Iriomote_island
I went with Naoki-kun's team!!! It was so much fun! I was very satisfied to see the coconut crab! Thank you very much!!
なおくんチームで行ってきました!!!
めちゃくちゃ楽しかったです!
ヤシガニも見れて大満足です!
ありがとうございました!!
Thank you for participating in the night tour! I'm very happy to hear that you were able to see the coconut crab and were completely satisfied. It was a joyful experience for me as a guide to share the unique adventures and encounters with wildlife that only Iriomote Island can offer. Please come back to explore the nature of Iriomote Island again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Naoto
この度はナイトツアーにご参加いただきありがとうございました!
ヤシガニも見られて、大満足とのこと、とても嬉しいです(^_^)
夜の西表島ならではの冒険や生き物との出会いを楽しんでいただけて、ガイドとしても嬉しい時間でした♪
またぜひ、西表島の自然を探検しに来てくださいね!
西表島 ADVENTURE PiPi なおと
The Pinay Sara Falls exceeded my expectations! The explanations about the plants and animals along the way were interesting and kept me engaged. You'll be walking more than you think, so it's essential to prepare your clothing and gear.
ピナイサーラの滝が想像以上でした!
道中の動植物の説明も面白く退屈しませんでした。
思ったより歩くので服装など準備は必須になります。
We participated as two families. It was our first time canoeing, and it was a valuable experience to feel the power of the magnificent mangrove nature. The subsequent trekking led us to the majestic Pinai Sara Falls, where we felt a mystical atmosphere, and it was truly moving! Jumping into the waterfall was incredibly refreshing! The snorkeling tour was also very satisfying, as we got to see beautiful coral and sea turtles. The guide talked a lot with us and was very considerate towards the children, which made us feel very safe and allowed us to enjoy the experience. I would like to try another tour as well. Thank you very much!
2家族で参加させてもらいました。
初めてのカヌーでマングローブの大自然の迫力を感じれて貴重な体験でした。その後のトラッキングは神秘的な空間を感じながら登った先に壮大なピナイサーラの滝は感動でした!滝壺ドボンも最高に気持ち良かったです!
シュノーケリングは綺麗な珊瑚やウミガメにも会えて大満足なツアーでした!
ガイドさんもたくさんお話してくれて
子どもたちへの気配りもして下さりとても安心して楽しく参加できました。
また違うツアーも体験してみたいと思いました。ありがとうございました。
I participated in a night tour on Iriomote Island. I was surprised at how skilled our guide, J, was at finding coconut crabs. He found about eight of them! Thank you, coconut crab hunter J!
西表島でナイトツアー参加しました。
ガイドのJ君ヤシガニ見つけるのうますぎてビックリしました。8匹くらい見つけました!
ヤシガニハンターJ君ありがと
Have a great time! If you definitely want to see a coconut crab, it might be better to go with J.
思いっきり楽しんで下さい。ヤシガニを絶対見たい方はJ君にした方がよいかも!
Thank you for your delightful feedback! I am very happy to have received the title of "Yasigani Hunter." Meeting eight coconut crabs was a special experience unique to the nights of Iriomote Island. Thanks to your enthusiastic observations, I was even more motivated to guide the night tour. I look forward to exploring the forest at a different season with you and encountering new creatures together next time.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yasigani Hunter J
嬉しい感想をありがとうございます!「ヤシガニハンター」の称号をいただけてとても嬉しいです。
8匹ものヤシガニとの出会いは、西表島の夜ならではの特別な体験でしたね。お客様が楽しそうに観察してくださったおかげで、私もより一層張り切ってナイトツアーのガイドができました。次回はまた違う季節の夜の森で、新たな生き物との出会いをご一緒できることを楽しみにしています。
西表島 ADVENTURE PiPi ヤシガニハンターJ
Thank you very much for this experience. I was completely satisfied with the day, enjoying the Pinai Sara Falls in the morning and snorkeling along with the mountains and sea of Iriomote Island in the afternoon. Additionally, I was fortunate to have a great guide, which allowed me to relax and enjoy the activities.
I have done snorkeling at over ten spots in Okinawa, but the coral in Iriomote was the best of all. I was also able to swim with sea turtles.
I definitely want to visit Iriomote Island again.
この度はありがとうごさいました。
午前にピナイサーラの滝、午後はシュノーケリングと西表島の山と海を1日で満喫できて、大満足です。
また、ガイドさんにも恵まれ安心して楽しめました。
シュノーケリングはこれまで沖縄で10ポイント以上行きましたが、どの海よりも最高に西表の珊瑚が素晴らしかったです。また、ウミガメとも一緒に泳ぐことができました。
また、是非西表島を訪れたいです。
The day before, I received a call saying that if we were to go to Yufu Island by rental car, we could take our time without any time constraints. I apologize for the late notice, so we changed our plan to exclude Yufu Island. Thank you for handling the changes with Veltra and for your flexible response.
On the day of the trip, I wore a swimsuit, a rash guard, and half pants for the beach. Before we left, they lent me a waterproof backpack and trekking shoes, and we organized our luggage before heading out.
There were both single and double kayaks available, and since we were participating as a pair, they asked which one we wanted to use.
We set off in a double kayak. It was quite a challenge to synchronize our paddling, so we called out "right, left, right, right, right, left" together, and the guide complimented us, saying, "That's great!" (laughs). I heard that some people end up arguing during this part... (sweat).
After enjoying the kayaking, we moved on to trekking! We took short breaks along the way, and the guide explained the unique plants and animals of the Yaeyama Islands and took photos for us. There were some challenging spots, but we listened carefully to the guide's instructions and communicated with those behind us, climbing together as a group.
Among the people we passed, there were elderly individuals and small children!
We initially planned not to enter the water at Pinai Sara Falls, but seeing everyone enjoying themselves in the heat and the open air made us decide to go in. We carefully entered from the shallow area, and thanks to the life jackets, we were able to float and had a lot of fun.
We chatted while eating our lunch, then retraced our steps and kayaked back.
It seems that showers are available for a fee, but they kindly provided us with a free shower room just for changing.
We were blessed with good weather and wonderful participants, making it a very enjoyable experience.
前日に、レンタカー行動なら由布島は自分達で行った方が時間の制約がなくゆっくりできますよ。連絡遅くてすみません。と電話をくれたので、由布島なしのプランへ変更しました。
ベルトラの変更手続きもしてくださり、柔軟な対応ありがとうございました。
当日は、水着と上下ラッシュガードに海辺用のハーフパンツを着用して現地へ。出発前に防水リュックとトレッキング用の靴を貸してくれ、荷物を整理して出発。
カヌーは1人用と2人用があり、2人で参加したため、どちらにするか聞かれました。
2人用で出発。息を合わせないと大変で、右、左、右、右、右、左と2人で声を出しあって漕いでいたら、ガイドさんに、良いですね〜と言われました(笑)中には、ケンカになってしまう方もいるらしいです。。。苦笑
カヌーを満喫して次はトレッキング!
途中で小休憩も取ってくれますし、八重山特有の植物や動物達を説明してくれたり写真も撮ってくれます。なかなかハードな場所もありましたが、ガイドさんの言葉をきちんと聞いて、後ろの人達にも伝え、みんなで登りました。
すれ違う人達の中には、ご高齢の方や小さな小さなお子様もいました!
ピナイサーラの滝で滝壺へ入らない予定でしたが、暑さと開放感とみんなが気持ち良さそうにしているのをみて入ることにしました。浅瀬から足元を注意しながらゆっくりと入っていき、ライフジャケットのお陰でぷかぷか浮かぶことができて楽しかったです。
お弁当を食べながらおしゃぺりして、またまた来た道を戻り、再びカヌーに乗って戻りました。
シャワーは有料のようですが、着替えのみのため、無料でシャワールームを貸してくれました。
お天気にも参加者のみなさんにも恵まれ、とても楽しかったです。
It's recommended to travel with minimal luggage, bring your own water, and wear clothes that allow for immediate departure. There is a water server available for free, and drinks are also sold. Since
荷物は最小限に、水分持参、すぐ出発できる格好で行くのがおすすめです。
無料にはウーターサーバーがあり、ドリンクの販売もしています。水分補給は何度もするので、最低でもペットボトル2本は必要だと思います。
The waterfall was spectacular, and I also enjoyed kayaking. The cave exploration was fascinating thanks to the guide's explanations, making it well worth the visit. Thank you very much.
滝は壮観で、カヤックも楽しめました。洞窟探検はガイドさんの説明が興味をそそり、行った甲斐がありました。ありがとうございました。
The Sagari-bana was incredibly beautiful✨ The moon was full, and I was able to see a very magical view🌝 There were also many crabs🦀 Abe-chan, our guide, not only taught us about the plants and animals of Iriomote but also shared various recommendations and great things about Iriomote! Thank you very much! Thanks to you, I had a wonderful time!
サガリバナとっても綺麗でした✨
ちょうど月も満月でとっても幻想的な景色が見れました🌝
カニもたくさんいました🦀
ガイドをしてくださったあべちゃんには、西表の植物や動物についてだけでなく、おすすめの場所や西表のいいところを色々教えてもらいました!ありがとうございました!おかげさまでとっても楽しめました〜!
Thank you very much for participating in the Night Sagarihana Tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
On the day of the tour, the night breeze was pleasant, and you were able to see the Sagarihana blooming fantastically up close. The flowers gently floating on the water's surface and the jungle scenery wrapped in the tranquility of the night must have created a special moment that felt like wandering into a dream.
I hope you enjoyed the starry sky and the atmosphere of the island during the drive between the tour segments. I would be delighted if the conversations and scenery along the way added even more color to your travel memories.
I hope you were able to fully appreciate the unique natural beauty of Iriomote Island at night and the enchanting sight created by the Sagarihana.
I look forward to the day we can meet again in the night forests and rivers of Iriomote Island.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Abe-chan
この度は、西表島 ADVENTURE PiPi のナイトサガリバナツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました。
当日は夜風も心地よく、幻想的に咲き誇るサガリバナを間近でご覧いただけました。水面にそっと浮かぶ花々や、夜の静けさに包まれたジャングルの景色は、まるで夢の中に迷い込んだような特別なひとときだったのではないでしょうか。
ツアーの合間のドライブ中も、星空や夜の島の雰囲気を楽しみながらお過ごしいただけたことと思います。道中の会話や景色もまた、旅の思い出をより一層彩る時間になっていれば嬉しいです。
西表島ならではの夜の自然美と、サガリバナが織りなす幻想的な光景を堪能いただけたなら幸いです。
また西表島の夜の森と川でお会いできる日を楽しみにしております。
西表島 ADVENTURE PiPi
あべちゃん
The quality of the guides varies greatly. Having participated in another tour in the past and being part of multiple groups this time, I could clearly see the differences in the explanations and handling by other guides. Unfortunately, our female guide's knowledge and explanation skills were not at a level suitable for the job. While it's natural that we might not see stars or creatures, the guide's explanations should meet a certain standard. It felt like we were just walking through the bushes with a student, merely expressing reactions like "This is amazing!" or "That's gross!"
Additionally, regarding logistics, we received no communication about the pickup location until late the night before, and the amount of information required for the consent form was excessive. It would have been better if this had been sent in advance. Since I had to input the information for each family member on my smartphone, it took over 10 minutes just for four people, which is no joke.
There are other similar tours available, so it might be better to consider those.
ガイドの当たり外れが非常に高いです。別ツアーに過去参加したのと、今回複数グループで参加したので、他のガイドの説明やさばきを見ていたから如実なのですが、私たちの担当ガイド女性は知識も説明方法も仕事の現場に出してはいけないレベルでした。星や生き物が見えないこともあるのは自然のことなので仕方ないとして、ガイドの説明は一定水準必要なはずです。これはすごいー、キモいー、と感想述べるだけで、失礼ながら学生の子と茂みを歩いているだけみたいになりました。
またロジですが、前日深夜になるまでピックアップ場所の連絡もなく、記載必要な合意書も異常な量の必要回答量で、これなら事前に送っておいてもらえればな、と思います。家族人数分をスマホで入力しないといけないので、4人だと冗談じゃなくこれだけで10分以上とられます。
他に似たツアーもあるので、そちらのご利用がいいかもしれません。
Since it heavily depends on the guide, it might be a good idea to consider other similar tours as well.
ガイドに大きくよるので、他に似たツアーがあればそちらも検討したほうがいいかもしれません
I participated with my wife and two children. It was tough due to strong winds and rain, but we were able to see a bat for a moment, and it was a lot of fun! Next time, I want to join when the moon is dark to see the Milky Way!
妻と子供2人で参加
強風&雨で大変でしたがコウモリも一瞬見られてとても楽しかったです✨次回は月が暗い時に参加して天の川を観たいと思います!
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. You did a great job despite the strong winds. We hope to see you again next time. Thank you very much.
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。風が強い中頑張りました。また機会があればよろしくお願いいたします。
有り難うございました。
I was able to see a sky full of stars, moving stars (satellites), shooting stars, and the Milky Way.
At the beach, I could see turtle nests.
The moon was beautiful, but it seemed difficult to capture the stars with the camera due to the moonlight, so the photo of the starry sky provided by the tour wasn't great.
The photos of the insects and other creatures we received were beautiful.
The tour involves parking the car on a dirt road.
We walk from the dirt road through a thicket, observing insects and plants, until we reach the beach. It's the same path both ways.
満天の星、動く星(衛星)、流れ星、天の川を見ることが出来ました。
浜辺ではウミガメの穴を見ることができました。
月が綺麗で、月の明かりで星をカメラで写すには難しいようで、ツアーの方からいただいた星空との写真がイマイチでした。
いただいた虫や生物の写真は綺麗でした。
ツアーは、車を野道に置きます。
野道から雑木林を虫や植物を見ながら浜辺まで歩きます。往復同じ道です。
The thicket is hot, and after rainy days, there are muddy areas and the roads are bad. We returned to the hotel in Painehuama around 10 PM.
雑木林は暑く、雨の日のあとはぬかるみがあり、道が悪いです。
パイヌマヤのホテルには22 時頃の戻りになりました。
I was taken care of by Yumi, the guide. It seems that encountering the coconut crab, hermit crab, Ryukyu sea cucumber, and sea turtle nesting was a very rare experience. The fun time flew by in an instant.
ガイドのゆみちゃんにお世話になりました。ヤシガニ、オカヤドカリ、琉球このはずく、海亀の産卵にも出会えてとてもレアな事だったようです。楽しい時間はあっという間でした。
I think it's best to wear clothes that can get dirty and are easy to slip on when it's rainy. You might fall or get the hem dirty.
雨上がりの時などは滑りやすく、汚れてもよい服が良いと思います。転んだり、裾を汚したりするかもしれません。
Although there were slippery slopes and dirty areas along the way, it was a fantastic tour that my first-grade daughter enjoyed without fear, finding glowing scorpions and recognizing constellations! The guide was very knowledgeable about Iriomote Island and various creatures, making sure all participants had a great time. On the way back, he diligently searched for creatures, and thanks to him, we were able to see a large habu snake! I highly recommend this for families with children!
道中、滑る斜面や汚れる場所もありますが、小1の娘でも怖がることなく、光るサソリや、知ってる星座を見つけて大満喫のツアーでした!
ガイドさんも、西表島のことや、生き物のことを色々教えてくれて、参加者が楽しめるよう配慮してくれる方で本当に楽しめました。帰り道の車でもどこかに生き物がいないか一生懸命探してくれて、そのおかげで大きいハブが見れました!
子ども連れでもおすすめです!
I participated in August, and since I wore long sleeves and long pants, I ended up sweating quite a bit. I recommend bringing a towel, drinks, and a small bag to carry your beverages.
8月に参加しましたが、長袖長ズボンということもあり、かなり汗びっしょりになるので、タオルや飲み物、飲み物を入れる小さいカバンを持っていくことをお勧めします。
Thank you very much for participating in the stargazing and night tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi! We also truly appreciate your wonderful review and the photos you shared.
I’m very glad to hear that your children enjoyed the glowing scorpions, the nocturnal creatures, and the starry sky!
During the tour, I made it a point to help you feel the charm of Iriomote Island's nature as deeply as possible, so it’s great to know you had a good time.
Please do come back to experience the great outdoors of Iriomote Island with your family again. I look forward to discovering new things together next time!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Abe-chan
この度は、西表島 ADVENTURE PiPi の星空鑑賞+ナイトツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
また、素敵なレビューとお写真も投稿いただき、本当にありがとうございます。
光るサソリや夜の生きもの、そして満天の星空と、お子さまも楽しんでいただけたとのこと、とても嬉しく思います!
ツアー中は、私も西表島の自然の魅力を少しでも深く感じてもらえるように心がけてご案内させていただきましたが、楽しんでいただけていたなら何よりです。
またぜひ、ご家族で西表島の大自然に会いに来てくださいね。
その時も一緒に新しい発見ができるのを楽しみにしています!
西表島 ADVENTURE PiPi
あべちゃん
We were blessed with great weather and a stunning 360-degree starry sky. It was the first time I could see the Milky Way so clearly with my own eyes. The explanation of the constellations using a laser pointer was very easy to understand. The driver was careful and drove slowly to avoid hitting the Iriomote wildcat, and the explanations during the journey were easy to listen to. Thank you for your wonderful service!
お天気に恵まれて、360度満天の星空でした。天の川を肉眼でここまではっきりと見たのは初めてでした。
レーザー光線を天空に当てて星座の解説をしてくださったのがとても分かりやすかったです。
イリオモテヤマネコを轢いてしまわないよう、ゆっくり丁寧な運転をしていて、道中の説明も聴きやすかったです。
お世話になりありがとうございました♪
Thank you for participating in the Iriomote Island Stargazing Mystery Tour. Although we didn't encounter the wildcat, I'm glad you enjoyed it. If there’s another opportunity, I look forward to seeing you again. Thank you!
この度は、西表島星空観察ミステリーツアーにご参加いただきありがとうございました。ヤマネコには出会えなかったですが、楽しんでいただけてよかったです。また機会がありましたらよろしくお願い致します。ありがとうございました。
The scenic spot of Iriomote Island, the Pinai Falls. Since it's such a famous site, I decided to go with a highly-rated service and chose Iriomote Nature School.
At first, I was a bit worried because the pickup car didn't have good air conditioning, but once we arrived at the location, the detailed explanations and the guidance through the scenery were very pleasant.
They took photos at key points with my digital camera, making sure to capture good angles, which created wonderful memories. The photography at the basin of the Pinai Falls was well thought out and absolutely fantastic!
I plan to request this tour again when I go back. Thank you very much!
西表島名勝のピナイサーラの滝
せっかくの名勝なので口コミ評判の良いところにお願いしようと思い、西表自然学校にしてみました。
お迎えの車はクーラーも効かず、ちょっと大丈夫かな〜との不安はよぎりましたが、現地に着いてからは丁寧な説明、その都度の景色をガイドいただきとても良い感じでした。
特にデジカメで写真を要所要所撮ってくれるし、良いアングルでの撮影を心がけてくれて、良い思い出もバッチリでした。
ピナイサーラの滝壺での撮影は手が込んでおりベリーグーです!
また行く際にはツアーをお願いしようと思います。
有難うございました。
I think the guide, Mr. Iwamoto, is attentive, so families and elderly people can participate with peace of mind!
ガイドの岩本さんは気が利くので家族や高齢の方でも安心して参加できると思いますよ!
Thank you for participating in the half-day mangrove kayak tour at Pinai Sarara Falls with Iriomote Nature School. I'm glad the weather was nice. I look forward to the opportunity to serve you again. Thank you!
この度は、西表自然学校のピナイサーラの滝マングローブカヤック半日ツアーにご参加いただきましてありがとうございました。天気がよくて良かったです。また機会がございましたらよろしくお願い致します。ありがとうございました。
The guide was very enjoyable and explained everything well, allowing us to walk without fear even in the dark. We were able to see a perfect starry sky and coconut crabs, making it a valuable experience.
ガイドさんもとても楽しく説明してくれて、暗い中でも怖がらず歩けました。
満点の星空とヤシガニもみられて貴重な経験ができました。
It's better to use the restroom in advance, and I think having a towel that can be hung around your neck is especially useful in the summer.
事前にお手洗いを済ませておいた方が良いのと
夏場は特に首にかけられるタオルがあるといいと思いました、
We canoed and trekked to the Pinaisara Falls. Climbing up and down, then canoeing again! You need to be fit, but I saw a family on the way, with the mother carrying a baby on her back. Amazing!
We felt rushed due to time constraints as we were heading to Yubu Island in the afternoon to ride the water buffalo cart, and I wish we could have enjoyed a bit more of nature. Next time I come to Iriomote Island, I plan to schedule with more flexibility.
カヌーを漕ぎ、ピナイサーラの滝までトレッキング。登って降りて、またカヌーを漕ぐ!体力がないとダメだけど、途中ですれ違った家族、お母さんが赤ちゃんを背負っていました。すごい!
私たちは、午後から由布島に行く水牛車に乗るため、時間の関係で急がされた感じがあり、もう少し自然を感じることが出来たら良かったと思います。
次に西表島に来る時は、余裕を持ってスケジュールを立てようと思います。
The staff provides thorough explanations and shares various stories about Iriomote Island. They also lent me trekking shoes, so I didn't slip at all. You can use the shower for an additional fee befor
スタッフの方は丁寧に説明してくれるし、西表島の色々なお話もしてくれます。トレッキング用の靴も貸してくれたので、滑ることもなかったです。午後から水牛車に乗る前にシャワーは別料金ですが使うこともできます。
I hadn't made any plans before arriving at Iriomote Island, but I was interested in canyoning and was looking for a place that allowed same-day reservations. For now, I signed up for a half-day canyoning session, and since it was my first time, I had a great time. Everyone else was from overseas, but the guide explained everything in both English and Japanese, and all the participants got really into it, making it a lot of fun. Next time, I would like to join a different course. Thank you very much.
西表島に着くまで何も決めていませんでしたが、キャニオニングには興味があり、当日予約でも可能なところを探していました。
一先ず、半日でキャニオニングのみでと申し込みましたが、初めてだったので充分に楽しめました。
私達以外は海外の方ばかりでしたが、ガイドさんが英語と日本語で説明してくださって、参加者皆んなで盛り上がり、とても楽しかったです。次回は、別のコースでも参加したいと思います。ありがとうございました。
Since it's fresh water, it cools down easily.
真水なので冷えやすいです。
The kayaking time was just right for both the outbound and return trip. I knew we were aiming for the waterfall and its basin, but it turned out to be quite a challenging mountain climb—"rock climbing?!" We took breaks along the way, and with the guidance provided, even a middle-aged couple like us could keep up. I was amazed by the knowledge of our tour guide, Mr. Ishitaba! We had a great time hearing so much about Iriomote Island, its flora and fauna, and insects. I’m looking forward to participating in a different tour next time.
カヤックタイムは往復ともちょうどいい感じでした
滝上滝壺目指すのはわかっていたけどなかなかハードな山登り〝岩登り⁉️〟
途中休憩しつつ手取り足取り御指南いただいたので中年夫婦でもついていけました
ツアーガイドの五十畑さんの博識に驚き‼️西表島のこと、動植物・虫のこと、たくさんお話が聞けて楽しい時間が過ごせました
次は違うツアーにも参加してみたいと思ってます
I recommend getting used to walking a little bit.
Diving into the waterfall pool is great for cooling down.
Definitely give it a try!
少しでも歩くことに慣れておくことをおすすめします
滝壺ダイブはクールダウンにオススメ
ぜひ体験してみて❗️
Thank you very much for participating in our tour the other day! I am also very happy to receive your wonderful feedback (*^ ^*)
The jungle in Iriomote Island has no paved paths, so it’s quite a challenging mountain climb! However, at the end of the hike, breathtaking views await, and there’s a sense of accomplishment that makes for great memories. I guide with the hope that you will have a wonderful experience.
I look forward to seeing you again on a tour to a different field next time! Thank you!!
Tour Guide Masashi Ishitaka
先日は当店のツアーにご参加いただき、誠にありがとうございました!
また、素敵なご感想をいただけて、大変うれしいです(*^ ^*)
西表島のジャングル内は舗装された道などないため、本格的な山登りで、結構ハードなんですよね!
でも歩き切った先には絶景が待っていて、達成感もあり、いい思い出になるように・・と思ってご案内させていただいています。
また次回は別のフィールドにご案内するツアーでお会いできる日を楽しみにしてますね!
ありがとうございました!!
ツアーガイド 五十畑 雅史
This time, I participated in a plan that included a trip to Yufu Island and a canyoning tour.
We were taken by shuttle to both Yufu Island and the canyoning location, and the guide shared a lot of information about Iriomote Island with us.
On Yufu Island, we rode on a water buffalo cart! Once we arrived, we had some free time, so we could relax and enjoy ourselves.
For the canyoning tour, we walked a bit to reach the river, but since we were chatting with the guide, we arrived at the river in no time. Once we got to the river, we could jump from high places and use our bodies to go down the water slide, which was so much fun!
It was an extraordinary experience, and I have the best memories!
今回、由布島とキャニオニングツアーのプランで参加させていただきました。
由布島に行くまでとキャニオニングの場所に行くまではそれぞれ送迎車で連れてってくれてガイドさんも沢山西表島情報を教えてくれます(^^)
由布島では水牛車に乗って向かいました!
着いてからもフリータイムがあるのでゆったり楽しむことができました。
キャニオニングツアーでは川に着くまで少し歩きますがガイドさんとお話ししながらだったのであっという間に目的地の川へ着きました⭐︎川へ行ってからは高いとこから飛び込んだり体を使ってウォータースライダーもできるのですごく楽しいです!
非日常体験ばかりで最高の思い出です
The "Mangrove Canoe + Pinaisara Falls Trekking + Cave Exploration Tour" allows you to fully enjoy the great nature of Iriomote Island. You paddle through the mangrove forest by canoe, trek through the jungle towards the waterfall, and finally explore the cave with a flashlight in hand. It's a luxurious adventure that lets you experience rivers, forests, and caves all at once—truly an extraordinary day that will excite even adults!
西表島の大自然を満喫できる「マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+鍾乳洞探検ツアー」は、マングローブ林をカヌーで進み、滝を目指してジャングルを歩き、最後はかライト片手に鍾乳洞を探検するという、川・森・洞窟を一気に味わえるまさに“非日常”づくしの贅沢アドベンチャーで、大人も本気でワクワクする最高の一日でした!
The "All-Inclusive" tour exceeded my expectations! Each part was authentic and there was no cutting corners. It's perfect for those who want to fully immerse themselves in nature! There are so many st
「全部入り」ツアーは想像以上に充実!
どのパートも本格的で一切手抜きなし。自然にどっぷり浸かりたい方にはぴったりの内容です!絶景が多いので写真を撮りたくなりますが、落水や雨に備えて防水ケースorジップ
I participated in the morning canyoning tour! Before joining, I felt a mix of excitement and anxiety, but our guide, Tomochin, provided solid support, allowing us to have a great time. :)
I was thrilled to experience activities like jumping and swimming from various spots, which are not something I usually get to do! At the end, I jumped into the water from about 3 meters, and Tomochin did a backflip while diving in, which was really cool.
I definitely want to participate again! Thank you very much!
午前のキャニオニングツアーに参加しました!参加する前まではドキドキと不安がありましたが、ガイドのともちんさんが、しっかりとサポートしてくれて楽しむことができました:)
色んなスポットから水にジャンプしたり泳いだりと、普段なかなか体験できないアクティビティで嬉しかったです!
最後に3メートルくらいから水に向かってジャンプしましたが、ともちんさんがバク転で飛び込んでいてかっこよかったです。
またぜひ参加したいです!ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
The weather was great, and it felt warm and pleasant! It was wonderful to see your happy smiles right from the first jump! You really nailed the last jump from the top. I'm glad to hear you had fun on the way back too!
We look forward to welcoming you back to Iriomote Island again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Tomochin
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
すごい天気も良くて気温も暖かく気持ちよかったですね!
最初の飛び込みから楽しそうな笑顔が見れてこちらも嬉しい気持ちでした!最後のポイントはしっかり一番上から飛べてましたね。
帰り際も楽しかったと言って頂いて良かったです♪
また是非西表島に遊びに来て頂けることをお待ちしてます!
西表島 ADVENTURE PiPi ともちん
I was able to interact with various creatures, nature, and plants. I still have so much more I want to learn, so I hope to participate again if I get the chance. It feels like a wildcat!
いろんな生き物や自然、植物に触れられました。まだまだもっと知りたいことができてきてるのでまた機会があれば参加したいなと思ってます。ヤマネコみたいです!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
The weather was great that day, and I hope you were able to experience the nature of Iriomote Island! During the night tour, we encountered many coconut crabs, and I think the scorpions were quite impressive as well!
If you have another opportunity to come to Iriomote Island, please come and visit us again! We're looking forward to the Yamaneko revenge! (^^)
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Abe-chan
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
この日は天気も良く西表島の自然に触れてもらえたかなと思います!
ナイトツアーでは本当にたくさんのヤシガニに出会うことができサソリも印象的だったかと思います!
また西表島に来る機会があれば、ぜひ遊びに来てくださいね〜!ヤマネコリベンジ待ってます!(^^)
西表島 ADVENTURE PiPi あべちゃん
There were many creatures to observe, including coconut crabs, crabs, hermit crabs, and insects. Also, the beach was beautiful, and the stars were stunning! The guide's knowledge was excellent.
生き物も沢山居てヤシガニやカニ、ヤドカリ、虫など沢山観察できた。
あとはビーチに行って星も綺麗だった!
ガイドの知識が素晴らしい。
Let's go in long sleeves and long pants!
長袖長ズボンで行きましょう!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
It was fun to see various creatures in the jungle at night! The communication through everyone's eyes left a strong impression on me!
I hope next time we can also see the Ryukyu Scops Owl and the Iriomote Wildcat!
Please come back to Iriomote Island again! We look forward to seeing you.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Abe-chan
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
夜のジャングルは色んな生き物が見れて楽しかったですね!
みんなの目で探しての伝達、僕自身すごく印象に残っています!
次はリュウキュウコノハズクやイリオモテヤマネコも見れると良いですね!
また是非西表島にお越し下さい!お待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi あべちゃん
I was able to see a very beautiful starry sky and many coconut crabs and other creatures. I was also happy that they gave me the photos they took for free.
とても綺麗な星空も見ることができ、たくさんのヤシガニや生物たちを見れました。撮っていただいたお写真も無料でプレゼントしてくれるので嬉しかったです。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
The night jungle was fun, as we got to see various creatures! I was really impressed by everyone's communication while searching with their eyes!
Next time, it would be great to see the Ryukyu scops owl and the Iriomote wildcat as well!
Please come back to Iriomote Island again! We look forward to seeing you.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Abe-chan
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
夜のジャングルは色んな生き物が見れて楽しかったですね!
みんなの目で探しての伝達、僕自身すごく印象に残っています!
次はリュウキュウコノハズクやイリオモテヤマネコも見れると良いですね!
また是非西表島にお越し下さい!お待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi あべちゃん
This time, due to favorable weather, it was the perfect night for stargazing. I was able to see satellites and shooting stars, which is something I usually can't experience.
今回、天候に恵まれた為、星空鑑賞には最高な夜でした。
人工衛星や流れ星などを見る事ができました。通常ではとても体験できないものでした。
It is essential to wear clothing that does not expose your skin as you pass through a jungle-like area at night. Specialized shoes will be required, so socks are not necessary.
夜間にジャングルの様な場所を抜けていくので、素肌を晒すことがないような服装が必須です。
シューズや靴下は専用のシューズを履くことになるので、不要でした。
In the morning, I went canyoneering for the first time with Komachan and Matsuko-san!
I was really nervous about the jumps, but once I jumped in, it was refreshing and so much fun. The river activities that I can't experience in Tokyo left a lasting impression.
The water was cold, but since the outside temperature was warm, I hardly felt cold and was able to enjoy it until the end!
I was also happy to interact with hermit crabs and a lot of tadpoles, and to play in the river while encountering fish and other creatures at my feet.
In the afternoon, I joined a mangrove canoe tour with Kajisan and Matsuko-san.
I was soaked and chilled from the rain in the morning, but the warmth of the water and the physical activity of canoeing made me feel pleasantly tired without freezing!
It was fun to see the tunnel for the Iriomote wildcat that can only be seen at low tide, interact with round crabs, and plant mangroves.
At the rainwater waterfall, the experience unique to the rain and the ability to focus on the fun, even while getting muddy and soaked, was something that could only happen because it was raining! The heavy rain on the way back was quite rare, and I was glad to experience it before the shower!
All three of us were very satisfied with the guides and support. I would love to join another tour when I come back to Iriomote Island.
午前中はこまちゃん×まつこさんと初めてのキャニオング!
飛び込みはすっごくドキドキしたけど飛び込んじゃうと爽快でとても楽しかったです。
東京では体験できない川遊びがとても思い出に残りました。
水は冷たかったですが外の気温が暖かいので寒さはほとんどなく最後まで楽しむことができました!
ヤドカリや大量のおたまじゃくしと触れ合ったり、川の中では足元に川魚と生き物と触れ合いながら遊べたのも嬉しかったです。
午後はかじさん×まつこさんとのマングローブ・カヌーツアー
午前中でずぶ濡れ+雨で冷え切っていましたが水中の暖かさと体力仕事のカヌー体験で凍えずに良い感じの疲労感でした!
干潮時ならではのイリオモテヤマネコ用のトンネル拝見や丸いカニとの触れ合い、マングローブ植えが楽しかったです。
雨水滝では雨ならではの体験や泥まみれになってもずぶ濡れになってもどうせ雨だし!と楽しさに集中できるのは雨だからこそでした!!帰り際の豪雨はなかなか珍しいレベルだったらしく、シャワー前に豪雨を体験できてよかったです!!
3人ともガイドやサポートも丁寧でとても満足しました。また西表島に来た時はツアーに参加したいです。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
Although the weather was unfortunate, the nature of Iriomote can still be enjoyed even in the rain! I hope you were able to experience the extraordinary, such as the unique creatures that are rarely seen on the main islands and the distinctive mangroves during your walk. The island still has so much charm. Please come back to visit again together!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Kaji
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
あいにくの天気でしたが、西表の自然は雨でも楽しめますね!
本州ではなかなか見ない生き物や、独特な形のマングローブたちの中での散歩など、非日常を味わっていただけたのではないかと思います。
まだまだ魅力のある島です。
ぜひお二人で一緒にまた遊びに来てください!
西表島 ADVENTURE PiPi かじ
I ventured through the pitch-black jungle with just a flashlight and encountered nocturnal creatures like coconut crabs, owls, and fireflies. Thanks to the guide's extensive knowledge, we were able to spot even the small creatures that we usually overlook.
真っ暗なジャングルを懐中電灯ひとつで進み、ヤシガニやフクロウ、蛍などの夜行性の生き物に出会えました。ガイドさんの豊富な知識で、普段見逃しがちな小さな生き物も見逃さず案内してくれました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
I think it was more of a jungle experience than you expected, but I'm glad you were able to see various creatures. You got to see everything from coconut crabs to turtle nesting sites and turtles trying to come ashore!
We look forward to welcoming you back to Iriomote Island with its beautiful sea. ☺
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Abe
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
思った以上にジャングルだったと思いますが、様々な生き物を見ていただけて良かったです。
ヤシガニからウミガメの産卵跡や沖に上がろうとするウミガメも見ることができてんこ盛りだったかと思います!
また西表島来られる際は
キレイな海と共にお待ちしております☺
西表島 ADVENTURE PiPi あべ
Thank you for the valuable jungle night tour. The night jungle was more mysterious than I had imagined, revealing a world completely different from during the day. The explanations about the flora and fauna were very easy to understand, allowing me to enjoy not just seeing but also learning. The sight of the nocturnal creatures illuminated by the lights was very impressive, making it an unforgettable experience.
このたびは貴重なジャングルナイトツアーをありがとうございました。
夜のジャングルは想像以上に神秘的で、日中とは全く異なる世界が広がっていました。動植物の解説もとてもわかりやすく、ただ見るだけでなく「知る」楽しさも感じることができました。ライトに照らされる夜の生き物たちの姿がとても印象的で、忘れられない体験になりました。
Thank you very much for participating in the ADVENTURE PiPi tour.
I am very pleased to hear that you were moved by the encounter with rare plants and animals that you don't usually get to meet. ☺
The natural beauty of Iriomote Island at night is filled with a special charm that you can't experience in everyday life. Please come back to enjoy the different seasonal expressions as well. We look forward to welcoming you again.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Abe
このたびはADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただき誠にありがとうございました。
普段なかなか出会えない珍しい動植物との出会いに感動していただけたとのこと、とても嬉しく思います。☺
西表島の夜の自然は、日常では味わえない特別な魅力にあふれていますよね。
またぜひ、違う季節の表情も楽しみにいらしてください。
心よりお待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi あべ
I was anxious about snorkeling for the first time, but the clear explanations made me feel at ease and I was able to participate in the tour confidently! The tour guide explained various things, making it a very enjoyable snorkeling experience. Since it wasn't low tide at Balas Island, we landed with water up to our ankles. The coral was beautiful, and when I looked closely, there were many fish swimming around. I didn't see any sea turtles. Since we were on the same boat as about 20 people from other plans of the same tour company, it wasn't a private tour, but I still had a great time.
初めてのシュノーケルで不安でしたが、わかりやすく説明してくれて安心してツアーに参加することができました!
ツアーガイドさんがさまざまなことを説明してくれてとても楽しいシュノーケルになりました。バラス島は干潮の時間ではなかったので足首がつかる程度で上陸しました。
サンゴが綺麗で珊瑚をよく見ると魚がたくさん泳いでました。ウミガメは見えませんでした。
同じツアー会社の他のプランと同じ船に乗る(20人ぐらい)ので、プライベート感のあるツアーではありません。それでも楽しめました。