Okinawa
The activities on Iriomote Island were an experience where I could fully feel the energy of nature. Canoeing on the Urauchi River was more challenging than I had imagined, as I struggled against the wind and waves while paddling hard. However, thanks to our guide, Shogo, who provided precise advice, and the shallow waters of the river, I was able to enjoy it with peace of mind.
After two hours of canoeing, we were introduced to a local dining spot near Uehara Port, which was also great. In the afternoon, the sightseeing at Yubu Island was soothing, with beautiful views from the water buffalo and cart, allowing us to fully enjoy the nature of Iriomote Island.
Even during the car rides, the interesting stories about the unique plants, animals, and customs of Iriomote Island made the experience memorable, and I found myself recalling them in various moments throughout our stay. I heard a story about hunting boars using natural traps, and that evening, I enjoyed delicious boar sashimi at an izakaya that you can't find in Tokyo!
My husband and I are already discussing what we should do next time we come. I would like to challenge myself with a longer trekking experience next time. If that happens, I hope to rely on you again, Pipi!
西表島でのアクティビティは大自然のエネルギーを身体いっぱい感じる体験でした。
浦内川でのカヌーは想像していたより、風や波と格闘しながら必死に漕ぎましたが、ガイドの勝吾さんの的確なアドバイスや、川も浅いので安心して楽しめました。
2時間カヌー、その後上原港近くではローカルな食事処を紹介いただきそれもよかったです。午後の由布島観光は水牛や牛車からの景色に癒され西表島の自然を満喫しました。
移動の車中も貴重な西表島の動植物や慣習などのお話が面白く、滞在中色んな場面で思い出していました。自然の罠だけで猪狩りをする話を聞き、その晩は居酒屋さんで東京では食べられない猪のタタキを美味しくいただきました!!
次来たら何しようと主人と既に話しています。次回は時間長めのトレッキングなどもチャレンジしたいです。その際はまたpipiさん、よろしくお願いします!!
Please make sure to get enough sleep before participating. The local lunch was paid for in cash.
睡眠よく摂って参加してください。
ローカルのランチは現金でお支払いでした。
Thank you for your heartfelt review! I'm truly glad to hear that you were able to fully experience the great nature of Iriomote Island with the canoeing on the Urauchi River, and that you enjoyed the authentic paddling experience with the support of our staff, feeling safe and secure. After a fulfilling two hours on the water, it was wonderful to hear that you savored the island's flavors at a local diner near Uehara Port, and that you had a relaxing sightseeing experience in the afternoon at Yubu Island, enjoying the stunning views from the water buffalo cart. It sounds like it was the perfect day! The stories about the local flora and fauna and the tradition of boar hunting shared during the car ride became the highlight of your trip, and our entire staff was thrilled to hear that it led to the episode of enjoying boar sashimi that night. Since you and your spouse are already planning your next adventure, let's discover more of Iriomote's charm together with PiPi. We look forward to welcoming you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Shogo
心よりのレビューをありがとうございます!西表島の大自然を浦内川カヌーで全身で感じていただき、風波との本格的なパドル体験もサポートで安心して楽しめたとのこと、本当に嬉しいです。2時間の充実した水上タイムの後、上原港近くのローカル食堂で島の味を堪能いただき、午後の由布島では水牛車からの絶景に癒されながらのんびり観光、最高の一日となりましたね。車中での動植物や猪狩りの伝統話が旅のハイライトとなり、その夜の猪タタキまで繋がったエピソードにスタッフ一同感激です。ご夫妻で「次は何しよう」と計画中とのことですので、PiPiでまた新たな西表の魅力を一緒に発見しましょう。お待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi 勝吾
I participated with a friend. I have experienced introductory diving several times before, but I have never been able to dive in such clear waters, so I was very moved!
Even beginners receive careful support, so you can enjoy it with peace of mind. I want to go again as soon as possible...! (laughs)
What stands out in my memory is, without a doubt, the blue sea and the crystal-clear water that I have never seen before! I was able to see countless fish and coral up close, making it a wonderful experience.
The staff were all cheerful and kind, creating a very lovely memory. I would definitely like to do this again!
友人と2人で参加しました。
今まで体験ダイビングは何回か経験していますが、ここまで透明な海で、しっかりと潜れたことはなかったので、とても感動しました!
初心者でも丁寧にサポートしていただけるので、安心して楽しむことができます。
もうすぐにでもまた行きたい、、!笑
記憶にしっかりと残っているのはなんと言ってもいままで見たことのない青い海と透き通る水!無数の魚や珊瑚を間近で見ることができ、とてもいい体験になりました。
スタッフの方もみんな明るく親切で、とても素敵な思い出になりました。またぜひ、お願いしたいです!
It shakes quite a bit, so motion sickness medication is a must!
結構揺れるので、酔い止めはマストです!
Dear Nandamu,
Thank you for choosing our shop from among the many options available. We are very pleased to hear that you were able to enjoy a satisfying diving experience. The Kerama Blue is truly stunning, isn't it? The vibrant blue is so impressive, it feels like you've added bath salts to the water!
It is rewarding and motivating for our marine staff to have been able to help you create wonderful memories. If you have the opportunity, please come back to create new memories with us again! We look forward to welcoming you.
Marine Club Berry Naha: Takemura
なんだむ様
この度は数あるショップの中から当店をお選びいただきありがとうございました。
ご満足いくダイビングが出来たとの事で、大変嬉しく感じております。
慶良間ブルーは本当に衝撃的ですよね!
まるで入浴剤を入れたかのような青さに感動します!
なんだむ様の素敵な思い出作りのお手伝いが出来たことは、マリンスタッフにとってやりがいとなり、励みになります。
また機会がございましたら是非新たな思い出作りにいらしてください♪
お待ちしております。
マリンクラブベリー那覇店:武村
I have been interested in mangroves for a while, so I decided to participate in this tour. It was just as I expected, and I was able to see the beautiful nature and mangroves. We could explore at a leisurely pace, and I was also able to see a white heron walking, which was very soothing. On the day of the tour, the wind was strong, and we were only able to go by canoe. The tour guide provided thorough explanations, and although there were times when it was a bit challenging due to the strong wind, they supported us when things didn't go smoothly. We participated as a pair, and along the way, we were able to take photos and videos in the mangroves, which created great memories that we often look back on. Additionally, even when participating by canoe, water came in, so my lower body got quite wet. I felt it was necessary to wear clothes that could get wet, like a swimsuit, and to bring a change of clothes.
以前よりマングローブに興味があり、参加しました。期待通りの大自然、マングローブを見ることができました。ゆっくりと探検することができ、途中シロサギが歩く姿も見ることができ癒されました。当日は風が強く、カヌーのみの案内でした。ツアーガイドさんも丁寧に説明していただきましたし、ツアー中風が強く少し大変な時もありましたが、うまくいかないときはフォローしてくれました。2人で参加したのですが、途中、マングローブの中で写真や動画も撮っていただき、いい思い出になり見返したりしています。また、カヌーで参加の場合でも水が入ってくるので、下半身はけっこう濡れました。水着等濡れていい服で参加の上、着替えも必要と感じました。
If you lack confidence in your physical strength, I think canoeing is recommended!
体力に自信のない方はカヌーがおすすめかと思います!
The guide's service on-site was excellent, and I had a great time! This is definitely a tour you should join when you visit Miyako Island!
現地でのガイドさんの対応がとても素晴らしくて、とっても楽しめました!宮古島に来た際は是非参加して欲しいツアーです!
The guide's instructions were thorough and reassuring! Even for those who are not good at swimming, they encouraged us with "Let's take it slow and not rush," which was very comforting. The moment I saw the sea turtle, I was so moved that I almost cried!
ガイドさんの案内が丁寧で安心!泳ぎが苦手でも【焦らずゆっくり行きましょう】も声をかけてくれて心強かった。ウメガメを見た瞬間、涙が出るほど感動した!
"On the way to the limestone cave by canoe, I was able to see the Ryukyu coral limestone and the mysterious shapes of the cliffs. Inside the cave, I felt the greatness of nature with the sparkling stalactites and the flowing water! I was very satisfied!!
When I went snorkeling, as soon as I entered the water, there were so many fish swimming around like in an aquarium, which was really moving! The water clarity was great, and I even got to see a sea turtle! The guide taught us a lot about the islands and nature, and they also took care of my health, allowing me to participate with peace of mind. Thank you very much! ♪"
"鍾乳洞に向かうまでのカヌーでは、琉球珊瑚石灰岩が見れたり、不思議な崖の形見ることができ、鍾乳洞の中では、キラキラ光る鍾乳石や湧き出る水など自然の偉大さを感じました!
大満足です!!
シュノーケルは、海に入ってすぐ水族館のようにたくさんのお魚が泳いでおりすごく感動でした!透明度もよく、ウミガメにも会えました!
ガイドさんがたくさん島や自然について教えてくれて、また体調も気にしていただき安心して参加できました。
ありがとうございました♪"
The guide smiled and said, "Even without stars, the sky is beautiful," and those words were the brightest light. Their kindness spread out like the night sky.
ガイドさんが「星がなくても空は美しいんですよ」と微笑んでくれて、その言葉が一番の光だった。優しさが夜空みたいに広がってた。
I can't forget the brilliance of the Blue Cave! The guide's instructions were perfect, and I was able to enjoy the cave without getting lost. The photo data is also amazing, and I've been looking back at them many times!
青の洞窟の輝きが忘れられない!
ガイドさんの案内が完璧で、迷うことなく洞窟の中を楽しめた。写真データも最高で、何度も見返してる!
I had a fulfilling tour where I could fully experience the nature of Miyako Island in just one day. I was particularly impressed by the mystical scenery in the Pumpkin Cave. Inside the cave, it was cool, and I could enjoy the unique atmosphere of exploration. I heard that once it is registered as a cultural heritage site, we won't be able to enter anymore, so now is the chance.
The kayak ride to the cave was amazing as we glided through the crystal-clear sea, feeling the sea breeze and becoming one with nature. The sea turtle snorkeling was exhilarating as I actually got to encounter sea turtles!
Our guide, Gen-chan, was kind and attentive to safety, making it a tour that I believe everyone, from children to adults, can enjoy.
1日で宮古島の自然を存分に体験でき、とても充実したツアーでした。
特にパンプキン鍾乳洞では神秘的な景色に感動。洞窟の中は涼しく、独特の雰囲気で探検気分が味わえました。文化遺産に登録されたらもう中に入れなくなるらしく、今がチャンスとのことでした。
洞窟までのカヤックは、透明度の高い海を滑るように進み、潮風を感じながら自然と一体になれる体験が最高でした。
ウミガメシュノーケリングは、実際にウミガメに出会えて大興奮でした!
ガイドの「げんちゃん」さんも親切で、安全面への配慮もしっかりしていて、子どもから大人まで楽しめるツアーだと思います。
I arrived at the location without having made many reservations for tours in advance, but I thought, "Since I'm here, I want to try some marine activities!" and decided to book this tour.
During the snorkeling, I naturally interacted with other participants and was able to leisurely enjoy the sea filled with corals and colorful fish. It was my second time snorkeling in my life and my first time in Japan, but thanks to Ryoma's precise explanations and the "photo time," I was able to relax and fully enjoy the experience. And to my surprise, we encountered a sea turtle! The moment when everyone gathered and swam together at the shout of "Turtle!!" from a participant is something I will never forget.
After enjoying the underwater experience, we moved on to stand-up paddleboarding (SUP) for the first time. We started with learning how to paddle, but Ryoma kept the atmosphere lively with humor, and before I knew it, I was able to try standing up and even challenging poses! Spending time on the board while feeling the waves and wind was incredibly relaxing and wonderful.
The experience was so fulfilling that it felt like much more than just a morning activity, and I was able to spend a very meaningful time without any rush.
Even though it was a last-minute reservation, I was able to not just "see" the sea of Miyako Island, but to "feel it with my body," and it truly became the best memory!
ツアーの事前予約もほとんどしていない状態で現地に降り立ちましたが、
「せっかくならマリンアクティビティをしたい!」と思い立って、このツアーを予約しました。
シュノーケリングでは、他の参加者さんとも自然に交流が生まれ、
サンゴやカラフルな魚たちが泳ぐ海をのんびり楽しむことができました。
人生2度目、日本では初めてのシュノーケリングでしたが、
Ryomaさんの的確な解説と“写真タイム”のおかげで安心して満喫できました。
そしてなんと、ウミガメにも遭遇!
参加者さんの「Turtle!!」の声でみんなが一斉に集まって泳いだあの瞬間は、一生忘れられません。
海の中を楽しんだあとは、初めてのSUP。
最初は漕ぎ方を教わるところから始まりましたが、
りょーまっするさんが笑いを交えながら盛り上げてくださり、
気づけば立ち漕ぎやチャレンジングなポーズにも挑戦できるように!
波や風を感じながらボードの上で過ごす時間は、とてもリラックスできて最高でした。
午前中だけの体験とは思えないほど内容が充実していて、
慌ただしさもなく、とても有意義な時間を過ごせました。
急な予約でしたが、宮古島の海を“見るだけ”ではなく、
“体で感じる”ことができ、本当に最高の思い出になりました!
The transfer from snorkeling to SUP is by private car. Since there are no showers available nearby, it's a good idea to have a water bottle, wet wipes, and a larger towel with you.
シュノーケリングからSUPへの移動は自家用車です。近くにすぐ使えるシャワーなどはないため、水のボトルやウェットティッシュ、大きめのタオルがあるといいです。
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour and for your warm review!
I'm really glad you got to see the sea turtles!
At first, you seemed a bit anxious about stand-up paddleboarding, but you did really well!
Please come back to Miyako Island again and visit us.
From 'Miyako Island ADVENTURE PiPi', Ryoma
この度は宮古島 ADVENTURE PiPi のツアーにご参加いただき、そして温かい口コミまで本当にありがとうございます!
ウミガメにも会えて本当によかったですね!
supでは最初上手く出来るか
不安そうでしたが、上手にsup出来ていてホントに良かったです!
ぜひまた宮古島に来られる際は遊びに来てください。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りょーま
Today, the ferry from Ishigaki Island to Iriomote Island was canceled due to rough seas caused by high waves, and there were no departures to Uehara Port. The day before, I received a call from the operating company, pipi, informing me of this.
As a result, I purchased a ticket for the 7:30 ferry to Uehara Port and took a substitute bus provided by the ferry company via Ohara Port. This part was a bit complicated. The entire journey took about 1 hour and 30 minutes, and I arrived at Uehara Port at 9:00. The morning was sunny, but it was mostly cloudy with occasional sunshine.
From there, I participated in a two-person canoe activity in the morning, and the water was cold. The instructor, Naoki, who had an afro, guided us calmly through the course, which was quite soothing. We paddled from the river mouth into increasingly narrow mangrove forests. As it was my first time canoeing, my girlfriend and I struggled to synchronize our movements and ended up going in circles.
For lunch, it took about 1.5 hours. Although it was the off-season, there were about five restaurants open. We went to Island Garden Mine. I chose squid ink yakisoba and squid ink fried rice, which were excellent. My blackened teeth looked quite stylish.
On the way from Uehara Port to Yufu Island, I heard Naoki mention that he had once seen an Iriomote wildcat on this road, so I was carefully looking along the roadside. Well, I didn’t see any!!
Finally, the water buffalo cart ride to Yufu Island, with the magnificent nature of Iriomote Island in the background, was a must-see. At first, I thought it might be boring, but the sight of the water buffalo crossing the sea was quite charming and lovely. I actually preferred Yufu Island over the canoeing experience. A one-hour stroll around Yufu Island was just right.
On the way back, I was able to catch the 16:30 ferry to Ishigaki Island.
At 35 years old, I felt a bit fatigued but was very satisfied. Initially, I considered a canoeing and snorkeling tour, but I think this was the better choice.
本日は石垣島から西表島へ渡るフェリーが海上が大波によるしけのため、上原港行きが出航なしとなる。前日この話は運営会社pipiから電話が来ました。
そのため、0730の上原港行きのチケットを購入し、大原港経由でフェリー会社からの代替バスで行きました。ここが少し難解でした。全体で1時間30分程度かかり0900上原港へ到着。朝は晴れていたが基本曇り時々晴れ。
そこから、午前中は2人乗りカヌーのアクティビティへ、水は冷たい。インストラクターはアフロの直くん、落ち着いた語り口調でコースを回り、癒されました。河口からどんどん細いマングローブ林へ。初めてのカヌーは彼女となかなか息が会わず右往左往。
お昼は、1.5hr程度で。シーズンオフですが、お店は五件程度ありました。島ガーデン嶺へ。イカスミヤキソバ、イカスミチャーハンを選んで◎。黒くなった歯は、キマッテル。
上原港から由布島に行く間も、直くんの話で、この道で1度だけイリオモテヤマネコを見たと言う話を聞いて、路肩をくまなく見てました。まぁ、いない!!
最後に由布島は、雄大な西表島の自然をバックに由布島に向けて歩く水牛車は、必見でした。最初は退屈かなと思いましたが、海を渡る水牛はなかなか風情がありステキでした。カヌーより由布島の方が私は好きでした。由布島は、1時間程度散策でちょうどよいです。
帰りは1630の石垣島行きフェリーに乗れました。
35歳ですが少し疲労度もありながら、大満足でした。最初は、カヌー&シュノーケリングツアーも考えましたが、こっちでよかったかな。
It was a night that felt like stars were falling! The moment I looked up at the sky, countless stars sparkled all at once, and I was truly moved. The guide pointed out the constellations with a laser, and when he said, "This is Leo!" I couldn't contain my excitement!
星が降ってくるみたいな夜だった! 空を見上げた瞬間、無数の星が一斉にきらめいて本当に感動。ガイドさんが星座をレーザーで指しながら教えてくれて、「ここがしし座です!」って声のトーンにワクワクが止まらなかった!
The colors of the Blue Cave looked gentle! The guide smiled and said, "Today, the blue has a soft feeling, which is nice," and that expression was just perfect. It was a time that brought peace to my heart.
青の洞窟の色が優しく見えた! ガイドさんが「今日は青がやわらかい感じでいいですよ」と笑ってくれて、その表現がぴったり。心が穏やかになる時間だった。
After disembarking from the cruise ship, we arrived in about 30 minutes by taxi. The staff were all very kind, and the scenery and the sea were absolutely amazing. We took a lot of photos and drone shots, which became wonderful memories. We had some trouble with the taxi on the way back, but the staff helped us out, which was really appreciated.
クルーズ船の下船後、タクシーで30分程で到着
スタッフの人は皆さんとても優しく、景色も海も全てが最高でした
ドローンや写真もたくさん撮っていただきとても良い思い出になりました
帰りのタクシーに困っていましたがスタッフの方に助けていただいて本当に助かりました
If you're going by cruise ship, it's especially advisable to arrange for a taxi in advance.
クルーズ船で行かれる方は特にタクシーの手配をしておいたほうが良いですね
Thank you very much for participating in our clear kayak tour. We are very pleased to hear that you enjoyed leisurely paddling over the transparent sea while taking in the scenery and marine life below. We hope we were able to help create memorable moments for you.
Please feel free to visit us again when you come back to the island! All of our staff sincerely look forward to seeing you again. 😊
この度は当社のクリアカヤックツアーにご参加いただきましてありがとうございました。
透き通った海の上でのんびりと進みながら、海中の景色や生き物たちを楽しんでいただけたようで大変嬉しく思います。思い出に残る時間をお手伝いできたなら幸いです。
また来島の際はぜひ遊びにいらしてくださいね^^スタッフ一同、再びお会いできる日を心よりお待ちしております。
I was taken care of by the charming, bearded gentleman Gen-chan with a wonderful smile. The weather was nice, and I had a great experience. Thank you very much.
笑顔が素敵なダンディー髭男げんちゃんにおせわになりました。天気も良く、とてもいい体験ができました。ありがとうございました。
Two women participated in the activity. In the morning, we went kayaking as part of a group with three other pairs, but all the other participants were men. Since it was a windy day, we were struggling to keep up and honestly didn't have the leisure to enjoy the scenery. We worked hard because we didn't want to inconvenience the other participants.
I think it's a bit tough for women who aren't confident in their strength on windy days. However, if you're participating as a couple, I don't think it would be a problem.
I thought the staff's response was very good! Also, in the afternoon, we had sightseeing planned, so the schedule was just right and not too tiring!
女性2人で参加させてもらいました。午前中のカヤックは他の3組と1つのグループになって行動しましたが、私たち以外は全組男性がいて、また風が強い日ということもあり、ついていくのに必死で正直景色を楽しむ余裕はありませんでした。他の参加者に迷惑をかけたくないので頑張りました。
風が強い日は力に自信のない女性はちょっと厳しいと思います。カップルで参加なら問題ないと思います。
スタッフの方々の対応はとても良かったと思います!
また、午後は観光なので疲れ過ぎず丁度いいスケジュールだと思います!
Thank you for participating in the tour and for sharing your honest feedback. I apologize for the inconvenience caused by the strong winds during kayaking, which made it difficult for you to fully enjoy the scenery. We will work on improving the pace and course selection to ensure that everyone can have a good time, regardless of their strength. Thank you for your effort in paddling even under those conditions.
I am very pleased to hear that you enjoyed the overall schedule, including the afternoon sightseeing. Your kind words about our staff are also encouraging.
I hope you get to enjoy the beautiful and calm Iriomote Island on a nice day. When that time comes, we will strive to provide a safer and more comfortable tour experience so you can relax and enjoy nature even more.
Iriomote Island ADVENTURE PiP
この度はツアーへのご参加、そして率直なご感想をお寄せいただきありがとうございます。
風が強い中でのカヤックとなり、景色をゆっくり楽しむ余裕がなかったとのこと、配慮が足りずご負担をおかけしてしまい申し訳ございませんでした。力の有無に関わらず皆様が楽しんでいただけるよう、ペース配分やコース取りなど改善してまいります。そのような状況の中でも頑張って漕いでくださりありがとうございました。
午後の観光も含めて全体のスケジュールを楽しんでいただけたこと、大変嬉しく思います。またスタッフへの温かいお言葉も励みになります。
ぜひ天気の良い穏やかな西表島も楽しんでいただければ嬉しいです。その際はもっとリラックスして自然を楽しんでいただけるよう、より安全で心地よいツアー運営に努めてまいります。
西表島ADVENTURE PiPるり
It was my first time kayaking in the mangroves, but the instructor was very kind and cheerful, and provided a thorough explanation about Iriomote Island. There were several participants in the kayaking itself, and it seemed that everyone was satisfied.
マングローブカヌーは初めてでしたが、インストラクターさんがとても優しく明るい方で、西表島についてとても丁寧に説明していただきました。
カヌー自体の参加者も複数おりましたが、全員が満足していたように感じます。
Since you will get quite wet, as mentioned in the prior explanation, wearing a swimsuit is essential. Depending on the season, I think wearing long-sleeved clothes that are easy to get wet would also
結構濡れるので事前説明にもある通り水着は必須です。上の服も季節によっては長袖の濡れやすい服が良いと思います。
Thank you very much for participating in the mangrove canoe tour and for your warm words. We are thrilled to hear that you were able to enjoy your first canoe experience with peace of mind; it is a great encouragement for our instructor. We are also very happy to know that everyone who participated was satisfied. The nature of Iriomote Island changes its expression with each season, so we hope you will come back to visit us in another season. We sincerely look forward to the day we can meet again.
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Kenken
この度はマングローブカヌーのツアーにご参加いただき、さらに温かいお言葉までお寄せいただき誠にありがとうございます。初めてのカヌー体験を安心して楽しんでいただけたとのこと、担当インストラクターにとっても大きな励みになります。また、ご参加された皆さまにも満足していただけたようで、スタッフ一同とても嬉しく思っております。西表島の自然は季節ごとに表情が変わりますので、ぜひまた別の季節にも遊びにいらしてください。次回お会いできる日を心よりお待ちしております。
西表島 ADVENTURE PiPi けんけん
I had an amazing day with the all-inclusive plan of SUP → snorkeling → canoeing → Pumpkin Cave! First of all, if you're visiting Miyako Island, I highly recommend this plan because you can do everything!
Unfortunately, it rained heavily from the morning on the day of the activity. I was nervous about trying SUP for the first time, but we went ahead despite the bad weather! After listening to the instructions, it was time to get started. At first, it was difficult to balance, and getting up was quite a struggle. However, thanks to the guide's advice, I quickly got the hang of it. After paddling for about 40 minutes, we finally dove into the sea! Even at the end of October, the water was warm, and I actually recommend diving in! (laughs)
After a short move, we went snorkeling next. If you're not a good swimmer, don't worry! You can still have a great time holding onto the buoy that the guide pulls along! The underwater world was filled with corals, clownfish (Nemo), and a variety of colorful fish. And the highlight of this plan was the sea turtles! There was a chance we might not see them, so I was excited while swimming, and then, there it was—a sea turtle in the shallow water! I finally got to meet my long-awaited sea turtle, and the guide even took pictures with a GoPro, which made for a happy moment!
After a lunch break, we finished the all-inclusive plan by paddling the canoe together, and we arrived at Pumpkin Cave. From the entrance to every corner, it was mystical. Climbing up the pumpkin-shaped rock and going deeper into the cave revealed a sacred space, and I felt purified both physically and mentally by the cave's water! Finally, we dove from the cave into the sea. It was a fun-filled day until the very end!
朝からSUP→シュノーケリング→カヌー→パンプキン鍾乳洞の1日全部乗せプランを大満喫しました!初めに言うと、せっかく宮古島に来たなら絶対全部できるこのプランがオススメです!!
当日は朝から生憎の大雨、、初めてのSUPで緊張+悪天候の中、雨天決行!初めに説明を聞いて、あっという間にいざ本番。
最初はバランスをとるのが難しく立ち上がるのにも一苦労。それでもガイドの方のアドバイスのおかげですぐに乗りこなせるように。40分ほど漕いで最後には海へダイブ!10月末でも海は暖かく、むしろダイブした方がおすすめです!笑
少し移動してお次はシュノーケリング。
シュノーケリングは泳げなくて不安な人でも大丈夫!ガイドの方が引っ張る浮きに捕まりながらでも十分楽しめました!
海の中はサンゴ、ニモ(カクレクマノミ)や色鮮やかな様々な魚が溢れかえっていました。そして、今回のプランの目玉であるウミガメ!!見えないこともあるということで、見えるかどうかワクワクしながら泳いでいると、浅瀬にウミガメが!!念願のウミガメに会え、ガイドさんがGoProで撮影もしてくださり、幸せな時間でした!
昼ご飯休憩を挟み、全部乗せの最後は、協力プレイでカヌーを漕ぎ、行き着いた先はパンプキン鍾乳洞。
入口から隅々までどこをとっても神秘的。
パンプキンを登り鍾乳洞の奥へ行くと神聖な空間が拡がっており、鍾乳洞の水を浴びて心身ともに浄化されました!
そして、ここでも最後は鍾乳洞から海へダイブ。最後まで大満喫で楽しかったです!!
- A rash guard is essential.
- You should definitely use the restroom beforehand.
- Snorkeling is fine if you stay calm.
- It's better not to rub your eyes in the sea.
- Getting a good night's sleep t
・ラッシュガードは必須
・トイレは絶対済ませとくべき
・シュノーケリングは落ち着けば大丈夫
・海で目は擦らない方がいい
・前日の睡眠が大事
・海がけっこう暖かい
・せっかくなら全部乗せプランがオススメ
I participated in all the activities. I'm really glad I took part in everything. The explanations were thorough, and I was able to enjoy myself.
全てのアクティビティに参加をしました。全て参加して本当に良かったと思います。丁寧に説明していただき楽しむことができました。
The guide was polite and kind! They told us, "On days when the light is soft, you can take beautiful photos," and the timing for the shots was perfect. A cloudy day became something special!
ガイドさんが丁寧で優しかった!「光が柔らかい日は写真がきれいに撮れますよ」と教えてくれて、撮影タイミングも完璧。曇りの日が特別になった!
"The sky has a different expression with each season," was a striking phrase that made me feel the depth of nature. Even when it's cloudy, the attitude of looking up at the sky without giving up is wonderful and warmed my heart.
「この空、季節ごとに表情が違うんですよ」って言葉が印象的で、自然の奥深さを感じた。曇ってても諦めずに空を見上げる姿勢が素敵で、心が温まった。
It was a bit chilly, so it's good to have an extra layer during this time of year!
肌寒かったので、この時期は一枚羽織るものがあると良いです!
We participated as a family of three (husband, wife, and our 5-year-old daughter). It was our first time in Iriomote Island and kayaking, and choosing this tour was definitely the right decision!
They answered all our inquiries politely beforehand, and on the day of the tour, they always respected the pace of all participants, allowing us to enjoy ourselves from start to finish with peace of mind. The Yaeyama soba at the waterfall at the end was truly exquisite, and our daughter finished it all!
The homemade snacks by the wife were also authentic and delicious. Our guide, Mr. Ishitaka, was very skilled and entertaining in his storytelling, and he had a wealth of knowledge about living creatures and plants, so we were never bored during the journey!
Our daughter was beaming with joy when she held the lizard that we found during the trekking. We kept thinking about whether there were other creatures to see and reminiscing while looking back at the photos (by the way, you receive the photos from the tour on the same day! Thank you!).
Iriomote Island is rich in nature, and there are still many places we haven't seen, but if we can visit again, I would love to rely on Komorebito Trip for our adventure. Thank you very much!
親子3人(夫婦、年長5歳女児)で参加しました。初めての西表島、カヌーでしたがこちらのツアーにして大正解でした!
事前の問い合わせにも丁寧に答えていただきましたし、当日も常に参加者の皆さんのペースを大切にしてくださり、最初から最後まで安心して楽しめました。
ゴールの滝壺での八重山そばはほんっとうに絶品で、娘もしっかり完食していました。
奥様お手製のおやつも本格的で美味しかったです。
ガイドの五十畑さんはお話がとってもお上手&面白く、生き物や植物の知識も豊富でいらっしゃるので、道中ずっと飽きません!!
トレッキング中に見つけていただいたトカゲを手にし、娘は満面の笑み。違う生き物もいるかな、また行きたいね、と何度も思い出しては写真を見返しています(ちなみにツアー中の写真は当日中にデータをいただけます!感謝!)
自然豊かな西表島、まだまだ見れてない場所ばかりですが、また訪れることができればこちらのコモレビトリップさんにお世話になりたいなと思います。
ありがとうございました!
It's safe even for families with small children! All necessary equipment can be rented! After canoeing, you can change in the restroom, so it's recommended to bring clothes that are easy to change int
小さいお子様連れでも安心です!必要な装備はすべて貸していただけます!
カヌー後の着替えはトイレなので、着替えやすい服装の持参をおすすめします。
It was after the typhoon, and the weather wasn't very good during the event. Although I couldn't see a sky full of stars, I was glad to hear stories related to the constellations.
台風が去った後だったりして、天候があまり良くない中での参加でした。満天の星空というのは観れませんでしたが、星座にまつわる話しを聞けて良かったです。
Even under the cloudy sky, the atmosphere was enchanting. There were few stars, but the illuminated plants and the refreshing night air were impressive. The guide's explanations were thorough and enjoyable.
曇り空の中でも幻想的な雰囲気だった 星は少なかったけど、ライトアップされた植物や夜の空気の清涼感が印象的だった。ガイドさんの説明が丁寧で楽しかった。
It was my first time exploring the Blue Cave, and the guide was very kind and made me feel at ease while enjoying the experience. The water clarity was outstanding, and I was thrilled to swim with colorful fish while snorkeling!
初めての青の洞窟探検でしたが、ガイドさんが親切に案内してくれて安心して楽しめました。海の透明度が抜群で、シュノーケリングではカラフルな魚たちと泳げて感動しました!
I had a great time walking through the jungle and looking for various animals! It was quite difficult to find the coconut crab, but our guide, Hina, was able to spot one for us, so we got to meet the coconut crab as well. Thank you for the valuable experience! 😊
ジャングルの中を歩いていろいろな動物を探すことが楽しかったです!
なかなかヤシガニが見つからなかったのですがガイドのひなさんが見つけてくださったのでヤシガニにも出会うことが出来ました☺️
貴重な体験ありがとうございました!
It's better to participate in long sleeves and long pants!
長袖長ズボンで参加した方がいいです!
I participated in the Pumpkin Cave & Sea Kayaking and Sea Turtle Snorkeling!
In the morning, we gathered at the parking lot, put on our life jackets and shoes, and headed to the beach! The sea kayaking was a relaxing experience as we paddled slowly over the crystal-clear water. The Pumpkin Cave was simply breathtaking! I could feel the sacred atmosphere. Hiro, who spoke in Kansai dialect, guided us while ensuring our safety and sharing various stories about the cave's history, which made it easy to enjoy the experience.
After about a two-hour lunch break, we went snorkeling in the afternoon. Even though it was early November, it was cold once we got out of the water, so wearing the rental wetsuits was definitely the right choice. I was worried about the sea conditions after the typhoon, but once we got in, there were way more fish than I had imagined! Swimming alongside the sea turtles created such wonderful memories! Mayu was super cute!
We took a lot of beautiful photos that will be cherished as memories, and it was a completely satisfying day! I highly recommend this to anyone going to Miyako Island!!!!!!
パンプキン鍾乳洞&シーカヤックとウミガメシュノーケリングに参加しました!
朝、駐車場に集合後、ライフジャケットと靴を身につけいざビーチへ!
シーカヤックは透き通る海の上をゆっくり漕ぎ、気持ちのいい時間でした
パンプキン鍾乳洞は、感動の一言!
神聖な空気を感じられました
関西弁のひろさんが、安全に配慮しつつ、鍾乳洞の歴史や色々な話をしながら案内してくださり、安心して楽しむことができました。
2時間ほどお昼休憩で、午後からはシュノーケリングへ
11月前半でしたが、海から出たら寒かったので、貸し出しのウェットスーツ着用して正解でした。
台風後で海の状態が不安でしたが、いざ海に入ると想像していた何倍も魚がいっぱい!!
ウミガメとも一緒に泳げてとってもいい思い出になりました!
まゆさんとっても可愛いかったです!
思い出に残る素敵な写真を沢山撮ってくださり、大満足の1日でした!
宮古島へ行く方、本当におすすめです!!!!
There are really no restrooms nearby, so I recommend taking care of that beforehand. There is a longer break for lunch, so it might be a good idea to think about how to spend that time.
近くにトイレが本当にないので、しっかり済ませてくることをオススメします
お昼ご飯の休憩は時間が長めにあるので、過ごし方を考えておくといいかなと思います。
Thank you for participating in the tour and for your wonderful review!
We appreciate your kind words about the clear guidance and explanations during the cave tour; it motivates our entire staff. When you visit Miyako Island again, we hope you enjoy new adventures with our team!
'ADVENTURE PiPi' Hiro
この度はツアーへのご参加、そして素敵な口コミをありがとうございます!!
素敵な口コミをありがとうございます!
鍾乳洞でのご案内や説明がわかりやすかったとのお言葉、スタッフ一同の励みになります。
また宮古島にお越しの際は弊社のスタッフと一緒に新たな冒険をお楽しみください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ひろ
Since I have visited Okinawa and its remote islands many times, I decided to try the Yanbaru tour in the northern part instead of the usual tourist spots. We were blessed with beautiful weather and had a wonderful tour guide. I also appreciate our driver for their safe driving.
I’m not a fan of seafood for lunch, but they kindly changed my meal to a vegetable tempura set at my request, which was very delicious with a light, crispy batter.
Although Cape Hedo and the old Oishi Forest Mountain were quite far, I was able to enjoy the scenery and listen to the explanations without getting too tired, allowing me to stroll at my own pace and have fun.
On Kouri Island, I bought my usual mozuku seaweed.
It was a lot of fun, and I would love to participate in other bus tours offered by this company.
何回も沖縄や離島を訪れているので、いつもの観光地ではなく北部のやんばるツアーを申し込んでみました。
晴れに恵まれて、素敵な添乗員さんに案内していただけました。もちろん安全運転のドライバーさんにも感謝です。
昼食の海鮮が苦手で事前のお願いで変更してくださった野菜の天ぷら定食は、薄めのパリッパリの衣でとても美味しかったです。
辺戸岬や旧大石林山は距離はありましたが、景色を楽しみながら解説を聴きながらで疲れるほどではなくマイペースで楽しく散策出来ました。
古宇利島では、いつものもずくを購入しました。
とても楽しかったです。この会社の他のバスツアーにも参加したいなと思いました。
It was my 7-year-old and 5-year-old children's first time snorkeling. They aren't very good swimmers, but with the help of our guide, Takumi, we were able to finish snorkeling safely! It was a fun experience. Thank you 😊
7歳と5歳の子供の初めてのシュノーケリングでした。泳ぎはあまり得意ではありませんが、ガイドのタクミ君に助けてもらいながら、無事にシュノーケリングを終えることができました!楽しい経験になりました。
ありがとうございます😊
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour! I am so glad that your child was able to enjoy their first snorkeling experience with peace of mind. Seeing smiles in the sapphire-colored sea made me happy as well. Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island.
- Takumi, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
お子様の初めてのシュノーケリングを安心して楽しんでいただけて嬉しい限りです。
サファイア色の海で笑顔が見られて僕も幸せでした。
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡下さい。
『宮古島 ADVENTURE PiPi』たくみ
I was worried about whether the tour would proceed due to the approaching typhoon, but they contacted me the day before to explain the conditions under which it would be canceled and provided important information, which made me feel at ease to participate.
The guide was very attentive and made sure that even beginners like us could enjoy the experience safely. It was impressive how they continuously encouraged us to ensure our safety throughout the tour.
As we paddled along the calm waters, I felt the grandeur of the natural beauty of Iriomote Island, a UNESCO World Heritage site, up close, and I was moved by the breathtaking scenery multiple times.
When we returned from canoeing, there was a large rainbow in the sky, and its beauty filled my heart. Thanks to the power of nature and the warm guidance of our guide, it became a wonderful experience that will stay in my memory.
If I have the opportunity to visit Iriomote Island again, I would love to participate once more.
台風が上陸しようとしていたため催行されるか心配でしたが、前日から「どういうときに中止になるか」や注意事項等、電話にて連絡してくださり、安心して参加できました。
ガイドさんがとても丁寧で、初心者の私たちでも安心して楽しめるように盛り上げてくれたこと、安全に進められるよう終始声をかけてくれたことが印象的でした。
静かな水面を進みながら、世界遺産である西表島の壮大な自然を間近に感じられ、息をのむような景色に何度も感動しました。
カヌーを漕いで戻ってきた頃、空に大きな虹がかかっていて、その美しさに胸がいっぱいになりました。
自然の力と温かいガイドさんのおかげで、心に残る素晴らしい時間になりました。
また西表島に来訪する機会があったら、もう一度参加したいです。
The weather can change quickly, so I think it's a good idea to prepare for rain as well. At the very least, your lower body will definitely get wet, so changing clothes after the experience is essenti
天候が変わりやすいので雨も想定して参加することがいいと思います。
少なくとも下半身は必ず濡れるので体験後の着替えは必須です。