Okinawa
Not only did we enjoy river play, but we also had a lot of fun talking about various creatures and the nature of Iriomote Island. It was great that they caught a lizard for us.
The water buffalo cart on Yufu Island was also very soothing!
Thank you, Ayu and Shun!
川遊びだけでなく、様々な生き物のこと、西表島の自然のことなど色んな話をしてくれて、とても楽しかったです。
トカゲを捕まえてくれたことも良かった。
由布島の水牛車も癒やされました!
あゆちゃん、しゅんくん、ありがとう!
Thank you for joining the tour!
The moment we jumped into the river was incredibly exciting and fun!! Experiencing the joy of encountering creatures that aren't always there is a unique way to enjoy the great nature of Iriomote Island! The green tree lizard was so cute (^^)
Iriomote Island is full of attractions, so please come back to visit in a different season♪ Let's discover and enjoy a new side of Iriomote Island together!!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ayuka
この度はツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
川の中に思いっきり飛び込む瞬間は、最高にエキサイティングで楽しかったですね!!
毎日そこにいるとは限らない生き物たちに出会えたときの喜びを感じれることが、大自然の西表島ならではの楽しみ方です!キノボリトカゲ、可愛かったですね(^^)
まだまだ魅力のたくさん詰まった島なので、また別の季節の西表島にも遊びにきてください♪
また新たな西表島を発見して遊びましょう!!
西表島 ADVENTURE PiPi あゆか
All three activities were fulfilling. It's also nice to be able to chat with other participants and the charming owner while waiting back at the shop!
3つのアクティビティ全て充実の内容でした。ショップに戻って待ち時間に他の参加者やイケオジオーナーと談笑出来るのもいいですよ!
Under the kind guidance of the instructor, I was able to enjoy kayaking safely. I think I was able to fully appreciate the nature of the Hija River. I saw a fiddler crab for the first time, and it was very cute.
インストラクターさんの親切なご指導の下、カヤックを安全に楽しむことが出来ました。比謝川の自然を満喫出来たと思います。シオマネキというカニを初めて見ることが出来ましたが、とても可愛らしいかったです。
Thank you for participating in the mangrove kayak tour. How did you find the nature of Okinawa? We were able to see many creatures that are not commonly seen in everyday life, such as the fiddler crab! Please consider joining the sunset tour next time as well. We look forward to your next visit!
マングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
沖縄の自然はいかがでしたか?
シオマネキなどの日常生活では見ることのできない生き物がたくさん見れましたね!
次回はサンセットツアーにも参加してみてくださいね~
またのお越しをお待ちしております。
It was just before Children's Day, so I was lucky to see many koi nobori and ika nobori in front of the sea. I was also able to see mangroves and large butterflies, which made for a great experience of being in Okinawa. The staff were also wonderful. The children had a great experience.
丁度子どもの日の前だったので海の手前で沢山の鯉のぼりといかのぼりを見る事が出来てラッキーでした。
マングローブも大きな蝶も見る事ができて沖縄にきた!という体験ができて良かったです。
スタッフの方達も良かったです。
子ども達にいい経験をさせられました
Thank you for participating in the kayak tour! It was a beautiful view with the koi flags up at that time. Did you enjoy the nature as well? Don't forget to remember the mangroves! We look forward to seeing you again next time.
カヤックツアーご参加ありがとうございました!
ちょうど鯉のぼりがある時期でいい景色でしたね。
自然も満喫できましたか?
マングローブのことも忘れずに思い出にしてください!
またの機会にお待ちしております。
It was a tour that left both my husband and me completely satisfied. The main guide, I, had exceptional knowledge, explanations, and consideration (the assistant, Y, also did a great job).
We participated with another couple (who were beginners at canoeing) and my husband (who had one previous canoe experience), and thanks to I's guidance and entertaining stories, we enjoyed the round trip of 40 minutes each way at a perfect pace.
The trekking to the waterfall was safe due to the provided water shoes and timely reminders, and the explanations about the jungle were very informative.
The lunch of rice balls and fried chicken was truly delicious. The rice balls were made with local rice and were extra large, but I ended up eating two of them without hesitation.
The other couple seemed to join the snorkeling afterward (since it was a full-day course), but for us, who were tired in the latter part of our trip (in our 50s and 60s), the half-day course was just right (laughs).
Lastly, the owner who drove us back to our accommodation (a charming older gentleman) was enjoyable to talk to. Thank you very much to everyone at Iriomote Monsoon!
P.S. During canoeing, the UV rays are strong and you get thirsty, so hats, sunglasses, sunscreen, etc., are essential, along with one bottle of water per person. If you want to soak in the waterfall pool, wear a swimsuit underneath. As for cameras, you can take photos with your phone (they provide waterproof bags for carrying), but the guide will also take pictures with their camera and provide the data for free later.
夫婦揃って大満足のツアーでした。メインガイドのIさんの豊富な知識、説明、気遣いなどが秀逸でした(アシスタントのYさんも頑張っていた)。
他1組のご夫婦(カヌー初心者)と私と夫(カヌー体験1回)の4人で参加しましたが、Iさんのご指導と楽しいお話のおかげで、往復各40分を楽しく、また丁度いいペースで進めました。
滝までのトレッキングも沢シューズを貸してもらっていたことと、タイミング良い注意喚起などで、安全に行え、ジャングルの説明も非常に勉強になりました。
お昼のおにぎりと唐揚げも本当に美味しかったです。おにぎりはご当地のお米だそうで、特大だったのですが、2個ペロッと食べてしまいました。
もう1組のご夫婦は、(1日コースということで)その後のシュノーケリングも参加されたようですが、旅の後半で疲労が溜まっていた私達夫婦(50代と60代)には、半日コースが丁度良かったです(笑)。
最後に宿まで送ってくれたオーナーさん(イケオジです)の話も楽しかったです。西表モンスーン社の方々、本当にどうもありがとうございました!
追伸:(カヌー中は)紫外線が強く喉が乾くので、帽子やサングラス、日焼け止め等は必須、それに一人1本のボトルウォーター。滝つぼに浸かりたい人は、中に水着を着ていきましょう。カメラについては、携帯(防水バッグを貸してくれるので持ち運びできる)で写真を撮ることも可能ですが、ガイドさんが自分のカメラで撮ってくれて、後で無償でデータをくれます。
Everyone was very kind. I wasn't experienced with snorkeling, but the support was wonderful. I was able to enjoy it with peace of mind. The sea turtles and coral were amazing. It became a very good memory. I want to introduce it to my friends. I'm looking forward to receiving the photos.
皆さんとても親切でした。シュノーケリングも馴れていませんでしたがサポートが素晴らしかったです。安心して楽しむことが出来ました。海ガメも珊瑚も素晴らしかったです。とても良い思い出になりました。友人にも紹介したいと思います。写真が届くのが楽しみです。
Dear Hiro,
Thank you very much for participating in the marine activities with NEWS. We prioritize ensuring a safe and enjoyable experience, so we are very pleased to hear your words, "I was able to enjoy it with peace of mind."
The photos taken randomly by our staff on the day of the event can be downloaded from our website, and we would appreciate it if you could check them out.
Please search for "NEWS Naha," go to the bottom of the homepage to enter the "Staff Blog," click on the date of your participation and the corresponding text, and enter the password provided on the day to view the photos.
If you have any questions, please feel free to contact us.
We sincerely look forward to your next visit!
ひろ 様
この度はNEWSのマリンアクティビティにご参加いただき、誠にありがとうございました。
NEWSでは安全に楽しんでいただけることを一番に心がけておりますので、ひろ様の「安心して楽しむことが出来ました。」とお言葉をいただき、スタッフ一同大変うれしく思います。
当日にスタッフがランダムで撮影させていただいた写真は、弊社のホームページからダウンロードをしていただけますので、ご確認いただけますと幸いです。
※「NEWS 那覇」で検索いただき、ホームページ下部の「スタッフブログ」へ入っていただき、ご参加日、ご参加便の文字をクリックいただき、当日ご案内いたしました合言葉を入れていただくと見る事ができます。
分からないことがございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。
ひろ様のまたのお越しを心よりお待ちしております!
Due to the weather, we changed our snorkeling plans to Osaki Beach in the afternoon, but it was a beautiful beach with lots of colorful fish, and we even saw a sea turtle!
I was nervous since it was my first time trying SUP, but I was able to enjoy it with everyone who participated.
During the drive from the meeting point to the location, the staff shared a lot of information about Ishigaki Island, which was really helpful for our trip!
I'm really glad I participated.
Thank you to all the staff!
天候の関係で午後は大崎海岸でのシュノーケリングに変更になりましたが、とても素敵な海岸でキレイな魚が沢山いて、ウミガメにも会えました!
SUP初めてでドキドキしたけど、参加されたみなさんと一緒に楽しむ事が出来ました♪
集合場所から現地までの移動車中では、スタッフさんが石垣島の情報を沢山教えて下さって、旅のお役に立ちましたよ〜!
参加して本当に良かったです
スタッフのみなさん、ありがとうございました‼︎
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
It was a full day of enjoying nature! We were lucky to encounter a sea turtle, and it was a very fulfilling time! You were also very good at SUP! The atmosphere with the other groups was fun too!
Ishigaki Island still has so many attractions! There are many things we haven't shared yet, so please come back to Ishigaki Island for sure! We'll be waiting for you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Misaki
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
1日大自然大満喫ツアーでしたね♡
ウミガメにも運良く遭遇出来てとても充実した時間でした!!
SUPもとっても上手でした!
他のグループさんとも楽しい雰囲気でしたね!
石垣島はまだまだ魅力が沢山あります!
まだ伝えきれてないこと沢山あるので、また石垣島絶対来てくださいね!!
待ってます!☆
石垣島 ADVENTURE PiPi
未咲
In the morning, I participated in a mangrove canoe tour, and in the afternoon, I joined a cart tour on Yufu Island. The canoeing was easier than I expected, and the scenery of the mangroves was very beautiful. Entering the mangrove forest by canoe felt extraordinary and had a mystical atmosphere. Throughout the canoeing, the guide was always smiling and provided various explanations, making it the best experience. They also sent me high-quality photos taken with a GoPro, which was great.
The water buffalo on the cart tour was just adorable. Although the ferry from Uehara Port was canceled, they kindly transported us to Ohara Port after the activity.
*Points of concern:*
For lunch, options for dining near Uehara Port were presented, and we were taken to our chosen place. However, we had to walk back to the meeting point at Uehara Port (if there was an afternoon activity). It was about a 5-minute walk, but it was inconvenient due to the rain. While the details on Veltra mentioned "transport to the lunch area," there was no mention of the return arrangement. I honestly did not expect to walk back, and I hadn't prepared rain gear. It would have been helpful if it had been clearly stated that "the return would be on foot."
Overall, it was a very pleasant experience with a friendly atmosphere. Even considering the point mentioned above, I would rate it a perfect score. Thank you.
午前マングローブカヌー、午後は由布島の牛車ツアーに参加しました。
カヌーは思ったより漕ぎやすく、マングローブの風景はとても美しかったです。カヌーでマングローブ林に入っていくのは、非日常的で、神秘的な雰囲気でした。カヌー中も始終笑顔で色々と説明をしてくれて、最高の体験となりました。GoProで撮った写真も高画質で送ってくれて、良かったです。
牛車はとにかく水牛が可愛かったです。上原港のフェリーが欠航になったのですが、アクティビティ後に代わりの大原港まで送ってくれました。
※気になった点
お昼ご飯は、上原港近くの食事処の選択肢が提示され、希望したところに送ってくれました。ただ、(午後のアクティビティがある場合は)集合場所の上原港に徒歩で移動でした。徒歩5分ほどでしたが、雨天でしたので面倒でした。
確かに、veltraの詳細には"昼食エリアに送る"とは書いてあるもののお迎えについての記載はありませんでした。ただ、流石にこのパターン(帰りは徒歩)は想像しておらず、雨具の用意をしておりませんでした。"帰りは徒歩であること"を明記しておいてもらえると良かったです。
全体として和やかな雰囲気で、たいへん素敵な体験となりました。上記の1点を考慮しても満点です。ありがとうございます。
Thank you for participating in the tour!
Canoeing surrounded by mangroves was incredibly mystical, almost like a different world. I'm glad we could take everyone to a place that can only be accessed during high tide!
Thank you for your valuable feedback! We will continue to strive to provide guidance that makes everyone visiting Iriomote Island feel that it was worth participating, so please feel free to come back and visit us again!
Thank you!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi Ayuka
この度はツアーにご参加いただき、ありがとうございました!
あたり一面がマングローブに囲まれた中でのカヌーは、現実世界とは思えないほどとても神秘的でしたね(^^)満潮時くらいしかいけない場所でもあったので、みなさまをお連れできてよかったです!!
また貴重なご意見をありがとうございます!
西表島を訪れるみなさんに、より「参加してよかった」と思ってもらえるようなご案内ができるようにこれからも努めていきますので、よかったらまた遊びにきてくださいね(^^)
ありがとうございました!
西表島 ADVENTURE PiPi あゆか
I participated in a mangrove canoe and Pinaisara Falls tour on Iriomote Island for the first time!
Canoeing under the blue sky was incredibly refreshing!
At Pinaisara Falls, with its impressive drop, I had a blast swimming in the plunge pool.
On the hiking trail, I encountered a habu snake and saw many plants and animals I had never seen before, which was very fascinating.
After the falls, I experienced the mysteries of nature further with a limestone cave exploration tour.
We started from a spot by the road that made me think, "Wait, from here?"
We crouched down to pass through the cave while getting wet, and at one point, we turned off our lights to experience complete darkness. There were also many strange bugs, and we looked for footprints of wildcats and boars. It was full of experiences you can't find in tourist caves.
Overall, it was a day packed with the essence of Iriomote! Thank you to our guide for the wonderful day.
初の西表島でマングローブカヌー+ピナイサーラの滝ツアーに参加してきました♪
青空の下の穏やかなカヌーは最高に気持ちよかった!
圧巻の落差、ピナイサーラの滝では滝つぼで泳いだりして大はしゃぎ笑
途中の登山道ではハブに出会ったり、初めて見る
植物や動物だらけで大変興味深かったです。
滝の後は鍾乳洞探検ツアーでさらに大自然の神秘を体験。
道路の脇の、え?こんな所から?って場所からスタート。
洞内を小さくしゃがんで水に浸かりながらくぐり抜けたり、途中でライトを消して真っ暗闇にしてみたり。へんな虫もたくさんいたし、ヤマネコやイノシシの足跡を探したり。観光鍾乳洞では味わえないことだらけ。
総じて西表っぽさ盛りだくさんの一日でした(^^)
ガイドさん、1日ありがとうございました。
I entered a tributary from Nakama River and paddled for about two hours. Along the way, I was very satisfied to encounter crabs, gobies, and the dappled sunlight filtering through the mangrove forest. Our guide, John, was also very helpful.
仲間川から支流に入り、2時間ほど漕ぎました。途中、カニやハゼ、マングローブ林の木漏れ日に会えて大満足。ガイドのジョンさんのガイドも親切でした。
The day before, I went kayaking, so this time I experienced mangrove SUP! The wind was a bit strong, but our guide, Yuma, taught us carefully, so I was able to paddle somehow! Once we entered the mangroves, the wind disappeared, and I had the leisure to look around slowly, which was nice. I had never seen mangroves up close like that, so I’m really glad I went! I was also able to touch crabs and big hermit crabs! I visited Yubu Island for the first time in the afternoon, and it felt like walking in a real jungle! The gelato was delicious too! The water buffalo were cute and smart, and I was able to take photos, making it a very satisfying tour!
前の日にカヤックをしてたので、今回はマングローブSUPを体験しました!
風が少し強めでしたが、ガイドのゆうまさんが丁寧に教えてくれたので、なんとか漕ぐ事ができました!
マングローブの中に入ると風がなくなり、ゆっくりと周りを見る余裕もありました笑
あんなに間近でマングローブを見た事なかったので、本当に行って良かったです!
カニや、大きいヤドカリなどにも触れる事ができました!
午後からの由布島も初めて行ったのですが、リアルジャングルを歩いてるみたいでした!
ジェラートも美味しかった!
水牛も可愛くて賢くて、写真も撮れて、大満足のツアーでした!
I visited Iriomote Island for the first time! A friend told me that I absolutely must go to Pinai Waterfall, so I chose this tour. At first, I was worried about whether I could climb to the top of the waterfall, but there was a friendly guide who made the climb enjoyable! We were blessed with good weather, and the view from the top of the waterfall was just amazing!! I'm so glad I made it up there! Also, the Yaeyama soba I had at the top was delicious! We kayaked, trekked to the top of the waterfall, went to the basin, and then kayaked again... It was a packed tour where I could really feel the great nature of Iriomote Island! In the morning, there were few people, so it was nice and relaxing—highly recommended! Thank you so much, Hossy and Tacchy! I will come again! (^^)
初めて西表島に来ました!
知り合いから、絶対ピナイサーラの滝に行くべきと言われて、このツアーを選びました。
滝の上まで登る事ができるかはじめは不安でしたが、気さくなガイドさんがいてくれて、楽しく登る事ができました!
天気にも恵まれて、滝の上の景色はもう最高!!
上まで行って良かったです!
そして、滝の上で食べた八重山そばも美味しかった!
カヤック乗って、トレッキングして滝上まで行って、そこから滝壺行って、またカヤックに乗って…
西表島の大自然を感じる事のできる、盛り沢山のツアーでした!
朝は人も少なくてゆっくり過ごせてオススメです⭐︎
ほっしーさん、たっちーさん本当にありがとうございました!
また来ます!(^^)
Dear Kuriyuka,
Thank you for participating in the tour the other day and for your review.
Tachii will continue to accompany senior guides for a while, but he is growing every day, so by the next time we meet, I believe he will have become our ace. Hossii will also be doing canoeing and trekking to the waterfall almost every day during the Golden Week period.
I believe our operational capacity will continue to increase, so please look forward to even more next time. Thank you very much.
Representative Ohtani, Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
kuriyukaさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。レビューもありがとうございます。
たっちーはまだしばらくは先輩ガイドとの同行が続きますが、日々成長しておりますので次回、お会いするときには当店のエースになってくれているのではないかと思います。
ほっしーもGW期間中はほぼ毎日、滝うえへのカヌーとトレッキングが続きます。
当店はこれから益々、機動力が増してくると思いますので、次回はさらにご期待くださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
The instructor is kind and explains everything in detail, so I think even beginners can participate with confidence. They also send photos on the same day, which I believe will help create wonderful memories. If you go to Ishigaki Island, I think visiting the Blue Cave and snorkeling is a must, even for those who dive. I highly recommend it.
インストラクターの人が親切で丁寧に説明してくれてフォローしてくれますので、初心者の人でも安心して参加出来ると思います。写真も当日に送ってくれますので、楽しい思い出作りが出来ると思います。石垣島に行ったなら青の洞窟とシュノーケリングはダイビングをする人でも行っといた方がいいと思います。オススメです。
Thank you for participating in the tour with Ishigaki Island ADVENTURE PiPi!
I hope you found snorkeling to be a different kind of fun compared to diving! We saw so many fish that day, didn't we? I would be delighted if this experience sparks your interest in snorkeling as well!
Ishigaki Island has many more attractions that we haven't had the chance to share with you yet, so please come back to visit us again! We are always here to welcome you! Thank you!
Ishigaki Island ADVENTURE PiPi
Manaka
この度は石垣島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました!
シュノーケルはダイビングとまた違った楽しさがあったのではないでしょうか!
この日は沢山の魚もみれましたね!
今回を機にシュノーケルにもハマってもらえると嬉しいです(^^)
石垣島にはまだまだお伝えしきれていない魅力がたくさんありますので、ぜひまた遊びに来て下さいね!!
いつでもお待ちしております!
ありがとうございました!
石垣島 ADVENTURE PiPi
まなか
I participated in my first trip to Iriomote Island. When I arrived at the port, the guide welcomed us. The guide was a handsome young man, and he was knowledgeable about the history and nature of Iriomote Island, sharing many interesting stories. The activities were almost a first-time challenge for me, but he provided thorough instructions, so I felt safe and enjoyed myself. I became captivated by Iriomote Island, and I will definitely come back to visit again. Thank you very much.
初めての西表島旅行で参加しました。
港に着くとガイドさんが出迎えてくれます。
ガイドさんはイケメン青年で、西表島の歴史や自然についても詳しく、興味深い話が沢山聞けました。
アクティビティというものもほぼ人生初の挑戦でしたが、丁寧にレクチャーをしてくれるので安心して楽しめました。
西表島の虜になりましたので、また必ず遊びに来ます。
ありがとうございました。
So many different kinds of fish come to visit! When you feed them, they even poke at your hand as if to say "I want more," which is adorable! The staff members are really nice and kind, so thank you for a very enjoyable time and experience! I think there are also different ways to enjoy it underwater.
本当にいろいろな魚たちが来てくれます!
餌付けをすると(まだ欲しいと?)手を突いてくるし、可愛いですよ ♪
スタッフさんもすごくいい人達で親切なので、とても楽しい時間と経験をさせて頂きありがとうございました!
海の中でも少し違った楽しみ方ができると思います。
We are glad to hear that you enjoyed your visit. All of our staff look forward to welcoming you again.
喜んで頂けたようで嬉しく思います。またのご来店スタッフ一同お待ちしております。
I signed up because I wanted to experience Kerama Blue. After quite a journey by boat from the main island, I arrived at the Kerama Sea, which was truly a transparent blue! I was worried whether it would actually take place since it was before Golden Week, but I was able to experience it!
慶良間ブルーを体験したくて申し込みしました。
船で本島からかなり移動をして到着した慶良間海域は本当に透き通った青さでした!
GW前だからちゃんと催行されるか不安でしたが、体験できました~
Dear Mo-ri,
Hello. This is Takeshita from Marine Club Berry Naha. Thank you for participating in our experience diving tour.
The beautiful scenery of Kerama Blue is truly breathtaking, isn't it? ✨ How about stepping up and challenging yourself to get a diving license next time? I believe you can have a fun experience exploring deeper waters and encountering various terrains and fish!
If you have the chance, please come back and visit us again! All of our staff are looking forward to seeing you.
も~り~様
こんにちは。マリンクラブベリー那覇店武下と申します。
この度は体験ダイビングツアーに参加していただきありがとうございました。
慶良間ブルーのきれいな景色、感動しますよね✨
ステップアップして今度はダイビングライセンスにも挑戦してみるのはどうですか?
体験ダイビングよりも深いところにいっていろんな地形やお魚に会える楽しい経験できると思いますよ!
機会があればまた遊びに来てください!
スタッフ一同お待ちしております。
Our guide, Shoma, was very helpful. I was late for the meeting time due to the bus schedule, but since there were no other customers, both Shoma and the staff at the store were very accommodating and didn't show any displeasure, which I really appreciated.
They helped me sit in the shade to change my shoes and kindly offered hair ties and towels. Each thoughtful gesture was a great help. The explanations on how to snorkel, as well as information about the fish and locations, were always polite and easy to understand.
The weather was nice, and I was able to see many fish in the beautiful sea, which was very soothing. The photos taken with the GoPro were of high quality and very beautiful. I couldn't attach the photos due to size limitations, so I attached a picture of the view from the hill, starting from a spot with many people in it.
It seems that the color of the Blue Cave changes depending on the time of day, so I would like to visit in the morning next time. I would definitely like to use this service again. Thank you very much!
しょうまさんというガイドさんが案内してくださいました。
バスの関係で集合時刻に遅れてしまったのですが、他のお客様がいらっしゃらなかったこともあり、しょうまさんもお店のスタッフの方も、嫌な顔ひとつせず快く対応してくださりありがたかったです。
日陰に腰掛けて靴を履き替えるようにしてくださったり、ヘアゴムやタオルも声をかけて貸してくださったり、一つ一つのお気遣いがとても助かりました。
シュノーケリングのやり方の説明やお魚や場所の説明なども、終始丁寧で分かりやすかったです。
天気が良くて、綺麗な海でたくさんのお魚を見て、とても癒されました。
撮っていただいた写真はGoProのもので、画質が良くとても綺麗でした。
写真の容量的に添付できなかったので、丘の上からの景色を添付しました。人がたくさん写っているところからスタートでした。
時間帯によって青の洞窟の色の変化があるみたいなので、次は午前中にも行ってみたいなと思いました。
また利用したいです。本当にありがとうございました。
I had a great time being able to see the Blue Cave. Even for those who can't swim, an instructor will accompany you, so there's no need to worry. I think it was a wonderful experience.
青の洞窟を見れることができて楽しかったです。
泳げない人でもインストラクターが一緒に付いてくれるので、心配ありません。
良い経験になったと思います。
Dear Kanabun,
Thank you for participating in our Okinawa Blue Cave snorkeling tour the other day. We also appreciate you taking the time to leave a review. We hope to join you again when you visit Okinawa! Thank you!
カナブン様
先日は、弊社の沖縄青の洞窟シュノーケリングツアーへご参加いただきありがとうございます。口コミまで投稿いただき重ねて御礼いたします。沖縄へお越しの際は、またぜひご一緒させてください^ ^ ありがとうございました!
I participated with my 6-year-old child, and the staff were very supportive and kind. At first, my child was scared, but in the end, we had a lot of fun and finished with smiles. Thank you very much.
6歳の子供との参加でしたが、優しくサポートしてくださり、乗る前は怖がっておりましたが、最後はとても楽しく笑顔で終われました。
ありがとうございました。
Thank you for participating in our tour and for giving us a perfect rating! We are glad to hear that you were satisfied.
この度は弊社ツアーへのご参加と満点評価を付けていただきありがとうございます!
ご満足いただけたようで嬉しくおもいます
First and foremost, I want to emphasize the importance of being cautious about seasickness. Even those who usually don't get seasick should take motion sickness medication before boarding the boat. I was informed by the guide that there are customers who have to return without experiencing the tour due to seasickness, which is a real shame, so please be careful.
Now, let me report on the experience. I participated in the tour in mid-April, and the weather looked questionable even before the start of the experience. The staff was concerned about this and responded flexibly by speeding up preparations.
First, we moved through the mangrove forest by canoe, but it was raining quite heavily at that time. After confirming whether we should continue, we began our canoe journey. Thanks to the cold weather measures taken, we were able to move without feeling particularly cold. During the trekking afterward, we chatted and I was able to ask various questions.
Additionally, instead of going to the base of the waterfall first and then to the top as originally planned, we decided to go from the top due to the possibility of high water preventing us from accessing the top later. Because of this, we were able to see the view from the top of the waterfall and enjoy the sight of the waterfall below! Furthermore, when we went to the base of the waterfall, we were able to see an incredibly powerful waterfall, unlike anything I had seen before, thanks to the rain. It was so powerful that it was hard to breathe when we were close to it.
Afterward, since the ferry from Uehara Port to Ishigaki Island was canceled, we were taken to Ohara Port. Moreover, since we were relatively quick during our trekking, we had extra time, and we were taken to the Wildlife Conservation Center, making good use of the time until our departure from Ohara Port. Finally, we were guided to the ticket area, and we received very attentive guidance throughout the experience.
1番初めに伝えたいのは、船酔いには気をつけて頂き、
普段酔わない人も、酔い止めは飲んでから
船に乗って下さい。
ガイドさんに教えて頂いたのですが、
船酔いのせいで体験できずに帰られるお客さんも
いるとのことでしたので、それは非常にもったいないので、気を付けてください。
体験について報告致します。
体験は4月の中旬に行ったのですが、
その日は体験開始前から天気が怪しかったので、
その点を担当の方が心配して下さり、
準備の迅速化など臨機応変に対応して下さりました。
まずはカヌーでのマングローブ林移動なのですが、
その時には結構な雨が降っており、こちらに続行するかの確認後、
カヌーでの移動を開始しました。
その際に、寒さ対策をして頂いたおかげで、
特に凍える事なく移動する事が出来ました。
移動後のトレッキング時にも雑談をしてくれて色々聞くことが出来ました。
また、本来なら滝壺に行ってから滝上の予定のところ、
増水して滝上にいけなくなる可能性を考慮して、
臨時で滝上から行く事となりました。
そのおかげで、無事滝上からの景色を見る事が出来、
滝下を眺めることが出来ました!
さらには滝壺に行った際にも、雨のおかげで今まで見たこと無いくらい大迫力の滝を見る事が出来ました。
近くにいると息がし難いぐらいの大迫力でした。
その後、上原港から石垣島へ帰る便が欠便したので、大原港まで送迎して頂けました。
さらに、自分達のトレッキング時のスピードが比較的早かったので、体験時間が余っており、
臨時で野生生物保護センターに連れてって頂き、
大原港からの出航便までの時間を有意義に過ごす事が出来ました。
最後はチケット場所まで案内して頂き、
非常に丁寧なガイドをして頂けました。
Dear Hachi,
Thank you very much for participating in our tour the other day. We are truly proud that you included our tour in your very important honeymoon plans.
We are also relieved that, despite the intense thunderstorm on the day of your tour, we were able to conduct it safely.
Please come back to Iriomote Island, which has become a memorable place for both of you, someday. All of our staff are looking forward to welcoming you.
Best regards,
Ohtani, Representative
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma
はちさま
先日はツアーのご参加ありがとうございました。ハネムーンという、とても大切なご旅行の計画に当店のツアーを組み入れていただけたこと、とても誇りに思います。
本当にありがとうございました。そして、はちさまがツアーに参加された日も激しい雷雨となりましたが、安全にツアーを開催することができ、ホッとしております。
お二人にとって思い出の地となった西表島に、またいつか遊びにいらしてくださいね。スタッフ一同、楽しみにお待ちしております。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷
I visited Iriomote Island for the first time. In the morning, the weather was bad, and it was disappointing that snorkeling was canceled, but canyoning was really fun. In the afternoon, the mangrove canoeing was nice as the weather cleared up, and it felt great. The staff at pipi taught me a lot about the island's charm and the fun of the activities, and I had a wonderful time in a warm atmosphere.
初めて西表島に行きました。
朝は天気が悪くて、シュノーケルが中止になってしまったのは悲しかったけど、キャニオニングもとっても楽しかったです。午後のマングローブカヌーでは晴れてきてとても気持ちよかったです。pipiの方が島の良さやアクティビティの楽しさをたくさん教えてくれて、温かい雰囲気の中、とても楽しい時間を過ごせました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
Your strong curiosity and numerous questions made me feel very fulfilled, and it was an incredibly enjoyable day! Since this island is known as Japan's last unexplored frontier, the tour content can be easily influenced by nature, but I love how this nature shows a different face every day.
With many beautiful sights throughout the seasons, please feel free to contact us again when you visit Iriomote Island! Thank you very much!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shotaro
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
皆様の探究心も強くたくさん質問してくださるので自分もとてもやりがいを感じ、とっても楽しい1日でした!
日本最後の秘境と呼ばれる島なので自然の影響などでツアー内容が左右されやすい事はありますが、毎日違った顔色を見せるこの自然が僕は大好きです^_^
四季折々、沢山の景色があるのでまた西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました^_^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
I used this service on the last day of my stay in Ishigaki Island. It was my first experience with stand-up paddleboarding (SUP), but they provided a lecture on land, so I was able to enjoy it with peace of mind. The sea was incredibly clear, and when the sunlight shone through, it was beautiful no matter where I looked.
I had requested a shuttle, but since I had already checked out of the hotel, they took me to a shower room near the bus terminal. As a result, I was able to board my evening flight feeling refreshed. I was so happy to enjoy the sea until the very last day. Thank you for all the wonderful photos!
石垣島滞在の最終日に利用しました。
私はSUP初体験だったのですが、陸でレクチャーもしてくださるので、安心して体験することができました。
海は言わずもがな透明度が高く、光が差した時はどこをみてもとても綺麗でした。
送迎をお願いしていたのですが、ホテルはすでにチェックアウトしていたため、バスターミナル近くのシャワー室に送ってくださりました。
そのため、スッキリした状態で夕方の便に乗れました。
最終日まで海を堪能できて嬉しかったです。
お写真もたくさんありがとうございました!
I participated in the mangrove (kayak) and water buffalo cart experience on Yubu Island. I was a bit anxious since it was my first time kayaking, but just paddling felt great and was the best. In the mangroves, I was able to experience the real thing while listening to various explanations, which was very moving. I also got to take many great photos, making for wonderful memories.
On Yubu Island, I was able to touch the strength, intelligence, and size of the water buffalo, and I learned about how they are cared for and their way of life, which was a fantastic experience. The gelato I had at a shop on the island was incredibly delicious.
Not only was the content great, but they also took time for changing clothes and showering, and the tour was perfectly paced for the participants' time and energy, leaving me very satisfied. The guides were all very kind, provided excellent explanations, and were very pleasant and helpful. Thank you very much.
マングローブ(カヤック)+由布島水牛車体験に参加しました。
初めてのカヤックで少し不安はありましたが、漕いでるだけでも気持ちよく最高でした。
マングローブでは実物を体感しながらさまざまな説明を聞くことができ、感激しました。
良い写真もたくさん撮っていただいて良い記念です。
由布島では水牛の力強さと賢さ、大きさに触れ、大切にされている様子や暮らし方を教えていただきとても良い体験でした。
島のお店で食べたジェラートは美味しすぎました。
内容はもちろん、途中で着替えやシャワーの時間を取ってくださったり、参加者に無理のない時間・体力配分のツアーで大満足です。
ガイドの皆さんが総じて親切で、説明も上手ですしとても感じがよく親切にしていただきました。
ありがとうございました。
Thank you for participating in the tour with Iriomote Island ADVENTURE PiPi.
I love this island, known as Japan's last unexplored territory, and its ever-changing natural beauty.
I always enjoy myself to the fullest in nature, so I would be happy to guide you again on another tour!
There are many beautiful sights throughout the seasons, so please feel free to contact me when you visit Iriomote Island again! Thank you very much!
Iriomote Island ADVENTURE PiPi
Shoutarou
この度は西表島 ADVENTURE PiPiのツアーにご参加いただきありがとうございました。
日本最後の秘境と呼ばれるこの島の毎日違った顔色を見せるこの自然が僕は大好きです^_^
自然の中でいつでも全力で楽しんでいるのでぜひまたツアーガイドを僕にさせていただく思います!
四季折々、沢山の景色があるのでまた西表島にいらっしゃる際は気軽にご連絡ください!
ありがとうございました^_^
西表島 ADVENTURE PiPi
ショウタロウ
I wanted to try various adventure activities in Okinawa, but it was difficult with children and elderly companions. In such cases, kayaking is perfect; we enjoyed it as a three-generation family. The guide explained various things about the mangroves and local ecology in a way that was easy for the kids to understand. It’s challenging to take photos while kayaking, but the guide took some for us. We had a relaxing time. Thank you very much!
沖縄のアドベンチャー系色々やりたいけど、子供やお年寄りと同行で難しい。そんな時にカヤックはパーフェクト、3世代で楽しめました。マングローブや地元の生態について、子供でも分かりやすく色々説明もしてくれました。カヤックしながら写真を撮るのは難しいですが、ガイドの方が撮ってくれます。リラックスした時間を過ごせました。ありがとうございました
Thank you for participating in the Ease Mangrove Kayak Tour. The great thing about kayaking is that it can be enjoyed by both adults and children. We are also happy to see that you listened carefully to the explanations about the mangroves and the creatures. We provide photos taken during the tour for free after it ends, so we are glad we could capture your enjoyable moments! Please come and visit us again when you come to Okinawa!
イーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
大人からお子様まで楽しめるのがカヤックの良さです(^^♪
マングローブや生き物の説明をしっかりと聞いていただきこちらも嬉しく思います。
ツアー中のお写真は終了後無料でお渡しもしていますので皆さまの楽しいひと時を写すことができ良かったです!
また沖縄に来た際はぜひ遊びに来てください♪
We signed up for a canoe and Yufushima tour as a couple. It was our first time canoeing, but we were able to go and come back safely. It was great to fully experience the island's magnificent nature!
夫婦でカヌー&由布島ツアー申し込みました。
カヌーは初めてでしたがちゃんと行って帰ってこれました。島の雄大な自然を全身で感じられて良かったです!
The Blue Cave is amazing!
The canoeing was tough.
I will definitely come again. Please remember that.
The tent keeps talking about Macchan all the time.
青の洞窟最高!
カヌーはしんどかったです。
又必ず来ます。覚えておいてくださいね
テントはずっとまっちゃんのことばかり話しています
Thank you for your review. This is Macchan and Senchan who were in charge!
We are so happy to see Tent-kun's growth! Amazing, Tent-kun!! From now on, you'll be able to see a different world, and it's going to be fun!
Paddling the kayak really takes a lot of energy, but everyone did a great job!
We'll be able to meet again, right!? Senchan and I will be waiting, so please feel free to come and play anytime!
Thank you very much!!
口コミ頂きありがとうございます。担当致しましたまっちゃん、せんちゃんです!!
テント君の成長とっても嬉しいです♪すごいね、テント君!!これからまた違う世界が見れて楽しいよ(*^-^*)
カヤック漕ぐのは体力がだいぶ削られまがみなさんほんとよく頑張りました(^_-)-☆
また会えますよね!?僕とせんちゃんは待ってますのでいつでも遊びに来てください(^^♪
ありがとうございました!!
I'm glad I was able to see stars that are usually not visible.
Paddling through the dark mangroves in a canoe, I was able to experience a magical world, and it was great to see the bioluminescent plankton as well.
Additionally, the guide's explanations were clear and thorough, which I highly recommend.
普段見られない星が、見られて良かったです。
暗闇のマングローブを、カヌーで進み、幻想的な世界、夜光虫も見られ良かったです。
また、ガイドさんの説明が、分かりやすく丁寧でおすすめです。
Thank you for participating in the Iriomote Island Mangrove Night Kayak Tour. We appreciate your enjoyment of the beautiful weather and the night’s darkness. We hope to see you again in the future. Thank you!
この度は、西表島マングローブナイトカヤックツアーにご参加いただきありがとうございました。天気も良く、夜の暗闇を楽しんでいただきありがとうございました。
また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
I had a nearly one-on-one guided experience, and I was introduced to a wide range of knowledge, which provided insights beyond just a regular tour, making it very interesting. Additionally, it was amusing to see the guide managing to navigate through the challenges posed by international visitors. I had a great experience with a guide who became increasingly personable. Thank you very much.
ほぼマンツーマンでのガイドとなり、大変幅広い知識をご紹介いただき、普通に見て回る以上の気づきを得られておもしろかったです。
加えて、海外の方々に翻弄されつつもなんとかガイドをなさっていた姿も面白かったです。
どんどん人間味が増してゆくガイドの方に良い経験をさせていただきました。ありがとうございました。
Thank you for participating in the Mangrove Kayak Tour with Kayak Ease. I'm glad to hear that you made some discoveries with the guide. Since there were many international participants, I hope you were able to enjoy the feeling of traveling abroad even in Okinawa (laughs). Please come back and visit us again when you're in Okinawa!
カヤックイーズのマングローブカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
ガイド付きならではの発見もあったようで嬉しく思います。
海外の方の参加も多いので、沖縄でも海外旅行の気分も味わえたのではないでしょうか(笑)
またぜひ沖縄に来る際は遊びに来てくださいね。
The phantom island was even more beautiful than the heavenly sea of Oahu! The crystal-clear water and white sandy beaches provided an incredible experience that felt otherworldly. The only downside was that we were supposed to go snorkeling first, but due to the beauty of the sea, we went to the phantom island first and ended up taking pictures in our wetsuits.
Snorkeling was also a lot of fun, as we got to see various colorful tropical fish. I wish we had a bit more free time.
幻の島は、オアフ島の天国の海より綺麗でした!透き通った海、白い砂浜、この世の物とは思えない最高の体験でした。ちょっと残念だったのは、先にシュノーケリングと言っていたのに、海の綺麗さの関係で先に幻の島になり、ウェットスーツ姿で写真を撮ることになったことです。。
シュノーケリングも色々なカラフルなトロピカルフィッシュを見ることができて、とても楽しかったです。自由時間がもう少しあるとよかったです。
On April 4th, the weather was clear, with a forecasted high of 30 degrees.
One of the highlights is that the Windmill Tour departs early in the morning, allowing you to be the first to enjoy the canoeing and the top of the waterfall, providing a peaceful and relaxing experience. It truly feels like you have the place to yourself!
We participated as a family of four, with two daughters in upper elementary school and my husband and I in our forties. There were many challenging spots, including climbing cliffs, which made us a bit worried, but thanks to our guide Hoshi and the new guide Ogura, we had a fun time hiking. We talked a lot, and it felt like we arrived before we knew it. The kids, who usually dislike bugs, showed interest and even touched a lizard, which was full of surprises.
I think many people participate in the waterfall basin tour, but the breathtaking view and sense of accomplishment from the top of the waterfall are beyond words. If you're hesitating, I highly encourage you to give it a try!
As for me, an adult who lacks exercise, I was sore all over the next day! I recommend a relaxed plan for the day after the tour.
4月4日天気晴れ、最高気温は30度予想でした。
オススメポイントは、風車さんのツアーは早朝出発なので、カヌーも滝上にも一番乗りでき静かなのんびりした時間を過ごすことができることです。独り占め感がすごい!
小学校高学年の娘二人とアラフォー夫婦4人で参加しました。難所も多く、崖登り等心配もありましたが、ガイドのほしさんと新人ガイドのおぐらさんのおかげで楽しく山登りをできました。たくさんお話できて、いつの間に到着している感じでした。
子どもも普段は嫌がる虫に興味を持ったり、トカゲに触ってみたりと驚きの連続でした。
滝つぼツアーに参加される方は多いと思いますが、滝上からの絶景と達成感は言葉で伝えることができないほど素晴らしいです。迷ってみえる方はぜひチャレンジしてください!
運動不足の大人(私)は翌日全身筋肉痛です!ツアー翌日はゆるめプランをおすすめします。
Thank you for participating in the tour in April, Mama-chan. And thank you for the review as well.
The tour to the top of Pinai Falls used to be the most popular tour about 15 years ago, but it seems that the number of shops offering it is gradually decreasing now. Perhaps it's because the guides are finding it tough...
That said, we still recommend this course as our top choice, just like in the past. The view from the top of the falls is something we definitely want everyone who visits Iriomote Island to see.
We hope you will join us again. Thank you very much.
Iriomote Island Canoe Tour Kazaguruma, Representative Ohtani
ママちゃんさん
4月はツアーのご参加ありがとうございました。そしてレビューもありがとうございました。
ピナイサーラの滝の上に行くツアーは15年くらい前まではもっとも人気のあるツアーだったのですが、今は開催しているショップが少しずつ減っている気がします。
ガイドもキツイからでしょうか・・・。
とはいえ、当店ではこのコースが昔と変わらず一番のおすすめです。やはり滝の上からの景色は西表島に来られた方にはぜひみていただきたいです。
ママちゃんさんもまたぜひご参加くださいね。ありがとうございました。
西表島カヌーツアー風車 代表大谷