Page 85) Things to Do in Okinawa in 2026 – Tours & Activities | VELTRA

This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Find out more here

Okinawa

All Reviews for Okinawa Outdoor Activities

Overall rating

4.64

2560 Reviews
星空てぃんがーらクルーズ 大型クルーズ船で行く!三線ライブ&海から見上げる星空ツアー<星空ガイド/1ドリンク/石垣島>
It's so disappointing.
残念すぎる
Posted on: 2016/07/04

It was somewhat suspiciously cloudy before departure, and once we got out to sea, we were soaked by a downpour. They had provided raincoats, and we went inside, but we didn't know how to follow the guidance, which was not good.

After the rain stopped, we went outside, but we couldn't hear the explanation about the stars, and depending on the location, we couldn't see anything at all. I felt that the price of 5,000 yen was not worth it. If it rains, there should be some options available, like a partial refund or something.

The next day's mangrove cruise was very affordable, and the guide was a professional.

After all, it seems like a tour that a diving shop is doing on the side, but considering the price, they either need to provide a professional-level guide or something else, otherwise travelers will feel disappointed.

出航まえからややあやしい曇り、海へでたらスコールでびしょびしょに。
かっぱも用意されていたし、室内へもはいりましたが、誘導もわからず、よくなくて。

雨があがってそとへでましたが、
星の説明もきこえないし、場所によりまったくみえないし、
5000円という値段に見合ってないと思いました。
雨が降ったら多少なにかオプションがあるとか、半額かえすとか、なにかないと。

次の日のマングローブクルーズは格安でガイドさんはプロでした。

所詮ダイビングショップが片手間にやっているツアーなのだろうけど
値段を考えるか、またはプロなみにガイドするとかしないと旅行者が残念な気持ちになります



Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
やんばる国立公園バスツアー ASMUI Spiritual Hikes(旧 大石林山)散策+沖縄最北端「辺戸岬」をめぐる<海鮮ランチ付き/那覇発/2歳以下無料>
Journey to the northernmost point of Okinawa
沖縄最北端の旅
Activity Date: 2016/06/27 | Posted on: 2016/06/27

I have visited the Churaumi Aquarium several times on tours, but I'm glad I made it to Kunigami Village. The emotion I felt when I saw Yoron Island from Cape Hedo was incredible, and especially, the Great Stone Forest was magnificent. If I had a bit more time, I would have loved to walk the Giant Rocks and Stone Forest course. While circling the Rock of Rebirth three times, I wished to be born as a human again. The "Picasso" rock was particularly interesting, as it looked like the "Devil Rock" from certain angles! There were various fascinating rocks like the Elephant Parent and Child Rock and the Cat Rock, and the view of the ocean from the Churaumi Observatory was the best. I thought that if we had a little more time to explore the Great Stone Forest, we could have enjoyed the sightseeing even more. As a flower lover, I was thrilled to take photos of the papaya flowers, which I can't see on the main island of Kyushu.

At the Okichan Theater in the Churaumi Aquarium in Motobu Town, I was healed by the adorable dolphin show, laughing many times and returning to my childhood. Being here, both young and old felt like there wasn't enough time, and before I knew it, it was time to gather, leaving me with a sense of regret as I boarded the bus. The purple sweet potato tart at the snack shop was the best, and the fresh tart that can only be eaten here left a lasting memory of its delicious taste.

This time, we older travelers had a great time, so I think it would be wonderful if this tour plan could be promoted to more people. It would be good to have more visibility online to catch the attention of older travelers.

何度か美ら海水族館までツアーで来てましたが国頭村まで来て良かったです。辺戸岬から与論島を見た時の感動、特に大石林山は素晴らしくもう少し時間があれば1コ-スの巨岩-石林感動コ-スも歩きたかったですね。生まれ変わりの岩など3回回りながら次も人間に生まれたいと願いつつ楽しみ『ピカソ』岩は特に面白く見る方向で『悪魔岩』に!象の親子岩、猫岩等色々な面白い岩や美ら海展望台から見る海原は最高で大石林山周遊時間をもう少し増やしたら観光ももっと楽しめたかなと思い、九州本土では見れ無いパパイヤの花等花好きの私はルンルンで写真撮影。本部町の美ら海水族館のオキちゃん劇場では可愛いイルカショーに心癒され何度も大笑いし童心に帰りました。此処に居ると老いも若きも時間が足りないと駆け足でみて回りあっと言う間に集合時間となり後ろ髪引かれる思いでバスに乗り込むことに。立ち寄りのお菓子御殿での紫芋タルト此処でしか食べられない生タルトは最高に美味しく思い出に残る味でした。
今回私達年配者も充分楽しめましたので今回のツアープランを沢山の方々にももっとアピールされたら良いのではと思います。もっと年配者の目に止まるようにネットでもされたら良いでしょう。

Packages: ☆会員様限定モニターツアー☆/おすすめプラン
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Dear Sasuke and Meeko,

Thank you very much for participating in the bus tour organized by Jumbo Tours. We appreciate your comments on each sightseeing spot. It is clear from the photos that you both enjoyed your time.

While many may have visited places like the Churaumi Aquarium and around Nago, there are likely few opportunities to go further north. Especially when it comes to visiting Cape Hedo and the surrounding Oishi Forest, driving can be quite challenging, so we recommend taking a bus tour for a more relaxed visit.

The fact that you were able to see Yoronjima from Cape Hedo indicates that the weather was nice! In winter, you can also witness the rough waves crashing against the cliffs from the East China Sea and the Pacific Ocean, offering a different view from this time of year. Oishi Forest, known as a power spot, has several walking courses, so it might have felt a bit short to only see one course in an hour. We will take your valuable feedback into consideration for future tour operations.

The time spent at the Churaumi Aquarium is slightly shorter than other courses, but we are delighted to hear that you were able to enjoy the dolphin show at just the right time.

Thank you for your valuable feedback. We are considering creating new tours, so we hope you will use our bus tours again when you visit Okinawa next time. We sincerely look forward to your next visit.

Jumbo Tours Co., Ltd.
Hip Hop Bus Team

サスケ&ミーコ 様

この度は、ジャンボツアーズ主催のバスツアーへご参加頂き、誠にありがとうございました。
それぞれの観光地についてコメントを頂きありがとうございます。
サスケ&ミーコ様の満喫していただいた様子が写真からも大変よく伝わってまいります。

美ら海水族館や名護あたりまでは行ったことがあっても、それより北へ行く機会はない方も多いかと思います。
特に辺戸岬・大石林山周辺まで行くとなると、運転も大変かと思いますので、バスツアーでのんびり訪れるのがオススメです。

辺戸岬で与論島をご覧いただけたということは、天気が良かったのですね♪
また冬になりますと東シナ海と太平洋の波のぶつかる沖合いからの荒波が絶壁に打ち付ける様子もご覧いただけ、今の時期とはまた違う景色を見ることができます。
パワースポットとしても知られている大石林山は散策コースがいくつかありますので、確かに1時間では1つのコースしか見られず物足りなかったかもしれません。
貴重なご意見として、今後のツアー運営の参考にさせていただきます。

美ら海水族館の滞在時間は他のコースより少々短めとなっておりますが、イルカショーもタイミングよくご覧いただき楽しんでいただけたようで、
私どもとしても大変うれしく思っております。

貴重なご意見の数々、ありがとうございました。
今後新たなツアーの造成を行いたいと考えておりますので、次回沖縄へお越しの際も、弊社のバスツアーをぜひご利用くださいませ。
又のご来沖を心よりお待ちしております。

(株)ジャンボツアーズ
ヒップホップバスチーム

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上からの絶景と滝つぼから見上げる迫力の滝に感動!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was a tour that I would like to go on again.
また行きたいと思うツアーでした。
Activity Date: 2016/06/11 | Posted on: 2016/06/14

Kayaking in the gentle flow, the views from above the waterfall and from below the waterfall were all amazing, and I had the best time.

Additionally, the staff who accompanied us on the tour were very polite and provided excellent service.

If I have the chance to go to Iriomote Island again, this will definitely be a tour I want to participate in.

穏やかな流れの中のカヤック、
滝の上から眺める景色、滝の下から眺める景色、
全てが最高で最高の時間を過ごすことができました。

また、ツアーで同行してくれたスタッフの方がとても丁寧で素晴らしい対応でした。

また西表島に行くことがあったら、必ず参加したいツアーになります。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Night Kayak Tour with Stargazing on Iriomote Island
very romantic and tranquil
Activity Date: 2016/05/26 | Posted on: 2016/06/03

It was a really nice experience and very romantic and tranquil. Star gazing was really fun. As person, who lives in a big city in Europe, I don't get the chance to see so many stars. Guide was very friendly and savvy.
No physically fitness required.

Packages: Standard Plan
Attended as: Couples
Reply from activity provider

Thank you for using my tour
I'm glad you enjoyed
Also, please come if you have the opportunity

Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+鍾乳洞探検ツアー 亜熱帯の川、森、洞窟を探検する非日常体験! <上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It was fun!
楽しかった〜〜
Activity Date: 2016/05/12 | Posted on: 2016/05/15

I experienced this with a friend, and the guide provided thorough explanations, making it a truly enjoyable day! We got to do activities like canoeing, waterfall play, and cave exploration—things we had never experienced before! It was really fun. Thank you so much!

友達と二人で体験させていただいたのですが、ガイドの方が丁寧に説明してくださり本当に楽しい1日になりました‼︎
カヌーに滝遊び、洞窟体験と今まで経験したことのない遊びをいっぱいさせていただきました‼︎
本当に楽しかったです♪ありがとうございました♪

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
I want some movement.
動きが欲しい
Activity Date: 2016/05/06 | Posted on: 2016/05/14

We ascended to a certain altitude, and then just hovered in place, looking out at the sea. Since we went up into the sky, I wanted to fly around; just staying in one spot feels too lonely. (If there are cost issues, I'm willing to pay more for a little aerial stroll to the right and left.) Additionally, if two people are flying together, I would like us to face each other so we can see each other's faces for photos.

Just hovering isn't very interesting.

一定の距離まで上昇して、その後は、その場でホバリングで海の方を見るだけの流れでした。
折角、空に上がったのだから、飛行してほしい、一定の位置でただ止まっているのではさびしすぎます。
(料金的な問題があるのであれば、更に支払うので、右に左に空中散歩をしたいです)
更に、2人で空へ飛んだ場合はお互いの撮影ができるように、向かい合いわせに顔が見えるようにしてほしい。

ホバリングをされるだけでは面白くありません。

Attended as: Couples
Reply from activity provider

Thank you for participating in the paragliding experience in Okinawa.

Typically, we fly along the coast until we reach a safe altitude, and then we head out to the ocean, allowing for a scenic flight to the right and left. However, I apologize for the experience you had, as it was likely a flight in Itoman City. Due to the terrain, the wind is weak at ground level, but there were extremely strong winds aloft, which affected the flight.

When the wind conditions are good, the flights are truly amazing. I sincerely apologize for the unsatisfactory experience this time, but I would be grateful if you could join us again. Not only in Itoman City, but we can also enjoy flights in Nakagusuku Village, Uruma City, and Yomitan Village, depending on the wind direction. We look forward to welcoming you back when you visit Okinawa again.

Thank you for your valuable time and feedback. Our staff will cherish the feelings of those who wish to fly and work towards improving our services in the future.

今回は沖縄パラグライダーへご参加いただきありがとうございました。

通常は高度が上がるまでは海岸沿いをフライトし、安全な高さを確保できたのち沖まで行き、右へ左へと遊覧させていただくのですが、
恐らく糸満市でのフライトでしたでしょうか・・・・地形上、地上は風が弱いのですが上空はもの凄い風でしたため、そのようなフライトとなってしまいましたことをお詫びいたします。

風が良い条件のフライトはとても最高です。
今回はご不満の残るフライトとなってしまい大変申し訳ありませんでしたが、またご参加いただけますと幸いです。
糸満市のみでなく、中城村・うるま市・読谷村とフライト場所も風向きによっては楽しめますので、また沖縄へいらした際は心よりお待ちしております。

今回は貴重なお時間・ご意見をいただきありがとうございました。
スタッフ一同、空を飛びたい方の気持ちを大事にし今後のサービスの向上へとつなげてまいります。

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
First time on Iriomote Island!
初、西表島!
Activity Date: 2016/03/26 | Posted on: 2016/04/16
Saa

I visited Iriomote Island for my graduation trip. Since I was there, I wanted to have an experience that I couldn't easily have elsewhere, so I chose this activity. On the day of the trip, we couldn't go snorkeling due to the waves, but we were able to switch to cave exploration, which left me very satisfied. The guide was also very kind, and I got along well with the other participants, which I think is one of the attractions of the experience. We paddled canoes, trekked towards a waterfall, and explored caves, making it a truly packed and fantastic graduation trip. I hope to go back someday for a snorkeling redo! (laughs)

卒業旅行で西表島を訪れました。
せっかく来たなら、なかなかできないような体験をしたいと思い、このアクティビティを選択。
当日波の影響でシュノーケリングはできませんでしたが、洞窟探検に変更していただくことができ、大満足でした。
また、ガイドの方もとても親切でしたし、一緒に行動した他の参加者の方とも仲良くなれたので、そこも魅力の一つかと思います。
カヌーを漕いだり、滝を目指してトレッキングをしたり、洞窟に行ったりと、本当に盛りだくさんで最高の卒業旅行になりました。
いつかまたシュノーケリングのリベンジをしに行きたいと思います!(笑)

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
星空てぃんがーらクルーズ 大型クルーズ船で行く!三線ライブ&海から見上げる星空ツアー<星空ガイド/1ドリンク/石垣島>
Night cruise♪
夜のクルーズ♪
Activity Date: 2016/03/29 | Posted on: 2016/03/31

Unfortunately, the day I participated was cloudy, so I could hardly see any stars. However, the tour was interesting because of the way we boarded the boat! Instead of sitting in seats, we perched on the bow, with our legs hanging off, and even lay down. Although I couldn't see the stars, I enjoyed the unique sounds of the waves and the wind. 😊

参加した日は残念ながらの曇り空だったため、星はほとんど見えませんでした。ただ、このツアーは船の乗り方がおもしろかったです!
座席には座らず、船の先端部分に腰をかけて、足を投げ出して座ったり、寝そべったりしました。
星は見えませんでしたが、ひと味違った波の音と風を味わいました(^-^)

Packages: 2名様以上<送迎付き>
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful 1
1
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+鍾乳洞探検ツアー 亜熱帯の川、森、洞窟を探検する非日常体験! <上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Japan's jungle! I was moved by the nature of Ishigaki Island!!
日本のジャングル!石垣島の自然に感動!!
Activity Date: 2014/04/20 | Posted on: 2016/01/10

I forgot to post this, but it's been a while... We canoed close to the waterfall and then trekked to the waterfall! We played in the water at the waterfall and had rice balls nearby. In the afternoon, we explored three caves! The trekking path was harder than I expected, but the excitement when we reached the waterfall was immense. The caves were natural, each with a different character, and there were some very large stalactites, as well as countless icicle-like formations on the ceiling that sparkled when light was shone on them. It was also fun to hear the guide talk about the mangroves and the flora and fauna of the island. I was very satisfied with the full day of activities. It was a tour that made me want to participate again. (I have the images saved on my computer, but I couldn't upload them successfully.)
Now that I can upload images, I have done so!

投稿を忘れておりだいぶたっておりますが・・・滝の近くまでカヌーで進み、その後、滝までトレッキング!滝で水遊び、周辺でおにぎりを食べました。午後から3つの洞窟を探検しました!トレッキングの道は思っていたよりハードめでしたが、その分、滝に到達したときは感激が大きかったです。洞窟は自然のままの洞窟で、それぞれ表情が違い、鍾乳石は、とても大きいものがあったり、天井に無数のつららがあったり、光を当てると粒子がきらきらしていました。ガイドさんがマングローブなど動植物や島のお話をしてくれたのも楽しかったです。1日盛りだくさんの内容で満足できました。また、参加したいと思えるツアーでした。(画像をパソコンに取り込んでありますがうまくアップロードできなかったです。)
画像がアップできるようになったのでアップしました!

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Very satisfied! ☆
大満足☆
Activity Date: 2015/09/21 | Posted on: 2015/10/04

I was able to see many fish while snorkeling! The guide was friendly during the canoeing and trekking, teaching us various things, and it was really fun. They also took many photos at the waterfall and showed us great spots! It was a fulfilling day that went by in no time.

シュノーケリングでは、たくさんの魚が見れました☆
カヌー、トレッキングでは、ガイドさんも親しみやすく、色々なことを教えてくださり、とっても楽しかったです♪滝でもたくさん写真を撮ってくださったり、ィィポイントも教えてくれました!!
充実した1日で、あっという間でした(^-^)

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+鍾乳洞探検ツアー 亜熱帯の川、森、洞窟を探検する非日常体験! <上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It's been a while since my last adventure! Iriomote Island is amazing!!
久しぶりの探検!西表島すごい!!
Activity Date: 2015/08/03 | Posted on: 2015/08/13

I was moved by my first visit to Iriomote Island.
We rode canoes and aimed for the Pinai Sara Falls on a trekking adventure.
Since the trail is quite challenging, I think the kids (ages 13 and 9) will need two bottles of water each for the August tour.
However, the waterfall was incredibly refreshing, and the homemade lunch was very delicious, making all the fatigue disappear.

The cave exploration in the afternoon was also quite something!
I was amazed at how we could pass through such places, and the world inside the cave was completely devoid of light.
It got pretty muddy, but on the contrary, we had a blast.
(A helmet is a must!)

I actually wanted to give a maximum rating, but there were quite a few fingers in the photos taken by the guide, and it was hard to hear the explanations towards the back, so I rated it ★★★★.
The tour itself was flawless.

The Ishigaki Island lizards were incredibly beautiful! ♥

初めての西表島に感動しました。
カヌーに乗って、トレッキングでピナイサーラの滝を目指します。
なかなかの道なので8月のツアーでは子供たち(13歳・9歳)の飲料水は2本づつ必要かと。
ただ、滝の水はとても気持ち良く、手作りのランチもとてもおいしく、疲れも吹っ飛びます。

午後からの洞窟めぐりもなかなかのモノ!
こんな所通れるの~とか、洞窟の中で光の全くない世界。
結構ドロドロになりますが、逆に思い切り楽しめました。
(ヘルメットは必須です)

本当は評価マックスにしたかったのですが、ガイドさんに撮ってもらった写真に結構指が入っていたのと、説明が後ろの方まで聞き取りにくかったので★★★★でした。
ツアー自体は文句なしです。

石垣島トカゲ、すっごくきれいでした♥

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
I am very satisfied with this valuable experience!
貴重な体験に大満足!
Activity Date: 2015/07/29 | Posted on: 2015/07/30

My 8-year-old and 6-year-old children participated. Until now, whenever we traveled to Okinawa, we only went to the beach, so this time we wanted to try something a little different and decided to sign up for this experience, which turned out to be a great decision.

We were blessed with good weather, and the view of the Okinawa sea from the sky became a wonderful memory for the children. This time, only the kids participated, but next time, we parents definitely want to join as well.

8歳と6歳の子供が利用しました。
今まで沖縄に旅行に来たら海ばかりに行っていたので、
今回はちょっといつもと違う体験をと思いこちらに申し込んだところ、
大正解でした。

天候にも恵まれ、空から見る沖縄の海は子供にとって大変いい思い出
になったとのことでした。
今回は子供のみの参加でしたが、次回は私たち親も是非参加したいと
思います。

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Okinawa Family-Friendly Powered Paragliding Flight Adventure in Nakagusuku
Blue sky paragliding
Activity Date: 2015/06/07 | Posted on: 2015/06/10

This activity was really fun. Although we got lost trying to find the shop, the providers were ok about it and offered to give us a ride to the new Rycom mall afterwards.

Attended as: Friends
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Okinawa Family-Friendly Powered Paragliding Flight Adventure in Nakagusuku
Feel like a bird!
Posted on: 2015/06/03

My sister and I took a trip to Okinawa. I challenged Paraglider which I always wanted to try (^O^)/After briefing, we flied right away. I wasn't scared at all, just approach and run a little! In my case, I was floating just with 2 steps lol. It was so so wonderful, I felt like a bird. Unfortunately the sky was cloudy but the ocean was so beautiful and I was speechless at the scenery. I want to try it in another place!

<Translated by Veltra.com>

Attended as: Families
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
I feel like a bird!
鳥になった気分!
Activity Date: 2015/05/25 | Posted on: 2015/05/27

A trip to Okinawa with my sister. We finally challenged ourselves to try paragliding, something I had wanted to do for a long time! After a brief explanation, we took off right away. It wasn't scary at all; you just need a little run-up! In my case, I was already floating after just two steps, haha. It was absolutely amazing, and I felt like a bird. Unfortunately, it was cloudy, but the ocean was still incredibly beautiful, and the scenery was indescribably stunning. I want to do it again in a different location!

姉妹で行った沖縄旅。ずっとしてみたかったパラグライダーに挑戦(^O^)/簡単な説明のあと、すぐに飛びました。全く怖くなく少し助走するだけ!私の場合は2歩くらいでもう浮いてました笑 もうそれはそれは最高で、鳥になった気分でした。あいにく曇りでしたが、それでも海はめっちゃ綺麗で景色が何とも言えない美しさ。また場所を変えてやりたい!

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
In an instant, to ○○.
一瞬で○○まで
Posted on: 2015/05/24

I experienced it as my mother recommended, and it was an amazing experience. My mother has a fear of heights, so I did it in her place, but it didn't feel high at all. It's hard to put into words... You really need to experience this in person.

母親に勧められるがまま体験しましたが…
すごい体験ができました
母は高所恐怖症だったので
私が代わりに体験しましたが
高所って感じが全くしない
言葉では言い表せない…
これは現地で体験してみてください

Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+鍾乳洞探検ツアー 亜熱帯の川、森、洞窟を探検する非日常体験! <上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I feel like I'm playing as if I were back in elementary school.
小学生に戻った気分で遊ぶ
Activity Date: 2015/05/01 | Posted on: 2015/05/10

I was simply amazed by the experience of being surrounded by nature while canoeing. The water at the waterfall was a bit cold on May 1st, but I thoroughly enjoyed playing in the water. The caves were more impressive than I expected, and I think this tour is a great deal.

カヌーでは自然に囲まれ初めての体験にただただ感動しました。滝壺では5/1で少し冷たいですが、思いっきり水遊びを楽しめました。洞窟も思った以上に迫力満点で、このツアーはお得だと思います。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上からの絶景と滝つぼから見上げる迫力の滝に感動!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The view from above the waterfall is wonderful.
滝の上が素晴らしい
Activity Date: 2014/06/02 | Posted on: 2015/01/04
ryo

I participated with a friend, and the view from the top of the waterfall was truly amazing. The unique plants of Iriomote made it feel almost foreign, as if I were in another country.

友人と二人で参加しましたが滝の上まで上がったときの景色が本当に素晴らしかったです。西表ならではの植物など「日本??」と思うくらい異国な感じがしました.

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Okinawa Family-Friendly Powered Paragliding Flight Adventure in Nakagusuku
Awesome!
Posted on: 2014/12/02

I have traveled to Okinawa many times but this "powered paraglider" was a first for me.
With a motor behind your back, the moment you take off from the earth to fly over the sea is really amazing.
The view from so high above overlooking the beautiful Okinawan sea is amazing. If I am lucky enough to return to Okinawa next year, I want to do this again.

Marine sports often takes up like half a day and it's a hassle to get changed...
But you can do this paragliding in your own clothes and because you don't have to go off-shore, you can have a great experience without spending a lot of time! I highly recommend you to try.

<Translated by Veltra.com>

Attended as: Friends
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Okinawa Family-Friendly Powered Paragliding Flight Adventure in Nakagusuku
Awesome!
Posted on: 2014/12/02

I had a fantastic time! I was a bit worried, but it was a relief to ride with a professional. I enjoyed myself thoroughly seeing the sea from above, not just in the water.

<Translated by Veltra.com>

Attended as: Solo Travelers
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
breathtaking view
絶景
Activity Date: 2014/10/20 | Posted on: 2014/10/22

There was no time to feel nervous with the speedy start, and I didn't feel scared at all thanks to the relaxed Okinawan dialect. In no time, we were around 200 meters above ground. The view was breathtaking, to the point where I felt I could die happy.

ドキドキしている暇すらないスピーディなスタートと
ゆる~い沖縄の方言で怖さを感じる事はありませんでした。あっという間に地上200m前後へ。
景色は死んでも良いと思う程の絶景でした。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上からの絶景と滝つぼから見上げる迫力の滝に感動!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
It's a tour where you can fully enjoy nature.
自然を満喫できるツアーです
Activity Date: 2014/06/19 | Posted on: 2014/09/07

I visited in mid-June, and it was great that the rain from the previous day had stopped and the weather was nice.
The view from above the waterfall was amazing!
There were many reptiles and insects along the way, and it was really nice to see things that I don't usually get to see.
After walking in the heat, the plunge pool at the waterfall felt really refreshing!
I definitely want to visit again.

6月の中旬に訪れたんですが、前日からの雨も止んで天候もよくて良かったです。
滝の上の景色も最高でした☆
途中で爬虫類や昆虫が多くいますが普段見れない物を見ることができるのとても良かったです

暑い中、歩いた後の滝壺へのだいぶは本当に気持ちがよかったです!
ぜひまた訪れてみたいと思いました

Packages: 送迎付き
Attended as: Friends
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
Certainly!
是非!
Activity Date: 2014/08/03 | Posted on: 2014/08/05

I participated with my younger brother! It was my first time paragliding, and I had a scary image of accidents, but it was amazing! I definitely want to do it again! ☆

弟と二人で参加しました!
パラグライダー初めてで、事故とか怖いというイメージでしたが最高でした!
また絶対やりたいです☆

Attended as: Families
Reply from activity provider

Maruko-san,
Thank you for participating.
I am very happy to hear that you enjoyed it.
When you come to Okinawa again, please feel free to visit us.
We are looking forward to seeing you.
Blue Sky

まるこさま
ご参加いただきありがとうございました。
楽しんでいただけたようで、大変嬉しく思います。
また沖縄へいらした時は、ぜひ遊びにいらしてください。
心よりお待ちしております。
ブルースカイ

Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
My dream has come true!
夢が叶いました!
Activity Date: 2014/07/26 | Posted on: 2014/07/29

Since I saw footage of a motorized paraglider on TV, I've always dreamed of flying along a beautiful coastline. No special preparation is needed, and it's easy to participate.

In my personal opinion, the flying altitude was higher than I had imagined, and perhaps because it's a minor activity, the price is high, so I give it 4 stars.

テレビでモーターパラグライダーで撮影された映像をみて以来、きれいな海岸線沿いを飛ぶのがずっと夢でした。特別な準備も不要ですし、気軽に参加できます。
個人的な意見ですが、飛行高度が想像していたよりも高かった事と、マイナーゆえか値段が高いので☆4です。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
最高 (saikou) → "the best" or "最高"
さいっこう
Activity Date: 2013/12/22 | Posted on: 2014/07/27

I had an incredibly great time!! I was a little anxious, but I felt reassured because I could ride with a professional. It was so much fun to enjoy it from above rather than from the water!!!!

すごくすごくいい時間が過ごせました!!少し不安もあったのですが、プロの方と一緒に乗ることができるため安心でした。海の中からではなく、上から楽しむことができ、非常に楽しかったです!!!!

Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
モーターパラグライダー 沖縄の海と空を見渡す上空200mの大パノラマ ビデオや写真撮影もOK!<3歳からOK/中城村発>
Wonderful!
素晴らしい~
Activity Date: 2014/07/11 | Posted on: 2014/07/15

Takeoff and landing were completely worry-free, and we smoothly ascended into the sky. The 360-degree aerial journey allowed us to see the roundness of the horizon and the various colors of the sea— it was fantastic.

離陸、着陸に何の不安もなく、スッと飛び上がり、360度空の旅、水平線の円さが見られ、海の色々な色の表情、最高でした。

Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Iriomote Island, waterfalls, and Barasu Island
西表島 滝とバラス島
Activity Date: 2014/05/29 | Posted on: 2014/05/31

I participated in a day trip from Ishigaki. I was picked up at Uehara Port, and there were four of us traveling alone, including myself. Since it was during the rainy season, I was prepared for rain, but it turned out to be sunny! Our guide took us to two snorkeling points, and among them, Barasu Island was amazing. There seemed to be turtles as well, but I got so caught up in taking photos that I ended up feeling seasick and had to give up in the second half. It would be better to have an underwater camera.

In the afternoon, we headed for a waterfall with canoeing and trekking. Our guide was knowledgeable about the flora and fauna of Iriomote Island. I heard that at Iriomote Island Monsoon, where we were taken care of, you can also stay overnight, so next time I want to enjoy Iriomote Island with an overnight stay.

石垣から日帰りで参加しました。
上原港でピックアップで、女性一人旅の方が自分含め4人いらっしゃいました。梅雨時でしたので雨を覚悟していましたが晴れました!ガイドさんに二つのシュノーケルポイントに案内して頂き、その中でもバラス島は素晴らしかったです。亀もいたみたいですが、写真を撮るのに夢中になってしまい、後半酔ってギブアップしてしまいました。水中カメラはあった方が良いです。
午後からは滝を目指してカヌーとトレッキングです。ガイドさんは西表島の動植物にも詳しく勉強されていました。お世話になった西表島モンスーンさんでは宿泊もできるそうなので次回は泊まりで西表島を堪能したいです。

Packages: 送迎付き
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
ピナイサーラの滝カヌー+バラス島シュノーケリングツアー 生物の違いも楽しめる!海とマングローブ両方制覇<昼食付き/上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
I felt healed.
癒されました
Activity Date: 2014/03/30 | Posted on: 2014/04/07

It was very refreshing to experience negative ions and forest bathing. Canoeing was a lot of fun, and the trekking was at a perfect distance.

Although we couldn't go to the turtle point due to rough seas, we were able to swim very close to sea turtles around Baras Island. It was healing. I was very satisfied! Thank you for your hospitality.

マイナスイオンや森林浴ができて、とても清々しかったです。
カヌーもとても楽しかったし、トレッキングも程良い距離でよかったです。

海が荒れてウミガメポイントには行けなかったのですが、バラス島周辺でもウミガメととても近くで泳げました。癒されました。
大満足でした!
お世話になりました。ありがとうございました。

Packages: 送迎付き
Attended as: Families
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキングツアー 滝上からの絶景と滝つぼから見上げる迫力の滝に感動!<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
Canoeing on Iriomote Island for the first time.
初めての西表島でのカヌー
Activity Date: 2014/02/26 | Posted on: 2014/04/03

I participated alone, but I had a great time. First, we spent about an hour canoeing, followed by an hour of trekking. Along the way, we received explanations about the plants and animals. The top of the waterfall is a bit scary, but the view is amazing. We had lunch while enjoying the stunning scenery at the top of the waterfall! On the way back, we went down to the base of the waterfall for tea time. After that, we returned by canoe. I highly recommend this tour.

一人で参加しましたが、楽しめました。
まずカヌー1時間程度、その後トレッキングで1時間ほど。
途中、植物や動物の説明を受けられます。滝の上はちょっと
怖いけど景色が素晴らしいです。滝の上で絶景を眺めながら昼ごはん!
帰りは下におりて滝つぼでティータイム。その後カヌーで帰ってきます。
お勧めのツアーです。

Packages: 送迎付き
Attended as: Solo Travelers
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
マングローブカヌー+ピナイサーラの滝トレッキング+由布島観光ツアー 午前はマングローブ、午後は由布島を満喫<上原港または西部地区ホテル無料送迎/西表島>
The best!!
最っ高!!
Activity Date: 2014/03/31 | Posted on: 2014/04/02

Trekking and canoeing were both my first experiences. I was filled with anxiety, but the staff explained everything clearly, and even as a beginner, I was able to manage it smoothly. I definitely want to bring my children next time. The trekking path was steeper than I expected. I was already feeling muscle pain on the way back. I thought it would be manageable, but it might be tougher than I anticipated. It was challenging for someone like me who lacks stamina. However, I saw children around three years old participating, so I think it's suitable for small kids as well.

トレッキングもカヌーも初体験。
不安で一杯でしたが、
担当の方がわかりやすく教えてくれて、初心者の私でもすんなりこなすことが出来ました。
次はぜひ子供達も連れて来たいと思いました。
トレッキングは思ったよりも険しい道。
帰り道ですでに筋肉痛でした。
これなら〜っと思って参加しましたが、
思っている以上にキツイかもしれません。
体力のない私はきつかったです。
ですが、3歳くらいかな?
そのくらいの子供でも出来ていたので、小さなお子様でも大丈夫だと思います。

Packages: 送迎付き
Attended as: Couples
Translated by OpenAI
Show original Translate
Helpful
0
Thank you for your feedback!
Already voted.
Search by category
Ocean Expo Churaumi Fireworks, Fireworks Festivals etc.
Things to Do in Okinawa in 2026 – Tours & Activities | VELTRA
Discover the wild side of Japan’s southern paradise with Okinawa outdoor activities perfect for nature lovers and adventure seekers. From scenic hiking trails through lush jungles and waterfalls to awe-inspiring stargazing under clear island skies, Okinawa offers unforgettable outdoor experiences. Cool off with thrilling shower climbing and canyoning, or immerse yourself in nature with camping adventures. Whether you seek excitement or relaxation, Okinawa’s great outdoors has it all.