Japan
We participated as a family of four: a couple in their late 40s, a high school daughter, and a middle school son. Since we only had three days off during spring break, we searched extensively for a tour that would allow us to visit Takoiwa, a place our children, who love "Princess Mononoke," wanted to go, while also satisfying my husband. I was very happy when I found Tsugimura's tour. At the same time, I had concerns about whether we could complete it without maintaining our stamina.
The night before, I felt the excitement of a school trip, but to conserve energy, we went to bed at 8 PM. On the day of the tour, meeting Tsugimura brought a sense of nervous anticipation, but once the tour started, those feelings quickly faded. His words, filled with love for Yakushima, were accompanied by a great sense of humor. The kids seemed to relax right away, allowing us to trek with peace of mind. It was tough, but perhaps the heavens were on our side, as it didn't rain, and we were able to conquer all the spots we wanted to visit. Tsugimura's guidance made the 12-hour tour feel like it flew by, providing a reassuring presence throughout.
Looking up at the long-awaited Jomon Sugi was a moment of quiet, overwhelming presence. The magnificent view from Takoiwa and the pink mountain cherry blossoms were breathtaking. Surrounded by the greenery of Shiratani Unsuikyo and the mossy forest, we felt the vastness of nature and a sense of accomplishment that couldn't be captured in photos. I truly believe that nothing surpasses real experiences!
If we had gone without a guide, we likely would have stopped often for photos and breaks, struggling to manage our pace, and might have missed some spots. Tsugimura, with his love for Yakushima, knew the best places and angles for photos, allowing us to look back and relive the journey's afterglow!
After the tour, my husband said, "I'm glad we had Tsugimura as our guide," and I couldn't help but do a little fist pump in my heart! The kids were also very satisfied to experience the world of "Princess Mononoke."
We are truly grateful for everything. Thank you very much! (^^)
40代後半夫婦、高1娘、中2息子の4人で参加しました。春休み中で休みが3日しか取れないので、中一日でできるだけ回れる、もののけ姫好きの子達が行きたい太鼓岩まで行ける、夫も満足できると言う条件が揃ったツアーを随分探しました。津曲さんのツアーを見つけた時は、とても嬉しかったです。それと同時に、体力を維持していないと制覇できないのではという不安もありました。
前日の夜は、遠足前のワクワク感もありましたが、体力をもたせるために夜8時に就寝しました。
当日津曲さんにお会いして、いよいよ始まるんだという緊張感もありましたが、ツアーがスタートしてからはそんな気持ちもすぐになくなりました。屋久島への想いが詰まった言葉の数々に溢れ出すユーモアセンス。子達もすぐに気持ちがほぐれたようで、安心してトレッキングできました。しんどかったですが、天が味方してくれたのか、雨が降ることもなく、行きたいと思っていたスポットは全て制覇できました。12時間とは思えないほどあっという間だった津曲さんのガイドはは安心感そのままでした。
念願の縄文杉を見上げた時の静かなる圧倒的な存在感。太鼓岩からの壮大な景色と桃色の山桜。白谷雲水峡と苔むす森の緑に囲まれた私達。写真では伝えきれない、自分の足で歩いたからこそ感じられる目の前に広がる大自然と達成感。実体験に勝るものはない!と思いました。
もしガイドをつけず、自分たちだけで行っていたら、写真や休憩で立ち止まることが多くなり、上手くペース配分ができず、辿り着けないスポットもあったのではないかと思います。写真は、屋久島愛のある津曲さんだからこそわかるとっておきの場所やベストのアングルで撮って頂けるので、後から見返せて旅の余韻もばっかりです!
ツアー終了後に、夫からの「津曲さんにガイドしてもらえてよかったな。」という言葉に心の中でガッツポーズ!
子達ももののけ姫の世界観を体験できて大満足でした。
本当に本当にお世話になりました。ありがとうございました(^^)
The next day there was heavy rain, and the flight was canceled. In the end, I couldn't escape from Yakushima that day. I think it's better to keep your schedule flexible. If you make a habit of moving
翌日は大雨で飛行機が欠航。結局その日は屋久島から脱出することができませんでした、日程は余裕を持って空けておいた方がいいと思います。日頃から短時間でも体を動かすようにしておくと、より楽しめます。
マツオ 様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂きそして体験談も投稿頂き誠にありがとうございます。
トレッキング中に話したかもしれませんが、1日で縄文杉と白谷雲水峡を歩くツアーでご家族の参加は初めてで、最後まで歩ききることが出来るのか、
そして上手くガイド出来るか不安でしたが、まずは天気にも恵まれ、そして何よりもご家族全員が1度も弱音を吐くこともなく元気に歩けたことが
良かったのではないでしょうか。
現在は1日で縄文杉と白谷雲水峡を案内するガイドも少なくなり、回りからも「きついから辞めたら」と言われ続きてきましたが、このような温かいお言葉をもらうと
まだまだ辞めることなく頑張っていきたいと思います。
今回を機に、ご家族が仲良く、そしてまた違う山もチャレンジして下さいね。
また機会がありましたら屋久島にも遊びに来てください。
宜しくお願い致します。
屋久島の輪
津曲
It was a tour to Taiko Rock, but due to the weather, the participants' physical condition, and scheduling, we walked to the Mossy Forest instead. We were given enough time to explore the surroundings, and I was able to enjoy it thoroughly.
Along the way, the guide shared various stories about the island's weather, tourist spots, Yakusugi (ancient cedar trees), and safe walking methods. I felt it was a good decision to join the tour instead of climbing on my own.
太鼓岩までのツアーでしたが、天候や参加者の体力やスケジュールの判断で、苔むす森まで歩きました。周辺を散策する時間を取っていただき、充分に楽しむことができました。
道中はガイドさんが、島の天候や観光スポット.屋久杉について.安全な歩き方など、様々な話をしてくれました。個人で登らずにツアーに参加して良かったと思いました。
The course is quite hard, and I think it's more like "mountaineering" than "trekking." I also rented trekking shoes near the accommodation, and they are essential!! I thought it would be dangerous wit
コースはかなりハードで「トレッキング」ではなく「登山」だと思います。またトレッキングシューズを宿の近くでレンタルしましたが、必須です!! スニーカーでは危険だと思いました。
On the day, we were blessed with good weather and enjoyed the sparkling forests of Yakushima! The guide's stories were also very interesting. Thank you for everything from early in the morning!
当日は天候に恵まれ、屋久島のキラキラの森を楽しめました!
ガイドさんのお話もとても面白かったです。
朝早くからありがとうございました!
My friend and I participated in a mangrove canoeing and trekking tour to Pinai Sara Falls. Although I was a beginner at canoeing, the instructions were very thorough and easy to understand, and I quickly became skilled at paddling. We navigated a river lined with mangroves while enjoying the view of the mountains and sky ahead, fully immersing ourselves in the extraordinary natural surroundings. The trekking to the falls was also well-guided, with timely tips on how to walk on the rocky slopes, which made me feel safe while walking. Along the way, we were accurately informed about the presence of unique lizards, turtles, and Japanese white-eyes, making it an experience that went beyond just trekking. The rice balls for lunch were also very delicious. Moreover, since we couldn't take many photos ourselves, we were grateful for the numerous pictures taken by our guide. The guide was bright, kind, knowledgeable, and trustworthy—a wonderful person. By the way, we are women in our late 60s. I can confidently recommend this tour to anyone.
マングローブカヌーとピナイサーラの滝までのトレッキングツアーに友人と2人で参加しました。カヌー初心者でしたが、とても丁寧にわかりやすく指導してくださり、すぐに上手に漕げるようになりました。マングローブが両側に生えた川を、前方の山や空を見ながら進み、非日常の大自然を満喫しました。滝までのトレッキングも、岩が多い坂を歩くコツなどをタイミングよく教えてくださり、安心して歩くことができました。途中も、珍しいトカゲや亀、メジロなどがいると的確に教えてくださり、ただのトレッキング以上の体験でした。ランチのおにぎりもとてもおいしかったです。しかも、自分たちではなかなか写真が撮れなかったので、撮っていただいたたくさんの写真がありがたかったです。ガイドさんは、明るく、優しく、情報豊富で、信頼できる素晴らしい方でした。ちなみに、私たちは60代後半の女性です。どんな方にもこのツアーを自信を持ってお勧めできます。
First of all, the round trip trekking of 10 and a half hours requires quite a bit of leg strength. By the time we returned, my legs were shaking, but our guide (Mr. Kiyota) was very kind, and I was able to complete the trek with his guidance. Given the long distance, I think it's somewhat unavoidable to consider pacing, but we couldn't really take our time to enjoy the scenery along the way. Especially on the initial stretch along the trolley tracks, it felt like we were just walking steadily without pause.
That said, I was fortunate enough to encounter both the Yakuzaru (Japanese macaque) and the Yakushika (Japanese deer) during the trek, which made me very happy. Given the season, I also enjoyed listening to the calls of the bush warblers. I hurriedly took photos since we didn't have much time, which became a nice memory.
The guide also prepared miso soup for us during lunch and shared herbal medicine for muscle pain, which was greatly appreciated. Learning about the history of Yakushima and the knowledge of Jomon Sugi at various points was very educational. I am truly grateful for that.
It was also convenient to be able to pre-order a bento, saving me the hassle of preparing my own. Blessed with good weather, it was a day to appreciate the unique beauty of Yakushima, the strength of the plants including Jomon Sugi, and the blessings of nature. Thank you very much!
先ず、やはり往復10時間半のトレッキングはかなりの脚力を要します。
戻る頃には足がガクガクでしたが、ガイドの方(キヨタ様)がとても良い方で、なんとか導かれながらやり遂げることが出来ました。
距離が長い分、ペース配分を考えるとある程度致し方ないかとは思いますが、道中はゆっくり景色を楽しみながらのんびり…といった感じでは進めません。特に最初のトロッコ線路上はひたすら黙々と歩き続ける感じです。
とは言え、幸運にも道中ヤクザルやヤクシカにも出会うことが出来て、嬉しかったです。季節柄、鴬の啼き声も楽しく聴きました。時間があまりないので慌てて写真を撮ったことも良い想い出です。
ガイドさんには昼食時のお味噌汁をご準備いただいたり、筋肉痛に効く漢方を分けて下さったりと、大変お世話になりました。要所要所で伺う屋久島の歴史や縄文杉の知識なども、とても勉強になりました。改めて、心より感謝です。
お弁当を予めオーダー出来るのも、自身で用意する手間が省けて有難かったです。
好天に恵まれ、改めて屋久島の独特の美しさ、縄文杉を始めとする植物の力強さ、自然の恵みに感謝した一日でした。ありがとうございました!
Even if you're arranging a bento, I think it's a good idea to bring snacks like chocolate as well!
お弁当を手配していても、それ以外にチョコレートなどのおやつ類も持参した方が良いと思います!
Due to the heavy rain, I took a short walk within the range I could. I was disappointed that I couldn't go to the Forest of the Spirits that I wanted to visit, but the guide explained various things while sharing funny stories, which made it enjoyable in its own way. Since we finished early, the guide also introduced us to the rental car, thank you very much.
大雨のため、行ける範囲で小散歩。行きたかったもののけの森に行けず残念でしたが、ガイドさんは、笑い話も交えていろいろと説明してくれて、それなりに楽しめました。早く終わったのでガイドさんがレンタカーまで紹介、ありがとうございました。
Transportation is also available, allowing for a private and enjoyable experience.
送迎もあり、プライベートで楽しめます。
The schedule was tight time-wise, but I was glad to finally meet the Jomon Sugi. The Jomon Sugi shrouded in mist was divine, and I felt the grandeur of nature. On the way back after seeing the Jomon Sugi, I felt a bit of fatigue, but the guide's unique stories were refreshing and eased my tiredness. It was a wonderful experience. Thank you very much.
時間的にはタイトなスケジュール
でしたが、念願の縄文杉に出会う事が
出来て良かったです。
モヤがかかった縄文杉は神々しく、
自然の雄大さを感じました。
縄文杉を見た後の帰路は
少し脱力感を感じましたが、
ガイドの方のお話しがユニークで
疲れも癒され、
とてもいい経験が出来ました。
ありがとうございました。
It was the end of March, but I didn't use the headlights. I think it's better to do a little warm-up before going.
3月末でしたがヘッドライトは
使いませんでした。
行く前には少し足慣らしをしておく方が
いいかと思います。
I had planned to spend a whole day exploring Yakusugi Land, but due to bad weather, we were able to circle the island in the morning. We got to see waterfalls and wildlife, including monkeys and deer. In the afternoon, we shortened our visit to Yakusugi Land, but I was still able to enjoy it thoroughly. Thank you for accommodating my last-minute request.
ヤクスギランドを1日かけて巡る予定でしたが、悪天候のため、午前中に島を一周してもらいました。滝や野生動物(猿や鹿)なども見ることができました。午後からヤクスギランドを短縮して巡りましたが、十分堪能することができました。急なお願いにもかかわらず、対応していただきありがとうございました。
The staff were very attentive and it was a great help. At first, it was raining heavily and I was worried about the weather, but by the time we arrived by canoe, the sun had come out, and we were able to enjoy the wild nature of Iriomote Island. Thank you very much.
スタッフの方がとても気が利く方でとても助かりました。最初は雨が激しく降りお天気が心配でしたが、カヌーで着く頃は太陽も姿を見せてくれて、西表島のワイルドな自然を楽しむことが出来ました。ありがとうございました。
The weather is unstable, but if you follow the advice of the experienced staff, you can't go wrong.
お天気は不安定ですが、経験あるスタッフの方のアドバイスに従えば間違いないです
We participated as a group of four, and we were blessed with good weather, allowing all of us to meet the Jomon Sugi safely. Our guide, Ko-chan (Kohei-kun), provided excellent guidance, care, and support, and I believe it was thanks to him that we all achieved this together. I can only express my gratitude for the precious and wonderful experience we had!
4人で参加したのですが、天候にも恵まれ、全員無事に縄文杉に会う事ができました。ガイドのこうちゃん[こうへい君]の案内、気遣い、フォローが素晴らしく、彼のお陰で皆んな揃って達成できたと思っています。貴重な素晴らしい体験ができたこと、感謝しかないです!
I think it's important to build physical strength and prepare in advance since it was quite tough.
かなり過酷だったので、事前の体力作りや準備が大事だと思います。
The guide was experienced and it was great. I believe the success of the Yakusugi tour depends on the guide's experience.
ガイドの方が経験豊富で良かったです。
屋久杉ツアーはガイドさんの経験により登山の成功が決まると思いました。
I would like to ask those who lack physical strength to build up their stamina before participating. If we adjust the pace to accommodate those who are not physically fit, there is a possibility that
体力のない方は体力をつけてから参加するようにしていただきたいと思います。最悪体力のない方に合わせることにより、ゴールの屋久杉まで辿り着けなくなることも考えられます。
With the enjoyable guidance of Mr. Hirata, my wife and I, both 65 years old, were able to reach the Wilson Stump. Our initial goal was Jomon Sugi, but due to my slow pace and my husband’s unsuccessful weight loss, we couldn't reach that target. However, our son, who loves hiking, took a different route and managed to meet us at the Wilson Stump. The weather was great, and Mr. Hirata adjusted to our pace while we enjoyed nature, making it a wonderful memory for us. Thank you very much!
65歳夫婦2人で、平田さんの楽しいガイドに引っ張って頂き、ウィルソン株までたどり着くことが出来ました。当初の目的は縄文杉でしたが、歩みの遅い私と減量に失敗した主人だったので、目標には届かなかったのですが、登山好きの息子が別ルートで下から登って来て、上手い具合にウィルソン株で出会うことが出来ました。お天気も良く、自然を満喫しながら私達のペースに合わせて下さったのでとっても良い思い出になりました、ありがとうございました。
この度は弊社のツアーにご参加いただき、また素敵なレビューをご投稿いただき誠にありがとうございます!
当初の目標であった縄文杉には届かなかったとのことですが、ウィルソン株までの道のりを、お二人それぞれのペースで無理なく、自然を満喫しながら楽しんでいただけたことが私共としても何よりの喜びです。屋久島の森は、目的地へ急ぐことだけが全てではなく、その過程の景色や空気を味わうことこそが醍醐味です。担当ガイドの平田がお二人にしっかり寄り添ったご案内ができたようで安心いたしました。
そして何より、別ルートから登られた息子様とウィルソン株でぴったり合流できたというエピソードには、私共も胸が熱くなりました!まるでドラマのような、屋久島の森がプレゼントしてくれた奇跡的なタイミングでしたね。ご家族の大切な思い出の1ページに、私どものツアーがご一緒できたことを心から光栄に思います。
ぜひまた、皆様で屋久島へ遊びにいらしてください。いつでもお待ちしております!
Since I hadn't been exercising much lately, my legs started to shake towards the end. Honestly, going down without trekking poles was tough, and I now wish I had rented some. I was so focused on keeping up that I didn't have much time to enjoy the scenery, so I realized that preparation is essential. Still, reaching Jomon Sugi was an amazing experience.
日頃あまり運動もしていなかったので、最後の方は足がガクガクになりました。ストック無しでの下山は正直キツかったので、やはりレンタルすれば良かったと今になって思います。
ついていくのに必死で、あまり景色を楽しむ余裕がありませんでしたので、やはり準備は必要だなと思いました。それでも、縄文杉まで行けた事は最高の体験でした。
The weather was favorable, and I was happy to reach Jomon Sugi. On the way there, I had the leisure to enjoy the explanations of Yakushima from our guide, Fujiyama, and encounters with monkeys. However, on the way back, I was so exhausted that I felt like I couldn't walk anymore, which was tough. Fujiyama helped carry my luggage and attached a lead to prevent me from falling backward on the downhill path, and somehow I made it to the tramway. On the tramway, he skillfully helped me set a pace, and I was able to descend in time for the last bus. I can only express my gratitude to Fujiyama. I'm also thankful to my son, who watched over me as I struggled. I tried to recover a bit by eating glucose tablets (ramune) and worked on self-suggestion to push beyond my limits, managing to keep walking. It's hard to say I made it back on my own, but I had a valuable experience seeing Jomon Sugi, which I had wanted to see for a long time.
天気に恵まれ、縄文杉まで到達できて、嬉しかったです。
往きは、ガイドのフジヤマさんの屋久島の説明や猿との出会いを楽しむ余裕がありました。
帰りは、疲労で歩けなくなりそうになり、大変でした。
フジヤマさんに荷物を持ってもらったり、下りの山道で後ろに転倒しないようリードを付けてもらったりして、何とかトロッコ道まで。
トロッコ道では巧みにペース作りをしていただき、最終バスに間に合うよう下山できて、フジヤマさんには感謝しかありません。
ボロボロの私を見守ってくれた息子にも感謝です。
少しでも回復しようとブドウ糖(ラムネ)を食べたり、限界を超えられると自己暗示に努め、何とか歩き続けることができました。
自力で帰ったとは言い難いですが、以前から見たかった縄文杉を見る貴重な体験ができました。
It is certainly hard, but it would be a shame to shy away from it just because it seems difficult. Prepare yourself and give it a try!
確かにハードですが、大変そうと敬遠してしまうのはもったいないです。準備をして、挑戦してみてください
この度は、数あるツアーの中から弊社をお選びいただき、誠にありがとうございました。
ずっと見たかったという縄文杉の姿を無事にご覧いただけたとのこと、私共も大変嬉しく思います。
復路は極限の疲労の中、本当によく頑張られましたね。下りでのリードやトロッコ道でのペース配分など、担当のフジヤマが状況に合わせてしっかりとサポートできたようで安心いたしました。
ツアーにおいては、お客様を安全に最後までご案内することが私共の最大の使命です。荷物をお持ちしたり、ペースを作ったりすることはもちろん、お客様が限界を感じた時にあと一歩を踏み出すためのお手伝いをするのがガイドの役割です。どうかお気になさらず、ご自身の見事な完歩を誇ってくださいませ。
息子様とのご旅行が、最高の思い出の1ページになれば幸いです。またいつか、屋久島へ遊びにいらしてくださいね。
A trekking tour to Jomon Sugi for a family of five. Thanks to our guide, who considered the pace of my wife, who is not very active, and our elementary school-aged children, we were able to complete the 22 km tour. Along the way, the guide provided various explanations and took photos for our family, making it a unique experience that catered to our wishes.
On the way back, my family fell and got injured, but thanks to our guide carrying one of us on their back, we managed to make it home. It was truly a tour that we could only have completed because of our guide, H.
It might be a bit more expensive than a mixed tour with other groups, but I highly recommend it, especially for families and those who are not very active.
家族5人での縄文杉トレッキングツアー。
ガイドさんのおかげで運動不足の妻、小学生の子供などのペース配分を考慮いただき、22kmのツアーを完遂することができました。
道中で色々な解説をしていただいたり、家族のために写真を撮ってくれたりと、オリジナルツアーだからこそのワガママ体験でした。
帰りに家族が転んで怪我をしてしまったのですが、ガイドさんがおんぶして助けていただいたおかげで、なんとか帰路につくことができました。
本当に、Hガイドさんだったからこそ、なんとか帰ることができた、というツアーでした。
他のグループと同じ混合ツアーよりも割高かもしれませんが、家族連れ、運動不足の方などに特にオススメします。
この度は素晴らしいレビューをご投稿いただき、誠にありがとうございます。ご家族5人揃っての縄文杉完歩、本当におめでとうございます!
帰り道でのお怪我、大変でしたね。その後のご様子はいかがでしょうか。無事に下山できたと伺いホッとしておりますが、おんぶでの道のりはご本人様もご家族皆様もご不安だったことと思います。そんな中、担当ガイドが少しでも皆様の力になれたのであれば、これほど嬉しいことはございません。
長丁場のトレッキングでは、今回のように思いがけないことが起こる場合もございます。だからこそ、周りに気を使わずに済むご家族だけの貸切ツアーを選んでいただいたお様のご判断が大正解だったのだと思います。道中の解説や写真撮影も含め、皆様の「ワガママ」に全力でお応えできたこと、私共の誇りです。
大変なことも含めて、いつかご家族の忘れられない思い出話になれば幸いです。お怪我の回復を心よりお祈り申し上げます。
The guide was kind and attentive, and despite my foot pain, I was able to keep up. It was a place I wanted to visit at least once in my lifetime, so I am very satisfied.
ガイドさんも優しく丁寧で、足の痛みを抱える私も何とか付いていくことができました。一生に一度は行きたい場所でしたので、非常に満足しています。
Please be careful of the many bees. (Avoid perfume and black clothing.)
蜂が多いので注意してください。(香水や黒い服はさけましょう)
The scenery was of course amazing, but the tour guide was the best. They had a wealth of topics to discuss and shared them in such an interesting way that I forgot my fatigue and was able to enjoy the trekking.
絶景はもちろん最高でしたが、ツアーガイドさんが最高でした。
話題豊富でしかも面白く話してくれて、疲れを忘れてトレッキングできました。
Guide Mitsuhashi provided an accurate and insightful tour. He made every effort to avoid crowded times, and at Jomon Sugi and the Wilson stump, it felt almost like we had the place to ourselves. It was truly moving!
ガイドの三橋さんが的確なガイドをしてくださいました。混み合いそうなタイミングを極力避けてくださり、縄文杉やウィルソン株ではほぼ貸切なんじゃないかというくらいの空き具合、感動でした!
Most of the trail is a cart path, but there are quite a few ups and downs towards the end. I think having stamina will make it more enjoyable. Also, trekking poles seemed useful for going down steep w
トロッコ道がほとんどですが、終盤結構登り降りがあります。体力はあった方が楽しめるかと思います。
また、トレッキングポールは急な木の階段や岩場を下る時に便利そうでした。借りれば良かった……
There were some hits and misses with the guide, and honestly, my guide wasn't very good.
Disappointments:
While the guide would stop at key points to explain things, they would immediately start walking again after finishing the explanation, leaving no time for taking photos. We arrived at the entrance before 5 PM, so we had plenty of time, and I wished there had been more time for photography.
There was no announcement about how many minutes the break would be, and the guide prioritized their own schedule, waiting until they finished their meal. While walking, the guide completely ignored the participants behind them, not noticing if anyone was lagging or even falling. They walked ahead without considering the participants' conditions, making it difficult to take water breaks.
Additionally, when using trekking poles on the stairs, it was hard to walk behind the guide because they would stick the poles out behind them.
However, there were certainly parts where having a guide was helpful, especially for pacing and knowing where the rest points were. For those who are not used to hiking, it's safer to have a guide.
ガイドによる当たり外れがあり自分のガイドは正直あまりよくはなかったです。
不満点
要所で止まって説明してくれるものの説明終わったらすぐ歩き出す為に写真撮影する時間がなかった。帰り入り口には5時前に着いており十分時間に余裕があったのでもう少し撮影する時間を取って欲しかった。
休憩時間が何分というアナウンスがなく、ガイドの食事終了までなどガイド都合優先だった。
歩いている際に後ろを全く気にしてない為に参加者が遅れていても転んでいても全く気がつかない。参加者の様子を考慮しないで歩いていくので給水しにくかった。
階段でトレッキングポールを後ろに突き出すのでガイドの真後ろだと歩きにくい。
ただしガイドがいないとペース配分や休憩ポイント等わからない部分もあるので助かった部分も当然あります。登山慣れしてない方はガイドを付けた方が無難です。
The bus traveled a distance of 300 kilometers, as the bus guide mentioned. The bus was not full, and since I was traveling alone, the seat next to me was empty, making it comfortable. The Yanbaru hiking took about an hour, as we walked the entire course, taking photos at each numbered point. I also visited the Stone Museum at the meeting place and bought some souvenirs. The sashimi for lunch had various types and was delicious.
バス走行距離300キロの行程とバスガイドさんが仰っていました。
バスは満席でなく、1人参加で隣席は空席で快適でした。
やんばるハイキングは、全コースを、番号ごとに写真を撮って歩いて、1時間くらいでした。集合場所の石の博物館を見たりお土産を買いました。
ランチのお刺身は色々と種類があり、美味しかったです。
I had some anxiety due to lack of exercise, but I challenged myself because I wanted to see it at least once. The guide, **san, said, "If you only look through the lens, it's a waste! I want you to engrave it in your memory," and that love for Yakushima really came through in those words. I completely agreed with that. The guide was incredibly thorough, even teaching us about aftercare for muscle soreness.
I was fortunate to have great companions on the climb, and we had a lot of fun and were able to descend safely. The sense of accomplishment was immense✨️.
I've gained another unforgettable experience.
Thank you very much🙏.
運動不足で不安はありましたが、一度は見てみたいとチャレンジしました。
ガイドのき**さん、レンズを通してばかりだと、勿体ない!目に焼き付けて帰って欲しいと、屋久島愛が伝わる一言。まさに、その通りだと思いました。凄く丁寧にガイドは勿論のこと、筋肉痛のアフターケアまで教えてくださいました。
一緒に登った仲間にも恵まれ、とても楽しく、無事下山することができました。達成感は物凄かった✨️
心に残る体験が1つ増えました。
本当に、
ありがとう御座いました🙏
The guide was worried because the ages in this group were varied, but we all started walking with the goal of completing the course together. I was encouraged by the sight of older participants walking energetically, which helped me finish the course. Thanks to the guide and everyone in the group. Great job, everyone! ✨
ガイドさんがこのグループは年齢がばらばらなので、と心配されてましたが、とにかく全員で完歩をめあてに歩きはじめました。私よりご高齢の方が元気に歩いている姿に、励まされ完歩できました。ガイドさん、グループの皆さんのおかげです。お疲れ様でした。✨
I had so much fun that time flew by! The guide, Mr. Ichikawa, was incredibly easy to understand and entertaining, and I learned a lot while leisurely walking through the forest. My perspective on plants and nature completely changed before and after the tour.
Since I mentioned that I love monkeys, I was also happy that we took our time to watch them. I want to visit Yakushima again, and when I do, I definitely want to walk through the western subtropical evergreen forest with YNAC Classic's tour.
楽しくてあっという間に時間が過ぎていました!
ガイドの市川さんのお話がとにかくわかりやすく面白くて、ゆったり森の中を歩きながらたくさんのことを学べました。ツアーの前後では、植物や自然を見る解像度が全く違うものになりました。
サルが好きだと伝えていたので、サルを眺める時間をゆっくりとっていただいたのも嬉しかったです。
また屋久島に行きたいし、その際にはぜひまたYNACクラシックさんのツアーで西部照葉樹林を歩きたいと思っています。
あっこさん
素敵なコメントありがとうございます。私も大変楽しい時間を過ごすことができました。
ヤクザルもじっくりと見られてよかったです。
またお会いできる日を楽しみにお待ちしております。
YNACクラシック 市川聡
We were probably grouped by age, and there were eight people from the same generation. We spent 10 hours together, got to know each other, and I saw them a few times the next day and had conversations with them. The guide paid close attention to everyone, which allowed us to trek with peace of mind. I'm glad I was able to accomplish one of the things I want to do before I die.
たぶん年代別にグループ分けされていて、同世代8人でした。10時間も一緒に過ごして、顔見知りになり、次の日も何回かお見かけして話をしたりしました。
ガイドの方はみんなの様子をよくみてくださって、安心してトレッキングをすることができました。
死ぬまでにやりたいことの1つを実行できて良かったです。
You can trek individually, but having a guide helps incorporate breaks effectively. You can learn deeply about Yakushima, Jomon Sugi, and its history.
個人でトレッキングすることもできますが、ガイドさんをつけると休憩をうまく取り入れてくれます。屋久島のこと、縄文杉のこと、歴史など深く学ぶことができます。
I participated alone and joined a group of five, including our guide.
Our guide, Kiyota, made jokes and engaged each of us in conversation, creating a friendly atmosphere throughout the tour.
Additionally, at various points, he took photos for each group, paying attention to posing and angles, and he did a great job. I really appreciate it! 🙏
Unfortunately, the weather was rainy, but it turned out to be a fun trekking experience. ✨
Thank you very much!
私は1人での参加で
ガイドさん含め5人で回りました。
ガイドの清田さんが、
冗談を交えながら
皆さんそれぞれに話を
振ってくださったりして
和やかな雰囲気で
回ることができました。
あと、ポイントポイントで
各グループごとに
写真を撮ってくださったのですが
ポージングや角度までこだわって
上手に撮っていただき、感謝です🙏
天気はあいにくの雨でしたが、
楽しいトレッキングになりました✨
ありがとうございました。
You might have fun taking pictures with a small figure like a Kodama. (In a fan activity kind of way)
こだまのような
小さなフィギュアを持って
撮っても楽しいかもしれません。
(推し活的な)
At first, I was a bit anxious about the 22-kilometer journey, but once I participated, I found that the combination of the flat trolley path and trekking made it challenging yet achievable. We set off early in the morning, and although we needed flashlights, it turned out to be a great experience. The sunrise we saw along the trolley path was incredibly beautiful.
Our guide shared humorous anecdotes while explaining the history and knowledge of Yakushima and the Yakusugi trees, making the trekking enjoyable. I also appreciated the explanations of various cedars and plants beyond the famous sites.
With appropriate breaks and adjustments to our walking order based on the guide's experience, our team, which had older members, was able to reach the goal without difficulty. We thoroughly enjoyed seeing Wilson Cedar, the Great Cedar, and Jomon Cedar, and this time we also got to see the trolleys working on the trolley path, as well as wild monkeys and deer, which left me very satisfied.
初めは22キロの道のりに不安もありましたが、実際に参加してみると平坦なトロッコ道とトレッキングの組み合わせで、楽ではないですが完歩することが出来ました。
出発は朝早く、懐中電灯が必要でしたが、それも良い経験で、トロッコ道の途中で見る朝日も非常に綺麗でした。
ガイドの方もユーモアを交えながら屋久島、屋久杉の歴史や知識を解説してくれて、楽しくトレッキング出来ました。
名所の他にも色々な杉や植物の説明も楽しかったです。
適度な休憩とチーム内の歩く順番の調整などガイドの方の経験値で年齢層の高いチームで
したが、無理なくゴール出来ました。
ウィルソン杉や大王杉、そして縄文杉と十分に堪能で出来、今回はトロッコ道で作業するトロッコや野生の猿や鹿も見ることが出来て、非常に満足しています。
Make sure your health and preparations are perfect; gloves and work gloves are essential for mountain climbing.
体調、準備は万全に、手袋や軍手は山登りに必須です
Since I'm going to Yakushima, I definitely want to see Jomon Sugi at least once. If possible, I also want to visit the moss-covered forest and Taiko Rock, so I requested a local guide for two days.
I have little mountain climbing experience and I'm afraid of heights, but there were places that were more unstable than I imagined, where a fall could lead to a disaster, and there were bridges that were tough for someone with a fear of heights. It was more serious than I expected for a beginner, and there were moments when I felt like giving up. However, thanks to the guide who was mindful of our pace and constantly reminded us to be careful of our footing and surroundings, I felt reassured, and by the end of the first day, I was able to see Jomon Sugi and safely descend.
On the second day, my body was sore from muscle pain, but I had gotten somewhat used to climbing from the first day, and compared to the Jomon Sugi course, the Shiratani Unsuikyo was a healing course, allowing me to enjoy trekking on both days.
Along the way, I was able to hear a wide range of stories about Yakushima's nature, knowledge about cedar trees, history, and animals, making the climb enjoyable despite the challenges. We also incorporated quizzes and games, which naturally increased conversations among participants, allowing us to bond as if we weren't meeting for the first time.
I had different guides on both days, and they were truly wonderful in terms of attentiveness, safety management, knowledge, and ability to entertain. I wholeheartedly recommend this trekking experience to anyone considering Jomon Sugi and Shiratani Unsuikyo.
屋久島に行くからには縄文杉に一度はお目にかかりたい、せっかくなら苔むす森も太鼓岩にも行ってみたいと思い、今回2日間の現地ガイドをお願いしました。
私は登山経験も少なく高所恐怖症なのですが、想像していた以上に足元が不安定で滑落すれば大惨事になりそうなところがあったり、高所恐怖症には辛い橋があったり、初心者には思った以上に本格的な登山で心が折れそうになることもありました。しかし、ガイドさんがペースを気にしてくださったり、足元や頭上注意など常に安全面に配慮した声かけをしてくださったおかげで心強く、1日目の最後は縄文杉を見て無事に下山することができました。2日目は筋肉痛で身体がぼろぼろでしたが1日目で登山に多少なれたことや、縄文杉コースに比べれば白谷雲水は癒しコースで、2日とも楽しみながらトレッキングすることができました。
また道中も屋久島の自然や杉の知識、歴史、動物の話など幅広いお話を聞くことができ、大変ながらも楽しく登山ができました。
またクイズやゲームも交えながら進んでいただき自然と参加者同士の会話も増え、初対面とは思えないほど打ち解けることができました。
2日間それぞれのガイドさんに案内していただきましたが、気配り、安全管理、知識、楽しませる力、どれを取っても本当に素晴らしいガイドさん達でした。縄文杉•白谷雲水トレッキングを考えている方には心からおすすめしたいです。
I thought it would be good to build up my physical strength.
体力作りをしておくと良いと思いました。
とも様
この度は、トレッキングツアーにご参加頂き、そして体験談も投稿頂きありがとうございました。
屋久島で登山する方は半分以上は登山初心者ですので、今回を機に現在住んでいる近くの山にも登ってみて下さいね。
屋久島も間もなく山桜が満開になりますので、また山桜の満開な季節に訪れて欲しいです。
縄文杉担当ガイド 津曲
白谷担当ガイド 木全
My third-grade son loves guides. We thoroughly enjoyed the history of Yakushima and the fun of the forest. I want to go to Yakushima again in the summer.
小学校三年生の息子はガイド大好きです。屋久島の歴史、森の楽しさを十分感じました。まだ夏の時、屋久島へ行きたいです。
Thank you for sharing so many fun stories and interesting trivia related to trekking! It has become my best memory so far!
トレッキング中に関連する豆知識など楽しいお話を沢山してくださり、ありがとうございました!
今までで1番の思い出となりました!
The purpose was to hike at Asumu, but I think it was a very worthwhile tour as we also visited the related Stone Museum, Cape Hedo, Shikuwasa Park, had lunch at the very popular Kunigami Shokudo, and finally made it to Kouri Island. I was worried at first because the weather was rainy, but it cleared up at Cape Hedo, and I was glad we could hike without any issues.
目的はアスムイハイクでしたが、関連のストーン美術館、辺戸岬、シークァーサーパーク、ランチは大人気の国頭食堂、最後は古宇利島まで行けて大変お得なツアーだと思います。天気が最初雨で心配でしたが、辺戸岬ではなんとか上がり、ハイクも問題なくできてよかったです。
Asumuibike has a barrier-free course, but if you can walk, it's definitely more enjoyable to walk. Be sure to check out the Stone Museum as well.
アスムイバイクはバリアフリーコースもありますが、歩ける方は歩いたほうが断然楽しい。ストーンミュージアムも是非。