Okinawa
In the morning, I went kayaking to the Pumpkin Cave, and in the afternoon, I went snorkeling.
During the tour, Tetsu shared a lot of interesting knowledge that I didn't know, which made it very enjoyable! Also, I was happy to take pictures at many photo spots!
I had a great time being able to visit the cave, see sea turtles, and take lots of photos. I'm really glad I participated!
午前中はカヤックに乗りパンプキン鍾乳洞へ行き、午後はシュノーケリングをしました。
ツアー中はてっちゃんが色々な知識を話してくれて知らなかったことばかりだったのでとても面白かったです!
また、たくさんのフォトスポットで写真を撮ってくれて嬉しかったです!
鍾乳洞にも行けて、ウミガメにも会えて、たくさん写真も撮ってくれて楽しかったし参加してよかったです!!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I personally had a great time spending moments with all of you, who were bright and energetic throughout! It was lucky to encounter two sea turtles!
I am incredibly honored to have been a part of your memorable journey!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Tetsu from Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
終始明るく元気な皆さんと過ごした時間は個人的にも楽しかったです!
2匹のウミガメにも出会え
ラッキーでしたね!
お客様の思い出の旅の1ページに残れた事、物凄く光栄です!
また宮古島にお越し頂いた際は気軽に連絡くださいね!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』てつ
The veteran staff skillfully brought together a diverse group of families, international guests, and solo travelers, creating a friendly and enjoyable atmosphere. It's about a 10-minute walk to the river, so it’s not a hassle at all. At first, it took quite a bit of courage to jump in, but I gradually got used to it, and by the time I was leaving, I felt a bit reluctant to go. It was my first time on Iriomote Island, and I appreciated the help with dinner arrangements. I had a really great time. Thank you very much, Yuma!
ファミリー、外国からのお客さん、ひとり旅の方とバラエティに富んだグループをベテランのスタッフの方が上手くまとめて和気あいあいとした雰囲気で楽しめました。川までは歩きますが10分ほどなので苦にはなりません。最初飛び込む時はかなり勇気がいりましたがだんだん慣れてきて帰る頃には名残惜しくなるくらいでした。初めての西表島だったのですが晩ごはんの心配もしていただき助かりました。本当に楽しかったです。ゆうまさんどうもありがとうございました!
Thank you for participating in the tour!
Canyoning was so much fun with everyone jumping in together! ^ ^
I hope you all fell in love with Iriomote Island after playing in the great outdoors, which is something you can't experience in your everyday life!!
When you come back to visit, please be sure to try different activities as well. ^ ^ I look forward to hearing from you then!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Yuma
この度はツアーにご参加いただきありがとうございました!
キャニオニング、みなさんで飛び込んだりして楽しかったですね^ ^
普段の生活ではなかなか味わえない大自然の中でたくさん遊んで西表島が大好きになってくれたら嬉しいです!!
また遊びに来たときは違うアクティビティにも是非挑戦してみてください^ ^
その際は連絡お待ちしておりますね〜!!
西表島 ADVENTURE PiPi ゆうま
It was my first experience with snorkeling and stand-up paddleboarding, and the instructors were very kind and taught us well, making it a very enjoyable time! Although I didn't encounter any sea turtles, it was a tour that I thoroughly enjoyed! I want to try again when I come back to Miyako Island!
初めてのシュノーケリングとサップ体験でしたが、インストラクターのお姉さんとお兄さんが親切に教えてくれてとても気持ちよく楽しめました!海亀とは遭遇できなかったですが十分満喫できるツアーでした!また宮古島に来た時はリベンジしたいと思います!!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!!!
Thank you for your wonderful comment! We are looking forward to your next visit! Let's find 50 turtles together ^ ^
Please feel free to contact us when you come back to Miyako Island!
From "Miyako Island ADVENTURE PiPi," Riku
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!!!
素敵なコメントありがとうございます!
是非リベンジお待ちしております!亀さん50匹の見つけましょう^ ^
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りく
I was happy to meet many fish and the main turtle! My first experience with stand-up paddleboarding was pleasant. The tour guide, Tsubasa, was considerate towards small children, making it a tour enjoyable for both adults and kids.
沢山の魚たちとメインのカメにも会えて嬉しかったです!初めてのサップは、気持ちが良かったです。ツアー担当のツバサ君の小さな子供への気遣いもあり、大人から子供まで楽しめるツアーでした。
I had a great time! The sea turtles were very cute, and I was happy to see them! The instructor was kind and taught us a lot about Miyako Island, which made it really enjoyable!
とっても楽しかったです!
ウミガメもとても可愛くて会えたのが嬉しかったです!
インストラクターの方も親切で、宮古島の色んなことを教えてくれてとても楽しかったです!!
Thank you for joining the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
We are very happy to hear that you enjoyed your encounter with the sea turtles! We are glad to have been able to share the charm of Miyako Island with you! Please come visit us again!
Feel free to contact us when you come back to Miyako Island!
Chitose, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ウミガメとの出会いを楽しんでいただけたようで、僕たちもとても嬉しいです!宮古島の魅力をお伝えできたことを嬉しく思います!ぜひまた遊びに来てくださいね!
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ちとせ
My spouse and I participated and went kayaking together. Since it was our first experience kayaking, we were a bit anxious at first, but the guide's explanations were clear, and we quickly got used to maneuvering the kayak. The guide was very knowledgeable about the ecosystem of the river we navigated, allowing us to learn deeply about rare plants and animals, making it a truly valuable experience.
We participated in mid-August, which was a hot time, so I think wearing a hat and sunscreen is necessary to protect yourself from the sun, but it was a great workout. Participants should also consider waterproofing measures for their smartphones, as the lower half of your body might get wet.
We navigated quite a distance, but at a comfortable pace with breaks, so it wasn't too tiring, and there was a great sense of accomplishment. I was also happy that the guide took photos of me that I couldn't have captured myself. Many of the other participants were polite, and even when our kayaks bumped into each other, we helped each other with smiles and had no unpleasant experiences.
I would like to participate again. Next time, I want to join in the evening to experience a different atmosphere. Thank you very much.
私は夫婦で参加し、2人でカヤックに乗りました。カヤックは、2人とも初体験だったので、少し最初は不安でしたが、ガイドさんの説明がわかりやすく、すぐにカヤックを操縦するのに慣れました。そして、ガイドさんがカヤックで航行した川の生態系をとても熟知していたので、珍しい動植物について深く知ることが出きて、大変貴重な体験となりました。
参加したのは8月中旬という暑い時期だったので、炎天下から身を守るために帽子と日焼け止めは必要だと思いますが、大変良い運動になりました。参加される人は、下半身は濡れるかもしれないので、スマホとかを水から守る防水対策は必要かと思います。
結構の距離を航行するのですが、休み休みの無理のないペースであまり疲れないし、とても達成感がありました。ガイドさんが自分では撮れないような私の写真を撮影してくれたのも嬉しかったです。他の参加者の人も礼儀正しい人が多く、お互いのカヤックがぶつかってしまっても、笑顔で助け合い、嫌な思いをひとつもしなかったです。
また参加してみたいです。次回は夕方とかに参加して、また違う雰囲気を味わってみたいです。ありがとうございました。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. How did you find the nature and wildlife of Okinawa? Although it was under the blazing sun, you were able to paddle strongly without getting tired! I believe you saw many rare creatures, such as the mangrove and banyan trees, that you don't usually encounter. Next time, please consider trying the sunset tour or stand-up paddleboarding (SUP)! I'm very glad to hear that you were satisfied with the photos as well. We look forward to your next visit.
マングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然や生き物はいかがでしたか?
炎天下の中ではありましたが、バテることなく、力強いパドリングができましたね!
メヒルギやガジュマルなどの、日常では見れないような珍しい生き物がたくさん見れたかと思います。
次回はサンセットツアーやSUPに挑戦してみてください♪
写真もご満足いただけているようで、とてもうれしく思います。
またのお越しをお待ちしております。
I was worried because my Japanese is not very good as a foreigner, but the guide explained everything well in English, which was great. ☺️ The overall system of the tour (instead of everyone getting on the bus together after one tour ends, we moved individually in cars) wasn't that great, but the guide took beautiful photos for us and was very kind! Thanks to the guide's hard work in searching for sea turtles, we were able to see them! It was difficult to carry the boat because of the nail art, but the guide carried everything and was always smiling, creating a bright atmosphere for the tour! Thank you so much for making it a wonderful day!
外国人なので日本語が下手で心配したんですが、ガイドさんが英語でうまく説明してくれてとても良かったです。☺️ ツアーの全体的なシステム(一つのツアーが終わるとみんなでバスに乗って移動するのではなく、個別に車に乗って移動する)はそんなに良くはなかったのですが、ガイドさんが写真もきれいに撮ってくださって、すごく親切でした! ガイドさんが一生懸命ウミガメを探してくださったおかげでウミガメを見ることができました!ネイルアートがありますからボートを運ぶのが難しかったのですが、ガイドさんが全部運んでくれて、いつも笑っていたので、明るい雰囲気でツアーができました! 良い一日を作ってくださって本当にありがとうございます!
Thank you for joining the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
I’m glad we could spend the day together on the premium tour. There were various unexpected events along the way, but thanks to everyone's great atmosphere, I was able to enjoy the tour a lot! The water was very clear, and the weather was perfect for a fantastic tour!
Please feel free to contact us again when you come back to Miyako Island!
Yuri, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
1日プレミアムのツアーでご一緒出来て良かったです^_^
途中色々なハプニングもございましたが皆様の良い雰囲気のお陰で私自身も沢山ツアーを楽しめました!!
海の透明度も高く、天気も良い最高のツアーでしたね!
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ゆうり
Instructor Tenshin provided a thorough guide, making it easy to enjoy the experience. My 3-year-old was even given a small paddle, and it looked like they were having a great time! ╰(*´︶`*)╯
インストラクター天心さん
丁寧な案内 安心して体験でき
3歳の子供も小さいオールをもたせてもらえて
楽しそうでした╰(*´︶`*)╯
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. I hope you were able to fully experience the nature of the Hija River. Your paddling was impressive! Next time, please try the sunset tour as well. We look forward to your next visit.
マングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
比謝川の自然を目いっぱいに体験出来たでしょうか?
パドリングも見事でした!
次回はサンセットにも挑戦してみてくださいね♪
またのお越しをお待ちしております。
I participated in a tour of the Pumpkin Cave and snorkeling. We traveled to the entrance of the cave by canoe, and the cave was very mysterious. It seems that the Pumpkin Cave is set to become a cultural heritage site, so if you're interested, it might be better to go sooner rather than later!
Snorkeling was enjoyable with a life jacket and fins, making it easy to explore. There were many fish in the coral reef, and I was lucky enough to encounter a sea turtle.
Tsubasa, who led the tour, had a wonderful smile and explained a lot about marine life! Thank you!
パンプキン鍾乳洞とシュノーケリングのツアーに参加しました。
鍾乳洞の入口まではカヌーで移動しました、鍾乳洞はとても神秘的でした。パンプキン鍾乳洞は文化遺産になるそうで、そうなると入れなくなるそうなので気になる方は早めの方がいいかもしれません!
シュノーケリングはライフジャケットとフィンで楽にシュノーケリングを楽しめました。サンゴ礁にはたくさんの魚がいましたし、ウミガメにも遭遇することが出来て良かったです。
ツアーを担当してくれたつばささんは、笑顔が素敵で海の生物のことなどたくさん説明してくれました!ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
We were lucky to see turtles, and the coral reefs were incredibly beautiful!
The limestone caves are aiming to become a cultural heritage site!
There are still many attractions in Miyako Island!
Please feel free to contact us when you come back to Miyako Island!
'Tsubasa, Miyako Island ADVENTURE PiPi'
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加頂きありがとうございました!
運良く亀さんにもあえて、珊瑚礁とかもすごく綺麗でしたね!
鍾乳洞は文化遺産を目指してます!
まだまだ宮古島の魅力たくさんあります!
ぜひ宮古島にまた来た時はご連絡ください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』つばさ
I participated in a mangrove tour in the morning by canoe. Since the mangroves were on land during low tide, the afternoon when the mangrove forest is submerged in water might be better. The tour was enjoyable as they provided detailed information about the mangroves and the creatures living there! They also offer pick-up and drop-off at the port, making it a great option for a day trip from Ishigaki Island. Thank you, guide Ren-chan!
マングローブツアーに、午前中カヌーで参加。
干潮でマングローブが陸地にあったので、マングローブ林が水に浸ってる午後がより良いかも。
マングローブや生息している生き物のお話しも詳しくしてくださり楽しいツアーでした!
港まで送り迎えしてくださるので、石垣島からの日帰りでも行けておすすめです。
ガイドのれんちゃんさん、ありがとうございました!
I was excited to experience the unique nature of Iriomote Island, where I encountered large eel-like creatures in the mangroves. On Yufu Island, where I rode a water buffalo, I also met a turtle. It seems that it's rare, but it's not often you come across a turtle while walking around in daily life, so it was interesting. Everything was new to me, but I felt reassured as the guide kindly taught me various things. It became a wonderful memory!
マングローブは、大きいうなぎみたいなのもいて、西表島ならではの自然を体感でき、ワクワクしました。
水牛に乗っていった由布島でも、カメと会いました。
レアだそうですが、日常で普通に歩いててカメと会うことなんてなかなかないので面白かったです。
初めてのことばかりでしたが、ガイドさんに親切に色々教えていただき安心しました。
良い思い出になりました!
This was my first time kayaking, and it was easy to ride with just the right level of difficulty in operation, which made it so much fun and I laughed a lot! There was a sudden downpour along the way, but it felt like an attraction, and it was exciting and enjoyable. I was also happy to have many photos taken that we couldn't capture ourselves! As for sea fishing, our family of four caught about ten fish. We released the smaller ones, but we also caught some around 30 cm, which got the kids really excited. The tour guide was kind and taught us patiently, even helping the kids with the bait, which we really appreciated! We caught fish that looked more delicious than we imagined, so we were introduced to a place that would prepare and cook them for us. The fish we brought in were made into sashimi, fried, stewed, and grilled with butter, and they were surprisingly delicious. With the thought that we caught the fish ourselves, everyone devoured it eagerly! This was truly a hands-on experience in self-sufficiency and food education, and I was moved. Thank you very much for all your help.
今回カヤックは、初めてでしたが、乗りやすくて操作性が程よく難しく、それがとっても楽しくて沢山笑いました!途中スコールもありましたが、アトラクションのようで、ワクワクして楽しかったです。自分達では撮れない、写真も沢山撮っていただき嬉しかったです!海釣りのほうは、家族4名で10匹くらい釣りました。小さいサイズはリリースしましたが、30cm程のサイズも釣り、子供達も大興奮でした。ツアーの方が優しく丁寧に教えてくださり、子ども達にはオキアミを付けてくださったりと本当に有り難かったです!想像以上に美味しそうな魚が釣れた為、捌いてお料理して下さるお店を紹介いただきました。持ち込みの魚は刺身と唐揚げと煮付けとバター焼きに、これまた驚きの美味しさと、自分で釣った魚という思いから、みんな夢中でむさぼり食べました!!これこそ、自給自足の食育実体験で、感動しました。大変お世話になりました。本当にありがとうございました。
Dear Nonnon,
Thank you very much for participating in our tour. We also appreciate your review with photos (^^♪. I'm glad to hear that you experienced a tropical downpour and caught fish in colors you had never seen before, making it an educational experience as well. The closeness between you and your parents was very impressive, and it was wonderful to see you all enjoying the time together!
I hope this trip to Okinawa becomes a cherished memory for everyone. We look forward to your next participation, and I am excited to see how much your child has grown by then (^^♪.
Thank you!!
のんのん様
この度は弊社ツアーへのご参加をいただきありがとうございました。
また、お写真付きでレビューをいただきありがとうございます(^^♪
南国ならではのスコール、初めてみる色の魚も釣って、食して食育体験にもなったようで嬉しく思います☆
お父様、お母様のお子様との距離感が凄く近く、ご一緒にお楽しみいただいている姿が印象的でした!
皆様の沖縄旅行の良い思い出になると幸いでございます。
またのご参加を楽しみにしております。その際は成長されたお子様の姿も楽しみです(^^♪
ありがとうございました!!
I was able to see the sunset, and it was the best kayaking experience! Since there were only five groups, we could enjoy a meaningful time without feeling rushed. The guide was very thorough in teaching us about Okinawa, so I gained new knowledge. Depending on the tour time, it might get a bit crowded, so I recommend going a little later! I would definitely like to participate again when I come back to Okinawa! Thank you!
ちょうどサンセットも見れて、最高のカヤック体験でした!人数も5組で回ることができたので、わちゃわちゃせず、とても有意義な時間を過ごすことができました☺️ガイドさんはとても丁寧に沖縄に関することを教えてくださったので、新たな知識を得ることができました。ツアー時間によってはわちゃわちゃしてしまうこともあると思うので、少し遅めの時間がおすすめです!
また沖縄に来た時は是非参加させていただきたいです!ありがとうございました!
Thank you for participating in the Sunset Kayak Tour with Kayak Ease. We are glad to hear that you were satisfied. It was wonderful to spend a relaxing time on the sea, unique to Okinawa. Please come and visit us again when you travel to Okinawa!
カヤックイーズのサンセットカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
ご満足いただけたようでこちらも嬉しく思います。
ゆったりとした沖縄ならではの時間を海の上で過ごすことができましたね。
ぜひまた沖縄旅行に来る際は遊びに来てくださいね!
I'm glad it was sunny!
The beautiful sea and blue sky.
Thank you to the staff for being very kind and attentive.
I had so much fun.
晴れてよかった!
綺麗な海と青い空
スタッフの方もとても親切丁寧に対応していただきありがとうございました。
とってもとっても楽しかったです。
Thank you for joining the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
We are thrilled that you were able to enjoy the beauty of the sea and sky under the clear blue skies! We are happy to hear that you had a great time. All of our staff look forward to welcoming you again!
Chitose, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへごありがとうございました!
晴天の中、海と空の美しさを満喫していただけて何よりです!楽しんでいただけて嬉しいです。スタッフ一同、またお待ちしております!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ちとせ
Continuing from the previous day, I participated in PiPi's tour. In the morning, we visited Yufujima, and in the afternoon, we had a canoe mangrove tour. I was happy to ride the water buffalo cart at Yufujima, but I wish we had a bit more free time… In the afternoon, I joined Moo's team for canoeing. It was a lot of fun, starting with the explanation of how to operate the canoe, followed by insights about the mangroves and information about the island. "Moo's team never gives up!" It connects to our outlook on life, doesn't it?! I think it was a great opportunity for my second son to think about nature. On the way back and the next day, we checked on "Grandpa's water buffalo" again (laughs). We also enjoyed mango juice. This might be the last trip for us as a family, and we had many experiences that became wonderful memories. Thank you very much!
前日に引き続き、PiPiさんのツアーに参加。午前は由布島観光で、午後はカヌーマングローブツアー。
由布島は水牛車に乗れて嬉しかったですが、できればもう少し自由時間が長めに欲しかったですね…。
午後はムーさんチームでカヌーに乗りました。操作方法の説明に始まりマングローブについての解説や、島の情報など大変楽しかったです。「ムーさんチームは諦めない!」人生観にも繋がりますね?!特に次男には自然について考えるいい機会になったと思います。帰りと翌日に「おじいの水牛」を改めて確認(笑)。マンゴージュースも堪能。親子での旅行ももう最後かもしれず、いろんな経験ができとてもいい思い出になりました。ありがとうございました!
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi!
"The Moo-san Team Never Gives Up!!"
This is truly essential for having a fun and safe tour! It's the slogan of the Moo-san Team! (laughs)
Iriomote Island still has many attractions, so I hope we can join together again next time instead of saying it's the last!
We look forward to your next visit!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Kawamura (Moo-san)
この度は西表島 ADVENTURE PiPi のツアーにご参加頂きありがとうございました!
『ムーさんチームは諦めない!!』
もうこれは本当に楽しく安全にツアーをするには欠かせない!!ムーさんチームのスローガンです!!笑
西表島にはまだまだ沢山の魅力が沢山ございますので最後と言わず次回もご一緒できれば幸です。
またのご来島お待ちしております!
西表島 ADVENTURE PiPi 川村(ムーさん)
Although we couldn't go sea kayaking due to the weather on the day, we were able to participate in snorkeling! The guide was very thorough and explained everything clearly, even going out of their way to take photos for us! We also searched for sea turtles until the very last moment and were fortunate enough to see them. Thank you for such a valuable experience! I would love to make a reservation again if the opportunity arises!
当日の天候でシーカヤックはできませんでしたが、シュノーケリングは参加させていただきました!
ガイドの人は丁寧にわかりやすく教えていただいたり、体を張って写真を撮ってくくれました!また、ギリギリの時間までウミガメを探し無事見ることができましたとても貴重な体験をさせていただきありがとうございました!またぜひ機会があびましたら予約させていただきたいです!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!!!
I'm glad we were able to spot a sea turtle at the very end!
Please feel free to contact us again when you come back to Miyako Island!
From "Miyako Island ADVENTURE PiPi," Riku
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!!!
最後の最後でウミガメさんを発見することが出来て良かったです!
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りく
The river was wide, and there were no difficult points along the shore, so I felt very safe and enjoyed it. However, I prefer areas that are a bit more intricate and have more wildlife, which is why I gave the above rating.
広めの川で岸側も航行が難しいポイントもなく非常に安心して楽しめました。
しかしながら、もう少し入り組んだでいたり、生き物もたくさんいるポイントのほうが好みなので上記の評価です。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease.
The river has the largest watershed area on Okinawa Island, so it is quite wide.
There are many mangroves besides the Hija River, so it might be a good idea to conquer all the rivers in Okinawa!
Please come back and visit us again when you travel to Okinawa!
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄本島では最大の流域面積の川なのでかなり川幅が広い場所です。
比謝川以外にもマングローブはたくさんありますので、沖縄の川全部制覇してみるのもいいかもしれません!
ぜひまた沖縄旅行に来る際は遊びに来てください!
I couldn't see any sea turtles, but the ocean was beautiful and there were plenty of fish. The coral was also large and impressive.
ウミガメを見ることはできませんでしたが、海が綺麗で魚もたくさんいました。サンゴも大きく見応えがありました。
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
Although we couldn't meet a sea turtle, we were able to see many other fish and corals! I'm glad we could create a memorable page together! Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
'ADVENTURE PiPi' Rinka
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加いただきありがとうございました!
ウミガメに会うことはできなかったのですが、他のお魚や珊瑚が沢山見れましたね!
思い出の1ページに刻めて良かったです!
また宮古島にお越しの際はお気軽にご連絡ください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りんか
I joined this tour because I wanted to see sea turtles. Unfortunately, I couldn't see any sea turtles on the day of the tour... However, our guide, Chitose, introduced us to many beautiful fish and coral reefs, and she also provided a lot of support for my parents, who are not very good swimmers, and my scared elementary school child, allowing us to enjoy the experience.
The Pumpkin Cave was much larger than I expected, and I was surprised by the big pumpkin. Both my child and I were shocked to think we had to climb it, but my child said it was great that we gathered the courage to try climbing it.
It was my first time in Miyako Island, and there are still many activities I want to participate in, so I definitely want to see sea turtles next time! I will come back!
ウミガメに会いたくてこのツアーに参加しました。
当日は残念ながらウミガメに会うことはできず…
でしたが、ガイドの千登勢さんにきれいな魚たちや珊瑚礁をたくさん紹介していただき、また、泳ぎに不慣れな両親と怖がりの小学生の子供のフォローもたくさんしてもらいがら楽しむことができました。
パンプキン鍾乳洞は、思っていたよりも大きなパンプキンでびっくりしました。これを登るのか〜と親子ともどもビックリしましたが、勇気を出して登ってみてよかったと子供も話していました。
初めての宮古島でしたが、まだまだ参加したいアクティビティーもたくさんあるし、次回こそウミガメに会いたいです!また来ます!
Thank you for participating in the tour with Miyako Island ADVENTURE PiPi!
It's a pity that you couldn't meet the sea turtles, but I'm glad to hear that you enjoyed the tour! I feel honored to have been able to introduce you to the beautiful fish and coral reefs, and that your entire family was able to enjoy it safely! I was also moved to hear about the courage your child showed in experiencing the Pumpkin Cave!
I appreciate the opportunity to help create wonderful memories for you on your first visit to Miyako Island.
Please feel free to contact us again when you come back to Miyako Island!
Chitose, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ウミガメに会えなかったのは残念でしたが、ツアーを楽しんでいただけたとのことで、僕も嬉しい限りです!お客様に美しい魚たちや珊瑚礁をご紹介できたこと、そしてご家族全員で安心して楽しんでいただけたことを大変光栄に思います!!
パンプキン鍾乳洞のご体験も、勇気を出して挑戦されたお子様のご様子を伺い、感動しました!
初めての宮古島での素晴らしい思い出を作るお手伝いができたことに感謝いたします^ ^
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ちとせ
I went kayaking with my wife and child in a three-person kayak! Watching the sunset over the ocean turned out to be an amazing memory for my child!
妻と子供と一緒に3人乗りのカヤックに乗りました!
夕日が沈むのを海の上で見れたことは、子供にとって最高の思い出になったようです!
Thank you for participating in the Sunset Kayak Tour with Kayak Ease.
I hope that being in one kayak together as a family of three deepened your bond.
The sunset over the sea was truly exceptional!
Please come back to visit us when you travel to Okinawa again.
カヤックイーズのサンセットカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
家族三人で一つのカヤックに乗ることでより絆が深まったのではないでしょうか。
海の上で見る夕日は格別なものでしたね!
また沖縄旅行に来る際は遊びに来てください。
It was my first kayaking experience, and I was initially anxious, but the staff were very kind and taught me well. I had a great time! I was able to see many creatures, and it was a valuable experience!
初めてのカヤック体験で
はじめは不安でしたが
スタッフの方が優しく教えてくださり
すごく楽しめました!
沢山の生き物を見ることができて
貴重な体験ができよかったです!
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. How did you find the nature and wildlife of Okinawa? Please consider joining a different tour next time. We look forward to your next visit!
マングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然や生き物はいかがでしたか?
次回は違うツアーにも参加してみてくださいね~
またのお越しをお待ちしております。
I was able to see sea turtles up close while snorkeling, and the guide was great at taking photos, which made for a fun time! It was my first time at Pumpkin, and both high school students and adults enjoyed it, creating wonderful memories. I hope my wishes come true... haha. The guide taught us various things, which made it even more enjoyable. I would definitely like to request the same guide when I come back to Miyako Island! Thank you very much!
シュノーケルではウミガメも間近で見ることができたし、ガイドさんが写真撮るのも上手で楽しい時間を過ごせました!
パンプキンも初めてでしたが高校生も大人も楽しむことができていい思い出ができました^_^
願い事が叶ってくれるといいですが…笑
ガイドさんが色々教えてくれて、おもしろかったので、より楽しめたと思います♪
ぜひまた宮古島に来たときは同じガイドさんでお願いしたいです☆
ありがとうございました!
Thank you for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!
We are very pleased to hear that you enjoyed seeing the sea turtles up close and had fun taking photos. Additionally, it’s wonderful to know that you were satisfied with the pumpkin experience, creating great memories. We all hope that your wishes come true!
Please feel free to contact us again when you visit Miyako Island!
Chitose, Miyako Island ADVENTURE PiPi
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!
ウミガメを間近でご覧いただき、写真撮影も楽しんでいただけたとのことで、大変嬉しく思います。また、パンプキン体験もご満足いただけたようで、素晴らしい思い出となったことを聞いて、ガイド一同喜んでおります。願い事が叶うよう、私たちも願っています!
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』ちとせ
We took a ferry from Ishigaki Island to Uehara Port on Iriomote Island, where we gathered. Our local guide, Ren-chan, took eight of us in a microbus to the canoe launch site while providing explanations about the area.
There were six people in canoes and two in kayaks, and we received safety instructions from Ren-chan before heading down a river close to the mangrove-filled sea. Each person's speed and direction varied due to different paddling techniques, and the kayak members struggled as they fell out, but Ren-chan stayed with us until we safely returned.
The trip down was easy as we rode the current, but the return was challenging as we had to paddle against it. After returning to Uehara Port, we had free time for lunch. Although we were introduced to several eateries, some were closed for the holiday or too crowded, so we ended up buying bento at a supermarket.
In the afternoon, we had a tour to cross to Yubu Island by water buffalo. Our guide, Macchan, provided enjoyable explanations. We crossed to the island pulled by a water buffalo, and he humorously described the buffalo's characteristics (the one we rode was an elderly buffalo named Yuto) and personality. The water buffalo guide played an instrument and sang folk songs, making for a fun time.
We spent about an hour on Yubu Island, which had beautiful scenery, souvenir shops, a butterfly viewing facility, and unique plants, all of which were quite nice. The only disappointment was that I had expected to paddle through the mangrove forest, but instead, we navigated along the edge of a wide river where many mangroves grew. I was looking forward to that, so it was a bit disappointing, but everything else was very good.
石垣島からフェリーで西表島の上原港に渡り、そこで集合。
現地のガイド(れんちゃん)が8名を載せてマイクロバスで、カヌー乗り場まで
現地の説明がてら連れて行ってくれました。
カヌーが6名、カヤック2名をれんちゃんから注意事項の説明を受け、一緒にマングローブの生える海に近い川をくだりました。漕ぎ方によりそれぞれのす速度や方向がまちまちで、カヤックのメンバーはカヤックから落ちて苦労していましたが、れんちゃんが最後まで連れ添って無事に戻ってこられました。
行きは流れに乗って楽でしたが、帰りは流れに逆流するので大変でした。
上原港に戻って、お昼ご飯、フリーでしたので、いくつか食堂を紹介してもらえましたが、たまたまお盆でお休みだったり、混んでいたりして、結局スパーでお弁当を買って頂きました。 午後は由布島に水牛でわたりるツアーでした。ガイドのまっちゃんも楽しい説明でよかったです。水牛に引っ張ってもらって島にわたりましたが、水牛の特徴(たまたま乗った牛がゆうとという高齢の牛)や性格など面白おかしく説明してもらい、水牛の先導?さんが楽器を弾きながら民謡を歌って楽しい時間でした。由布島も1時間くらいありましたが、景色もよく お土産屋さん、蝶を見られる施設(蝶園)、独特な植物、などなかなか良かったです。
一つだけ残念なのはマングローブの森の中をカヌーで進むと思っていたのですが、広い川の端にマングローブが沢山生えているところを進むという点でした。そこを期待していたので、少し残念ですが、それ以外は大変良かったです。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
I’m glad you were able to experience the charm of Iriomote Island in just one day! It must have been challenging for everyone to paddle against the current during the mangrove tour, but I’m happy to hear that you enjoyed it! Please come back to Iriomote Island again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi, Rentaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
1日で西表島の魅力を感じていただけてよかったです!
マングローブツアーでは皆さんで流れに逆らいながら漕いでもらったので大変だったかと思いますが楽しんでいただけたみたいで嬉しいです!
また是非西表島へ遊びに来て下さい!
西表島 ADVENTURE PiPi れんたろう
We participated on August 21 with two adults and one 7-year-old child. Initially, we signed up for the Pumpkin Hall Cave and snorkeling tour, but due to bad weather, the Pumpkin Cave was canceled, and we switched to SUP instead.
Although we originally had a reservation for Monday, we had to change it to Tuesday because of the typhoon, and then we were told that snorkeling might be difficult, so we rescheduled for Wednesday. Thank you for accommodating us despite the repeated changes!
SUP was no problem for our 7-year-old as they could sit while paddling, and the child enjoyed it. After that, we were excited for snorkeling and were thrilled to see the sea turtles, which made our child very happy! There were quite a few people, causing some sand to stir up and make the water murky, but that’s to be expected in shallow areas. However, our child was really happy, so we were satisfied.
During snorkeling, I noticed that my child had lost a fin, but our guide, Mr. Goto, was very kind and helped us look for it without any complaints. Thank you! The staff, including Mr. Goto, were all very friendly, and I’m glad we signed up for the tour.
Thank you!
8/21に大人2名と7歳児1名で参加しました。
最初はパンプキンホール鍾乳洞とシュノーケリングのツアーに申し込みましたが、天候が悪くパンプキン鍾乳洞は中止になり、代わりにSUPに変更。
本当は月曜日に予約していたものの台風の影響で、火曜日に変更、ただシュノーケリングは難しいかもと言われ、さらに水曜日に変更いただきました。
度重なる変更にも快く調整していただきありがとうございました!
SUPは7歳でも座りながらであればまったく問題なく、子供も楽しんでいました。
その後、楽しみにしていたシュノーケリング、お目当てのウミガメにも会えて子供も大喜びでした!若干人が集まり過ぎて砂が舞ってしまい濁っていましたが、浅瀬だとしょうがないですね。。ただ子供もすごい喜んでいたので満足でした。
シュノーケリングの時に気付いたら子供がフィンをなくしてしまったのですが、ガイドの後藤さん(りくさん)が嫌な顔せず親切に対応、探していただきありがとうございました!
ガイドの後藤さん含め、とても親しみやすいスタッフばかりでツアーに申し込んで良かったです。
ありがとうございました!
Thank you very much for participating in the Miyako Island ADVENTURE PiPi tour!!!
We also appreciate your flexibility with the repeated schedule changes ^_^︎
The SUP was so much fun!!
Please feel free to contact us again when you come to Miyako Island!
'ADVENTURE PiPi' Riku
この度は宮古島 ADVENTURE PiPiのツアーへご参加頂きありがとうございました!!!
こちらこそ、度重なる予定変更に対応して頂きありがとうございます^_^︎
サップ楽しかったですねっ!!
また宮古島に来た際はお気軽にご連絡してください!
『宮古島 ADVENTURE PiPi』りく
We participated as a group of four women! We split into canoeing and stand-up paddleboarding, but we were allowed to switch halfway, so we got to experience both. Even as beginners, we were able to progress without falling!
During the experience and in the car, we heard a lot about mangroves and environmental creatures, which sparked our interest!
Our guide, Ren-chan, was cheerful and friendly, making it a fun experience!
After the activity, it was great that we could wash off the dirt in a simple shower room and change clothes.
女子4人で参加しました!
カヌーとサップに別れて乗りましたが
途中で交代しても良いとの事で両方体験させて頂きました
初心者でも落ちること無く進めて行く事が出来ました!
体験中や車内でも、マングローブや環境生物の話をたくさん聞かせて頂き興味が出ました!
ガイドのれんちゃんも明るく気さくな方で楽しかったです!
体験後は簡易的なシャワー室で汚れを落とし着替えることができて良かったです。
Thank you for participating in the tour! I'm glad to hear that you enjoyed both canoeing and stand-up paddleboarding! I was surprised at how skilled you were, especially for a first-timer! I'm also thrilled that you were interested in the stories about the mangroves and the local wildlife; I got really into it too! I'm truly happy that you had a great time. Please come back with your friends next time! I'll do my best to provide an even more wonderful experience next time. I'm looking forward to seeing you again!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Rentaro
この度はツアーにご参加頂きありがとうございました!
カヌーとサップ、両方楽しんでいただけたようでよかったです!初めてでもすごくお上手だったのでびっくりしました!
マングローブや環境生物の話も興味を持っていただけて、私も夢中になってしまいました!笑
楽しんでいただけて本当に良かったです。またぜひお友達と一緒に遊びに来てくださいね!次回はさらに素敵な体験をお届けできるよう頑張ります!またお会いできる日を楽しみにしています
西表島 ADVENTURE PiPi れんたろう
I definitely wanted to participate in a mangrove kayaking tour during our honeymoon, and since it was said to be easily accessible, we chose this one. Before getting on the kayak, they briefly taught us how to operate it, and the flow of actually paddling to get a feel for it was not too complicated, which was great. Once we were on the water, the pace was very relaxed, including practice time, allowing us to observe many creatures and plants along the shore. The guide was very friendly, and the stories shared during the tour were entertaining. They answered many of our questions, and my husband and I were truly impressed by their passion for wildlife and nature. Because of this, I believe we were able to learn about nature, animals, and the Hija River while having fun. This tour has become one of our wonderful memories. Thank you!
新婚旅行中に絶対マングローブカヤックのツアーに参加したいと思っており、アクセスもよいとのことだったのでこちらでお世話になりました。
乗る前にカヤックの操作の仕方を簡潔に教えていただき、実際に漕いで感覚を掴んでいく流れだったので複雑すぎず良かったです。
乗ってからは練習の時間も含めてゆったりと進行していくのがとても丁度よく、水際の生き物や植物をたくさん観察することができました。
ガイドさんはとても気さくな方で、ガイド中のお話も面白かったです。質問にもたくさん答えていただけて、本当に生き物や自然が好きな方なのだね、と夫と感心してしまいました。それゆえに楽しみながら自然や動物達、比謝川について学ぶことができたと思っています。
今回のツアーは素敵な思い出の1つになりました。
ありがとうございました!
Thank you for participating in the mangrove kayak tour during your honeymoon.
It's a calm river, making it an enjoyable experience even for beginners.
There were many unique creatures hiding along the riverbank, typical of Okinawa!
With the guided explanations, I hope you had an even more enjoyable time.
Please come back to visit us when you travel to Okinawa again!
新婚旅行でのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
ゆったりとした流れの川なので初心者の方にも楽しんで頂けるフィールドです。
川岸には、沖縄ならではの生き物たちが沢山隠れていましたね!
ガイド付きならではの解説でより楽しんで頂けたのではないでしょうか。
また沖縄旅行に来る際は遊びに来てください!
Thanks to the coaching from the friendly staff, my 4-year-old and 8-year-old were able to participate happily. The staff were all friendly and created an easy-going atmosphere. Additionally, with the clear canoe, we could see corals and fish while paddling, which made the kids very satisfied. Above all, the quality of the drone footage was amazing! I never expected it to turn out that way, and on the way home, our whole family was cheering. It became a wonderful memory for our family trip. Thank you!
親切なスタッフさんのコーチングおかげで4歳、8歳の子供達も楽しく参加できました。
スタッフさん達は皆フレンドリーで話しやすい雰囲気です。
またクリアカヌーのため、漕ぎながら珊瑚やお魚が見えるので子供達も大満足。
何よりドローンの撮影映像のクオリティが素晴らしい✨まさかあんな風に仕上がるとは思っておらず帰路では家族みんなで大歓声でした。
家族旅行の良い思い出になりました。
ありがとうございます♪
Dear Cesarina,
Thank you for sharing your experience.
We are very pleased to hear that you and your family enjoyed our service and the sea of Miyako Island.
Thank you very much!
Please do come back and visit us again!
Thank you! ☆彡
Cesarina 様
体験談をご投稿いただきありがとうございます。
弊社のサービス、宮古島の海をご家族皆様にお楽しみ、ご満足いただけ大変嬉しく思います。
ありがとうございます^^
是非また皆様で遊びにいらしてくださいね♪
ありがとうございました☆彡
I went on a mangrove canoe and Piñai Sāra waterfall trekking tour for the first time, and although I was a bit nervous, the explanations were clear, and the guidance was very smooth, helping us avoid crowds and allowing us to have a fulfilling day. Lunch with a breathtaking view! Snacks while soaking in negative ions! Everything was fantastic. The kids had a great time playing as well, thank you very much. I definitely want to come back next year. I look forward to it!
初めてマングローブカヌー➕ピナイサーラの滝トレッキングツアーで、ドキドキしましたが説明も分かりやすく、とってもスムーズに混雑に合わない様に案内していただき充実した1日を送ることが出来ました。絶景を見ながらのランチ!マイナスイオンを浴びながらのオヤツ!どれも最高でした。子ども達も沢山遊んでいただき、ありがとうございました。是非来年も来たいと思います。その際はよろしくお願いします!
Thank you for participating in the tour in August, Amma of Kubakasaboy! The summer vacation season has ended, and Iriomote Island has become very quiet without the hustle and bustle of August.
Please come back next summer with your children, who will have grown even bigger. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Otani
クバカサボーイのアンマー!さま
8月はツアーのご参加ありがとうございました。夏休みシーズンが終わり、西表島は8月のにぎわいはなくなり、とても静かになりました。
また来年の夏休み、さらに大きくなったお子様とぜひぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I was able to enjoy various spots without overlapping with other groups. I compared it with other tours and chose this one, and I'm glad I asked Windmill for help.
他のグループと被ることがなく様々なスポットを楽しめました。他のツアーとも比較探してここにしましたが、風車さんにお願いしてよかったです。
Thank you for participating in the tour in August. Since it was an early morning tour, I hope it wasn't too difficult to wake up early. I'm truly glad that you were able to enjoy a peaceful field even during the summer vacation season. Please come visit us again. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Iriomote Island Canoe Tour Windmill, Representative Otani
ぽるんさま
8月はツアーのご参加ありがとうございました。朝早めの開催のツアーですので早起きが大変だったのではないでしょうか。
その分、夏休みシーズンでも静かなフィールドをお楽しみいただき本当に嬉しいです。
またぜひ遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The explanation of the plants and animals by the guide was easy to understand and fun, and even as a beginner, I was able to enjoy it without hitting any rocks or capsizing.✌ In my case, my butt and the area from my thighs to my knees got a little wet! Shorts are fine! I wore a hat, and it didn't get blown off at all. There were also people wearing sunglasses! The guide took photos for us, but there were a few people with waterproof bags, so if you have one, I recommend bringing it!
お兄さんの植物や動物の説明が分かりやすくて楽しかったし、初心者でしたが岩にぶつかったり転覆したりすることなく楽しめました✌
私の場合はお尻が少しと、太もも〜膝あたりまで濡れました!短パンなら大丈夫です!
帽子をかぶって行きましたが、特に飛ばされたりはしませんでした。サングラスをかけている人もいました!
写真はお兄さんが撮ってくれましたが、防水のバッグを持っている人が何人かいたので、あるなら持って行くことをおすすめします!
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease. I hope you felt at ease as you paddled along the calm river, even if it was your first time kayaking. Bringing a smartphone in a waterproof bag would provide extra peace of mind! Please come back and visit us again when you travel to Okinawa!
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
初めてのカヤックでも穏やかな川なので安心して進むことができたのではないでしょうか。
スマホの持ち込みは、防水バックがあればなお安心できますね!
また沖縄旅行に来る際は遊びに来てください♪