Things to Do in Japan in 2026 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Japan

All Reviews for Japan Autumn Tours 2024

Overall rating

4.53

1976 Reviews
世界遺産 白川郷日帰りバスツアー 合掌造り+飛騨高山観光でたっぷり自由散策 1名様から催行決定!<1日/名古屋発着>
Shirakawa-go Tour
白川郷ツアー
Activity Date: 2026/05/22 | Posted on: 2026/05/24

The bus staff were kind and it was great 😊 I was healed by the scenery of Shirakawa-go and had a wonderful trip. Thank you!

バスの関係者の方が親切で良かったです😊
また白川郷の景観に癒されて良い旅ができました、ありがとうございます

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Cloudy
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
世界遺産 白川郷日帰りバスツアー 合掌造り+飛騨高山観光でたっぷり自由散策 1名様から催行決定!<1日/名古屋発着>
Shirakawa-go on May 1st
5月1日白川郷
Activity Date: 2026/05/01 | Posted on: 2026/05/23

The tour guide explained everything very well. The bus ride was nice, but unfortunately, it rained almost all day due to circumstances beyond our control. I understand that it wasn't the travel agency's or the tour guide's fault, but it's hard to say it was the best tour ever because of that.

添乗員さんはとてもよく説明してくれました。バス中はよかったのですが、不可抗力の雨がほぼ終日降りまして残念でした。旅行社や添乗員さんの問題ではないのはわかっているのですが、最高のツアーでしたとはならないのも致し方ないかと。

設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Rainy
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発高千穂日帰りバスツアー 限定ギフト体験! 上色見熊野座神社+天岩戸神社+高千穂峡 神話の秘密を探る旅 <博多発着>
The tour itself was good, but there were some misses with the guide.
ツアー自体は良いが、ガイドにハズレあり
Activity Date: 2026/05/10 | Posted on: 2026/05/16

Although most of the time is spent traveling, I think it's a good tour because you can go to Takachiho and come back in one day. I thought there would be a lot of mountain walking, but it wasn't that intense. If you don't have any issues with your legs, I don't think you need to worry too much.

Regarding the guide, Emily was wonderful. Her explanations were clear, and she was very professional. Unfortunately, the guide in charge of Japanese and Korean, Y, was disappointing. She spoke in such a quiet voice that the three Japanese guests sitting right in front of her couldn't hear her. She didn't use a microphone either. However, the Korean guide was loud enough to be heard.

Including the parking, Y was the last to return to the bus at three out of the five stops we made. While she expected the guests to be punctual, it was surprising that she was late three times. Emily had to remind her on the third occasion, but it seemed to upset Y, and her guiding after that was far from professional. Additionally, it may be a minor point, but I believe there are still a number of Japanese people who find it rude to guide while wearing AirPods. They might be used as hearing aids, but if that's the case, it would be better if she mentioned it at the beginning.

While the guiding experience wasn't as great as others have described, I still think it was a tour that was enjoyable overall.

移動時間がほとんどではありますが、一日で高千穂まで行って帰って来られるので、良いツアーだと思います。ものすごく山歩きするのかと思っていましたが、そこまでではありませんでした。足に不安がなければ、そんなに心配しなくて良いと思います。

ガイドについて、エミリーさんは素晴らしかったです。説明もよく分かり、プロフェッショナルでした。残念なのは日本語と韓国語のガイド担当のYさんです。目の前に座ってるたった3人の日本人客にも聞こえないような小さな声でしか説明をしない。マイクも使わない。でも韓国語でのガイドは充分聞こえる音量。
パーキングも含め、立ち寄った5ヶ所のうち3ヶ所で、Yさんが一番最後にバスに戻ってきました。客側には時間厳守を求めているのに。流石に3回目はエミリーさんが注意してくれたのですが、それが不満だったようで、その後のガイドぶりもプロとは言い難いものでした。また、細かい話かも知れませんが、AirPodsを耳に装着したままガイドすることを失礼と感じる日本人はまだ一定数いると思います。補聴器として使われているのかも知れませんが、それなら最初に一言断られた方が良いと思います。

ガイドについては他の方の体験談のような素晴らしさはありませんでしたが、それを除けば充分楽しめるツアーだと思いました。

現地スタッフ: 2
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 3
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Sunny
Tips and suggestions

There are places where you can have light snacks, but I think it would be better to bring some food and eat it on the bus so you can spend more time exploring. The restroom at Kumanoza Shrine was a bi

軽食を食べられる場所はありますが、何か食べ物を持って行って、バス内で食べた方が、より多くの時間を散策に充てられると思います。熊野座神社のトイレは少々不便でしたが、後はどこもキレイなお手洗いでした。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
富士山ツアー スティーブンと一緒に
Mt. Fuji tour with Steven
Activity Date: 2026/05/14 | Posted on: 2026/05/15

I'm in the tour guide business in Hawaii, and I thought my tour guide Steven did a very good job. He spoke in English and in Chinese, which I thought was awesome! It was a very long day, but well worth it. I will use some of the actions that Steven did during my tour when I get back to work. Please tell Steven that I said thank you for a great day. The Mt. Fuji cake was delicious; get the hot drink in the can and use it to try to keep warm.

I’m in the tour guide business in Hawaii and I thought my tour guide Steven did a very good job. He spoke in English and in Chinese which I thought was awesome! It was a very long day, but well worth it. I will use some of the actions that Steven did during my tour, when I get back to work. Please tell Steven that I said thank you for a great day. The Mt. Fuji cake was delicious,get the hot drink in the can and use it for trying to keep warm.

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 基本プラン
Attended as: Couples | Weather: Rainy
Tips and suggestions

It's cold at the 5th step, so bring something warm to wear. Bring a poncho, an umbrella, and hand warmers.

It’s cold at the 5th step, so bring something warm to wear. Bring a poncho, an umbrella, hand warmer

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>
Definitely on a sunny day.
ぜひ晴れた日に
Activity Date: 2026/05/10 | Posted on: 2026/05/10

I had my first experience of rafting down the Hozu River. The boatman’s teamwork and storytelling made it a fun experience. I visited during the dazzling season of fresh greenery. The colors of the green and water were wonderful and it was the best. We stopped by a shop along the way and bought some Mitarashi dango, which we enjoyed eating in a spot where the current slowed down.

The boatman also mentioned that the autumn foliage season is even more beautiful, so I was told to consider coming back if I have the chance.

I would love to visit again during the autumn foliage season.

初めての保津川の川下り体験してきました。船頭さんの連携とトークで楽しい体験させて頂きました。新緑の眩しい季節に訪問しました。緑と水の色が素晴らしくて最高でした。途中の売店がきましてみたらし団子買って流れが緩くなるところで食べました。

船頭さんからも紅葉の時期はもっと綺麗らしいので機会あればって言われてました。

秋の紅葉時期にもまた訪問してみたいです。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Attended as: Solo Travelers | Weather: Sunny
Tips and suggestions

It will definitely be crowded, but how about on a clear day during the autumn foliage season?

混雑必死ですが秋の紅葉時期の晴れた日にどうでしょうか?

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>
It was comfortable!
快適でした!
Activity Date: 2026/05/09 | Posted on: 2026/05/10

I had been curious about this for a long time, and this was my first time riding.

Positive points:
The weather was great, making it comfortable, and the scenery was beautiful.
The guide was very attentive.
Since it was a relatively empty trip, they changed all reserved seats to free seating.

Other:
With the free seating, passengers were able to choose their own seats and spread out happily, but a couple moved to the front seats after the bus departed.
I would have preferred if seat changes during the driving portion of the tour were not allowed (there are safety concerns, and there was no specific warning about this).
After moving, they kept taking selfies, constantly worrying about being in the frame.
It was unfortunate that the bad manners of the couple who moved to the front seats blocked my view, especially since it had been so comfortable before.

I was very pleased with the consideration of having free seating, so it would have been appreciated if there had been an announcement to discourage moving after the tour started.

I think the bus experience was very enjoyable. Thank you.

ずっと気になっていて今回初めて乗車しました。

よかった点
天気に恵まれて快適にすごせ、景色もよかった
ガイドさんも丁寧だった
比較的空いている回だったので、指定席を全席フリーに変更してくださった


その他
フリー席になって乗客も各々好きな座席を確保し、散らばってよろこんでいたものの、バス出発後に、前の席に移動してきたカップルがいた。
ツアーが始まってからの運転走行中の座席移動はやめていただきたかった(そもそも安全面で疑問ですが、特に注意もなかった)
移動後はずっと自撮りをされていて、こちらが画面に映り込むのを終始気にする始末
せっかく快適だったのに途中から移動してきた前席のマナーが悪く、視界が遮られて残念だった

フリー席にしてくださる配慮はとても嬉しかったので、ツアー開始後の移動はやめるようアナウンスをいれていただけるとありがたかったです

バスはとても楽しいものだったと思います。
ありがとうございました。

現地スタッフ: 3
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 3
Packages: 東京タワー・レインボーブリッジコース(毎日運行)
Attended as: Friends | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
It feels a bit lacking.
なんか物足りない
Activity Date: 2026/05/08 | Posted on: 2026/05/10
Tom

The time allocation for sightseeing was rushed. There wasn't enough information provided regarding lunch. After having a meal at Oshino Hakkai, there was hardly any time left for sightseeing.

観光する時間配分が慌ただしい。
昼食に関する情報案内が足りなかった。
忍野八海で食事をしたら観光する時間がほとんどなかった。

現地スタッフ: 3
場所・雰囲気: 3
スケジュール: 1
設備: 3
サービスの快適さ: 3
Packages: 基本プラン
Attended as: Families | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

At this timing (Golden Week), the 5th station of Mount Fuji is as cold as mid-winter. It would have been better to spend time at Oshino Hakkai instead of enduring the cold.

このタイミング(ゴールデンウィーク)での富士山5合目は真冬の寒さです。寒いだけで忍野八海で時間を過ごしたほうがよかったです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>
This kind of experience is nice!
こんな体験もいいな!
Activity Date: 2026/04/16 | Posted on: 2026/05/09

I've experienced Tokyo sightseeing several times, but seeing Tokyo from the high vantage point of the Sky Bus was something else. The detailed explanations from the guide at key points made it even more enjoyable.

東京観光は何度の経験しているけど、あのスカイバスの高い目線で見る東京は別物でした。またガイドさんの要所要所での詳しい解説があってより一層楽しい一時になりました。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 皇居・銀座・丸の内コース(平日運行)
Attended as: Couples | Weather: Sunny
Tips and suggestions

I recommend bringing a sun hat and a drink.

日よけの帽子と飲み物持参を勧めます

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発日帰りバスツアー 太宰府・大分コース 太宰府&湯布院散策+別府ロープウェイ+かまど地獄 ラムネと温泉たまご付き <博多発着>
A feeling like traveling abroad.
海外旅行みたいな感触
Activity Date: 2026/05/04 | Posted on: 2026/05/08

Most of the people were from Taiwan, Europe, and America, and the tour guide announced in three languages, giving a sense of being on an international trip. It was very enjoyable, but since it was during Golden Week, the tourist spots were crowded with many people.

台湾やヨーロッパやアメリカ人の方が殆どで、添乗員さんも3カ国の言語でアナウンスされ、外国観光に行った感覚でした。
とても、楽しかったですが、ゴールデンウィークで、観光地に、たくさん来られてたので、人だらけでした。

現地スタッフ: 4
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 通常プラン
Attended as: Couples | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

It's better to avoid Golden Week to enjoy it more.

ゴールデンウィークを外したほうが、より楽しめます。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>
Wind and thrill
風とスリル
Activity Date: 2026/05/06 | Posted on: 2026/05/06

I went on a sightseeing tour in Tokyo with friends for the first time during the Golden Week event, riding on an open deck. It was quite thrilling to see the Rainbow Bridge and Kachidoki Bridge from below while being in the city. I never imagined I would be driving on the highway with the top down; it felt unbelievable! The day after Children's Day, there were carp streamers and sanma streamers at Tokyo Tower. I was impressed by the guide's skillful explanations, and before I knew it, the tour was over. I would like to participate again in a different season. Thank you for your hospitality.

GWのイベントで友人と初めてオープンデッキでと都内観光しました。都内にいながら下から見るレインボーブリッジやかちどき橋はなかなかスリル満点でした。
高速道路をオープンで走るなんて考えてもみなかったからウソでしょ?って感じでした。
こどもの日の次の日で東京タワーには鯉のぼりとサンマのぼりがありました。
ガイドさんの巧みな説明に感心しながらあっという間に終わってしまいました。
今度は季節を変えて参加したいと思っています。
お世話になりました。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 東京タワー・レインボーブリッジコース(毎日運行)
Attended as: Friends | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

Take measures against the cold. The wind is strong.

寒さ対策を。
風が強いです。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
It was crowded, but it was good.
混んでたけれど良かったで
Activity Date: 2026/05/05 | Posted on: 2026/05/06

There was a lot of traffic, and the driver had a tough time, but the tour guide was kind, and it was great with a small group. Of course, the weather was nice, and Mount Fuji was amazing.

渋滞ばかりで、運転手さんは大変やったけど、添乗員さんは親切で、少人数で大変よかったです。もちろん天気が良くて富士山は最高でした。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 3
設備: 3
サービスの快適さ: 4
Packages: 基本プラン
Attended as: Couples | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
To Conductor Zhang Yu
コンダクターの張宇さんへ
Activity Date: 2026/04/29 | Posted on: 2026/05/03

I participated in a day trip to Mount Fuji on April 29th. I felt it was great to be able to efficiently sightsee within a limited time. My wife and I were the only Japanese participants, but our conductor, Mr. Zhang Yu, was always polite and provided clear explanations, for which I am grateful. I wish you continued success in the future.

4月29日の富士山日帰り旅行に参加いたしました。
限られた時間で効率良く観光でき、参加して良かったと思いました。
日本人は私共夫婦二人だけでしたが、コンダクターの張宇さんには、終始丁寧に
解りやすく対応頂き、感謝しております。
今後とも、より一層のご活躍祈念いたします。


現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 基本プラン
Attended as: Couples | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

I arrived at the meeting place a bit early, but I couldn't find the person in charge, which made me anxious. I would have appreciated it if they could have responded a little sooner.

現地集合場所にやや早めに行きましたが、担当者が見つからず、不安になりました。
出きれば、もう少し早く対応頂ければと思いました。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発日帰りバスツアー 上色見熊野座神社+高千穂峡+天岩戸神社など 和食ランチ付 or ランチなしプランから選択OK!<博多発着/日本語・中国語・英語>
It was a fun time.
楽しい時間でした
Activity Date: 2025/09/15 | Posted on: 2026/05/02
kei

I participated with a friend who came from afar. We had originally signed up for a different tour in the same area, but since it was canceled, we quickly registered for this one.

I felt it was good for planning since this tour was confirmed to operate.

The tour's itinerary was designed to allow for a leisurely pace, so it was nice to be able to move around without feeling rushed.

遠方から来た友人と参加
同じ方面の別ツアーに申し込んでいたのですが、不催行となったため、急遽こちらで申し込みました。
催行確定のツアーなので予定を立てるのには良いと感じました。

ツアーの内容はゆっくりと回れるコース設計となっていたので、無理せず動けて良かったです。

現地スタッフ: 4
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 昼食付プラン
Attended as: Friends | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発熊本日帰りバスツアー 熊本城+草千里+中岳+道の駅阿蘇 自然と歴史を満喫する旅<1日/博多発着>
It was my first bus tour with foreign nationals.
外国籍の方々と初のバスツアーでした
Activity Date: 2026/05/01 | Posted on: 2026/05/02

On the bus, there were just the two of us and the driver, who were Japanese, but thanks to the consideration of the female tour guide, we had great seats at the front, which was wonderful. I also appreciate the small attentions to detail. The service while speaking three languages was impressive. The driver's route to ease the traffic made for a comfortable journey, which was great. However, I would like everyone to strictly adhere to returning to the bus on time, as being late can cause inconvenience for everyone. I would love to participate again. Thank you!

バスのお客さんで日本人が私達二人と運転手さんでしたが、添乗員の女性の方の配慮で席は前で凄く良かったですし、細かな気遣いもありがとうございました。三カ国語を話しながらの接客には素晴らしかったです。
運転手さんの渋滞緩和のルートも快適な旅になり良かったです。
ただ、きちんと遅刻せずにバスに戻って来ないと全員に迷惑がかかる事を厳守してほしいです。また参加したいです。ありがとうございました〜

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Couples | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Kyoto Private Taxi Tour with Customizable Itinerary & English-Speaking Guide
Fantastic way to see Kyoto
Activity Date: 2026/04/27 | Posted on: 2026/04/28

We had a wonderful experience in Kyoto driven & guided by Ken san, a real gentleman, who took us to see the sights & guided us through them. Would highly recommend.

Local customer service: 5
Location & environment: 5
Schedule & duration: 5
Equipment & facilities: 5
Comfort & well-being: 5
Packages: Standard Car (Max 3 Persons)
Attended as: Couples | Weather: Cloudy
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発日帰りバスツアー 太宰府・大分コース 太宰府&湯布院散策+別府ロープウェイ+かまど地獄 ラムネと温泉たまご付き <博多発着>
It was fun.
楽しかった
Activity Date: 2026/04/25 | Posted on: 2026/04/26

There were only four Japanese people, but the guide was kind and a nice person. It was my first time participating, but I'm glad I went.

日本人は4人だけでしたけど。
ガイドさんも 優しくいい方でした。
初めての参加だったけど

行って良かったです

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発日帰りバスツアー 太宰府・大分コース 太宰府&湯布院散策+別府ロープウェイ+かまど地獄 ラムネと温泉たまご付き <博多発着>
It was a very good deal tour!
とてもお得なツアーでした!
Activity Date: 2026/04/01 | Posted on: 2026/04/25

During my recent visit to Fukuoka, I participated as a solo female traveler. As mentioned in other reviews, there were many international participants, and that day there were about 40 people, creating a multicultural atmosphere. Our guide, Ryu, made all the announcements in three languages, which I found truly impressive.

It felt like an overseas trip while being in Japan, which was a strange but delightful experience. The content of the tour was excellent, and I was very satisfied with it.

At the end, we enjoyed a foot bath in Beppu while sipping on Ramune, but it seemed that the international guests struggled with opening the Ramune bottles. It might have been helpful to provide a quick tutorial on the bus beforehand.

先日福岡を訪れた際、女性1人で参加しました。他の方の口コミにもあるように海外の方が多く、その日は40名くらいで多国籍な感じでした。ガイドのリュウさんは全てのアナウンスを3ヶ国語で行い、本当にすごいなぁと感心しきりでした。
日本にいながら海外旅行?みたいな不思議な感じでしたが、ツアーの内容もよく非常に満足できる内容でした。
最後の別府で足湯に入りながらラムネをいただいたのですが、海外の方はラムネの開け方がわからないようで苦戦してました。バスの中とかでレクチャーしておいてあげるとよかったのかもしれませんね。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Rainy
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
世界遺産 白川郷日帰りバスツアー 合掌造り+飛騨高山観光でたっぷり自由散策 1名様から催行決定!<1日/名古屋発着>
I'm glad I was able to get around efficiently.
効率良く回ることができて良かったです
Activity Date: 2026/03/11 | Posted on: 2026/04/22

I was glad to be able to efficiently visit Hida Takayama and Shirakawa-go, which are places that are difficult to reach in just one day. Although it was a Japanese tour, most participants were inbound tourists, particularly from China. I was surprised that the number of visitors from China had decreased during this period. Throughout the tour, the guide provided explanations in three languages: Chinese, English, and Japanese, so there were no particular issues. At the end of the tour, we were able to return to Nagoya earlier than scheduled, which gave us some extra time.

飛騨高山と白川郷と1日では行きづらい場所を効率良く回ることができて良かったです。日本語ツアーではあるものの、ほとんどはインバウンドで、特に中国系の方が多かったです。中国からの訪問者が減ってきた時期だったので驚きました。ツアー中、ガイドさんは常に中国語/英語/日本語の3ヶ国語で説明して下さったので、特段問題はありませんでした。ツアーの最後は、予定よりも早めに名古屋に戻って来ることができて、時間的にも余裕を持てました。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
京都・亀岡 保津川下り 事前予約でハイシーズンも安心!絶景・伝統・激流を楽しむ日本最古の川下り<約2時間>
Boat Head 3 Samurai
船頭3サムライ
Activity Date: 2026/04/19 | Posted on: 2026/04/20

The three boatmen took turns entertaining us in a fun and amusing way. The fresh greenery was beautiful, but I want to go during the autumn foliage season next time.

船頭さん3人が交代しながら面白おかしく楽しませてくれました。新緑も綺麗でしたが、次は紅葉シーズンに行きたいです。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 3
設備: 3
サービスの快適さ: 4
Attended as: Families | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

On sunny days, you might need to take precautions against sunburn!

天気良い日は日焼け対策必要かも!

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
Cultural exchange
異文化交流
Activity Date: 2026/04/18 | Posted on: 2026/04/19
ERK

It was a tour in English, so it helped me study English! Since there were many international participants, I had a lot of fun talking with people from overseas! It felt like I had an experience that was not quite Japan, even though I was in Japan.

英語でのツアーなので、英語の勉強になりました!
また海外の方が多いツアーなので、海外の方と話したりとても楽しかったです!
日本なのに日本じゃないような体験をしました

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 基本プラン
Attended as: Families | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発熊本日帰りバスツアー 熊本城+草千里+中岳+道の駅阿蘇 自然と歴史を満喫する旅<1日/博多発着>
Kumamoto, easily accessible for a day trip from Fukuoka.
福岡から日帰りで楽しめる熊本
Activity Date: 2026/03/24 | Posted on: 2026/04/19

Kumamoto Castle, known as one of Japan's three great castles, has an interior designed like a museum, allowing visitors to understand its history from its construction to the post-war period. I completely agree with the evaluation that emphasizes restoration, experience, and storytelling.

I had heard that the Kusasenrigahama in Aso often has a lot of fog and many days when visibility is poor, but fortunately, there was no fog, and I could see clearly. However, due to volcanic restrictions, I couldn't enter the crater. Given that it's an active volcano, that's understandable.

三大名城と言われる熊本城は内部が博物館のようになっていて、築城から戦後まで理解できる設計。復興・体験・ストーリー重視という評価には納得。
阿蘇の草千里は霧が多く、見えない日が多いと聞いていたが、運良く霧もなく、ハッキリ見えた。
ただ、あいにく火山規制で火口には入れなかった。活火山なのでやむを得ない。

現地スタッフ: 3
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 4
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

Access to the crater of Mount Aso may be restricted due to gas emissions.

阿蘇山火口にはガスによる規制で立ち入りできないことがあります。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
福岡発高千穂日帰りバスツアー 限定ギフト体験! 上色見熊野座神社+天岩戸神社+高千穂峡 神話の秘密を探る旅 <博多発着>
Takachiho Gorge is a must-see.
高千穂峡は必見
Activity Date: 2026/03/23 | Posted on: 2026/04/19

The Kamigami Kumanoza Shrine has a mystical charm, and I recommend climbing all the way to the top. The Amano Iwato Shrine and Takachiho Gorge also showcase the beauty of nature, but the presence of rowboats in Takachiho Gorge enhances its overall appeal.

上色見熊野座神社は神秘的な魅力があり、一番上まで登ることをオススメします。
天岩戸神社、高千穂峡とも自然がおりなす美であるが、高千穂峡はそこに手漕ぎの舟があることで完成度が上がる。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Friends | Weather: Sunny
Tips and suggestions

There are many elements of trekking, and it requires quite a bit of physical exertion.

トレッキングの要素が多く、かなりの運動量になります。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
金沢発着日帰りバスツアー 白川郷+五箇山 2つの世界遺産めぐる合掌造り周遊 山の幸満載の昼食<月・火・金 催行/添乗員同行/1日>
The guide was polite.
ガイドが丁寧でした。
Activity Date: 2026/04/17 | Posted on: 2026/04/19
K.K

Most of the guests were from overseas. Among them, the guidance in both Japanese and English was very thorough. I believe it was definitely better than going individually.

ほぼほぼ海外のゲストでした。その中、日本語と英語でのガイドが丁寧でした。やはり個人で行くより数段よかったと思います。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Sunny
Tips and suggestions

I think it's a good idea to have some transportation rules in place for efficiently exploring Shirakawa-go and Gokayama within the allotted time. It's definitely possible to do this while on the bus a

白川郷も五箇村も時間内で無駄なく効率良く回れるように現地での移動ルールをある程度考えておいた方がよいと思います。移動のバスの中でも十分可能ですが。

Reply from activity provider

K.K様
この度は弊社ツアーにご参加いただき、そしてご感想をお寄せいただきありがとうございます。

海外からのお客様が多い中でも、日本語と英語でのご案内を安心して受けていただけたとのこと、私もとても嬉しく思います。
丁寧と感じていただけたことは、ガイドにとって大きな励みです。

これからも皆さまにとってわかりやすく、安心して楽しめる時間を提供できるよう努めてまいります。

このたびは本当にありがとうございました。またのご参加を心よりお待ちしております。

株式会社ホワイトリング

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
英語・中国語・日本語バスツアー歴史と伝統を旅する 郡上八幡 飛騨高山 白川郷 3古都巡り<名古屋発/1名様から出発/毎日催行>
If you want to conquer three tourist spots in the mountainous region of Gifu Prefecture in a day, be sure to take advantage of this!
日帰りで岐阜県山地部3つの観光地を制覇したいならぜひご利用‼️
Activity Date: 2025/10/26 | Posted on: 2026/04/18

On the day of the event, it was rainy from early morning, but the number of participants reached full capacity, with a majority being from Europe and America. The guide was Chinese and was very kind and approachable. Additionally, two days after participating in this tour, I took the JR train to Gero Onsen and Hida Furukawa, which I couldn't visit during the tour.

参加当日は早朝から雨の天気でしたが、それに対して参加者数は定員満員となり、欧米の方は大半占めてました。ガイドさんは中国人の方で、すごく親切で親しみやすかったです。また、このツアー参加後の2日後は、当ツアー観光できなかった下呂温泉と飛騨古川にJRで行きました。

現地スタッフ: 4
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 5
設備: 4
サービスの快適さ: 4
Attended as: Solo Travelers | Weather: Rainy
Tips and suggestions

In Takayama, the sightseeing time is relatively short, so it's advisable to decide on the restaurants you want to visit in advance. After your meal, it's best to leave a little extra time to stroll ar

高山では観光時間が結構短めとなりますので、事前に利用したいレストランを決めた上、食事後には少し余裕持って市街地を散策した方が無難です。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
世界遺産 白川郷日帰りバスツアー 合掌造り+飛騨高山観光でたっぷり自由散策 1名様から催行決定!<1日/名古屋発着>
It was a very enjoyable tour.
とても楽しめたツアーでした。
Activity Date: 2026/04/14 | Posted on: 2026/04/15

The tour had a high ratio of foreign participants, and the female guide was of Chinese descent. However, since I had read the reviews in advance, I had no issues during the experience. For Japanese travelers, they distributed a sightseeing map of Takayama and Shirakawa-go, and provided individual explanations of recommended spots, which was very helpful.

The two hours of free time in Takayama felt a bit short when considering lunch and souvenir shopping, but the two hours of free time in Shirakawa-go felt just right. (Since it’s a tourist area, all the shops on the main road were quite crowded. I saved time by bringing a bento and enjoying it by the riverbank of the Miyagawa.)

As a side note, at the two tourist spots, there seemed to be relatively fewer people of Chinese descent, and I noticed a larger presence of Southeast Asians and European Caucasians.

外国人の比率の高いツアー&女性ガイドが中国系の方でしたが、
事前にこちらの口コミを見ていましたので、何ら問題なく過ごせました。
日本人の旅行者に対しては、高山市内と白川郷の観光案内マップを配布して、
お勧めの場所も個別に説明してくれましたので、問題ありませんでした。

高山市内の自由散策時間2時間は、
昼食とお土産探しの時間まで考えると、やや短い感じでしたが、
白川郷の自由散策時間2時間はちょうど良い感じでした。
(観光地ですので、メイン道路のお店はどこも混雑していました。
お弁当を持参して宮川の河原で頂くことで時間を節約しました。)

余談ですが、2カ所の観光地では、中国系の方は比較的少なめで、
東南アジア系の方々のほかにヨーロッパ系白人の方々が多い印象でした。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 4
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Couples | Weather: Sunny
Tips and suggestions

Since the duration of your stay at the tourist site is limited, I think it's necessary to select some sightseeing spots in advance. Also, for those considering walking to the viewpoint in Shirakawa-go

観光地での滞在時間が決まっていますので、
事前にある程度の観光場所のセレクトは必要だと思います。
また、白川郷の展望台へまでの徒歩を考えている方は、
歩きやすい靴で参加された方が良いかと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
スカイバス東京 屋根のないオープントップバスで東京観光 選べる4コース<午前・午後/丸の内三菱ビルディングチケットセンター発着>
Impressive open-top bus
大迫力オープントップバス
Activity Date: 2026/04/11 | Posted on: 2026/04/12

I was concerned about the weather and temperature, but it was clear and unseasonably warm, making it comfortable. Passing directly under Tokyo Tower and crossing the Rainbow Bridge was truly impressive. I've been to Tokyo many times, but I was captivated by the city from a different perspective.

お天気や気温が気になっていましたが、快晴とこの時期にしては高温だった為、快適でした。
東京タワーの真下を通ったり、レインボーブリッジを通る時は、大迫力でした。
東京には何度も行ってますが、違った目線で見る都会に魅了されました。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 東京タワー・レインボーブリッジコース(毎日運行)
Attended as: Families | Weather: Sunny
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
貸切観光タクシー 外国人ゲスト歓迎!英語堪能なドライバーと京都名所を巡る自由観光コース<3時間~/1-9名/京都市内送迎可>by ヤサカ観光
It was a memorable trip to Kyoto.
思い出に残る京都旅行になりました
Activity Date: 2026/03/18 | Posted on: 2026/04/12

I used this service for sightseeing in Kyoto with a dear friend from abroad. They organized a plan that allowed us to efficiently visit various places even within our limited time, and we felt secure sightseeing even in the rain. I think it would have been difficult for us to manage on our own.

The driver was fluent in English and provided us with a wealth of knowledge about the tourist spots. My friend was very pleased as well. If there is another opportunity like this, I would definitely like to use this service again.

海外からの大切な友人との京都観光で利用しました。
限られた時間の中でも効率よく回れるようプランを組んでいただき、雨の中でも安心して観光できました。自分たちだけでは難しかったと思います。
ドライバーの方は英語堪能で豊富な知識で観光地の案内をして下さいました。友人にもとても喜んでもらえました。またこのような機会があれば利用させて頂きたいです。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: ジャンボタクシー(4~9名まで)
Attended as: Friends | Weather: Cloudy
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
金沢発着日帰りバスツアー 白川郷+五箇山 2つの世界遺産めぐる合掌造り周遊 山の幸満載の昼食<月・火・金 催行/添乗員同行/1日>
It was fulfilling!
充実してました!
Activity Date: 2026/03/20 | Posted on: 2026/04/11

The vehicle was about half filled with Japanese people and inbound tourists. The inbound travelers boarding the private tour from Kanazawa seemed quite familiar with Japan, almost giving off the impression that they understood the country better than us Japanese, who only travel occasionally.

In the midst of this, the guide continuously provided explanations in both Japanese and English, which was not only educational but also allowed us to catch any missed points through the English explanations. It was also a learning experience to see how things are explained in English.

We received information about local attractions in advance along with a map, which made it easier to navigate once we arrived at the destination. Since the itinerary was packed into one day, we were able to move efficiently.

日本人とインバウンドの方で半々ぐらいの車内でした
金沢発の民間ツアーに乗り込んでくるようなインバウンドの方たちは日本にこなれてる感じで、たまにしか旅にでない我々日本人より日本をわかってそうな雰囲気すらありました。
そんな中、ガイドさんが日本語と英語で車内で説明をずっとしてくださっていて、勉強にもなるし、聴き逃がしたところ英語の説明で拾えるし、英語でそうやって説明するのかと勉強にもなりました。
現地の見どころなど事前に地図とともにインプットいただけるので、現地着いてから行動しやすくて助かりました。
1日に詰め込んでいただいているので効率よく動けました。

現地スタッフ: 5
場所・雰囲気: 5
スケジュール: 5
設備: 5
サービスの快適さ: 5
Packages: 通常プラン
Attended as: Solo Travelers | Weather: Sunny
Tips and suggestions

The meeting place is hard to find. It's on the right side of the bus pool, so please go to the right side. Since everyone has different food preferences, if you have any allergies or things you can't

集合場所がわかりにくいです。左右あるバスプールの右側です。右側にいってください。
食事は好みがあるのでアレルギーとか食べられないものがある場合は事前に相談できるみたいなのでしてみてください。

Reply from activity provider

wyolica 様

この度は弊社ツアーにご参加いただき誠にありがとうございます。

車内の雰囲気や海外からのお客様とのご様子についてのご感想、とても印象的に拝見しました。異なる文化の方々が同じ空間で旅を楽しむ中で、新たな気づきや刺激を感じていただけたこと、私たちも嬉しく思います。
また、日本語と英語でのご案内も現地での行動に役立てていただけたようで安心いたしました。

このたびは本当にありがとうございました。
是非季節を変えてまたお越しください。
お待ちしております。

株式会社ホワイトリング

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発日帰りバスツアー 日光東照宮&いろは坂・華厳の滝・中禅寺湖!名物「栗おこわ葵御膳」付きで日光の絶景と歴史を満喫<英語・中国語ガイド>
I had a great time.
楽しかったです。
Activity Date: 2026/04/09 | Posted on: 2026/04/10

I was worried about the tour being in both Chinese and English, but most of the participants were from Taiwan. Everyone had great manners and was very punctual, which made the experience enjoyable. The guide was also from China and was able to assist us in Japanese individually, which I appreciated.

The long-awaited trip to Nikko was wonderful. We were able to visit major tourist spots like Toshogu Shrine, Lake Chuzenji, and Kegon Falls, making it a tour filled with the charm of Nikko. However, it was unfortunate that the temperature dropped in the afternoon, and it was a bit chilly on the bus.

中国語と英語対応のツアーということで心配でしたが、参加者は殆ど台湾の方々でした。皆さん時間もマナーも素晴らしく、とても気持ちよかったです。ガイドも中国の方で、個別に日本語で対応していただき嬉しかったです。
ずっと行きたかった久しぶりの日光は素晴らしく、東照宮、中禅寺湖、華厳の滝と主要観光地を巡ることができ、日光の魅力の詰まったツアーでした。
ただ、午後から気温が下がり、バスの中も肌寒かったのは残念でした。

現地スタッフ: 4
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 3
サービスの快適さ: 4
Attended as: Solo Travelers | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

Perhaps because I went in April, the amount of rainfall was low, and the power of Kegon Falls was lacking. I think it would be better to visit Irohazaka during the beautiful autumn foliage season when

4月に行ったためか、降水量が少なくて華厳の滝の迫力は乏しくかったです。いろは坂はこの時期は何もなく、紅葉の綺麗な時期に行くといいと思います。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
東京発富士山日帰りバスツアー 富士山絶景&国際交流!河口湖&忍野八海を自由に散策できる富士山満喫プラン 英語・中国語ガイド同行<1名様から催行/新宿発/通年>
Gathering flag
集合フラッグ
Activity Date: 2026/04/07 | Posted on: 2026/04/08

I arrived 30 minutes early.
There are many flags from various companies.
I can't find the flag for "VELTRA" that I signed up for, and I'm starting to feel anxious.
Then I received a call from someone holding an "EasyGo" flag.
When I got on the bus, it had a display for "FJONE."
Is this the right bus?????
I thought it would be an English tour guide, but I also received a Japanese tour guide just for the two of us Japanese people.
Thank you very much; it was fun!

30分前に着きました
各社のフラッグがたくさんある
申し込んだ「VELTRA」のフラッグが見当たらない 不安になってきた
 電話がきた「EasyGo」のフラッグを持った人から
 バスに乗ると「FJONE」の表示が
このバスで良いの?????
 英語での観光案内と思っていたところ我ら日本人二人の為に日本語の観光案内も
有難うございました 楽しかったです

現地スタッフ: 4
場所・雰囲気: 4
スケジュール: 4
設備: 3
サービスの快適さ: 4
Packages: 基本プラン
Attended as: Couples | Weather: Cloudy
Tips and suggestions

Pay attention to the flag.

フラッグに注意

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
1 2 3 4 5 66
Search by category
Fireworks Festivals, 花火大會 etc.
Things to Do in Japan in 2026 – Tours & Activities | VELTRA
Journey through Japan during peak autumn season with our 2024 tour collection. Whether you're exploring Tokyo's contemporary gardens, wandering Kyoto's temple-lined streets, photographing Mount Fuji framed by fall colors, or discovering Kyushu's natural wonders, experience the perfect blend of seasonal beauty and cultural immersion.