Hokkaido
It had been raining until just before, but thanks to the location suggested by the tributary, we had an enjoyable half day. We didn't expect to catch so many fish right after the rain stopped, and we thoroughly enjoyed serious stream fishing. We are grateful to everyone at the Kuro-matsunai Tourism Association.
直前まで雨が降っていましたが
支流に場所を考えていただき楽しい半日でした。
雨が止んだ直後でこんなにも釣る事ができるとは
私達も思わず本格的な渓流釣りを堪能しました。
黒松内観光協会の皆様に感謝しています。
Since it was my first time in Shiretoko, I wanted to learn about the land, nature, and various things, so I participated in this walking tour.
In conclusion, I’m really glad I did!
Not only did we learn about the Shiretoko Five Lakes, but the guide was also incredibly knowledgeable about the rare insects, birds, plant ecology, various types of trees, and colorful mushrooms we encountered along the way—truly like a reliable professor.
Shiretoko's weather can change quickly; even if it's sunny, it can suddenly rain lightly. I could feel the changes in the clouds, the view of the mountains, the wind, the light, and the scent of the earth, all contributing to the luxurious experience of the three hours. The summer drizzle feels nice when you embrace it without a raincoat. The rain stopped quickly, though.
Next time, I’d love to bring my curious elementary school son and ask this guide for help again.
Thank you for the free rental of binoculars and rubber boots!
初めての知床だったので、土地のこと、自然のこと、様々なことも知りたいと思い、こちらのウォーキングツアーに参加しました。
結論、本当にお願いして良かったです!
知床五湖についてはもちろんのこと、歩きながら出会う珍しい虫や、鳥などの動物、植物の生態、たくさんの木の種類、色とりどりのキノコにまで詳しくて、本当にガイドさんは頼りになる博士のようでした。
知床は天気が変わりやすく、晴れていても急に小雨になったりと、そんな雲の動き、山の見え方、風、光、土の匂いも変わる森や湖の様子も感じられて、贅沢な3時間でした。夏の小雨はレインコートなしで浴びるのが気持ち良いですよ。雨はすぐに上がりましたが。
次回は、好奇心の塊の小学生の息子も連れて、こちらのガイドさんにぜひお願いしたいです。
双眼鏡と長靴の無料レンタルもありがとうございました!
I had always wanted to visit the Shiretoko Five Lakes. It's a mysterious area where entry is prohibited unless accompanied by a guide. The weather was clear and sunny. Our guide was the experienced Ayano-san. Another group of guests was late, so it turned into a private tour for just my family.
Thanks to Ayano-san's incredible knowledge of the forest, the kids were able to genuinely enjoy the tour and were very satisfied. Ayano-san stopped almost every 20 meters to provide explanations.
We saw bear droppings, claw marks, and paths made by bears for the first time. Additionally, we learned about wild birds and plants in a really easy-to-understand and thorough manner.
Indeed, the natural beauty that you can only experience on the Five Lakes tour is something you absolutely cannot see just by walking along the boardwalk. If you come to Shiretoko, this is a tour you must join; otherwise, you will miss out on a once-in-a-lifetime experience.
すっと行ってみたかった知床五湖。ガイドさんと一緒じゃないと立ち入り禁止の神秘の区域。天気は快晴。ガイドはベテランの綾野さん。もう一組のお客さんが遅刻して、うちの一家だけの貸切ツアーとなりました。
綾野さんのとてつもない森の知識で、子供達も心からツアーを楽しめて大満足でした。綾野さんはほぼ20メートルおきに立ち止まって説明をしてくださいました。
初めて見るヒグマの糞、ヒグマの爪痕、ヒグマの作った獣道。また、野鳥や植物についても、本当に分かりやすく丁寧に教えて貰いました。
やっぱり、木道の遊歩道だけでは、絶対に見られない大自然が五湖ツアーにはあります。知床に来たら、参加しないと絶対に一生の損をするツアーです。
Dear Matt, thank you for participating in the tour the other day. I'm glad to hear that you were satisfied. Also, thank you for sharing so many beautiful photos and experiences. I hope they become wonderful memories for your family. I look forward to seeing you again.
Ayano
マット様 先日はツアーへのご参加ありがとうございました。満足していただけてうれしいです。
また、このたびはたくさんの綺麗な写真と体験談の投稿ありがとうございます。ご家族の良い思い出となれば幸いです。
またお会いできる日を楽しみにしております。
綾野
The foreign guide was interesting and taught us very accurately. My first canoe experience was amazing. However, since the river was shallow, there wasn't much tension.
外国人のガイドさん面白かったし、とても的確に教えてくれました。初のカヌー体験最高でした。ただ、川が浅いだけに緊張感はあんまりありませんでした。
Thank you very much for participating in our Bibi River Canoe Tour.
Canoeing for the first time can be quite challenging, but I believe you and your partner from Piccolino had a wonderful paddle technique that showcased great teamwork!
Both our Bibi River and Jozankei Toyohira River canoe tours are conducted on very calm rivers with relatively shallow water levels. We also recommend our spring-only rafting tour on the Jozankei Toyohira River, which becomes a thrilling experience due to the melting snow!
All of our staff sincerely look forward to the day we can meet you again, Piccolino.
Thank you very much for taking the time to post such wonderful photos and reviews despite your busy schedule.
この度は弊社の美々川カヌーツアーにご参加頂き誠にありがとうございます。
初めてのカヌーはなかなか操船に苦労しますが、ピコリノ様ペアは息の合った見事なパドルさばきだった事と思います!
弊社で催行しております美々川・定山渓豊平川カヌーツアーはどちらも水位が浅めで非常に穏やかな川でのツアーとなります。
雪解け水により激流となる定山渓豊平川にて春季限定のラフティングツアーもおすすめです♪
ピコリノ様にまたお会いできます日をスタッフ一同心よりお待ち致しております。
お忙しい中とても素敵なお写真と口コミを投稿いただき、誠にありがとうございました。
The guide's explanations were enjoyable, and I'm glad I participated in this tour. We were blessed with good weather, explored the grand loop, and were able to see the footprints of Ezo deer and claw marks of brown bears. Surrounded by wildflowers and primeval forests, I truly enjoyed the great outdoors.
ガイドさんの説明が楽しく、このツアーに参加して良かったです。
天候にも恵まれ、大ループを巡り、エゾシカの足跡やヒグマの爪跡
を見たり、野生の草花や原生林に囲まれた大自然を楽しむことができ、
満喫できました。
I went on my first trip to Shiretoko and decided to join a tour to see the Shiretoko Five Lakes. Before departure, we received a lecture about how to avoid disturbing the bears and their habitats. During the tour, we were explained about various plants, mushrooms, and the actions left by bears and woodpeckers on the large trees. This helped me understand the ecosystem of this magnificent nature, and I was truly moved by the experience. Additionally, foreign guests seemed satisfied with the brief English explanations. Ayano-san, you handle various tours, don't you? I look forward to joining again next time! Thank you very much for this experience.
初めて知床旅行に行き、どうせなら知床五湖を見てみたいとツアーに申し込みしました。出発前に、このツアーの散策は熊のすみかにお邪魔する、熊の気に触ることをしないように、というレクチャーを受けてから出発、見たことのない草花、キノコ、クマやキツツキの大木に残した行動など要所要所で説明いただき、この大自然での生態系のイメージがわき、体験したからこその感動がありました。また外国のお客様も短い英語の説明に満足されていた様子でした、綾野さん、色々なツアーを担当されていらっしゃるのですね、次回もまたよろしくお願いいたします!この度はありがとうございました。
Dear Takano, this is Ayano, your guide. Thank you for participating in the tour the other day. I'm glad to hear that you enjoyed the nature of Shiretoko. Additionally, I would like to express my gratitude for your feedback and high rating. I look forward to the day we can meet again.
高野様 ガイドの綾野です。 先日はツアーへのご参加ありがとうございました。知床の自然を楽しんで頂けて幸いです。
また、このたびは体験談の投稿と高い評価を頂き、重ねてお礼申し上げます。
またお会いできる日を楽しみにしております。
It was an incredibly enjoyable and wonderful experience that far exceeded my expectations! Unlike the Blue Grotto in Italy, which is relaxing from start to finish, the boat ride to the Blue Grotto here was thrilling like an attraction. I was able to enjoy both the mystical "stillness" inside the Blue Grotto and the "movement" of the attraction at the same time, which was fantastic. I will definitely sign up again when I visit Hokkaido!
予想を遥かに超えて楽しくとても素敵な体験が出来ました!イタリアの青の洞窟が最初から最後までのんびりになのに対して、こちらは青の洞窟に着くまでの船上がアトラクションのようなスリルがあって、青の洞窟の中の神秘的な『静』とアトラクションの『動』2種類が同時に楽しめて最高でした。
また北海道に行く際には申し込みします。
Thank you for boarding with us. The appearance of the caves changes depending on the weather, so please come back to see them again. Additionally, due to the circumstances at Otaru Port, we currently have only one boat in operation. When fully booked, you might consider joining one of the various boats operated by our colleagues offering the Blue Cave Cruise around Otaru (search for Otaru, Shukutsu, Shioya) for a new and interesting experience. We are planning new sightseeing boats to enhance the enjoyment of all our visitors. We hope you continue to enjoy delicious food and have a wonderful trip! We sincerely look forward to your next visit.
Kanehide Marine
Staff
Captain
この度ご乗船いただきありがとうございます。天気によって洞窟の見え方も変わってきますのでまた見に来てください。又、弊社は小樽港湾室の都合により今現在ボートが1隻しか使えないので、満席の時は同じく小樽付近で案内している青の洞窟クルーズの同業者様(小樽、祝津、塩谷を検索)の色々な船にご乗船参加すると新たな面白い体験が出来るかと思います。ご来店の皆様がお楽しみに来てくださるので更にお楽しみ頂く為に新たな遊覧船を計画しております。引き続き美味しい料理を食べてたくさん楽しんで良い旅をお進みください!またの機会ありましたらご来店を心よりお待ちしております。
カネ秀マリン
スタッフ
船長
The guide was very skilled at storytelling. They explained things with humor and had a wealth of knowledge, making the three hours fly by. They carefully observed the forest while explaining and leading us, providing a sense of security without making us overly anxious in tense situations. I felt they were a trustworthy guide, which made the tour enjoyable until the end.
I would love to participate in the tour again when I visit Shiretoko next time; I’m really glad I joined this one. I traveled around Hokkaido and visited various places, but this tour left a particularly strong impression on me. Thank you for the wonderful memories of my trip.
(Additionally, at the photo spot of Shiretoko Five Lakes, the guide took pictures with each participant's smartphone, which was a nice service. It became a great memory. Looking at the photos, I noticed that they were not just taken randomly; the angles were thoughtfully considered, and I was once again impressed, thinking "Wow! They really know what they're doing!")
ガイドさんは話がとても上手です。ユーモアを交えながら説明してくださるし、知識も豊富で、3時間があっという間でした。
説明をしたり、先導しながら森の様子を注意深く観察したりされていて、緊張感ある場面でも必要以上に怖がらせないような対応で安心感があり、信頼できるガイドさんだと感じたからこそ最後まで楽しめたツアーだったと思います。
また知床に来た際は、ツアーに再び参加したいと思うほど、参加してよかったです。
北海道へは旅行で訪れて色々回りましたが、特に強く印象に残ったツアーでした。
旅の素敵な思い出をありがとうございます。
(なお、知床五湖の写真スポットで参加者のスマホでそれぞれ写真を撮ってくださいましたが、そういったサービスも嬉しかったです。思い出になりました。また、写真を見ると、ただ撮るだけでなく、アングルなど工夫されているのがわかり、改めて"おおっ!(さすがだな〜!)"と思わせられました^^)
This was my first time in the Eastern Hokkaido region, and with almost zero prior knowledge about Shiretoko Goko, I decided to visit all five lakes. I joined a walking tour led by Ayano-san, which I was able to book the day before, starting at 3 PM.
I happened to be the only participant, so I enjoyed a one-on-one experience with Ayano-san, asking her various questions about Shiretoko Goko and her work as a guide while leisurely taking in the scenery. Ayano-san, a veteran guide, had a natural demeanor, and her love for Shiretoko was evident.
The day was clear and hot, with a maximum temperature of over 26 degrees Celsius, but once the tour began and we started walking through the forest, we were mostly shielded from direct sunlight, making it cool and comfortable. The lakes were, of course, beautiful, but I also vividly remember the reflections of the mountains on the lake's surface and the way sunlight sparkled through the trees in the forest.
Although I didn't see any bears, at the end of the tour, I was able to observe a mother deer and her fawn from above on the elevated wooden path for quite a long time.
The three hours flew by. Thank you very much.
初めての道東、知床五湖についての予備知識もほぼゼロのまませっかくなら五湖すべて訪れたいと思い、前日に予約できた15時スタートの綾野さんのウォーキングツアーに参加しました。
参加者はたまたま私一人。綾野さんにマンツーマンで知床五湖やガイドのお仕事のことなど色々聞きながらゆっくりと景色を楽しめました。ベテランガイドの綾野さんは自然体で、知床愛が伝わってきました。
当日は快晴で最高気温26度以上の暑い日でしたが、いざツアーが始まって森の中を進み始めるとほとんど直射日光が当たらず、涼しくて快適でした。
湖ももちろんきれいでしたが、湖面に反射された山々の姿、森の木々や太陽の光が森の中に射し込んできらきらしている様子も記憶に残りました。
熊を見かけることはなかったもののツアーの最後に高架木道で真上から鹿の親子を長い時間見ることができました。
3時間、本当にあっという間でした。ありがとうございました。
Thank you, Haru-chan, for posting so many beautiful photos and experiences. Since it's the season for Ezo deer giving birth, we were able to see nursing deer, and I'm glad you enjoyed it. Thank you for participating in the tour. I look forward to the day we can meet again.
はるちゃん様 たくさんの美しい写真と体験談の投稿ありがとうございます。
エゾシカの出産シーズンなので授乳中の鹿が見えましたね、楽しんで頂けて幸いです。
ツアーへのご参加ありがとうございました。
またお会いできる日を楽しみにしております。
The captain is an interesting foreigner! The scenery is truly wonderful. It was a great experience! I can't say anything else. Why is fifty characters necessary?
船長は面白い外国人です!景色も本当に素晴らしい。いい体験になりました!他はなにも言えません。なぜ五十字で必要でしょうか。。。。。。。。。。
Thank you for boarding with us. The appearance of the caves changes depending on the weather, so please come back to see them again. Additionally, due to the circumstances at Otaru Port, we currently have only one boat available. When fully booked, you might consider joining one of the various boats operated by our colleagues offering the Blue Cave Cruise nearby (search for Otaru, Shukutsu, Shiotani) for a new and interesting experience. We are planning new sightseeing boats to enhance the enjoyment for all our visitors. We hope you continue to enjoy delicious food and have a wonderful trip! We sincerely look forward to your next visit.
Kanehide Marine
Staff
Captain
この度ご乗船いただきありがとうございます。天気によって洞窟の見え方も変わってきますのでまた見に来てください。又、弊社は小樽港湾室の都合により今現在ボートが1隻しか使えないので、満席の時は同じく小樽付近で案内している青の洞窟クルーズの同業者様(小樽、祝津、塩谷を検索)の色々な船にご乗船参加すると新たな面白い体験が出来るかと思います。ご来店の皆様がお楽しみに来てくださるので更にお楽しみ頂く為に新たな遊覧船を計画しております。引き続き美味しい料理を食べてたくさん楽しんで良い旅をお進みください!またの機会ありましたらご来店を心よりお待ちしております。
カネ秀マリン
スタッフ
船長
We started at 6 AM. The weather was typical for the Kushiro Wetlands, with some clouds and a bit of morning mist. We set off in a larger canoe for four people, along with our guide. The canoe tour lasted about two hours, and we enjoyed the wetlands without encountering any other canoes.
We were fortunate to encounter a herd of Ezo deer twice, and the guide brought the canoe within just a few meters of them. The guide, who has over 20 years of experience, conducted the tour without any other participants, and his extensive knowledge made the experience truly enjoyable.
早朝6時スタート。
当日は、雲りで少し朝霧も出ている釧路湿原らしい天候。
4人乗りの大きめのカヌーに我々夫婦とガイドの三名で出発。
約二時間のカヌーツアーでしたが、他のカヌーとは出会わず、我々だけで湿原カヌーツアーを楽しめました。
待望の蝦夷シカの群れにも二度ほど遭遇し、ほんの数メートルの距離までカヌーを寄せてくれました。
基本的に相乗りなしでツアー実施している この道20年以上のガイドさんで 知識も豊かで満喫できました。
Thank you for participating in the canoe tour with Healing Canoe Kushiro.
I'm glad to hear that you enjoyed the tranquility of the Kushiro Wetlands. Please do come back to visit the Kushiro Wetlands again. Thank you once again.
Healing Canoe Kushiro
Ichinohe
この度は、ヒーリングカヌー釧路のカヌーツアーに
ご参加いただきましてありがとうございました。
静寂の釧路湿原を満喫していただけましたようで良かったです。
是非また釧路湿原へ遊びにいらしてください。
この度はありがとうございました。
ヒーリングカヌー釧路
一戸
I was able to fully enjoy the richness of nature. The guide was wonderful. The fellow members were diverse and it was fun. I gained a deeper understanding of what it means to properly respect the brown bear. It's a place you should visit at least once.
自然の豊かさがたっぷり味わえました。ガイドさん素晴らしかった。同行メンバーも多種多様な方々で楽しかった。ヒグマを正しく畏れるとはどういうことか理解が深まりました。1度は行くべき。
Thank you, Mimi, for participating in the tour. I'm glad to hear you enjoyed it. The area is a habitat for brown bears and has been accident-free for over 100 years. We will continue to strive to ensure everyone can enjoy it safely. Thank you for sharing your experiences and photos. I believe they will be a great reference for those coming to Hokkaido. I look forward to the day we can meet again.
Best regards,
Ayano
みみも様 ツアーへのご参加ありがとうございました。楽しんで頂けて幸いです。
ヒグマの生息地ですが100年以上にわたって無事故の場所です、今後も安全に楽しんで頂けるように努力したいと思います。
体験談と写真も投稿していただき、ありがとうございます。
これから北海道に来られる方々にとって良い参考になると思います。
またお会いできる日を楽しみにしております。
星の時間、綾野
Although there were concerns about rain, fortunately, it cleared up. Additionally, there was no closure of the walking paths due to bear sightings, so I was able to walk the entire loop of the Shiretoko Five Lakes. The experience of walking through the magnificent forests of Shiretoko is exceptional. While walking, I took occasional breaks to learn about bears, birds, and Ezo deer, as well as various plants. It was a fruitful time, not only enjoying the beautiful scenery but also observing bear droppings and claw marks, and spotting ducks and Ezo deer in the distance.
雨が心配されましたが運よく晴れました。またヒグマ出没による遊歩道閉鎖ともならなかったため、知床五湖の大ループをすべて歩いてくることができました。知床の大自然の森の中を歩く体験は格別です。歩きながら時々小休止してヒグマはじめ鳥やエゾシカなどについて、また植物について説明を伺いました。美しい景色だけでなく、ヒグマの糞や爪痕を観察したり、遠くにカモやエゾシカを見たり、実り多い時間でした。
We participated as a family. The guide taught us a lot about the nature of Shiretoko and the pioneer era. Also, regarding the bears that have been frequently spotted recently, we felt a sense of security in case of an emergency. I'm glad we participated. We made great memories. Thank you.
親子で参加しました。ガイドさんから知床の自然や開拓時代について色々と教えて頂きました。また、最近良く出没している熊に対しても、もしもの場合の安心感が違いました。参加して良かったです。いい思い出ができました。ありがとう。
The walking tour flew by as we listened to the fun and detailed stories from our veteran guide.
Their knowledge about birds, plants, deer, and grizzly bears was impressive, and we were completely drawn into the conversation. My wife and I participated, and we were both very satisfied with the tour.
It seems there are times when a guide isn't necessary, but we felt that having a guide was essential.
Thank you for a truly enjoyable time.
ベテランのガイドさんの楽しく詳しいお話を聞きながらのウォーキングであっという間の時間でした。
鳥や植物、鹿やヒグマなどの動物達の知識も豊富でお話に引き込まれました。
妻と参加させていただきましたが、二人とも大満足なツアーでした。
ガイドさんをつけなくても良い時期もあるようですが、私たちはガイドさんは必須だと思いました。
本当に楽しい時間をありがとうございました。
The day after watching the Hanshin game at Escon Field, I was looking for a place nearby where we could go canoeing. I found out that they offer a two-hour course with pick-up from New Chitose Airport, so we signed up for four people.
The first hour was spent paddling on a large river, and the second hour was on a narrower river. This was our third time canoeing, but we particularly enjoyed the second half of the course, where we could really feel the abundant negative ions in nature. I'm glad we chose the two-hour course.
Along the way, we encountered swans and had a fun canoeing experience while listening to the sounds of the birds.
今回はエスコンフィールドでの阪神戦を観戦した翌日に近くでカヌーができるところがないかな?と探していました。
2時間コースなら新千歳空港からの送迎をしていただけるとのことで四人で申し込みしました。
最初の1時間は大きな川を、後半の1時間は細めの川を漕いでいくコースでした。
カヌーは3回目の私たちでしたが、特にマイナスイオンたっぷりの自然を感じられる後半のコースはとても気に入って2時間コースを選んで良かったなと思いました。
途中白鳥にも遭遇し、鳥の声を聞きながらの楽しいカヌーコースでした。
Thank you very much for participating in our activity.
I believe the canoe tour after the exciting Hanshin game provided a special sense of relaxation.
From the photos, I can see the beauty of the river reflecting the trees and greenery, which was a visual treat and a share of healing!
All of our staff sincerely look forward to your next participation, Yuki.
Thank you for taking the time to post such a wonderful review despite your busy schedule.
この度は弊社アクティビティにご参加を頂き誠にありがとうございます。
阪神戦でエキサイトした後のカヌーツアーは格別の癒しをもたらしたことと思います♪
お写真からも木々と緑が反射した川面の美しさが見て取れ、眼福にあずかり癒しのお裾分けを頂きました!!
yuki様のまたのご参加をスタッフ一同心よりお待ち致しております。
お忙しいところ大変素敵な口コミを投稿して頂きありがとうございました。
Private charter for two♡
The waves were too high, making the boat bounce, which added quite a thrill. The captain was a foreigner who spoke Japanese exceptionally well and even made jokes. He was handsome too. It might have been difficult to steer due to the high waves, but we managed to have a safe cruise experience for about an hour without falling off. I ended up with muscle soreness the next day from using muscles I don't usually engage (laughs). If I go again, I think I'll choose the handsome captain's tour. Please let me take some photos next time!
2人切りの貸切♡
波高すぎて、ボートが跳ねるので結構なスリリング感。
日本語が物凄く達者な外人さんの船長さん。ジョークもいいます。イケメンさんです。波高かったので、操縦難しかったかもですが、落ちる事なく、無事1hほどのクルーズ体験出来ました。日頃使わない筋肉の緊張などで翌日は筋肉痛です(笑)また行くことあったらイケメン船長さんのツアーにしょうと思います。今度はお写真撮らせてください
Thank you for boarding with us. The appearance of the caves changes depending on the weather, so please come back to see them again. Additionally, due to the circumstances of the Otaru Port Authority, we currently have only one boat available. When fully booked, you might consider joining one of the various boats operated by our colleagues offering the Blue Cave Cruise nearby (search for Otaru, Shukutsu, Shiotani) for a new and interesting experience. We are planning new sightseeing boats to enhance the enjoyment for all our visitors. We hope you continue to enjoy delicious food and have a wonderful trip! We sincerely look forward to your next visit.
Kanehide Marine
Staff
Captain
この度ご乗船いただきありがとうございます。天気によって洞窟の見え方も変わってきますのでまた見に来てください。又、弊社は小樽港湾室の都合により今現在ボートが1隻しか使えないので、満席の時は同じく小樽付近で案内している青の洞窟クルーズの同業者様(小樽、祝津、塩谷を検索)の色々な船にご乗船参加すると新たな面白い体験が出来るかと思います。ご来店の皆様がお楽しみに来てくださるので更にお楽しみ頂く為に新たな遊覧船を計画しております。引き続き美味しい料理を食べてたくさん楽しんで良い旅をお進みください!またの機会ありましたらご来店を心よりお待ちしております。
カネ秀マリン
スタッフ
船長
The guide's humorous explanations and the opportunity to learn about the nature of Shiretoko were wonderful. I would like to participate again if I have the chance. I made some great memories. I highly recommend it.
ガイドさんのユーモアあふれる説明また、知床の自然について色々と勉強させてもらいました。
また、機会があれば、参加したいと思います。
楽しい思い出が作れました。
おすすめです。
Thank you for participating in the tour. We are glad you were able to create wonderful memories. We look forward to seeing you again.
ツアーへのご参加ありがとうございました。楽しい思い出を作って頂けて幸いです。
またお会いできる日を楽しみにしております。
I used it for the first time with eight colleagues from work, and the cruising with the captain making unique puns was the best!
会社の同僚8人と
初めて利用しましたが
船長さんがユニークなダジャレを
言いながらのクルージング最高でした❗
Thank you for boarding with us. The appearance of the caves changes depending on the weather, so please come back to see them again. Also, due to the circumstances at Otaru Port, we currently have only one boat available, so when it is fully booked, you might consider joining various boats from other operators offering the Blue Cave Cruise in the Otaru area (search for Otaru, Shukutsu, Shiotani) for a new and interesting experience. We are planning new sightseeing boats to enhance the enjoyment for all our visitors. We hope you continue to enjoy delicious food and have a wonderful trip! We sincerely look forward to your next visit.
Kanehide Marine
Staff
Captain
この度ご乗船いただきありがとうございます。天気によって洞窟の見え方も変わってきますのでまた見に来てください。又、弊社は小樽港湾室の都合により今現在ボートが1隻しか使えないので、満席の時は同じく小樽付近で案内している青の洞窟クルーズの同業者様(小樽、祝津、塩谷を検索)の色々な船にご乗船参加すると新たな面白い体験が出来るかと思います。ご来店の皆様がお楽しみに来てくださるので更にお楽しみ頂く為に新たな遊覧船を計画しております。引き続き美味しい料理を食べてたくさん楽しんで良い旅をお進みください!またの機会ありましたらご来店を心よりお待ちしております。
カネ秀マリン
スタッフ
船長
I participated in a guided tour of Shiretoko Five Lakes this time. The guide was very professional and patiently explained everything, providing explanations in English after finishing in Japanese. Shiretoko Five Lakes is beautiful and very comfortable to walk around. I highly recommend it and give a thumbs up to the guide! It was an unforgettable experience, and I look forward to visiting Shiretoko again next time.
這次參加了知床五湖的導覽行程,嚮導非常專業、有耐心的講解,講完日文後會再用英文講解一次。知床五湖很美,走起來也很舒適,非常值得推薦,也給嚮導一個讚!非常難忘的行程,期待下次能再去知床旅行。
It was a three-hour tour, but we moved slowly while listening to the guide's explanations, so it felt like no time at all!
We explored the mysterious lake, enjoying the chirping of birds, the blue sky, the greenery of the trees, and the tranquility of the lake… it was such a wonderful time. There were traces of brown bears everywhere, and I was reminded that this is indeed their habitat.
They also lend you binoculars, so you can see the distant mountains, waterfowl on the opposite shore, and flowers. I highly recommend it!!
3時間という行程ですが、ガイドさんの説明を聞きながらゆっくりと進むので、あっという間でした!
神秘の湖を巡り、鳥のさえずり、青空と木々の緑と湖面の静けさ…とても素敵な時間です。いたる所にヒグマの痕跡もあり、ここはヒグマの生息地なんだと改めて実感。
双眼鏡も貸していただけるので、遠くの山々や対岸の水鳥や花々も見ることが出来ます。ぜひ、おすすめです!!
Dear Kabira, thank you for participating in the tour. We are glad to hear that you enjoyed it. We also appreciate you sharing your beautiful photos and experiences. They will surely be helpful for those planning their trips. We look forward to seeing you again.
Ayano
かびら様 ツアーへのご参加ありがとうございました。楽しんで頂けて幸いです。またこのたびは美しい写真と体験談を投稿していただきありがとうございます。これから旅行を計画している方にとって参考になることでしょう。またお会いできる日を楽しみにしております。
綾野
I went kayaking for the first time. The weather was great that day, with clear skies, and the lake was so transparent that I could see all the way to the bottom. I had never seen such a clear and beautiful lake before, and it was a wonderful memory as I was able to feel the nature around me.
初めてカヤックをしました。
行った日は、とても天気が良く快晴で湖の下まで透き通って見えました。
こんなに透き通って綺麗な湖は見たことがなかったし、自然を感じられてとても良い思い出になりました。
Dear Eri,
Thank you for visiting us. We are all delighted that you enjoyed the beautiful Lake Shikotsu. Lake Shikotsu and the Chitose River offer various stunning views throughout the seasons. Please come back to visit us again. We look forward to seeing you!
eri様
ご来店ありがとうございました。素敵な支笏湖を堪能して頂きスタッフ一同嬉しく思います。季節に応じて様々な景色を見せてくれる支笏湖&千歳川です。是非また遊びに来てくださいね。スタッフ一同お会いできることを楽しみにしています。
I visited at the end of my trip to Hokkaido. I was blessed with good weather and had a great time. The transparency was incredible. When you place your phone on the clear bottom of the kayak to take a video, it turns out beautifully. Thank you to all the staff!
北海道旅行の最後にいきました。天気に恵まれ楽しめました。透明度ヤバいくらいみえました。カヤックの透明な底に携帯置いて動画撮るときれいにとれますよ〜。スタッフの皆さんありがとうございました。
Dear Kubo-chan,
Thank you for participating in the clear kayak tour.
We are very pleased that you made the most of the features of the clear kayak.
Lake Shikotsu shows its beauty in every season, so please consider joining us again if you have the opportunity.
We look forward to seeing you.
Teppe
くぼちゃん様
クリアカヤックツアーへのご参加ありがとうございました。
クリアカヤックの特徴を最大にご活用していただき、大変嬉しいです。
支笏湖は四季折々の顔を見せてくれますので、
また、ご機会がありましたらご検討くださいね。
お待ちしております。 てっぺ
It was a very good tour. I'm glad I participated.
I was a bit nervous since it was the bear activity season, but with the guidance of the experienced guide, I was able to proceed with peace of mind.
The stories about Shiretoko and the flora and fauna were very interesting. We discovered various things, including deer, insects, small animals, bear tracks, and claw marks, and I enjoyed learning about them. I don't think I would have noticed them on my own.
とてもよいツアーでした。参加してよかったです。
熊の活動期とのことで、少し緊張していましたがベテランのガイドさんの引率で安心して進むことができました。
知床や動植物に関しての話がとても興味深く、鹿をはじめ昆虫や小動物、クマの足跡や爪痕など色々なものも発見されて、教えていただき楽しめました。一人では気付けなかったと思います。
We participated in a 2-hour canoe tour in the Kushiro Wetlands. I joined with my mother, who is over 80 years old, and she was very happy. I was a bit worried because some other tours had an age limit of 80, but this one had chairs with backrests and we didn't have to paddle, so we could participate with peace of mind. We also saw a lot of animals, so we were very satisfied!
釧路湿原の2時間のカヌーを2人で参加させて頂きました。80歳を超える母と参加させて頂きましたが、母もとても喜んでいました。他の主催のツアーでは年齢制限が80歳の所があったので、少し心配していましたが、背もたれ付きの椅子でしたり、漕がなくて良かったり、安心して参加させて貰いました。動物もたくさん見られたので、大満足です!
Mr. Tanaka,
Thank you for your comment.
We appreciate your participation in the Healing Canoe Kushiro canoe tour.
We're glad to hear that you enjoyed the serene Kushiro Wetlands canoe experience. Please do come back to visit the Kushiro Wetlands again.
Thank you.
Healing Canoe Kushiro
Ichinoto
タナカさん、
コメント投稿ありがとうございました。
この度は、ヒーリングカヌー釧路のカヌーツアーに
ご参加いただきましてありがとうございました。
静寂の釧路湿原カヌーを満喫していただけましたようで良かったです。
是非また釧路湿原へ遊びにいらしてください。
ありがとうございました。
ヒーリングカヌー釧路
一戸
There were nine of us in the group, many of whom were solo participants, but our guide answered each of our questions thoroughly. Along the way, we were fortunate to see a flying black woodpecker, which was truly a wonderful experience! The day before, I was worried about the closure of Shiretoko Five Lakes due to the appearance of brown bears, but on the day of the tour, I felt the guide's high level of crisis management skills, which allowed me to participate with peace of mind. The nature tour offers free rental of rubber boots regardless of the weather. Since there was a possibility of ticks and many sharp branches, the rental of boots was very helpful. It turned out to be an amazing experience that makes me want to participate many times in various seasons!
私を含めひとり参加が多い9名のグループでしたが、ガイドさんはそれぞれの質問に丁寧に答えて下さいました。
途中、運良く飛び立つクマゲラを見ることができて本当に良い経験になりました!
前日はヒグマ出現により知床五湖の封鎖があり心配していましたが、ツアー当日はガイドさんの危機管理能力の高さを感じられ、安心して参加することが出来たので良かったです。
原生林ツアーでは天気に関わらず長靴の無料貸出があります。
ダニがいる可能性や尖った枝木が多かったので長靴の貸出は助かりました。
様々な季節に何度も参加したいと思える最高の体験になりました!
At the beginning of June, I participated in the afternoon course. Since it was a weekday, there were few other people canoeing, allowing for a relaxed experience. Even without the early morning course, I encountered many animals and was very satisfied with canoeing under the clear blue sky. I felt like I was "hogging the breathtaking views!" and kept taking photos. During my first trip to Hokkaido, I was unsure which area to choose, but knowing that I could canoe in Kushiro, I made the perfect choice. The lucky sighting of a fluffy little fox was incredibly cute!
6月頭、お昼からのコースで参加しました。
平日だった事もあり他にカヌーをされている方も少なく、ゆったりと体験する事が出来ました。
早朝コースでなくとも沢山の動物に出会え、快晴の中のカヌーに大満足です。
「絶景を独り占め!」と言う感じでひたすら写真を撮っていました。
初めての北海道旅行でどのエリアにしようかなと悩む中、釧路でカヌーが出来ると知り釧路を選択して大正解。
運よく見る事が出来たコギツネがふわふわでとても可愛かったです!
Thank you for your comment, Hana.
I'm glad you were able to see the cute young kit foxes. Please come visit the Kushiro Wetlands again. Thank you.
Healing Canoe Kushiro
Ichinoto
hanaさん、
コメント投稿ありがとうございました。
キタキツネの可愛い子供たちの姿が見られて良かったです。
是非また釧路湿原へ遊びにいらしてください。
ありがとうございました。
ヒーリングカヌー釧路
一戸
I was very lucky to see deer, white-tailed eagles, cranes, and even baby red foxes! The canoeing was also pleasant and fun.
シカやオジロワシ、タンチョウ、さらにはキタキツネの子供まで見れてとてもラッキーでした!カヌーも気持ちよくて楽しかったです
Thank you for your comment, Omochi-san.
I'm glad you had the chance to encounter so many wild animals from the canoe! The baby red foxes were adorable, weren't they?
Please come visit the Kushiro Wetlands again.
Thank you very much.
Healing Canoe Kushiro
Ichinohe
おもちさん、
コメント投稿ありがとうございます。
カヌーからたくさんの野生動物たちに出会えて良かったです!
キタキツネの子供たち、可愛かったですね!
是非また釧路湿原へ遊びにいらしてください。
ありがとうございました。
ヒーリングカヌー釧路
一戸
I was surprised at how much it has changed and how well it is managed since it became a World Heritage site! In the past, you could enter freely, and there were no guided tours. This time, there were four of us: two foreigners and my wife! Our guide, Ayano, explained everything in both English and Japanese, which I think was quite challenging. However, her explanations were easy to understand and very good. It also brought back memories from 40 years ago. Thank you very much.
I was also helped by the fact that they lent us rubber boots for free. If you apply on-site that day, it costs 6,000 yen. You should definitely book through Veltra. If you go to Shiretoko, it's a must-visit!
世界遺産になったら、こんなに変わって管理が行き届いていてビックリしました!
昔、入りたい放題で、ガイドツアーも無かったです。
今回、メンバーが、外国人二人と私の妻の四人でした!ガイドの綾野さんは、英語と日本語で説明されていて、大変だったと思います。でも、説明も解りやすくて大変良かったです。40年前の事も思い出しました。ありがとうございました
長靴も無料で貸して頂き、助かりました。
現地で当日申込みすると、6,000円でした。ベルトラで申し込んで行くべきですよ。知床に行ったら、絶対に行くべきです。
Dear Tom, this is Ayano, your guide. Thank you for participating in the tour the other day. I'm glad to hear you enjoyed it. I also want to express my gratitude for posting the beautiful photos and your experience. I look forward to the day we can meet again.
TOM様 ガイドの綾野です、先日はツアーへのご参加ありがとうございました。楽しんで頂けて幸いです。
またこのたびはきれいな写真と体験談を投稿していただき、重ねてお礼を申し上げます。
またお会いできる日を楽しみにしております。
I apologize for the private booking situation. The guide from Russia was very accommodating. I had a great time.
貸切状態でしたので申し訳なかった。
ロシア出身のガイドさん、たいへん良く対応していただいた。楽しかったです。
Thank you for boarding with us. The appearance of the caves changes depending on the weather, so please come back to see them again. Additionally, due to the circumstances at Otaru Port, we currently have only one boat in operation. When we are fully booked, you can board various boats from other operators offering the Blue Cave Cruise in Otaru, which I believe will provide an interesting experience as well. We are planning new sightseeing boats to enhance the enjoyment for all our visitors. We hope you continue to enjoy delicious food and have a wonderful trip! We sincerely look forward to your next visit.
Kanehide Marine
Staff
Captain
この度ご乗船いただきありがとうございます。天気によって洞窟の見え方も変わってきますのでまた見に来てください。又、弊社は小樽港湾室の都合により今現在ボートが1隻しか使えないので、満席の時は同じく小樽で案内している青の洞窟クルーズの同業者様の色々な船にご乗船して頂くとまた面白い体験が出来るかと思います。ご来店の皆様がお楽しみに来てくださるので更にお楽しみ頂く為に新たな遊覧船を計画しております。引き続き美味しい料理を食べてたくさん楽しんで良い旅をお進みください!またの機会ありましたらご来店を心よりお待ちしております。
カネ秀マリン
スタッフ
船長