、終わってみればすごく楽しかったし、九州のいい思い出になりました^_^
ありがとうございました!